Livarno IAN 282506 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Livarno IAN 282506 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Q Reinigung und PïŹ‚ege
j Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen, fussel-
freien Tuch.
Q Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materi-
alien, die Sie ĂŒber die örtlichen Recyclingstellen entsor-
gen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Sie benötigen · You need · Il vous faut · U hebt nodig ·
Necesita · Vi servono · Necessita de:
1
1 x 2
1 x
3
4 x 4
2 x
6
4 x
5
16 x 7
16 x
A
B
3
5
7
6
4 x
6
1
2
6
6
4 4
5
16 x
7
16 x
Schuhregal
Shoe Storage Rack
Étagùre à chaussures
Schuhregal
Montage- und Sicherheitshinweise
Shoe Storage Rack
Assembly and safety advice
Étagùre à chaussures
Instructions de montage et
consignes de sécurité
Schoenenrek
Montage- en veiligheidsinstructies
BotnĂ­k
Pokyny k montĂĄĆŸi a bezpečnostnĂ­
pokyny
EstanterĂ­a para
zapatos
Instrucciones de montaje y de
advertencias de seguridad
Sapateira
IndicaçÔes de montagem e
segurança
1
IAN 282506
C
Shoe Storage Rack
Q Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before using it for the
ïŹrst time. In addition, please carefully refer to the
operating instructions and the safety advice below. Only
use the product as instructed and only for the indicated
ïŹeld of application. Keep these instructions in a safe
place. If you pass the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation with it.
Q Proper Use
This article is designed for storing shoes and is intended
for private indoor use. The product is not intended for
commercial use.
Safety advice
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS
IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
CAUTION! RISK OF INJURY! Make sure that
all parts are undamaged and assembled correctly.
Improper assembly carries a risk of injury. Damaged
parts may aïŹ€ect the safety and function of the product.
GB/IE
Schuhregal
Q Einleitung
Wir beglĂŒckwĂŒnschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts.
Sie haben sich damit fĂŒr ein hochwertiges Produkt ent-
schieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme
mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheits-
hinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und fĂŒr die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie
diese Anleitung auf. HĂ€ndigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
DE/AT/CH
Q
BestimmungsgemĂ€ĂŸe Verwendung
Dieser Artikel ist zur Aufbewahrung von Schuhen bestimmt
und fĂŒr die Anwendung im privaten Innenbereich vorge-
sehen. Das Produkt ist nicht fĂŒr den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen
Sie sicher, dass alle Teile unbeschÀdigt und sach-
gerecht montiert sind. Bei unsachgemĂ€ĂŸer Montage
besteht Verletzungsgefahr. BeschÀdigte Teile können
die Sicherheit und Funktion beeinïŹ‚ussen.
J Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf einem festen,
ebenerdigen Untergrund steht.
Q Montage
j Montieren Sie das Produkt gemĂ€ĂŸ Abbildungen A – C.
Hinweis: Ziehen Sie regelmĂ€ĂŸig die Schrauben 7
nach und achten Sie darauf, dass alle verschweißten
VerbindungsstĂŒcke unversehrt sind.
DE/AT/CH DE/AT/CH
J Make sure that this product is standing on a solid,
level surface.
QAssembly
j Assemble the product as shown in ïŹgures A – C.
Note: Retighten the screws 7 at regular intervals and
make sure that all welded connecting pieces are
undamaged.
QCleaning and Care
j Clean the product with a dry, non-ïŹ‚uïŹƒng cloth.
QDisposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
GB/IE
Étagùre à chaussures
Q Introduction
Nous vous fĂ©licitons pour l’achat de votre nouveau pro-
duit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité.
Avant la premiĂšre mise en service, vous devez vous fa-
miliariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez
lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les
consignes de sĂ©curitĂ©. N’utilisez le produit que pour
l’usage dĂ©crit et les domaines d’application citĂ©s.
Conservez ces instructions. Si vous donnez le produit Ă 
des tiers, remettez-leur également la totalité des docu-
ments.
Q Utilisation conventionnelle
Cet article est prévu pour le rangement de chaussure et
pour un usage dans des locaux intérieurs privés. Le pro-
duit n‘est pas destinĂ© Ă  l‘utilisation professionnelle.
Consignes de sécurité
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTA-
TION ULTÉRIEURE !
FR/BE
J Verzeker u ervan dat het product op een vaste, ef-
fen ondergrond staat.
Q 
Montage
j Monteer het product overeenkomstig de afbeeldin-
gen A - C.
Opmerking: draai de schroeven 7 regelmatig aan
en let op dat alle gelaste verbindingselementen onbe-
schadigd zijn.
QReiniging en onderhoud
j Reinig het artikel allĂ©Ă©n met een droge, pluisvrije doek.
Q Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen
die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoe-
ren.
Informatie over de mogelijkheden, om het uitgediende
artikel na gebruik af te voeren verstrekt uw gemeentelij-
ke overheid.
Schoenenrek
Q Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe
product. U hebt voor een hoogwaardig product geko-
zen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd
met het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende
gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Ge-
bruik het product alleen zoals beschreven en voor de
aangegeven toepassingsgebieden. Bewaar deze hand-
leiding goed. Geef, wanneer u het product doorgeeft
aan derden, ook alle documenten mee.
Q Doelmatig gebruik
Dit artikel is geschikt om schoenen in op te bergen en is
bedoeld voor privégebruik binnenshuis. Het product is
niet voor zakelijke doeleinden geschikt.
Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AAN-
WIJZINGEN VOOR LATER GEBRUIK!
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL!
Waarborg dat alle onderdelen intact en deskundig
gemonteerd zijn. Bij ondeskundige montage bestaat
gevaar voor letsel. Beschadigde onderdelen kunnen
de veiligheid en de functie negatief beĂŻnvloeden.
NL/BE NL/BE
CZ
BotnĂ­k
Q Úvod
Blahopƙejeme VĂĄm ke koupi novĂ©ho vĂœrobku. Rozhodli
jste se pro kvalitnĂ­ vĂœrobek. Pƙe d prvnĂ­m uvedenĂ­m do
provozu se seznamte s vĂœrobkem. K tomu si pozorně
pƙečtěte následující návod k obsluze a bezpečnostní
pokyny. PouĆŸĂ­vejte vĂœrobek jen popsanĂœm zpĆŻsobem a
pouze pro uvedenĂ© oblasti pouĆŸitĂ­. Uschovejte si, pro-
sím, tento návod. Vơechny podklady vydejte pƙi pƙedání
vĂœrobku i tƙetĂ­ osobě.
Q PouĆŸitĂ­ k určenĂ©mu Ășčelu
Tento vĂœrobek je určen ke skladovĂĄnĂ­ bot a pro pouĆŸitĂ­
vsoukromĂ© vnitƙnĂ­ oblasti. VĂœrobek nenĂ­ určen pro pou-
ĆŸitĂ­ k podnikatelskĂœm ĂșčelĆŻm.
Bezpečnostní pokyny
USCHOVEJTE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A NÁVODY
PRO BUDOUCNOST!
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Ujistěte se,
ĆŸe jsou vĆĄechny dĂ­ly nepoĆĄkozenĂ© a odborně namon-
tovĂĄny. Pƙi neodbornĂ© montĂĄĆŸi existuje nebezpečí
poraněnĂ­. PoĆĄkozenĂ© dĂ­ly mohou ovlivnit bezpečnost
a funkci.
CZ
J Dbejte na to, aby vĂœrobek stĂĄl na pevnĂ©m a rovnĂ©m
povrchu.
Q 
MontĂĄĆŸ
j VĂœrobek smontujte podle obr. A - C.
Upozornění: Pravidelně dotáhněte ơrouby 7 a dbejte
na to, aby vĆĄechny svaƙenĂ© spojovacĂ­ kusy byly
bezvadné.
Q ČiĆĄtěnĂ­ a ĂșdrĆŸba
j VĂœrobek čistěte suchou tkaninou bez nitek.
Q Odstranění do odpadu
Obal se sklĂĄdĂĄ z ekologicky vhodnĂœch materiĂĄlĆŻ, kterĂ©
mĆŻĆŸete jednoduĆĄe zlikvidovat prostƙednictvĂ­m mĂ­stnĂ­ch
recyklačních stƙedisek.
Informujte se o moĆŸnostech odstraněnĂ­ pouĆŸitĂ©ho vĂœ-
robku do odpadu u VaĆĄĂ­ mĂ­stnĂ­ obecnĂ­ nebo městskĂ©
sprĂĄvy.
ES
ES
Las piezas dañadas pueden inïŹ‚uir en la seguridad
y el funcionamiento.
J AsegĂșrese de que el producto sea colocado sobre
una base ïŹrme y a nivel del suelo.
Q 
Montaje
j Monte el producto como se muestra en las
ilustraciones A - C.
Nota: apriete los tornillos 7 regularmente y asegĂșrese
de que todas las piezas de unión soldadas estén intactas.
Q 
Limpieza y cuidado
j Limpie el producto con un paño seco y sin pelusa.
Q 
EliminaciĂłn
El embalaje se compone de materiales que respetan el
medio ambiente que podrĂĄ desechar en los puntos locales
de reciclaje.
Puede averiguar las opciones para eliminar el producto
fuera de uso en la administraciĂłn de su municipio o ciudad.
EstanterĂ­a para zapatos
Q 
IntroducciĂłn
Enhorabuena por la adquisiciĂłn de su nuevo producto.
Ha elegido un producto de alta calidad. FamiliarĂ­cese
con el producto antes de la primera puesta en
funcionamiento. Lea detenidamente el siguiente manual
de instrucciones y las indicaciones de seguridad.
Utilice el producto Ășnicamente como se describe a
continuaciĂłn y para las aplicaciones indicadas.
Conserve estas instrucciones adecuadamente. En caso
de transferir el producto a terceros, entregue también
todos los documentos correspondientes.
Q 
Uso conforme a lo prescrito
Este artículo estå diseñado para guardar zapatos y para
ser utilizado en zonas interiores privadas. El producto
no estĂĄ concebido para el uso comercial.
Indicaciones de seguridad
GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI LAS
NECESITA EN UN FUTURO!
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!
AsegĂșrese de que todas las piezas estĂĄn montadas
correctamente y de la forma debida. Si realiza un
montaje incorrecto, se corre el riesgo de sufrir lesiones.
IAN 282506
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG00609
Version: 02/2017
PT
J CertiïŹque-se de que a mesa se encontra sobre
uma superfĂ­cie ïŹrme e plana.
Q 
Montagem
j Monte o produto de acordo com as ïŹguras A a C.
Nota: Aperte regularmente os parafusos 7 e veriïŹque
se todas as peças de ligação estão intactas.
QLimpeza e conservação
j Limpe o produto com um pano seco que não lar-
gue ïŹos.
Q Eliminação
A embalagem Ă© composta por materiais reciclĂĄveis,
que pode eliminar nos pontos de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados
poderĂŁo ser averiguadas na sua Junta de Freguesia ou
CĂąmara Municipal.
PT
Sapateira
Q Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo
produto. Acabou de adquirir um produto de grande
qualidade. Familiarize-se com o aparelho antes da pri-
meira colocação em funcionamento. Para tal, leia aten-
tamente este manual de instruçÔes e as indicaçÔes de
segurança. Utilize o produto apenas como descrito e
para as åreas de aplicação indicadas. Guarde este ma-
nual. Se entregar este produto a terceiros, entregue
também todos os documentos.
Q Utilização adequada
Este artigo destina-se à arrumação de calçado e ao uso
doméstico em espaços interiores. Este artigo não é indi-
cado para uma utilização comercial.
IndicaçÔes de segurança
GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
E INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA!
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! CertiïŹ-
que-se de que todas as peças se encontram em
boas condiçÔes e estão correctamente montadas.
Uma montagem incorrecta representa perigo de fe-
rimentos. As peças daniïŹcadas podem ter inïŹ‚uĂȘn-
cia sobre a segurança e o funcionamento.
PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES !
VĂ©riïŹer
que toutes les piĂšces sont en parfait Ă©tat et correcte-
ment montées. Risque de blessures en cas de montage
incorrect. Les piĂšces endommagĂ©es peuvent aïŹ€ecter
la sécurité et le fonctionnement.
J Veuillez vous assurer que le produit soit posé sur une
surface stable et plane.
Q 
Montage
j Monter le produit conformĂ©ment aux illustrations
A-C.
Remarque : serrer réguliÚrement les vis 7 et veiller à
ce que tous les éléments de raccord soudés soient intacts.
Q Nettoyage et entretien
j Essuyer le produit avec un chiïŹ€on sec et anti eïŹƒlo-
chant.
Q Recyclage
L’emballage se compose de matiùres recyclables qui
peuvent ĂȘtre mises au rebut dans les dĂ©chetteries lo-
cales.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à
demander auprÚs de votre municipalité.
FR/BE


Produktspezifikationen

Marke: Livarno
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: IAN 282506

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Livarno IAN 282506 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Livarno

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-