Livarno IAN 273775 Bedienungsanleitung

Livarno Erleichterung IAN 273775

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Livarno IAN 273775 (2 Seiten) in der Kategorie Erleichterung. Dieser Bedienungsanleitung war für 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
IAN 273775
[1]
[5]
[2]
[3]
[4]
[6]
[7]
+
+
+
LED-WINKELTASCHENLAMPE
LAMPE TORCHE À LED COUDÉE
LED-HOEKZAKLAMP
LED-WINKELTASCHENLAMPE
Bedienungsanleitung
LED ANGLED TORCH
Operating instructions
1 - 2
LED-WINKELTASCHENLAMPE
Bedienungsanleitung
Inbetriebnahme:
Schrauben Sie die Endkappe [1] der Lampe ab, entnehmen Sie den Batteriekäg
[2] und legen Sie in diesen die drei Batterien [4] ein. Achten Sie auf die Polarität
der Batterien. Legen Sie den Batteriekäg mit der Pfeilrichtung [3] nach unten in
das Gehäuse [6] ein. Bitte beachten Sie dabei, dass der Batteriekäg nur in
der angezeigten Position [5] eingesetzt wird. Setzen Sie die Endkappe wieder
auf das Gehäuse auf und schließen Sie diese durch drehen derselbigen. Am
Lampenkopf bendet sich ein Druckschalter [7], drßcken Sie diesen um die Lampe
ein- bzw. auszuschalten.
Reinigung und Pflege:
Produkt nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch reinigen.
Umweltschutz / Entsorgungshinweis:
Produkt nur an einer Sammelstelle fĂźr Elektroschrott abgeben. Batterien bzw. Akkus
gehÜren nicht in den Hausmßll! Batterien bzw. Akkus und / oder das Gerät bitte
ßber die angebotenen Sammeleinrichtungen zurßckgeben. Altgeräte-Entsorgung
erfolgt nicht Ăźber die Verkaufsstelle.
Garantie:
Dieses Produkt hat eine Garantie von 3 Jahren ab dem Kaufdatum auf Verarbeitung
und Material und 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem
und ordnungsgemäßem Gebrauch (z.B. Akkus). Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produkte, die unsachgemäß verwendet, verändert, vernachlässigt
(inkl. normaler Abnutzung), durch Unfälle beschädigt oder anormalen
Betriebsbedingungen sowie einer unsachgemäßen Handhabung ausgesetzt
wurden. Im Gewährungsfall ist das Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg und einer
kurzen Mängelbeschreibung an Mellert SLT zu senden. Ohne Garantienachweis
erfolgt Nachbesserung ausschließlich gegen Berechnung.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch:
Herzlichen Glßckwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich fßr
ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise fßr Sicherheit, Gebrauch und
Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und fĂźr die angegebenen Einsatzbereiche. Das Produkt ist lediglich fĂźr den
privaten und nicht fßr den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Diese LED-Lampe ist
nicht fĂźr die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet. Die LED-Lampe ist geeignet
fßr extreme Temperaturen unter -20°C.
Sicherheits- und Warnhinweise:
LED: Nicht direkt ins Licht blicken oder Leuchte auf die Augen anderer
Menschen richten. Dies kann zur Beeinträchtigung der Sehkraft fßhren.
Halten Sie Kinder stets vom Produkt und der Verpackung fern. Das Produkt ist
kein Spielzeug. Bei Sach- od. Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung od. Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, ßbernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder
Garantieanspruch. Verwenden Sie die Lampe nicht, wenn die Kunststoffbauteile
der Lampe Risse oder SprĂźnge aufweisen oder sich verformt haben.
Sicherheitshinweise zu Batterien:
LEBENSGEFAHR! Batterien kĂśnnen verschluckt werden,
was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss
sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden
sind, aus dem Gerät.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals
wieder auf!
• Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich.
• Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät. Es besteht
erhĂśhte Auslaufgefahr!
• Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie sie nicht ins Feuer, schließen
Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
• Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die Batterien über ihre
Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des
Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten,
entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
• Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt
mit Batteriesäure spßlen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und
/oder suchen Sie einen Arzt auf!
• Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und setzen Sie nur
Batterien des gleichen Typs ein.
Lieferumfang und Technische Angaben:
Lieferumfang: LED-Winkeltaschenlampe; 3 x Batterien/Micro/AAA/LR03/1,5
V; Bedienungsanleitung
• Leuchtmittel: 9 x LED/ca. 50 Lumen/Lebensdauer ca. 50 000 h
• Leuchtdauer: ca. 4 h (bei 20 % der urspünglichen Beleuchtungsstärke)
• Spritzwassergeschützt nach IP44
LAMPE TORCHE À LED COUDÉE
Guide d’utilisation
Utilisation conforme Ă  la destination :
Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez fait le
choix judicieux d’un produit de grande qualité. Cette notice d’emploi est partie
intĂŠgrante du produit. Elle contient des informations importantes concernant la
sécurité, l’emploi et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, familiarisez-vous
avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. Utilisez le produit uniquement
comme il est dĂŠcrit et pour les applications indiquĂŠes. Ce produit est exclusivement
rĂŠservĂŠ Ă  usage privĂŠ, et non Ă  usage professionnel. Si vous revendez ce produit,
remettez toute la notice à l’acheteur. Cette lampe LED ne convient en aucun
cas comme ĂŠclairage intĂŠrieur dans la maison. La lampe Ă  LED supporte des
tempÊratures en dessous de -20 °C.
Consignes de sĂŠcuritĂŠ et mises en garde:
LED : Ne pas regarder directement le faisceau de lumière et ne pas diriger
la lampe vers les yeux d’autres personnes. Ceci peut entraîner une restriction
de la facultĂŠ visuelle. Maintenir les enfants hors de portĂŠe du produit et de son
emballage. Ce produit n’est pas un jouet. Nous n’assumons aucune responsabilité
lors de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation incorrecte ou
de la non-observation du mode d’emploi. Toute prétention de garantie s’éteint
en pareil cas. N’utilisez pas la lampe si les éléments en plastique de la lampe
prÊsentent des ssures, des Êclats ou des dÊformations.
Consignes de sĂŠcuritĂŠ concernant les piles ĂŠlectriques:
Les piles électriques risquent d’être avalées ce DANGER DE MORT !
qui constitue un danger de mort. Si une pile ĂŠlectrique a ĂŠtĂŠ avalĂŠe, il faut
immĂŠdiatement consulter un mĂŠdecin.
• Retirer les piles électriques de l’appareil si celui-ci n’est pas utilisé durant une
pĂŠriode prolongĂŠe.
ATTENTION ! RISQUE D’EXPLOSION ! Ne jamais recharger les piles
ĂŠlectriques !
• Nettoyer les contacts sur la pile et sur l’appareil avant de poser les piles, si
besoin.
• Retirer les piles électriques de l’appareil aussitôt qu’elles sont épuisées. Elles
risquent sinon de couler !
• Garder les piles hors de portée des enfants, ne pas les jeter dans le feu, ne
pas les court-circuiter, ne pas les ouvrir.
• En cas de non-respect de ces consignes, les piles peuvent se décharger
au-delĂ  de leur tension terminale. Dans ce cas, elles risquent de couler. Si
les piles ont coulĂŠ dans votre appareil, elles doivent immĂŠdiatement en ĂŞtre
retirées afin de prévenir tout dommage de l’appareil !
• Eviter le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact
avec l’acide de la pile électrique, rincer la région concernée abondamment
avec de l’eau et / ou consulter un médecin !
• Les piles électriques doivent toujours être changées toutes en même temps et
remplacĂŠes par des piles du mĂŞme type.
Étendue de la livraison et caractéristiques techniques :
Etendue de la livraison : Lampe torche Ă  LED coudĂŠe ; 3 x piles/Micro/AAA/
LR03/1,5 V; guide d’utilisation
• Ampoule: 9 x LED/env. 50 lumen/ Durée de vie env. 50 000 h
• Durée d‘éclairage: env. 4 h (avec 20 % de la puissance d‘éclairage d‘origine)
• Protection contre les éclaboussures d‘eau IP44
Mise en service :
Dévissez le couvercle [1] à l’extrémité de la torche pour en sortir la cage de piles
[2]; posez les trois piles [4] dans la cage. Posez les piles en respectant la polaritĂŠ.
Glissez dans le compartiment [6] la cage de piles dans le sens de la flèche [3]. Il
est important de glisser la cage de piles dans la position indiquĂŠe [5]. Revissez le
couvercle sur le compartiment de piles de la torche. La tĂŞte de la torche est munie
d’un bouton-poussoir [7] permettant d’allumer et d’éteindre la torche.
Nettoyage et entretien :
Nettoyer le produit uniquement avec un chiffon sec et non pelucheux.
Protection de l’environnement / Consignes pour jeter la lampe
lorsqu’elle est usagée :
DĂŠposer la lampe dans un point de collecte pour appareils ĂŠlectriques usagĂŠs.
Ne pas jeter les piles / accus avec les ordures mÊnagères ! Rapporter les piles /
accus et/ou l’appareil aux centres de collecte qui vous sont proposés. Le point de
vente ne se charge pas de l’élimination des appareils hors d’usage.
Garantie:
IndĂŠpendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des
dĂŠfauts de conformitĂŠ du bien et des vices rĂŠdhibitoires dans les conditions
prĂŠvues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux
articles 1641 et suivants du Code Civil.
Ce produit a une garantie de 3 ans à partir de la date d’achat sur le traitement
et le matériel et 6 mois sur les pièces d’usure en cas d’utilisation normale et
réglementaire (par ex. accus). Cette garantie ne s’étend pas aux produits qui
sont utilisÊs de façon incorrecte, modiÊs, nÊgligÊs (usure normale comprise),
endommagés lors d’accidents ou exposés à des conditions de fonctionnement et
d’utilisation anormales. Lors de toute réclamation sous garantie, envoyer le produit
à Mellert SLT en joignant une brève description du problème et le justicatif
d’achat. Sans justificatif de garantie, toute réparation effectuée sera facturée.
LED-HOEKZAKLAMP
Bedieningshandleiding
Doelmatig gebruik:
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt voor
een hoogwaardig product gekozen. De handleiding is een onderdeel van dit
product. Ze bevat belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid, het gebruik en de
afvalverwijdering. Maak u vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsinstructies,
voordat u het product gaat gebruiken. Gebruik het product uitsluitend zoals
beschreven en voor de aangegeven doeleinden. Het product is alleen bedoeld
voor particulier gebruik en is niet geschikt voor commercieel gebruik. Als u het
product aan derden doorgeeft, geef dan ook alle bijbehorende papieren mee.
Deze LED lamp is niet geschikt als kamerverlichting in het huishouden. De LED-
lamp is geschikt voor extreme temperaturen onder -20 °C.
Veiligheids- en waarschuwingsinstructies:
LED: Niet direct in het licht kijken of de lamp op de ogen van andere
mensen richten. Dit kan leiden tot vermindering van het gezichtsvermogen.
Product uitschakelen als het niet wordt gebruikt en in het laadstation plaatsen.
Houd kinderen steeds verwijderd van het product en de verpakking. Het
product is geen speelgoed. Voor persoonlijke of materiĂŤle schade die door een
ondeskundige omgang of het niet in acht nemen van deze bedieningshandleiding
is ontstaan, zijn wij niet aansprakelijk! In zulke gevallen komt elke garantie-
aanspraak te vervallen. Gebruik de lamp niet als de kunststofcomponenten van
de lamp scheuren of barsten vertonen of zich vervormd hebben.
Veiligheidsinstructies voor batterijen:
LEVENSGEVAAR! Batterijen kunnen ingeslikt worden, wat levensgevaarlijk
kan zijn. Als een batterij ingeslikt werd, moet onmiddellijk de hulp van een
arts ingeroepen worden.
• Als de batterijen gedurende een langere tijd niet gebruikt zijn, verwijder ze
dan uit het apparaat.
LET OP! EXPLOSIEGEVAAR! Batterijen nooit weer opladen!
• Reinig zo nodig de contacten van de batterijen en het apparaat, voordat u
de batterijen aanbrengt.
• Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit het apparaat. Er bestaat verhoogd
gevaar dat de batterijen uitlopen!
• Batterijen verwijderd van kinderen houden, niet in het vuur gooien, niet
kortsluiten en niet uit elkaar halen.
• Indien deze instructies niet in acht worden genomen, kunnen de batterijen
verder worden ontladen dan hun eindspanning. Er bestaat dan gevaar dat
de batterijen uitlopen. Als de batterijen in uw apparaat uitgelopen zijn, haal
ze dan onmiddellijk eruit, om schade aan het apparaat te voorkomen!
• Vermijd contact met huid, haren en slijmvliezen. Bij contact met batterijzuur
de betreffende plek met overvloedig water afspoelen en / of een arts
raadplegen!
• Vervang alle batterijen steeds gelijktijdig en maak hiervoor uisluitend gebruik
van hetzelfde type batterijen.
Leveringsomvang en Technische gegevens:
Leveringsomvang: LED-hoekzaklamp; 3 x batterijen/Micro/AAA/LR03/1,5 V;
bedieningshandleiding
• Lamp: 9 x LED/ca. 50 lumen/levensduur ca. 50 000 h
• Brandduur: ca. 4 h (bij 20 % van de oorspronkelijke lichtsterkte)
• Spatwaterdicht volgens IP44
Ingebruikneming:
Schroef de einddop [1] van de lamp los, haal het batterijcompartiment [2] uit de
lamp en leg de drie batterijen [4] in het compartiment. Let op de juiste polariteit
van de batterijen. Leg het batterijcompartiment zodanig in de behuizing [6] dat de
pijl [3] naar beneden wijst Let er hierbij op dat het batterijcompartiment uitsluitend
in de weergegeven positie [5] ingezet wordt. Plaats de einddop weer terug op
de behuizing en sluit de dop door eraan te draaien. Aan de lampenkop bevindt
zich een drukschakelaar [7], druk hierop om de lamp in- of uit te schakelen.
Reiniging en onderhoud:
Het product uitsluitend met een droge, pluisvrije doek reinigen.
Milieubescherming / afvalverwijdering:
Het product uitsluitend afgeven bij een verzamelplaats voor elektrisch schroot.
Batterijen resp. accu´s horen niet bij het gewone huisvuil! Geef batterijen of
accu´s en / of het apparaat via de ofciÍle inzamelvoorzieningen terug.
Afvalverwijdering van oude apparatuur gebeurt niet via de verkoopplaats.
Garantie:
Dit product heeft een garantie van 3 jaar vanaf de datum van aankoop op
afwerking en materiaal en 6 maanden voor aan slijtage onderhevige en
verbruiksonderdelen bij normaal gebruik en gebruik volgens de voorschriften
(bv. accu’s). Deze garantie geldt niet voor producten die onvakkundig gebruikt,
gewijzigd, verwaarloosd (incl. normale slijtage) door een ongeval beschadigd
of die aan abnormale gebruiksvoorwaarden blootgesteld werden of waarmee
onvakkundig omgegaan werd. In een garantiegeval dient de lamp samen met het
aankoopbewijs en een korte beschrijving van het gebrek naar de rma Mellert
SLT te worden gestuurd. Zonder een garantiebewijs wordt de lamp uitsluitend
gerepareerd op rekening.
8
LAMPE TORCHE À LED COUDÉE
Guide d’utilisation
LED-HOEKZAKLAMP
Bedieningshandleiding
TL217W
Made in China to Mellert SLT
quality standards
V 1.0/25/11/2015
Unscrew the end cap [1] of the flashlight, remove the battery cage [2], and insert
the three batteries [4] into the cage. Ensure that the polarity of the batteries is correct.
Insert the battery cage with the direction of the arrow [3] facing downwards into
the housing [6]. Please ensure that the battery cage is only inserted in the position
indicated [5]. Put the end cap back on the top of the housing and close it by
turning. There is a push-button [7] on the light head, press the push-button to switch
the flashlight on or off.
Cleaning and care:
Clean the product only with a dry lint-free cloth.
Environmental protection / disposal instructions:
Hand in the product only at a collection point for electrical refuse. Batteries do not
belong in household waste! Please hand in batteries and/or the appliance via
available collection facilities. The disposal of old equipment does not take place
via the sales outlet.
Guarantee:
This product is covered by a three-year warranty for time and materials from the
date of purchase and a six-months warranty for wear parts and consumables in
the case of normal and proper use (e.g. batteries). This guarantee does not apply
to products which are used incorrectly, modied, neglected (including normal
wear), damaged by accident or abnormal operating conditions, or are handled
incorrectly. For a claim under guarantee, the appliance together with proof of
purchase and a brief description of the fault are to be sent to Mellert SLT. If there is
no proof of guarantee, repairs will be carried out only against payment.
LED ANGLED TORCH
Operating instructions
Intended use:
Congratulations on the purchase of your new device. You have acquired a high-
quality product. The operating instructions are a component of this product. They
contain important information on safety, use and disposal. Familiarise yourself with
all operating and safety information before using the product. Only use the product
as described and for the declared uses. This product is intended only for private,
non-commercial use. If you give the product to a third party, also provide them
with all documents. This LED lamp is not suitable for household room illumination.
This LED lamp is suitable for extreme temperatures below -20°C.
Safety instructions and warnings:
LED: Do not look directly into the light, or direct the torch into the eyes of
other people. This may lead to vision impairment. Switch off the product
when not in use and place in the charging station. Always keep the product and
packaging out of the reach of children. The product is not a toy. We accept no
liability for personal or material damage caused by incorrect use or by failure to
comply with these operating instructions. In such cases, any guarantee claim is
nullied. Do not use the lamp if its plastic components are cracked or deformed.
Safety instructions for batteries:
DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed which poses a danger to
life. If a battery has been swallowed, medical help must be sought
immediately.
• Remove the batteries from the device if they have not been used for a longer
period.
CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! Never recharge the
batteries!
• Prior to inserting the batteries, clean the battery contact and device contact
if necessary.
• Immediately remove exhausted batteries from the device. There is an
increased risk of leakage!
• Always keep batteries away from children, do not expose the batteries to
re, do not short-circuit the batteries, and do not disassemble them.
• If these instructions are not complied with, the batteries can be discharged
beyond the cut-off voltage. This poses a risk of leakage then. If the batteries
have leaked inside the device, remove them immediately to avoid damage
to the device!
• Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes. When getting in
touch with battery acid rinse the affected area with plenty of water and/or
consult a doctor!
• Always replace all batteries at the same time and only insert batteries of the
same type.
Scope of delivery and technical information:
Scope of delivery: LED angled torch; 3 x batteries/Micro/AAA/LR03/1,5 V;
operating instructions
• Illuminant: 9 x LED/approx. 50 lumen/lifespan approx. 50 000 hrs
• Battery life: approx. 4 hrs (at 20% of the original illuminance)
• Splashproof as per IP44
Initial operation:
Serviceadresse/
Adresse du service de maintenance/
Serviceadres/ Service address:
Mellert SLT GmbH & Co. KG
Langenmorgen 2
D-75015 Bretten
Tel.: +49 (0) 7252 - 505 - 58
Fax: +49 (0) 7252 - 505 - 10
www.mellert-slt.com
E-Mail: kundenservice@mellert-slt.com
IAN 273775
[1]
[5]
[2]
[3]
[4]
[6]
[7]
+
+
+
LED-WINKELTASCHENLAMPE
LAMPE TORCHE À LED COUDÉE
LED-HOEKZAKLAMP
LED-WINKELTASCHENLAMPE
Bedienungsanleitung
LED ANGLED TORCH
Operating instructions
2 - 2
8
LAMPE TORCHE À LED COUDÉE
Guide d’utilisation
LED-HOEKZAKLAMP
Bedieningshandleiding


Produktspezifikationen

Marke: Livarno
Kategorie: Erleichterung
Modell: IAN 273775

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Livarno IAN 273775 benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Erleichterung Livarno

Bedienungsanleitung Erleichterung

Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-