Livarno HG05658 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Livarno HG05658 (3 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
GB GB GB GB FI FI FI FI FI FI FI
FI FI FI FI SE SE SE SE
GB GB GB GB GB GB GB GB
SMART LED LIGHT
BAR
545 mm 53 mm
27 mm
SMART LED LIGHT BAR
Operation and Safety Notes
LED-VALOLISTA
Käyttö- ja turvallisuushuomautukset
LJUSLIST, LED
Användning och säkerhetsanvisningar
PAILGAS LED ŠVIESTUVAS
Naudojimo ir saugos taisyklės
LED-LICHTLEISTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
List of pictograms used
Alternating current /
voltage
Protection class II
For indoor use only.
CE mark indicates
conformity with
relevant EU directives
applicable for this
product.
SMART LED LIGHT BAR
P Introduction
We congratulate you on the
purchase of your new product. You
have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of
the product. They contain important
information concerning safety, use
and disposal. Before using the
product, please familiarise yourself
with all of the safety information
and instructions for use. Only use
the product as described and for
the specified applications. If you
pass the product on to anyone else,
please ensure that you also pass on
all the documentation with it.
P Proper use
The product is intended for
providing illumination and for
mounting on furniture. It can also be
mounted on walls.
For indoor use only! This
product is only suitable for
private use in dry indoor
rooms. The product is not intended
for commercial use or for use in
other applications. The product can
be mounted on all normally
flammable surfaces. This product is
intended for use only in a domestic,
private household environment.
P Description of parts
and features
1 ON/OFF switch
2 Mains connection socket
3 LED
4 Protective cap
5 Wall mounting hole
6 Slot
7 Connecting lead with mains
power plug
8 Extension lead
9 Mounting rail
10 Dowel
11 Screw for wall mounting
12 Screw for under-cabinet
installation
P Technical data
Operating voltage:
230 V ∼50 Hz
Illuminants:
16 x power LED
Rated power:
approx. 9.5 W
Protection category:
II /
GS certified
This product contains a light source
of energy efficiency class E.
P Scope of delivery
1 Smart LED light bar
1 Connecting lead with mains
power plug
1 Extension lead
2 Dowels
2 Screws for wall mounting
2 Screws for under-cabinet
installation
2 Mounting rails
1 Set of mounting and operating
instructions
P Safety instructions
Safety advice
J
DANGER TO LIFE
AND RISK OF
ACCIDENTS FOR
INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children alone and
unsupervised with the packaging
material. There is always a risk of
suffocation if children play with
the packaging material. Children
often underestimate risks. Always
keep children away from the
packaging material. This product
is not a toy. The right to claim
under the guarantee shall be
rendered invalid in respect of
damage caused by the
non-observance of these
operating instructions! No
liability is
accepted for
consequent damage!
No liability
is accepted for
damage to
property or persons caused
by
improper handling or non-
observance of the safety advice!
J This product can be used by
children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given supervision
or instruction concerning use of
the product in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
product. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
This product is not a toy and
should be kept out of the reach
of children. Children are not
aware of the dangers associated
with handling electrical products.
J Do not allow the product or
the packaging materials to lie
around unattended. Plastic film
or bags, Styrofoam etc. can turn
into dangerous toys for children.
J CAUTION! DANGER
OF EXPLOSION! Do
not operate the
product in potentially
explosive environments in which
there are inflammable vapours,
gases or dusts.
J Do not expose the product to
direct sunlight, rain, snow or ice.
Failure to observe this advice
may result in damage to the
product.
J Do not attach the product to
damp or conductive substrates.
J The LED light source and LED
driver is not replaceable by the
end user.
J If the LEDs fail at the end of their
lives, they must be repaired by
qualified electrician or the en tire
product must be replaced.
To avoid danger
to life from electric
shock
J Always check the product for
damage before connecting it to
the mains power supply. Never
use the product if it shows any
signs of damage.
J In the event of damage, repairs
or other problems with the
product, please contact the
Service Centre or an electrician.
J Before installation, switch off
the electrical circuit at the circuit
breaker box or remove the fuse
from the fuse box.
J Never let the product come
into contact with water or other
liquids.
J Never open or insert anything
into electrical fittings or
equipment. Doing this sort of
thing can lead to a serious
danger to life from electric shock.
J If the external flexible cable
or cord of this luminary is
damaged, it shall be replaced by
a special cord or cord exclusively
available from the manufacturer
or his service agent.
J Before assembly, ensure that the
mains power voltage available
corresponds to the operating
voltage necessary of the light
(see Technical data).
J The product may only be used
with the built-in LED control gear.
J The product continues to draw
a small amount of power even if
the lamp is off as long as it is still
connected to the mains power
supply. To switch the device off
completely, the mains power
switch should be switched off.
To avoid danger of
fire and injury
J RISK OF INJURY! Check every
LED and lampshade for damage
immediately upon unpacking.
Do not fit the product if the LEDs
and / or lampshades are faulty.
If they are, contact the service
point for a replacement.
DANGER
OF ELECTRIC SHOCK! DANGER
OF DAMAGE TO PROPERTY!
DANGER OF INJURY!
Important: The electrical
connection must be established
by a qualified electrician or
a person trained to perform
electrical installations. This
person must be familiar with the
properties of the product and the
connection regulations. Make
sure you will not be drilling into
electrical, gas or water lines
inside the wall. Use a power drill
to drill the holes into the brick
wall. Always observe all safety
instructions for the power drill in
the manual for the power drill.
Death or injury due to electric
shock may otherwise result. If
necessary, check the wall using
a suitable detector before you
drill.
J Do not use this product for
dimmers or electronic switches. It
is not suitable for these purposes.
Working safely
J Install the product so that it is
protected from moisture, wind
and dirt.
J Make careful preparations
for the assembly and take
sufficient time. Clearly lay out all
components and any additional
tools or materials that might be
required so that they are readily
to hand.
J Remain alert at all times and
always watch what you are
doing. Always proceed with
caution and do not assemble
the product if you cannot
concentrate or feel unwell.
P Installation and
operation
Note: Remove all packaging
materials from the product.
P Installation
J Use the mounting rails 9 (see
also Fig. B) and the screws 12
for under-cabinet installation.
J Measure the space for
installation of the product. Use a
spirit level to position it correctly.
Mark where you wish to drill and
pre-drill the holes.
J Mark the distance of 533 mm
for the two position holes for
mounting rails 9 fixing. Drill the
holes: ø approx. 2 mm, approx.
10 mm deep.
Note: The supplied screws
are for standard installation
under wall cabinets and are
not suitable for every type of
wall. If installing on concrete
walls, for example, you will
need to use special dowels and
screws. Information on suitable
installation material can be
obtained from specialist stores.
J First screw only one of the
mounting rails 9 in the pre-
drilled positions with the supplied
screws 12 .
J Place the under-cabinet light flat
on the mounting surface and
push it onto the mounting rail 9
up to the stop in the slot 6 (see
Fig. C).
J Push the second mounting rail
9 into the slot 6 on the under-
cabinet light so that the drilled
hole is visible. Tighten the screw
in this position (see Fig. D).
J Now push the product a little to
the right. Both mounting rails 9
should now be firmly positioned
(see Fig. E). Check that the
product is fitted securely.
J Plug the connecting lead 7 into
the mains connection socket 2 .
J Plug the mains power plug of
the connecting lead 7 into the
mains power socket. Switch on
the product by pressing the ON/
OFF switch 1 . Your product is
now ready for operation.
P Mounting on a wall
J Measure up the wall or mounting
surface for drilling the holes. Use
a spirit level to improve accuracy.
J Mark the two mounting holes
a distance of approx. 403 mm
apart.
J Now drill the mounting holes (ø
approx. 6 mm, depth approx.
30 mm).
CAUTION! Make sure that you
do not damage any electrical
cables during this operation.
J Insert the supplied dowels 10
into the drilled holes. Insert
the supplied screws 11
into
the dowels and tighten them.
Let them project a distance of
about 1.3 mm from the wall or
mounting surface.
J Attach the product to the screws
11 using the appropriate wall
mounting holes 5 .
J Plug the connecting lead 7 into
the mains connection socket 2 .
J Plug the mains power plug
of the connecting lead 7
into the mains power socket.
Your product is now ready for
operation.
Extensions
J Note: Ensure that no more than
3 products of the same type
(HG05658) are connected
together in a series. Install each
additional light at a distance of
approx. 15 cm as described.
J Remove the protective cap 4 .
Connect the two products to
the mains connection socket
2 using the extension lead
8 . Then you only need one
connecting lead 7 for the
power supply.
J CAUTION! First ensure that all
the products are connected by
an extension lead 8 before you
insert the mains power lead into
the mains power socket.
P Maintenance and
Cleaning
Allow the product to cool down
completely.
WARNING!
DANGER
TO LIFE FROM
ELECTRIC
SHOCK! Before carrying out
any tasks on the product, switch
off the electrical circuit at the
circuit breaker box or remove
the fuse from the fuse box.
J CAUTION! Do not use solvents,
petrol etc.
WARNING!
DANGER
TO LIFE FROM
ELECTRIC
SHOCK! For reasons of
electrical safety, the product
must never be cleaned with
water or other fluids or be
immersed in water. When
cleaning, only use a dry, lint-
free cloth.
P Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you
may dispose of at local recycling
facilities.
Observe the marking of
the packaging materials
for waste separation,
which are marked with
abbreviations (a) and numbers (b)
with following meaning: 1–7:
plastics / 20–22: paper and
fibreboard / 80–98: composite
materials.
The product and
packaging materials are
recyclable, dispose of it
separately for better waste
treatment. The Triman logo is valid in
France only.
Contact your local refuse
disposal authority for
more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the
environment, please
dispose of the product
properly when it has reached the
end of its useful life and not in the
household waste. Information on
collection points and their opening
hours can be obtained from your
local authority.
PWarranty and service
PWarranty
The product has been manufactured
to strict quality guidelines and
meticulously examined before
delivery. In the event of product
defects you have legal rights
against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited in
any way by our warranty detailed
below.
The warranty for this product is 3
years from the date of purchase.
The warranty period begins on
the date of purchase. Please keep
the original sales receipt in a safe
location. This document is required
as your proof of purchase.
Should this product show any fault
in materials or manufacture within
3 years from the date of purchase,
we will repair or replace it – at
our choice – free of charge to you.
This warranty becomes void if the
product has been damaged, or
used or maintained improperly.
The warranty applies to defects
in material or manufacture. This
warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables
(e.g. batteries) or for damage
to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass
parts.
P Warranty claim
procedure
To ensure quick processing of your
case, please observe the following
instructions:
Please have the till receipt and the
item number (IAN 373143_2104)
available as proof of purchase.
You will find the item number on the
rating plate, an engraving, on the
front page of the instructions for use
(bottom left), or as a sticker on the
rear or bottom of the product.
If functional or other defects
occur, please contact the service
department listed either by
telephone or by e-mail.
Käytettyjen
piktogrammien luettelo
Vaihtovirta / -jännite
Suojausluokka II
Vain sisäkäyttöön!
CE-merkintä ilmaisee
yhdenmukaisuuden
tätä tuotetta koskevien
asiaankuuluvien EU-
direktiivien kanssa.
LED-VALOLISTA
P Yleistä
Onnittelemme sinua uuden
tuotteen hankinnasta. Valitsit
erittäin korkealaatuisen tuotteen.
Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se
sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita
sekä käyttöä ja hävitystä koskevia
ohjeita. Tutustu ennen tuotteen
käyttöä huolellisesti kaikkiin käyttöja
turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta
ainoastaan ohjeen mukaan ja siinä
mainittuihin tarkoituksiin. Anna
kaikki ohjeet mukaan, jos luovutat
tuotteen edelleen.
P Oikea käyt
Tämä tuote on valaisin, jonka voi
kiinnittää huonekaluun. Sen voi
kiinnittää myös seinään.
Vain sisäkäyttöön! Tämä
tuote sopii käytetväksi
vain yksityiseen käyttöön
kuivissa sisätiloissa. Tuotetta ei ole
tarkoitettu kaupalliseen käyttöön tai
käytettäväksi muissa
käyttötarkoituksissa. Tuotteen voi
kiinnittää kaikkiin normaalisti
syttyviin pintoihin. Tämä tuote on
tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan
kotona, yksityisessä
kotitalousympäristössä.
P Osien ja
ominaisuuksien
kuvaus
1 PÄÄLLE/POIS-kytkin
2 Virtaliitäntä
3 LED
4 Suojus
5 Seinäkiinnityskolo
6 Aukko
7 Pistokkeellinen liitäntäjohto
8 Jatkojohto
9 Kiinnityskisko
10 Tulppa
11 Seinäkiinnitysruuvi
12 Ruuvi kaapin alle asennukseen
P Tekniset tiedot
Käyttöjännite:
230 V ∼50 Hz
Valonlähteet:
16 x virta-LED
Kokonaisvirrankulutus:
noin 9,5 W
Suojausluokka:
II /
GS-sertifioitu
Tämä tuote sisältää
energiatehokkuusluokka E:n
valolähteen.
PToimituksen sisältö
1 LED-valolista
1 pistokkeellinen liitäntäjohto
1 jatkojohto
2 tulppaa
2 seinäkiinnitysruuvia
2 ruuvia kaapin alle asennukseen
2 kiinnityskiskoa
1 sarja kiinnitys- ja käyttöohjeita
P Turvallisuusohjeet
Turvallisuusneuvo
J VAROITUS!
HENGENVAARA
JA
ONNETTOMUUSRISKI
VAUVOILLE JA LAPSILLE!
Älä jätä koskaan lapsia yksin ja
ilman valvontaa
pakkausmateriaalien ääreen. Jos
lapset leikkivät
pakkausmateriaaleilla, on aina
olemassa tukehtumisvaara.
Lapset usein aliarvioivat vaaroja.
Pidä lapset aina loitolla
pakkausmateriaaleista. Tämä
tuote ei ole lelu.
Takuun piirissä tehtä
reklamaation katsotaan olevan
kelpaamaton, mikäli vahinko on
aiheutunut näiden käyttöohjeiden
huomioimatta jättämisestä.
Mitään vastuuta ei
hyväksytä
seurauksena syntyneis
vahingoista!
Mitään vastuuta ei
hyväksytä
omaisuus- tai
henkilövahingoista, jotka ovat
aiheutuneet
väärästä käsittelystä
tai turvallisuusohjeen huomiotta
jättämisestä!
J Tätä laitetta saavat käyttää yli
8-vuotiaat lapset ja sellaiset
henkilöt, joiden fyysiset tai
henkiset kyvyt tai aistit ovat
rajoittuneet tai joilla ei ole
tarvittavaa kokemusta ja tietoa,
jos heidän turvallisuudestaan
vastuussa oleva henkilö valvoo
tai opastaa heitä laitteen
turvalliseen käyttöön ja selittää
siihen kuuluvat vaarat. Lapset
eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset
eivät saa suorittaa puhdistustöitä
ja käyttäjän kunnossapitotöitä
ilman valvontaa. Tämä tuote ei
ole lelu ja se tulee pitää lasten
ulottumattomissa. Lapset eivät
ole tietoisia vaaroista, jotka
liittyvät elektronisten tuotteiden
sittelyyn.
J Älä jätä tuotetta tai
pakkausmateriaalia ympäriinsä
ilman valvontaa. Muovikalvot
tai -pussit, styroksi jne. voivat
muuttua lapsilla vaarallisiksi
leluiksi.
J VAARA!
JÄHDYSVAARA!
Älä käytä tuotetta
potentiaalisesti räjähtävis
ympäristöissä, joissa on syttyviä
höyryjä, kaasua tai pölyä.
J Älä altista tuotetta suoralle
auringonpaisteelle, sateelle
lumelle tai jäälle. Tämän
ohjeen huomioimatta
jättäminen voi johtaa tuotteen
vahingoittumiseen.
J Älä kiinnitä tuotetta kosteisiin tai
johtaviin alusrakenteisiin.
J LED-valolähde ja LED-ohjain
eivät ole loppukäyttäjän
vaihdettavissa.
J Jos LED-valot vioittuvat
käyttöikänsä päässä vain pätevä
sähköteknikko saa vaihtaa ne tai
koko tuote on vaihdettava.
Hengenvaarallisen
sähköiskun vaaran
välttäminen
J Tarkista tuote aina ennen
kuin liität sen verkkovirtaan.
Älä koskaan käytä tuotetta,
jos siinä näkyy merkkejä
vahingoittumisesta.
J Vahingon, korjaustarpeen tai
muiden ongelmien ilmetessä, ota
yhteyttä huoltokeskukseen tai
sähköteknikkoon.
J Kytke ennen asennusta
virtakatkaisijan sähköpiiri
pois päältä tai irrota sulake
sulaketaulusta.
J Älä koskaan anna tuotteen
joutua kosketuksiin veden tai
muiden nesteiden kanssa.
J Älä koskaan avaa laitetta tai
työnnä mitään sähköliitäntöihin
tai laitteeseen. Tämän
tekeminen voi johtaa vakavaan
hengenvaaraan sähköiskun
johdosta.
J Jos joustava ulkoinen kaapeli tai
tämän valonlähteen virtajohto on
vahingoittunut, se on vaihdettava
erikoisjohtoon tai johtoon,
joka on saatavana pelkästään
laitteen valmistajalta tai tämän
huoltoedustajalta.
J Varmista ennen kokoamista,
että käytettävä verkkojännite
vastaa käyttöjännitettä, joka
on välttämätön valolle (katso
Tekniset tiedot).
J Tätä tuotetta voi käyttää
ainoastaan sisäisellä LED-
ohjauslaitteella.
J Tämä tuote kuluttaa edelleen
hieman virtaa, vaikka lamppu on
kytketty pois päältä, kun tuote
on liitetty verkkovirtaan. Laitteen
kytkemiseksi kokonaan pois
päältä, virtakytkin on kytkettävä
pois päältä.
Tulipalo- ja
loukkaantumisvaaran
välttäminen
J LOUKKAANTUMISVAARA!
Tarkista kaikki LED-valot ja
lampunvarjostimet vahingon
varalta heti pakkauksesta
purkamisen jälkeen. Älä kiinnitä
tuotetta, jos LED-valot ja/
tai lampunvarjostimet ovat
viallisia. Jos ovat, ota yhteyttä
palvelupisteeseen tuotteen
vaihtamiseksi.
VAROITUS!
SÄHKÖISKUNVAARA!
OMAISUUSVAHINGON
VAARA! VAMMAN
VAARA! Tärkeää:
Sähkökytkennän saa tehdä
vain pätevä sähköteknikko
tai henkilö, joka on koulutettu
tekemään sähköasennuksia.
Tämän henkilön on tunnettava
tuotteen ominaisuudet ja
kytkentäsäädökset. Varmista,
ettet poraa sähköjohtoihin
tai kaasu- tai vesiputkiin
seinän sisällä. Poraa
tilliseinään reiät sähköporalla.
Huo
mioi kaikki sähköporan
valmistajan turvallisuusohjeet
sähköporakoneen
käyttöoppaassa. Muuten
seurauksena voi olla sähköiskun
aiheuttama kuolema tai vamma.
Jos on tarpeen, tarkista seinä
soveltuvalla tunnistimella ennen
poraamista.
J Älä käytä tätä tuotetta
himmentimiin tai sähkökytkimiin.
Laite ei sovellu näihin
tarkoituksiin.
Turvallinen
työskentely
J Asenna tuote niin, että se on
suojattu kosteudelta, tuulelta ja
lialta.
J Valmistele kokoaminen
huolellisesti ja varaa siihen
riittävästi aikaa. Levitä kaikki osat
selkeästi esiin, samoin tarvittavat
lisätyökalut tai materiaalit, jotta
ne ovat valmiina käytettäviksi.
J Pysy aina valppaana ja tiedosta,
mitä olet tekemässä. Etene aina
varovasti äläkä kokoa tuotetta,
jos et pysty keskittymään tai et
voi hyvin.
P Asennus ja käyttö
Huomautus: Poista kaikki
pakkausmateriaali tuotteesta.
P Asennus
J Käytä kiinnityskiskoja 9 (katso
myös Kuva B) ja ruuveja 12
kaapin alle asennuksessa.
J Mittaa tuotteen asentamiseen
tarvittava tila. Käytä vesivaakaa
sijoittaaksesi tuotteen oikein.
Merkitse porauskohde ja
esiporaa reiät.
J Merkitse kaksi kiinnitysreikää
533 mm:n päähän toisistaan
kiinnityskiskojen 9 kiinnitystä
varten. Poraa noin ø 2 mm: reiät,
syvyydeltään noin 10 mm.
Huomautus: Toimitukseen
kuuluvat ruuvit ovat
vakioasennusta varten
seinäkomeron alle eivät
ne sovi kaikentyyppisille
seinille. Asennettaessa
esimerkiksi betoniseiniin,
tarvitaan erityisiä tulppia ja
ruuveja. Kysy erikoisliikkeistä
lisätietoja soveltuvista
asennusmateriaaleista.
J Ruuvaa ensin vain toinen
kiinnityskisko 9 esiporattuihin
kohtiin toimitukseen kuuluvilla
ruuveilla 12 .
J Aseta kaapin alle kiinnitettävä
valo lappeelleen kiinnityspinnalle
ja työnnä se kiinnityskiskoon 9
uran pysäyttimeen saakka 6
(katso Kuva C).
J Työnnä toinen kiinnityskisko
9 uraan 6 kaapin alle
kiinnitetvässä valossa niin, että
porattu reikä jää näkyviin. Kiristä
ruuvi paikalleen (katso Kuva D).
J Työnnä nyt tuotetta hieman
oikealle. Molempien
kiinnityskiskojen 9 tulisi nyt
olla tukevasti paikallaan (katso
Kuva E). Varmista, että tuote on
kiinnitetty tukevasti.
J Liitä liitäntäjohto 7
virtaliitäntään 2 .
J Liitä liitäntäjohdon 7 pistoke
pistorasiaan.Kytke tuote päälle
painamalla PÄÄLLE/POIS-
kytkintä 1 . Tuotteesi on nyt
käyttövalmis.
P Seinäkiinnitys
J Mittaa seinä tai kiinnityspinta
reikien poraamista varten.
Käytä vesivaakaa tarkkuuden
parantamiseksi.
J Merkitse kaksi kiinnitysreikää
403 mm:n päähän toisistaan.
J Poraa nyt kiinnitysreiät (noin ø
6 mm:n reiät, syvyydeltään noin
30 mm)
VAARA! Varmista, et
vahingoita mitään sähköjohtoja
tämän toimenpiteen aikana.
J Liitä toimitukseen kuuluvat tulpat
10 porattuihin reikiin. Liitä
toimitukseen kuuluvat ruuvit 11
tulppiin ja kiristä ne. Jätä ne
noin 1,3 mm esiin seinästä tai
kiinnityspinnasta.
J Aseta tuote ruuveille 11
käyttämällä asianmukaisia
seinäkiinnitysreikiä 5 .
J Liitä liitäntäjohto 7
virtaliitäntään 2 .
J Liitä liitäntäjohdon 7 pistoke
pistorasiaan Tuotteesi on nyt
käyttövalmis
Laajennukset
J Huomautus: Älä liitä
useampia kuin 3 samaa tyyppiä
olevaa tuotetta (HG05658)
yhteen sarjaksi. Asenna
kukin lisävalon noin 15 cm
etäisyydelle, kuten kuvattu.
J Poista suojus 4 . Liitä kaksi
tuotetta virtaliitäntään 2
käyttämällä jatkojohtoa 8 .
Tällöin tarvitset vain yhden
liitäntäjohdon 7 pistorasiaan.
J VAARA! Varmista ensin,
että kaikki tuotteet on liitetty
jatkopistorasiaan 8 ennen kuin
liität virtajohdon pistorasiaan.
P Huolto ja puhdistus
Anna tuotteen jäähtyä kokonaan.
VAROITUS!
HENGENVAARALLISEN
SÄHKÖISKUN VAARAN
VÄLTMINEN! Kytke ennen
minkään tehtävän tekemistä
tuotteelle virtakatkaisijan
sähköpiiri pois päältä tai irrota
sulake sulaketaulusta.
J VAARA! Älä käytä liuottimia,
bensiiniä jne.
VAROITUS!
HENGENVAARALLISEN
SÄHKÖISKUN VAARAN
VÄLTMINEN!
Sähköturvallisuuden vuoksi
tuotetta ei saa koskaan
puhdistaa vedellä tai muilla
nesteille eikä sitä saa upottaa
veteen. Käytä puhdistamiseen
ainoastaan kuivaa,
nukkaamatonta liinaa.
P Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu
ympäristöystävällisistä
materiaaleista, jotka voidaan viedä
paikalliseen kierrätyspisteeseen.
Noudata
pakkausmateriaalien
jätteiden lajittelua
koskevia merkintöjä. Ne koostuvat
lyhenteistä (a) sekä numeroista (b)
ja tarkoittavat seuraavaa: 1–7 =
muovit / 20–22 = paperi ja pahvi /
80–98 = komposiitit.
Tuote ja
pakkausmateriaalit ovat
kierrätetviä, hävitä ne
erik-seen paremman jätteiden
sittelyn takaamiseksi. Trimanlogo
koskee vain Ranskaa.
Lisätietoja käytöstä
poistetun tuotteen
hävittämismahdollisuuksista saat
kuntasi tai kaupunkisi viranomaisilta.
Älä heitä käytett
tuotetta kotitalousjätteisiin.
Hävitä tuote
ympäristöystävällisesti toimittamalla
se asianmukaiseen jätehuoltoon.
Lisätietoja keräyspaikoista ja niiden
aukioloajoista saat kuntasi
viranomaisilta.
PTakuu ja huolto
PTakuu
Tuote on valmistettu huolellisesti
tiukkojen laatudirektiivien mukaan ja
tarkistettu huolella ennen toimitusta.
Jos tuote on virheellinen, sinulla
on ostajana lakisääteiset oikeudet
esitä vaatimuksia tuotteen myyjää
kohtaan. Seuraavassa esitetty takuu
ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi.
Tuotteelle myönnetty takuu on
voimassa 3 vuotta ostopäivästä
lukien. Takuun voimassaolo alkaa
tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina
alkuperäinen kassakuitti. Se toimii
todisteena tehdystä ostoksesta.
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen
ostopäivästä alkaen tuotteesta
löytyy materiaali- tai valmistusvirhe,
korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai
toimitamme tilalle uuden tuotteen
harkintamme mukaan. Takuu
raukeaa, jos tuote on vioittunut
asiattoman käytön tai huollon
vuoksi.
Lista över piktogram som
används
Växelström /
-spänning
Skyddsklass II
Endast för
inomhusbruk!
CE-märkning anger
överensstämmelse med
relevanta EU-direktiv
som gäller för denna
produkt.
LJUSLIST, LED
P Inledning
Grattis till köpet av din nya
produkt. Du har köpt en högklassig
produkt. Bruksanvisningen hör
till produkten. Den innehåller
viktiga anvisningar för säkerhet,
användning och avfallshantering.
Läs säkerhetsanvisningarna
och monteringsanvisningen
innan du använder produkten.
Använd produkten endast enligt
beskrivningen och endast för
de angivna ändamålen. Se
till att bruksanvisningen alltid
finns tillgänglig även vid vidare
användning av tredje man.
P Korrekt användning
Produkten är avsedd för belysning
och för montering på möbler. Den
kan också monteras på väggar.
Endast för inomhusbruk!
Denna produkt är endast
lämplig för privat
inomhusanvändning i torra rum.
Denna produkt är inte avsedd för
kommersiell användning eller övriga
tillämpningar. Produkten kan
monteras på alla normalt
antändningsbara ytor. Denna
produkt är endast avsedd för
användning i en privat hushållsmiljö.
P Beskrivning av delar
och funktioner
1 Strömbrytare
2 Nätanslutningsuttag
3 LED
4 Skyddslock
5 Hål för väggmontering
6 Skåra
7 Ansluta kabeln med
strömkontakten
8 Förlängningskabel
9 Monteringsskena
10 Plugg
11 Skruv för väggmontering
12 Skruv för installation under skåp
P Tekniska data
Driftspänning:
230 V ∼50 Hz
Belysning:
16 x LED
Totalströmförbrukning:
cirka 9,5 W
Skyddskategori:
II /
GS-certifieradt
Denna produkt innehåller en
ljuskälla med energieffektivitetsklass
E.
PInnehåll vid leverans
1 Ljuslist, LED
1 Ansluta kabeln med
strömkontakten
1 Förlängningssladd
2 Träpluggar
2 Skruvar för väggmontering
2 Skruvar för installation under
skåp
2 Monteringsskenor
1 Uppsättning monterings- och
användningsinstruktioner
P
Säkerhetsinstruktioner
Säkerhetsråd
J VARNING!
FARA FÖR LIV
OCH RISK FÖR
OLYCKOR FÖR SMÅBARN
OCH BARN! Lämna aldrig
barn ensamma och utan uppsikt
med förpackningsmaterialet. Det
finns alltid en risk för kvävning
om barn leker med
förpackningsmaterialet. Barn
underskattar ofta risker. Låt aldrig
barn vara i närheten av
förpackningsmaterialet. Denna
produkt är inte en leksak.
Rätten att kräva garantianspråk
ogiltighetsförklaras för skador
som orsakas av att dessa
användningsinstruktioner inte
efterlevts! Inget ansvar
accepteras för efterföljande
skador! Inget ansvar accepteras
för skada på egendom eller
person som orsakas av felaktig
hantering eller av att
säkerhetsråd inte efterföljs!
J Denna produkt kan användas
av barn över 8 år och personer
med nedsatt fysisk, sensorisk
eller psykisk förmåga eller som
saknar erfarenhet och kunskap,
om de har fått handledning eller
information om hur produkten
ska användas på ett säkert sätt
och förstår riskerna. Barn ska inte
leka med produkten. Rengöring
och underhåll som ska utföras
av användaren får inte utföras
av barn utan uppsyn. Denna
produkt är inte en leksak och
ska förvaras utom räckhåll för
barn. Barn är inte medvetna
om farorna i samband med
hantering av elektriska produkter.
J Lämna inte produkten eller
förpackningsmaterialet utan
översikt. Plastfilm eller påsar,
frigolit osv. kan förvandlas till
farliga leksaker för barn.
J VARNING! RISK
FÖR EXPLOSION!
Använd inte produkten
i potentiellt explosiva miljöer där
lättantändliga ångor, gaser och
damm förekommer.
J Utsätt inte produkten för direkt
solljus, regn, snö eller is.
Underlåtenhet att följa detta
råd kan resultera i skador på
produkten.
J Montera inte produkten på
fuktiga eller ledande ytor.
J LED-ljuskällan och LED-
drivrutinen kan inte bytas ut av
slutanvändaren.
J Om LED-lamporna slutar fungera
i slutet av sin livslängd måste
de repareras av en behörig
elektriker eller hela produkten
bytas ut.
För att undvika
livsfarlig fara från
elektriska stötar
J Kontrollera alltid produkten efter
skador innan den ansluts till
huvudströmmen. Använd aldrig
produkten om den visar upp
några tecken på skada.
J Vid händelse av skada,
reparationer eller övriga
problem med produkten, var god
IAN 373143_2104
You can return a defective product
to us free of charge to the service
address that will be provided to
you. Ensure that you enclose the
proof of purchase (till receipt) and
information about what the defect is
and when it occurred.
PService
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Takuu koskee materiaali- ja
valmistusvirheitä. Takuu ei kata
tuotteen osia, jotka kuluvat
normaalissa käytössä ja siitä syystä
pidetään kuluvina osina (esim.
paristot) tai vaurioita särkyvissä
osissa esim. kytkimessä, akuissa tai
lasista valmistetuissa osissa.
P Toimiminen
takuutapauksessa
Jotta asiasi nopea käsittely voidaan
taata, pyydämme sinua toimimaan
seuraavien ohjeiden mukaisesti:
Säilytä kassakuitti ja tuotenumero
(IAN 373143_2104) todisteena
tekemästäsi ostoksesta.
Tuotenumero löytyy tyyppikilvestä,
kaiverruksesta, käyttöohjeen
etusivulta (vasen alareuna) tai
tuotteen takaosassa tai pohjassa
olevasta tarrasta.
Jos havaitset tuotteessa
toimintahäiriöitä tai muita vikoja,
ota ensin yhteyttä puhelimitse
tai sähköpostitse alla mainittuun
huoltopalveluun.
Sen jälkeen voit lähetä
tuotteen maksutta huoltopalvelun
osoitteeseen. Liitä tuotteen mukaan
ostokuitti ja selvitys havaitusta viasta
ja sen havaitsemisajankohdasta.
PHuoltopalvelu
Huoltopalvelu Suomi
Puhelin: 0800 913375
E-Mail: owim@lidl.fi
SE SE SE
kontakta ett servicecenter eller
en elektriker.
J Före installation, stäng av
den elektriska kretsen vid
strömbrytaren eller ta bort
säkringen från säkringsboxen.
J Låt aldrig produkten komma i
kontakt med vatten eller någon
annan vätska.
J Du får aldrig öppna eller föra
in något föremål i de elektriska
anslutningarna eller utrustningen.
Det kan leda till livsfarliga faror
från elektriska stötar.
J Om den externa kabeln eller
ledningen i denna belysning
är skadad måste den bytas
ut mot en särskild kabel eller
sladd som endast är tillgänglig
från tillverkaren eller dess
servicetekniker.
J Före montering, kontrollera att
nätspänningen stämmer överens
med den driftspänning som är
nödvändig för belysningen (se
tekniska data).
J Produkten kan endast användas
tillsammans med den inbyggda
LED-styranordningen.
J Produkten fortsätter dra lite ström
även när lampan är avstängd,
såvida inte produkten kopplas
bort från eluttaget. Stäng av
strömbrytaren för att stänga av
enheten helt.
För att undvika
risk för brand och
personskador
J RISK R
PERSONSKADOR!
Kontrollera omedelbart varje
LED-lampa och lampskärm vid
uppackningen. Montera inte
produkten om LED-lamporna
och/eller lampskärmarna är
felaktiga. Vid felaktigheter,
kontakta ett serviceställe för
utbyte.
VARNING! RISK FÖR
ELEKTRISKA STÖTAR! RISK
FÖR EGENDOMSSKADOR!
RISK FÖR
PERSONSKADOR! Viktigt:
Den elektriska anslutningen
måste upprättas av en behörig
elektriker eller av en person
som utbildats för elektriska
installationer. Denna person
måste vara bekant med
produktens egenskaper och
anslutningsregler. Säkerställ
att du inte borrar i elektriska,
gas- eller vattenledningar
inuti väggen. Använd en
borrmaskin för att borra
hål i tegelvägg. Observera
alltid alla borrmaskinens
säkerhetsanvisningar i dess
bruksanvisning. Annars kan
det resultera i dödsfall eller
personskador från elektriska
stötar. Om nödvändigt,
kontrollera väggen med
en lämplig detektor innan
borrningen startas.
J Använd inte denna produkt med
dimmers eller elektriska brytare.
Den är inte lämplig för dessa
ändamål.
Säker användning
J Installera produkten så att den
är skyddad från fukt, vind och
smuts.
J Var noga med förberedelserna
vid montering och ta din tid.
Lägg tydligt ut alla komponenter
och eventuella verktyg eller
material som kan krävas för att
ha dem nära till hands.
J Var alltid uppmärksam och se
alltid till att hålla blicken på det
du gör. Fortsätt med försiktighet
och montera inte produkten om
du har svårt att koncentrera dig
eller inte mår bra.
P Installation och
användning
OBS! Ta bort allt
förpackningsmaterial från
produkten.
P Installation
J Använd monteringsskenorna 9
(se även bild B) och skruvarna
12 för installation under skåp.
J Mät utrymmet för installation av
produkten. Använd ett vattenpass
för att placera den korrekt.
Markera vart du vill borra och
förborra hålen.
J Markera avståndet 533 mm för
de två lägeshålen för montering
av skenor 9 . Borra hålen: ø
cirka 2 mm, cirka 10 mm djupt.
OBS! Medföljande skruvar är
för standardinstallationer under
väggskåp och är inte lämpliga
för alla typer av väggar. Vid
exempelvis installation på
betongväggar behöver du
särskilda pluggar och skruvar.
Information om lämpligt
installationsmaterial kan erhållas
från specialbutiker.
J Skruva först bara fast en av
monteringsskenorna 9 i
de förborrande läget med
medföljande skruvar 12 .
J Placera belysningen under skåp
platt mot monteringsytan och
tryck in det i monteringsrälsen
9 upp till stoppet i skåran 6
(se bild C).
J Tryck in den andra
monteringsskenan 9 i skåran
6 för belysning under skåp tills
det borrade hålet är synbart.
Dra åt skruven i detta läge (se
bild D).
J Tryck produkten lite till höger.
Båda monteringsskenorna
9 ska nu vara ordentligt
positionerade (se bild E).
DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
PPakuotės turinys
1 pailgas LED šviestuvas
1 jungiamasis laidas su elektros
kištuku
1 ilginamasis laidas
2 kaiščiai
2 varžtai tvirtinimui prie sienos
2 varžtai montavimui po spintele
2 montavimo skersiniai
1 montavimo ir naudojimo
instrukcija
P Saugos instrukcija
Saugos taisyklės
J ĮSPĖJIMAS!
PAVOJUS
DIKIŲ IR
VAIKŲ GYVYBEI BEI
NELAIMINGŲ ATSITIKIMŲ
RIZIKA! Niekada nepalikite
vaikų vienų be priežiūros su
pakavimo medžiagomis. Jei
vaikai žais su pakavimo
medžiagomis, visada kils pavojus
uždusti. Vaikai dažnai
nepakankamai įvertina pavojus.
Laikykite pakavimo medžiagas
vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Šis gaminys – ne žaislas.
Nesilaikant šioje naudojimo
instrukcijoje pateiktų nurodymų,
žalos atveju garantija
nebegalios. Neprisiimame jokios
atsakomybės už pasekminę ža!
Neprisiimame jokios
atsakomybės už turtui ar
asmenims padarytą žalą
netinkamai naudojant gaminį
arba nesilaikant saugos taisyklių!
J Šį gaminį galima naudoti
vaikams nuo 8 metų amžiaus ir
asmenims, turintiems psichinių,
jutiminių arba protinių negalių
arba neturintiems naudojimo
patirties bei žinių, jeigu jie yra
prižiūrimi arba išmokomi, kaip
saugiai naudotis šiuo gaminiu,
ir supranta atitinkamus pavojus.
Neleiskite vaikams žaisti su šiuo
gaminiu. Neprižiūrimi vaikai
negali atlikti valymo ir vartotojo
priežiūros darbų. Šis gaminys
nėra žaislas ir jį reikia laikyti
vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Vaikai nesuvokia pavojų, kuriuos
gali kelti elektriniai gaminiai.
J Nepalikite gaminio arba
išmėtytų pakavimo medžiagų
be priežiūros. Plastikinė plėvelė
arba maišeliai, porolonas ir kt.
medžiagos gali tapti vaikams
pavojingais žaislais.
J PERSPĖJIMAS!
SPROGIMO
PAVOJUS!
Nenaudokite gaminio
potencialiai sprogioje aplinkoje,
kurioje yra degių garų, dujų ar
dulkių.
J Saugokite gaminį nuo tiesioginių
saulės spindulių, lietaus, sniego
ir ledo. Jei nepaisysite šio
patarimo, gaminys gali būti
sugadintas.
J Netvirtinkite gaminio prie drėgnų
arba elektrai laidžių paviršių.
J Galutinis naudotojas negali
pakeisti diodinio šviesos šaltinio
ir šviesos diodų maitinimo bloko.
J Jei pasenę šviesos diodai
perdegtų, juos pakeisti privalo
kvalifikuotas elektrikas arba
privaloma pakeisti visą gaminį.
Kaip išvengti
pavojaus gyvybei
dėl elektros smūgio
J Visada patikrinkite, ar gaminys
nesugadintas, prieš jungdami
jį prie elektros tinklo. Niekada
nenaudokite gaminio, jeigu
jis turi pastebimų apgadinimo
požymių.
J Sugadinimo atveju, taip pat
prireikus remonto ar kitus kitų
problemų su gaminiu, kreipkitės į
techninės priežiūros centrą arba
elektriką.
J Prieš pradėdami montuoti,
atjunkite elektros grandinę,
išjungdami saugiklių dėžėje
esantį grandinės pertraukiklį
arba išimdami joje esantį
saugiklį.
J Visada saugokite gaminį nuo
vandens ir kitų skysčių.
J Niekada neardykite gaminio
ir nieko nekiškite į elektros
instaliaciją ar įrangą. Priešingu
atveju kils didelis pavojus žūti
nuo elektros smūgio.
J Jei šio šviestuvo lankstusis kabelis
arba maitinimo laidas būtų
pažeistas, jį galima pakeisti tik
specialiu laidu arba laidu, kurį
galima įsigyti tik iš gamintojo
arba jo techninės priežiūros
centro atstovo.
J Prieš pradėdami montuoti, visada
įsitikinkite, ar elektros tinklo
įtampa atitinka įtampą, reikiamą
šviestuvui Sertifikuota GS.
J Gaminį galima naudoti tik su
įrengtuoju šviesos diodų valdymo
mechanizmu.
J Gaminys vis tiek naudoja šiek
tiek elektros energijos, net
jei šviestuvas neveikia, jei tik
gaminys yra prijungtas prie
elektros tinklo. Norint visiškai
išjungti prietaisą, elektros
jungiklis privalo būti išjungtas.
Kaip išvengti gaisro
ir susižalojimo
pavojaus
J PAVOJUS SUSIŽALOTI!
Išpakavę gaminį, nedelsdami
patikrinkite kiekvieną šviesos
diodą ir lemputės gaubtą, ar
jie nesugadinti. Nemontuokite
gaminio, jei nors vienas šviesos
diodas ir (arba) lemputės
gaubtas būtų apgadintas. Tokiu
atveju kreipkitės į techninės
priežiūros centrą, kad gaminys
būtų pakeistas nauju.
ĮSPĖJIMAS! ELEKTROS
SMŪGIO PAVOJUS!
TURTINĖS ŽALOS
PAVOJUS! PAVOJUS
SUSIŽALOTI! Svarbu.
Elektrą prijungti privalo
kvalifikuotas elektrikas arba
asmuo, išmokytas įrengti elektros
instaliaciją. Šis asmuo privalo
būti susipažinęs su gaminio
savybėmis ir elektros prijungimo
taisyklėmis. Įsitikinkite, ar
gręždami sieną nepažeisite
elektros laido, dujotiekio ar
vandentiekio linijų. Skyles
mūrinėse sienose gręžkite
elektriniu gręžtuvu. Visada
laikykite visų elektrinio gręžtuvo
naudojimo saugos taisyklių,
išdėstytų elektrinio gręžtuvo
naudojimo instrukcijoje. Priešingu
atveju galima žūti arba būti
sužalotiems dėl elektros smūgio.
Jei būtina, prieš gręždami
patikrinkite sieną tinkamu
ieškikliu.
J Nenaudokite šio gaminio su
pritemdymo arba elektroniniais
jungikliais. Jis šiems tikslams nėra
tinkamas.
Darbo sauga
J Įrenkite gaminį taip, kad jis būtų
apsaugotas nuo drėgmės, vėjo ir
nešvarumų.
J Kruopščiai pasiruoškite įrengimui
ir skirkite tam pakankamai laiko.
Išdėliokite visas sudedamąsias
dalis ir visus papildomus įrankius
bei medžiagas, kad viskas būtų
po ranka.
J Visada išlikite budrūs ir visada
žiūrėkite, ką darote. Visada
būkite atsargūs ir nemontuokite
gaminio, jei negalite pakankamai
susikaupti arba prastai jaučiatės.
P Montavimas ir
naudojimas
Pastaba. Palinkite nuo gaminio
visas pakavimo medžiagas.
P Montavimass
J Naudokite montavimo skersinius
9 (taip pat žr. B pav.) ir
varžtus, 12 jei montuosite po
spintele.
J matuokite gaminiui įrengti
reikiamą vietą. Naudokite
spiritinį gulsčiuką jam tinkamai
nustatyti. Pažymėkite, kurioje
vietoje norite gręžti, ir išgręžkite
skyles.
J Atmatuokite 533 mm atstumą
tarp dviejų skylių montavimo
skersiniams 9 pritvirtinti.
Išgręžkite maždaug 2 mm
skersmens ir maždaug 10 mm
gylio skyles.
Pastaba. Pateiktieji varžtai
skirti standartiniam montavimui
po sieninėmis spintelėmis – jie
netinka tvirtinimui prie bet
kokio tipo sienos. Pavyzdžiui,
jei tvirtinsite prie mūrinių sienų,
Jums prireiks specialių kaiščių
ir varžtų. Informacijos apie
tinkamas montavimo medžiagas
galima gauti specializuotose
parduotuvėse.
J Pirmiausiai prisukite tik vieną
iš montavimo skersinių 9
prie iš anksto išgręžtų skylių,
naudodami pateiktus varžtus
12 .
J Dėkite ištiesintą po spintele
montuojamą šviestuvą ant
montavimo paviršiaus ir
užspauskite jį ant montavimo
skersinio 9 iki pat stabdiklio,
esančio angoje 6 (žr. C pav.).
J Įspauskite antrą montavimo
skersinį 9 į angą 6 , padarytą
po spintele montuojamame
šviestuve, kad būtų matoma
išgręžta skylė. Įsukite šioje vietoje
varžtą (žr. D pav.).
J Dabar pastumkite gaminį šiek
tiek į dešinę. Abu montavimo
skersiniai 9 turėtų būti tvirtai
užfiksuoti (žr. E pav.). Patikrinkite,
ar gaminys yra tvirtai pritvirtintas.
J Prijunkite jungiamąjį laidą 7
prie elektros tinklo lizdo 2 .
J Prijunkite jungiamojo laido 7
elektros kištuką prie elektros
tinklo lizdo. Įjunkite gaminį,
paspausdami įjungimo /
išjungimo jungiklį 1 . Dabar
gaminys yra paruoštas naudoti.
P Montavimas prie
sienos
J Atmatuokite sieną arba
montavimo paviršių, kur reikės
išgręžti skyles. Naudokite spiritinį
gulsčiuką, kad būt tiksliau.
J Pažymėkite dvi montavimo skyles
maždaug 403 mm atstumu viena
nuo kitos.
J Dabar išgręžkite maždaug 6 mm
skersmens ir maždaug 30 mm
gylio montavimo skyles.
PERSPĖJIMAS! Įsitikinkite, ar
gręždami nekliudysite elektros
kabelių.
J Įkiškite į išgręžtas skyles pateiktus
kaiščius 10 . Įtaisykite pateiktus
varžtus 11 į kaiščius ir įsukite
juos. Palikite 1,3 mm varžtų ilgio
kyšoti iš sienos arba montavimo
paviršiaus.
J Pritvirtinkite gaminį varžtais 11
, įsukdami juos į atitinkamas,
tvirtinimui prie sienos skirtas
skyles 5 .
J Prijunkite jungiamąjį laidą 7
prie elektros tinklo lizdo 2 .
J Prijunkite jungiamojo laido 7
elektros kištuką prie elektros
tinklo lizdo. Jūsų gaminys
paruoštas naudoti.
Pailginimai
J Pastaba. Nesujunkite daugiau
nei 3 tokio paties tipo gamin
(HG05658) į vieną. Kiekvieną
papildomą šviestuvą montuokite,
kaip aprašyta, palikdami tarp jų
maždaug 15cm tarpus.
J
Nuimkite apsauginį dangtelį
4
. Prijunkite abu gaminius
prie elektros tinklo lizdo
2
ilginamuoju laidu 8 . Paskui
Jums prireiks vieno jungiamojo
laido 7 elektros tiekimui
užtikrinti.
J PERSPĖJIMAS! Pirmiausiai
užtikrinkite, kad visi gaminiai
būtų sujungti ilginamuoju laidu
8 , prieš prijungdami maitinimo
laido kištuką prie elektros lizdo.
P Techninė priežiūra ir
valymas
Palaukite, kol gaminys visiškai atvės.
ĮSPĖJIMAS!
PAVOJUS
GYVYBEI DĖL ELEKTROS
SMŪGIO! Prieš darydami
bet kokius gaminio techninės
priežiūros darbus, atjunkite
elektros grandinę, išjungdami
saugiklių dėžėje esantį
grandinės pertraukiklį arba
išimdami joje esantį saugiklį.
J PERSPĖJIMAS! Nenaudokite
tirpiklių, benzino ir pan.
ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS
GYVYBEI DĖL ELEKTROS
SMŪGIO! Siekiant užtikrinti
elektros saugą, gaminio niekada
negalima valyti vandeniu ar
kokiais nors kitais skysčiais
ir negalima jo kišti į vandenį.
Valykite tik sausa šluoste be
pūkelių.
P Išmetimas
Pakuotė pagaminta iš aplinkai
nekenksmingų medžiagų, kurias
galite išmesti įprastose grąžinamojo
perdirbimo vietose.
Rūšiuodami atliekas,
atkreipkite dėmesį į
pakuočių ženklinimą, kurį
sudaro santrumpos (a) ir skaičiai
(b), reiškiantys: 1–7: plastikai /
20–22: popierius ir kartonas /
80–98: kom-binuotosios pakuotės.
Gaminys ir pakuotės
medžiagos yra
perdirbamos, jas
sutvarkyti bus lengviau, jei išmesite
atskirai. „Triman“ logotipas galioja
tik Prancūzijai.
Daugiau informacijos apie
nebetinkamo naudoti
gaminio išmetimą
sužinosite savo savivaldybės ar
miesto administracijoje.
Aplinkos apsaugos
sumetimais neišmeskite
nebetinkamo naudoti
gaminio kartu su buitinėmis
atliekomis; pristatykite jį į nurodytus
surinkimo punktus. Informacijos apie
surinkimo punktus ir jų darbo laiką
suteiks vietos kompetentingos
institucijos.
PGarantija ir
aptarnavimas
PGarantija
Šis gaminys buvo kruopščiai
pagamintas laikantis griežtų
kokybės reikalavimų ir prieš tiekiant
sąžiningai patikrintas. Aptikę šio
gaminio defektą, galite kreiptis į jo
pardavėją ir pasinaudoti įstatymais
apibrėžtomis jūsų teisėmis. Šių teisių
neapriboja toliau aprašyta mūsų
teikiama garantija.
Legende der verwendeten
Pikogramme
Wechselstrom /
-spannung
Schutzklasse II
Nur im Innenbereich
verwenden.
Das CE-Zeichen
bestätigt Konformität
mit den für das Produkt
zutreffenden EU-
Richtlinien.
LED-LICHTLEISTE
P Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum
Kauf Ihres neuen Produkts.
Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
P Bestimmungsge mäße
Verwendung
Das Produkt dient der Bereitstellung
einer Beleuchtung und der Montage
an einem Möbelstück. Es kann auch
an Wänden montiert werden.
Nur im Innenbereich
verwenden! Dieses
Produkt eignet sich nur für
den privaten Gebrauch in
trockenen Innenräumen. Das Produkt
dient nicht dem kommerziellen
Einsatz oder dem Einsatz in anderen
Anwendungen. Das Produkt kann an
allen normal entflammbaren
Oberflächen montiert werden.
Dieses Produkt dient nur dem
Einsatz in einem privaten Haushalt.
P Teilebeschreibung
1 EIN- / AUS-Schalter
2 Netzanschluss
3 LED
4 Schutzkappe
5 Wandmontageloch
6 Nut für Befestigungsschiene
7 Anschlusskabel mit Netzstecker
8 Erweiterungskabel
9 Befestigungsschiene
10 Dübel
11 Schraube für Wandmontage
12 Schraube für Unterbaumontage
P Technische Daten
Betriebsspannung:
230 V ∼50 Hz
Leuchtmittel:
16 x Power-LED
Gesamtleistungsaufnahme:
ca. 9,5 W
Schutzklasse:
II /
GS-zertifiziert
Dieses Produkt enth lt
eine Lichtquelle der
Energieeffizienzklasse E.
P Lieferumfang
1 LED-lichtleiste
1 Anschlusskabel mit Netzkabel
1 Verlängerungskabel
2 Dübel
2 Schrauben zur Wandmontage
2 Schrauben zur
Unterschrankinstallation
2 Montageschienen
1 Set mit Montage- und
Bedienungsanweisungen
P Sicherheitshinweise
Sicherheits-
hinweise
J
Lebensgefahr und
Unfallgefahr für
Babys und Kinder! Kinder
niemals allein und
unbeaufsichtigt mit
Verpackungsmaterial lassen. Es
besteht immer Erstickungsgefahr,
wenn Kinder mit
Verpackungsmaterial spielen.
Kinder unterschätzen Risiken
oftmals. Halten Sie Kinder immer
vom Verpackungsmaterial fern.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
Bei Schäden, die durch
Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für
Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei
Sach- oder Personenschäden, die
durch unsachgemäße
Handhabung oder Nicht-
beachtung der
Sicherheitshinweise verursacht
werden, wird keine Haftung
übernommen!
J Dieses Produkt kann von Kindern
ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen
und geistigen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden,
sofern sie beaufsichtigt
werden oder in der sicheren
Benutzung des Produktes
unterwiesen wurden und die
damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Produkt spielen.
Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt
werden. Dieses Produkt ist kein
Spielzeug und sollte von Kindern
ferngehalten werden. Kinder sind
sich der Gefahren in Verbindung
mit der Handhabung elektrischer
Geräte nicht bewusst.
J Lassen Sie das Produkt oder
Verpackungsmaterial nicht
unbeaufsichtigt herumliegen.
Plastikfolien / -tüten, Styroporteile
etc. könnten für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
J VORSICHT!
EXPLOSIONS-
GEFAHR! Betreiben
Sie das Produkt nicht in
potenziell explosionsfähigen
Umgebungen, in denen
entflammbare Dämpfe, Gase
oder Stäube vorhanden sind.
J Setzen Sie das Produkt
keinem direkten Sonnenlicht,
Regen, Schnee oder Eis aus.
Bei Nichtbeachtung dieses
Hinweises könnte das Produkt
beschädigt werden.
J Bringen Sie das Produkt nicht
an feuchten oder leitfähigen
Untergründen an.
J LED-Lichtquelle und LED-Treiber
sind durch den Endanwender
nicht austauschbar.
J Sollten die LEDs am Ende ihrer
Lebensdauer ausfallen, müssen
sie durch einen qualifizierten
Elektriker repariert werden,
an sonsten muss das Produkt ent-
sorgt werden.
Vermeiden Sie
Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag
J Prüfen Sie das Produkt
vor Anschluss an die
Stromversorgung immer auf
Schäden. Verwenden Sie
das Produkt niemals, falls
es Anzeichen von Schäden
aufweist.
J Wenden Sie sich im Falle von
Schäden, Reparaturen oder
anderen Problemen mit dem
Produkt an das Kundencenter
oder einen Elektriker.
J Schalten Sie vor der Montage
den
Stromkreis am Sicherungs
kasten
aus oder entfernen Sie die
Schraubsicherungen im
Sicherungskasten.
J Lassen Sie das Produkt niemals
mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten in Berührung
kommen.
J Öffnen Sie niemals eines der
elektrischen Betriebsmittel
oder stecken irgendwelche
Gegenstände in dieselben.
Derartige Eingriffe bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag.
J Wenn die äußere flexible Leitung
dieser Leuchte beschädigt
ist, darf sie nur durch eine
spezielle Leitung ersetzt
werden, die ausschließlich
über den Hersteller oder seinen
Servicevertreter erhältlich ist.
J Vergewissern Sie sich vor der
Montage, dass die vorhandene
Netzspannung mit der
benötigten Betriebsspannung
der Leuchte übereinstimmt (siehe
technische Daten).
J Das Produkt darf nur mit dem
integrierten LED-Vorschaltgerät
verwendet werden.
J Das Produkt zieht bei Anschluss
an die Stromversorgung
weiterhin eine geringe Menge
Strom, selbst wenn die Lampe
ausgeschaltet ist. Trennen Sie
das Gerät vollsndig von der
Stromversorgung, indem Sie
es über den Hauptschalter
ausschalten.
Vermeiden Sie Brand-
und Ver-letzungsgefahr
J VERLETZUNGSGEFAHR!
Überprüfen Sie unmittelbar
nach dem Auspacken jede LED
und den Lampenschirm auf
Beschädigungen. Installieren
Sie das Produkt nicht, falls LEDs
und / oder Lampenschirme
defekt sind. Setzen Sie sich in
diesem Fall für Ersatz mit der
Servicestelle in Verbindung.
WARNUNG! STROM-
SCHLAGGEFAHR! GEFAHR
EINES SACHSCHADENS!
VERLETZUNGSGEFAHR!
Wichtig: Der elektrische
Anschluss muss von einem
qualifizierten Elektriker
oder einer anderen zur
Durchführung elektrischer
Installationen ausgebildeten
Person vorgenommen werden.
Diese Person muss mit den
Eigenschaften des Produktes
und den Anschlussvorschriften
vertraut sein. Achten Sie darauf,
nicht in Strom-, Gas- oder
Wasserleitungen in der Wand
zu bohren. Bohren Sie die
Löcher mit einer Bohrmaschine
in die Ziegelmauer. Beachten
Sie immer sämtliche
Sicherheitshinweise in der
Anleitung der Bohrmaschine.
Andernfalls drohen aufgrund
von Stromschlag (tödliche)
Verletzungen. Prüfen Sie ggf. mit
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model no.: HG05658
Version: 12/2021
einem Leitungssucher, bevor Sie
in eine Wand bohren.
J Verwenden Sie dieses
Produkt nicht für Dimmer oder
elektronische Schalter. Dieses ist
dafür nicht geeignet.
So verhalten Sie sich
richtig
J Installieren Sie das Produkt so,
dass es vor Wind, Feuchtigkeit
und Schmutz geschützt ist.
J Bereiten Sie die Montage
sorgfältig vor und nehmen Sie
sich ausreichend Zeit. Legen Sie
alle Einzelteile und zusätzlich
benötigtes Werkzeug oder
Material vorher übersichtlich und
griffbereit zurecht.
J Seien Sie stets aufmerksam!
Achten Sie immer darauf, was
Sie tun und gehen Sie stets mit
Vernunft vor. Seien Sie immer
entsprechend vorsichtig und
montieren Sie das Produkt nicht,
wenn Sie sich nicht konzentrieren
können oder unwohl fühlen.
P Montage und
Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie sämtliche
Verpackungsmaterialien vom Produkt.
P Installation
J Verwenden Sie für die
Unterbaumontage die
Befestigungsschienen 9 (siehe
auch Abb. B) und die Schrauben
12 .
J
Messen Sie den Platz zur
Installation des Produktes. Nehmen
Sie zur genauen Ausrichtung eine
Wasserwaage zur Hilfe. Markieren
Sie die Bohrstellen und bohren Sie
sie vor.
J Markieren Sie den Abstand
von 533 mm für die beiden
Positionslöcher zur Befestigung
der Montageschienen 9 .
Bohren Sie die Löcher, ø ca.
2 mm, ca. 10 mm tief.
Hinweis: Die mitgelieferten
Schrauben sind für die
Standardmontage unterhalb
von Hängeschränken und nicht
für jede Wandart geeignet.
Verwenden Sie beispielsweise
bei einer Anbringung an
Betonwänden spezielle Dübel
und Schrauben. Informieren Sie
sich ggf. im Fachhandel über
geeignetes Befestigungsmaterial.
J Schrauben Sie zunächst nur eine
der Befestigungsschienen 9 mit
den mitgelieferten Schrauben 12
in die vorgebohrten Stellen.
J Legen Sie die Unterbauleuchte
plan an die Montagefläche an
und schieben Sie sie bis zum
Anschlag der Nut 6 auf die
Befestigungsschiene 9 (siehe
Abb. C).
J Schieben Sie die zweite
Befestigungsschiene 9 so in die
Nut 6 der Unterbauleuchte,
dass die Bohrung sichtbar ist.
Schrauben Sie diese ebenfalls
fest (siehe Abb. D).
J Drücken Sie das Produkt nun
ein bisschen nach rechts. Beide
Montageschienen 9 sollten
jetzt sicher positioniert sein (siehe
Abb. E). Prüfen Sie, ob das
Produkt sicher angebracht ist.
J Stecken Sie das Anschlusskabel
7 in die Steckdose 2 .
J Stecken Sie den Netzstecker
des Anschlusskabels 7 in eine
Steckdose. Schalten Sie das
Produkt über den EIN- / AUS-
Schalter 1 ein. Ihr Produkt ist
nun betriebsbereit.
P An einer Wand
montieren
J Vermessen Sie die Wand
bzw. Montagefläche für die
Bohrungen. Verwenden Sie
zur genauen Ausrichtung eine
Wasserwaage.
J Markieren Sie den Abstand
von ca. 403 mm für die beiden
Befestigungslöcher.
J Bohren Sie nun die
Befestigungslöcher (ø ca. 6 mm,
Tiefe ca. 30 mm).
VORSICHT! Stellen Sie sicher,
dass Sie keine Zuleitung
beschädigen.
J Führen Sie die beigefügten Dübel
10 in die Bohrlöcher ein. Drehen
Sie die beigefügten Schrauben
11 in die Dübel ein und lassen
diese ca. 1,3 mm von der Wand
bzw. Montagefläche abstehen.
J
Bringen Sie das Produkt mit den
geeigneten Wandmontagelöchern
5
an den Schrauben
11
an.
J Stecken Sie das Anschlusskabel
7 in den Netzanschluss 2 .
J Stecken Sie den Netzstecker
des Anschlusskabels 7 in eine
Steckdose. Ihr Produkt ist nun
betriebsbereit.
Erweiterung
J Hinweis: Stellen Sie sicher,
dass nicht mehr als 3 Produkte
des gleichen Typs (HG05658)
in Reihe miteinander verbunden
sind. Montieren Sie jede weitere
Leuchte in einem Abstand von ca.
15 cm wie beschrieben.
J Entfernen Sie die Schutzkappe
4 .
Verbinden Sie zwei Produkte
über das Verlängerungskabel
8 mit dem Netzanschluss 2
. Anschließend müssen Sie nur
ein Anschlusskabel 7 mit der
Stromversorgung verbinden.
J VORSICHT! Stellen Sie zunächst
sicher, dass alle Produkte mit
einem Verlängerungskabel 8
verbunden sind, bevor Sie das
Netzkabel an die Steckdose
anschließen.
P Wartung und Reinigung
Lassen Sie das Produkt vollständig
abhlen.
WARNUNG!
LEBENS-GEFAHR DURCH
STROMSCHLAG! Schalten
Sie vor Durchführung jeglicher
Arbeiten am Produkt den
Stromkreis am Sicherungskasten
aus oder entfernen Sie
die Sicherung aus dem
Sicherungskasten.
J VORSICHT! Benutzen Sie keine
Lösungsmittel, Benzin o. ä.
LEBENS-
GEFAHR DURCH STROM-
SCHLAG! Aus Gründen der
elektrischen Sicherheit darf das
Produkt niemals mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten gereinigt
oder in Wasser getaucht
werden.
P Entsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die
Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien
bei der Abfalltrennung, diese sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen
(a) und Nummern (b) mit folgender
Bedeutung: 1 - 7: Kunststoffe / 20
- 22: Papier und Pappe / 80 - 98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und
Verpackungsmaterialien
sind recycelbar, entsorgen
Sie diese getrennt für eine
bessere Abfallbehandlung. Das
Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur
Entsorgung des
ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt,
wenn es ausgedient hat,
im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es
einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei
Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
PGarantie und Service
PGarantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer
des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab
dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns –
nach unserer Wahl
für Sie kostenlos repariert oder
ersetzt. Diese Garantie verfällt,
wenn das Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet
wurde.
Die Garantieleistung gilt für
Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind (z.
B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden
können oder Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter,
Akkus oder die aus Glas gefertigt
sind.
P Abwicklung im
Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres
Anliegens zu gewährleisten, folgen
Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle
Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN
373143_2104) als Nachweis für
den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen
Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer
Bedienungsanleitung (unten links)
oder als Aufkleber auf der Rück-
oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder
per E-Mail.
Naudotų piktogramų
sąrašas
Kintamoji srovė /
kintamoji įtampa
II saugos klasė
Naudoti tik patalpoje!
CE ženklas nurodo,
kad gaminys atitinka
ES direktyvas,
taikytinas šiam
gaminiui.
PAILGAS LED
ŠVIESTUVAS
P Įžanga
Sveikiname Jus įsigijus naują
gaminį. Tai aukštos kokybės
gaminys. Naudojimo instrukcija
yra neatskiriama šio gaminio dalis.
Joje yra svarbių nurodymų dėl
saugos, naudojimo ir grąžinamojo
perdirbimo. Prieš naudodami šį
gaminį, gerai susipažinkite su
visais jo naudojimo ir saugos
nurodymais. Naudokite gaminį tik
pagal aprašymą ir nurodytą paskirtį.
Perduodami šį gaminį kitiems
asmenims, kartu perduokite visus jo
dokumentus.
P Naudojimo paskirtis
Gaminys skirtas apšvietimui ir
montavimui ant baldų. Taip pat
galima montuoti prie sienų.
Naudoti tik patalpoje! Šis
gaminys skirtas tik
privačiam naudojimui
sausose patalpose. Gaminys nėra
skirtas komerciniam naudojimui arba
kitokiam panaudojimui. Gaminį
galima tvirtinti prie visų įprasto
degumo paviršių. Šis gaminys skirtas
naudoti tik namuose, privačiame
namų ūkyje.
P Dalių ir funkcijų
aprašas
1 Įjungimo / išjungimo jungiklis
2 Elektros tinklo lizdas
3 Šviesos diodas
4 Apsauginis dangtelis
5 Tvirtinimo prie sienos anga
6 Anga
7 Jungiamasis laidas su elektros
kištuku
8 Ilginamasis laidas
9 Montavimo skersinis
10 Kaištis
11 Varžtas tvirtinimui prie sienos
12 Varžtas montavimui po spintele
P Techniniai duomenys
Veikimo įtampa:
230 V ∼50 Hz
Šviesos:
16 x diodinės lemputės
Bendrosios energijos sąnaudos:
maždaug 9,5 W
Saugos klasė:
II /
Sertifikuota GS
Šiame gaminyje yra E energijos
vartojimo efektyvumo klasės šviesos
šaltinis.
Ein als defekt erfasstes Produkt
können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten
ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
PService
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch
Garantin gäller för material- eller
tillverkningsfel. Denna garanti
omfattar inte produktkomponenter
som utsätts för normalt slitage och
därför betraktas som slitdelar (t.ex.
batterier). Uteslutna är även skador
på ömtåliga delar, som t.ex. brytare,
batteripack eller delar tillverkade
av glas.
P Handläggning av
garantianspråk
För att vi ska kunna handlägga ditt
ärende snabbare, ber vi dig beakta
följande anvisningar:
Ha alltid kassakvitto och
artikelnummer i beredskap (IAN
373143_2104) för att bevisa
köpet.
Artikelnumret står på typskylten,
finns ingraverat, har tryckts på din
handlednings första sida (nere till
vänster) eller finns som etikett
baksidan eller undersidan.
Om funktionsfel eller andra brister
uppstår bör du först vända dig till
nedanstående serviceavdelning via
telefon eller e-post.
När en produkt har registrerats som
defekt kan du skicka in den portofritt
till den serviceadress du meddelats
om du bifogar inköpskvittot
(kassakvitto) och en beskrivning av
felet och var det uppstått.
PService
Service Sverige
Tel.: 0207 91808
E-Mail: owim@lidl.se
Service Finland
Tel: 0800 913375
E-Mail: owim@lidl.fi
Suteikiame šio gaminio 3 metų
garantiją nuo pirkimo dienos.
Garantinis laikotarpis įsigalioja
pirkimo dieną. Prašome išsaugoti
originalų pirkimo čekį. Jo gali
prireikti pirkimui įrodyti.
Jei per 3 metus nuo pirkimo dienos
aptiksite šio gaminio medžiagų
ar gamybos defektą, jis bus
nemokamai jums sutaisytas ar
pakeistas (mūsų pasirinkimu).
Ši garantija netenka galios, jei
gaminys buvo pažeistas, netinkamai
naudojamas ar prižiūrimas.
Garantija apima medžiagų ar
gamybos defektus. Ši garantija
negalioja gaminio dalims, kurios
įprastai susidėvi (pvz., baterijoms),
todėl laikomos susidėvinčiomis
dalimis, ar lūžtančių dalių, pvz.,
jungiklių, akumuliatorių ar iš stiklo
pagamintų detalių, peidimams.
P Veiksmai norint
pasinaudoti garantija
Kad galėtume greitai apdoroti
jūsų prašymą, vadovaukitės toliau
pateikiamais nurodymais:
Kreipdamiesi kokiu nors klausimu
dėl produkto, kaip pirkimo
dokumentą turėkite kasos čekį
ir žinokite gaminio numerį (IAN
373143_2104).
Gaminio numerį rasite produkto
duomenų lentelėje, išgraviruotą,
ant naudojimo instrukcijos viršelio
(apačioje kairėje) arba užklijuotą
produkto užpakalinėje pusėje ar
apačioje.
Jei išryškėtų produkto veikimo ar
kitokių trūkumų, pirmiausia telefonu
arba elektroniniu paštu kreipkitės į
toliau nurodytą klientų aptarnavimo
skyrių.
Tada sugedusiu pripažintą produktą,
pridėję pirkimo dokumentą (kasos
čekį) ir nurodę trūkumą bei jo
atsiradimo laiką, nemokamai galėsite
išsiųsti nurodytu techninės priežiūros
tarnybos adresu.
PKlientų aptarnavimas
Klientų aptarnavimo
tarnyba Lietuva
Tel.: 8800 33500
El. paštas: owim@lidl.lt
SE SE SE
Kontrollera att produkten är
säkert monterad.
J Anslut anslutningssladden 7 till
nätanslutningsuttaget. 2 .
J Anslut nätkontakten på
anslutningssladdenn 7 till
nätuttaget. Slå på produkten
genom att trycka på
strömbrytaren 1 . Din produkt
är nu klar för användning.
P Montering på vägg
J Mät upp vart på väggen eller
monteringsytan som hålen ska
borras. Använd ett vattenpass för
att förbättra exaktheten.
J Markera de två monteringshålen
med ett avstånd på cirka 403
mm från varandra.
J Borra de två monteringshålen (ø
cirka 6 mm, djup cirka 30 mm).
VARNING! Se till att inte
skada någon strömkabel under
denna procedur.
J Tryck in medföljande pluggar
10 i de borrade hålen. Skruva
in medföljande skruvar 11 i
pluggarna och dra åt dem.
Låt skruvarna sticka ut cirka
1,3 mm från väggen eller
monteringsytan.
J Montera produkten till skruvarna
11 på väggmonteringen 5 .
J Anslut anslutningssladden 7 till
nätanslutningsuttaget. 2 .
J Anslut nätkontakten på
anslutningssladdenn 7 till
nätuttaget. Din produkt är nu
redo för användning.
Förlängningskablar
J OBS! Kontrollera att inte mer
än 3 produkter av samma typ
(HG05658) är seriekopplade.
Installera varje ytterligare lampa
enligt beskrivningen på ett
avstånd av cirka 15 cm.
J Ta bort skyddslocket 4 .
Anslut de två produkterna
till nätanslutningsuttaget 2
med förlängningssladden
8 . Sedan behövs endast
en anslutningskabel 7 för
strömförsörjning.
J VARNING! Kontrollera först
att alla produkter är anslutna
via en förlängningskabel 8
innan du ansluter strömkabeln till
strömuttaget.
P Underhåll och
rengöring
Låt produkten svalna helt.
VARNING!
RISK
FÖR DÖDSFALL FRÅN
ELEKTRISKA STÖTAR!
Innan du utför någon åtgärd
med produkten, sng av
den elektriska kresten vid
strömbrytaren eller ta bort
säkringen från säkringsboxen.
J VARNING! Använd inte
lösningsmedel, bensin osv.
VARNING!
RISK
FÖR DÖDSFALL FRÅN
ELEKTRISKA STÖTAR!
grund av elektrisk säkerhet får
produkten aldrig rengöras med
vatten eller annan vätska eller
sänkas ner i vatten. Använd
endast en torr, luddfri trasa vid
rengöring.
P Avfallshantering
Förpackningen besr
av miljövänliga material,
som kan lämnas på lokala
återvinningsstationer.
Beakta märkningen på
förpackningsmaterialet för
rätt källsortering vid
avfallshantering. Dessa har
markerats med förkortningar (a) och
siffror (b) med följande betydelse:
1–7: plaster / 20–22: papper och
kartong / 80–98: kompositmaterial.
Produkten och
förpackningsmaterialet
kan återvinnas. Källsortera
dem för en bättre avfallshantering.
Triman-logotypen gäller endast för
Frankrike.
Kontakta kommunen för
närmare information om
avfallshantering av den
förbrukade produkten.
Var rädd om miljön och
kasta inte den uttjänta
produkten i
hushållsavfallet utan säkerställ en
fackmässig avfallshantering.
Information om återvinningsstationer
och deras öppettider erhåller du hos
de lokala myndigheterna.
PGaranti och service
PGaranti
Denna produkt har tillverkats med
omsorg enligt stränga kvalitetskrav
och kontrollerats noggrant före
leverans. Om fel uppstår på
produkten gäller dina lagstadgade
rättigheter gentemot säljaren. Dessa
lagstadgade rättigheter begränsas
inte av vår garanti, som redovisas
nedan.
Du erhåller 3 års garanti på
denna produkt från och med
köpdatum. Garantitiden börjar på
inköpsdagen. Spara originalkvittot.
Denna handling behövs som bevis
för köpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel
uppstår på produkten inom 3 år från
köpdatum, reparerar eller ersätter
vi efter eget gottfinnande produkten
utan extra kostnad. Denna garanti
förfaller om produkten skadas,
används på fel sätt eller inte
underhålls.
LTLT
LT
LT LT LT
LT LT LT LT
LTSE LT


Produktspezifikationen

Marke: Livarno
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: HG05658

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Livarno HG05658 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Livarno

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-