Livarno Lux IAN 288443 Bedienungsanleitung
Livarno Lux
Erleichterung
IAN 288443
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Livarno Lux IAN 288443 (48 Seiten) in der Kategorie Erleichterung. Dieser Bedienungsanleitung war für 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/48

LED CEILING LIGHT
LED CEILING LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
LED-DECKENLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 288443
STROPNA LED-SVETILKA
Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila
LED STROPNÍ SVÍTIDLO
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
LED-ES MENNYEZETI LÁMPA
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Assembly, operating and safety instructions Page 5
HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 13
SI Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Stran 21
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 31
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 39

N
L
ON
OFF
ON
OFF
N
L
3
781011121314 9
1 2
4
5
6
16
17
15
14104108L
14125002L 3
781011121314 9
1 2
4
5
6
16 17
15

5 GB
Table of contents
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 6
Introduction ................................................................................................................................... Page 6
Proper use ............................................................................................................................................Page 6
Included items .....................................................................................................................................Page 6
Description of parts and features ....................................................................................................... Page 7
Technical details ..................................................................................................................................Page 7
Safety .................................................................................................................................................Page 7
Safety advice .......................................................................................................................................Page 7
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries .................................................................Page 8
Preparation ...................................................................................................................................Page 9
Required tools and materials ..............................................................................................................Page 9
Before installation ...................................................................................................................Page 9
Installation .....................................................................................................................................Page 9
Fitting the light .....................................................................................................................................Page 9
Directing the light ................................................................................................................................Page 10
Preparing the product for use .......................................................................................Page 10
Inserting / replacing batteries ............................................................................................................. Page 10
Switching the light on / off ..................................................................................................................Page 10
Replacing a bulb ................................................................................................................................. Page 10
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 11
Disposal ............................................................................................................................................Page 11
Warranty and Service .......................................................................................................... Page 11
Warranty Declaration .........................................................................................................................Page 11
Service address ................................................................................................................................... Page 12
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 12
Manufacturer .......................................................................................................................................Page 12

6 GB
Introduction
List of pictograms used
Read the instructions! Warning! Danger of electric shock!
This light is suitable only for interior use,
in dry and enclosed spaces. Risk of injury from burns!
Volt (AC) 0,5 m
Risk of fire! Install the light so that it is
at least 0.5 m from any illuminated
materials.
Hertz (mains frequency) This light is not suitable for dimmer or
electronic switches.
Watt (effective power) Safe working
Earth conductor
b
a
Dispose of packaging and device in
an environmentally-friendly way!
Observe the warning and
safety instructions! LED lifespan
Danger to life and risk of accidents for
infants and children!
LED Ceiling light
Introduction
We congratulate you on the purchase
of your new device. You have chosen a
high quality product. Please read care-
fully and completely through these operating in-
structions. Fold out the page with the illustrations.
These instructions form part of the product and
contain important information about bringing the
product into use and its handling. Always observe
all the safety advice. Check that the correct mains
voltage is available and that all the parts have
been properly assembled before bringing into use.
Should you have any questions or be uncertain as
to how to operate the device, please get in touch
with your dealer or service point. Please keep these
instructions in a safe place and hand them on to a
third party if necessary.
Proper use
This light is suitable only for interior use,
in dry and enclosed spaces. The light can
be fitted to all normally inflammable sur-
faces. This lamp is intended for use only in a dom
estic
environment.
Included items
Check that all the items and accessories are present
and that the lamp is in perfect condition immediately
after unpacking.
1 LED Ceiling light, Model 14104108L (6-light) or
14105002L (5-light)
6 LED light bulbs (14104108L)
6 Glass shades (14104108L)
5 LED light bulbs (14125002L)
5 Glass shades (14125002L)
1 Remote control
1 Battery, 12 V , A23

7 GB
Introduction / Safety
2 Wall plugs
2 Screws (mounting angle)
2 Screws (connection housing)
1 Tool
1 Instructions for use
Description of parts
and features
1 Mounting bracket with elongated holes
2 Screws
3 Mains connection cable (external)
4 Terminal block
5 Receiver
6 Connection enclosure
7 Spot
8 Remote control handset
9 Articulated arm
10 Fitting (socket)
11 Lamp glass
12 Threaded ring
13 Tool
14 Bulb
15 Screws
16 Dowel
17 Protective tubes
Technical details
Ceiling light:
Operating voltage: 230–240 V∼, 50 Hz
LED bulb: 3 W, E14
Maximum nominal output: 6 x max. 3 W
(14104108L)
5 x max. 3 W
(14125002L)
Protection class: I
Remote control receiver:
Rated voltage: 220–240 V∼, 50 Hz
Max. load capacity: 1000 W
Frequency: 433.92 MHz
Remote control transmitter:
Operating voltage: 12 V , A23
Frequency: 433.92 MHz
Safety
Safety advice
The right to claim under the guarantee shall be
rendered invalid in respect of damage caused by
the non-observance of these operating instructions!
No liability is accepted for consequent damage!
No liability is accepted for damage to property or
persons caused by improper handling or non-obser-
vance of the safety advice!
DANGER TO LIFE AND ACCI-
DENT HAZARD FOR TODDLERS
AND SMALL CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers. Please always keep
the product out of the reach of children.
This device may be used by children age 8 ye-
ars and up, as well as by persons with reduced
physical, sensory or mental capacities, or lacking
experience and / or knowledge, so long as they
are supervised or instructed in the safe use of
the device and understand the associated risks.
Do not allow children to play with the device.
Cleaning and user maintenance must not be
performed by children without supervision.
To avoid danger to life
from electric shock
Ensure that a qualified electrician or a person
trained to carry out electrical installations per-
forms the electrical installation.
Every time before connecting the lamp the mains,
check it and the mains lead for damage. Never
use your light if you find it is damaged in any way.
A damaged mains lead presents a serious dan-
ger to life from electric shock. In the event of
damage, repairs or other problems with the
lamp please contact the service centre or an
electrician.

8 GB
Safety
Before installation, remove the fuse for this
circuit or switch off at the circuit breaker
(0 setting) in the fuse box.
Before assembly, ensure that the mains voltage
available corresponds to the operating voltage
necessary of the light (see “Technical Data“).
Never let the lamp come into contact with
water or other liquids.
Never open or insert anything into electrical
fittings or equipment. Doing this sort of thing can
lead to a serious danger to life from electric shock.
Do not install the lamp on a moist and conduc-
tive surface!
To avoid danger of
fire and injury
RISK OF INJURY!
Check every bulb and lampshade for damage
immediately upon unpacking.
Do not fit the light if the bulbs and / or lamp-
shades are faulty. If they are, contact the service
point for a replacement.
CAUTION! RISK OF BURNS!
Ensure the lamp has been switched off and al-
lowed to cool before you touch it. In this way
you will avoid the danger of burns. Bulbs give
off a lot of heat around the top of the lamp.
Allow the lamp to cool down completely.
Replace any faulty bulbs with new ones immedi-
ately. Before replacing the bulb, always remove
the fuse or switch the automatic cutout off.
0.5 m
FIRE HAZARD!
Fit the light so that it is at least 0.5 m away
from the material illuminated. Fire can result
from the development of too much heat.
Do not allow the lamp or the packaging materials
to lie around unattended. Plastic film or bags,
Styrofoam etc. can turn into dangerous toys for
children.
This light is not suitable for dimmer
or electronic switches.
Do not look directly in to the light source (lamp,
LED, etc.).
Safe working
Only use the light bulbs specified in chapter
“Technical Data“.
Fit the light in such a way to ensure it is protected
from damp and dirt.
Make careful preparations for the assembly and
take sufficient time. Clearly lay out all components
and any additional tools or materials that might
be required so that they are readily to hand.
Remain alert at all times and always watch what
you are doing. Always proceed with caution
and do not assemble the lamp if you cannot
concentrate or feel unwell.
Safety instructions for
batteries / rechargeable
batteries
DANGER TO LIFE!
Keep batteries / rechargeable batteries out of
reach of children. If accidentally swallowed
seek immediate medical attention.
DANGER OF EXPLOSION!
Never recharge non-rechargeable batteries.
Do not short-circuit batteries / rechargeable
batteries and / or open them. Overheating, fire
or bursting can be the result.
Never throw batteries / rechargeable batteries
into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries /
rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries / rechargeable
batteries
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could affect batteries /
rechargeable batteries, e.g. radiators / direct
sunlight.
Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes. In the event of contact with battery
Safety / Pre

9 GB
Safety / Preparation / Before installation / Installation
acid, thoroughly flush the affected area with
plenty of clean water and seek immediate
medical attention.
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaked or damaged batteries / rechargeable
batteries can cause burns on contact with the
skin. Wear suitable protective gloves at all
times if such an event occurs.
In the event of a leakage of batteries / recharge-
able batteries, immediately remove them from
the product to prevent damage.
Only use the same type of batteries / recharge-
able batteries. Do not mix used and new batter-
ies / rechargeable batteries.
Remove batteries / rechargeable batteries if the
product will not be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery / recharge-
able battery!
Insert batteries / rechargeable batteries accord-
ing to polarity marks (+) and (-) on the battery /
rechargeable battery and the product.
Clean the contacts on the battery / rechargeable
battery and in the battery compartment before
inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable
batteries from the product immediately.
Preparation
Required tools and materials
The tools and materials mentioned are not included
in the delivery. The details and values given are non-
binding and for guidance only. The nature of the ma-
terial depends on the individual circumstances on site.
- Pencil / Marking tool
- Voltage tester
- Screwdriver
- Electric drill
- Drill (approx. ø 0.6 cm)
- Edge cutter
- Ladder
Before installation
Important: The electrical connection must be
carried out by a qualified electrician or someone
trained to perform electrical installations. This person
must be familiar with the features of the light and
the connection requirements.
Familiarise yourself with all instructions and
diagrams in this manual as well as with the
light before installation.
Before installation, ensure that the cable that
the light is to be attached to is not live. Remove
its fuse or switch off the automatic cutout in the
fuse box (0 position).
Use the voltage tester to check that there is no
voltage.
Installation
Fitting the light
Remove the screws 2 visible on the side of the
terminal housing 6 and take the installation
frame 1 on the back off (see diagram).
Mark the boreholes using the slotted holes pro-
vided for the screws in the installation frame 1.
Now drill the screw holes (approx. 6 mm, depth
approx. 40 mm). Ensure that the feed cable is
not damaged.
Insert the dowels 16 into the drilled holes. Fas-
ten the mounting bracket 1 in place with the
supplied screws 15 .
Feed the power cord (external) through the
protective tubes 17 (see fig.).
Ensure that the cables have been connected in
line with the correct colour coding
(conductive wire, black or brown = symbol L,
neutral wire, blue = symbol N).
Now connect the earthed conductor (green-
yellow) to the earth terminal labelled in the
terminal housing 6 (see fig.).
Connect the mains cable (external) 3 via
lustre terminal 4.
Screw the light onto the installation frame 1
using the screws 2.
Loosen the threaded ring 12.

10 GB
Installation / Preparing the product for use Preparing … / Maintenance and cle
Place the lamp glass 11 carefully over the
fitting 10 and fasten it in place by tightening the
threaded ring 12 using the supplied tool 13 .
Ensure it is correctly seated.
Use a clean, fluff-free cloth when you are
replacing a bulb 14 .
Rotate the bulb 14 carefully clockwise into
the fitting.
Check that the bulb is correctly seated.
Replace the fuse or switch on the circuit break-
er (Position I) inside the fuse box.
Your light is now ready for operation.
Directing the light
CAUTION! RISK OF BURNS!
Allow the light to cool completely.
Never change the direction of the light while it
is switched on.
Rotate the articulated arm 9 into the desired
position.
Move the spotlights 7 to the desired position.
Preparing the product for use
Inserting / replacing batteries
Release the screw from the battery compartment
of the remote control handset 8 (rear side) by
unscrewing it with a crosshead screwdriver in the
direction.
Remove the used battery, if present.
Insert a new battery into the battery compartment.
Only use batteries as stated in the chapter
“Technical Data”.
Note: Make sure you fit the battery the right
way round (polarity). The correct polarity is
shown inside the battery compartment.
Close the battery compartment of the remote
control handset 8 (rear side) by screwing the
screw in with a Phillips screwdriver in the
direction.
Switching the light on / off
You have the choice of operating the light from an
ordinary wall switch or switching it on and off using
the supplied remote control unit.
Switching the light on / off using the
remote control handset:
– The wall switch is in the normal position (OFF).
Press the wall switch (ON).
Press the ON button of the remote control
handset 8 to switch on the light.
Press the OFF button of the remote control
handset 8 to switch off the light.
Switching the light on / off using the wall
switch:
– The wall switch is in the normal position (OFF).
Switch the light off by pressing the wall switch
several times (2–3 switching cycles). The light
can then be switched off via the wall switch or
the remote control 8.
Trouble shooting: Should the remote control 8
not react after the light has been switched on, first
press the wall switch in order to switch the light off.
Then wait for around 15–20 seconds and repeat
point 2 in the section called “Switching the light on /
off using the wall switch”. If the remote control 8
still doesn‘t respond after repeated switching on the
light, please check the battery inside the remote
control 8.
Replacing a bulb
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
When changing the bulbs, first disconnect the light
from the mains supply. Remove its fuse or switch off
the automatic cutout in the fuse box (0 position).
CAUTION! RISK OF BURNS!
Allow the light to cool completely.
Replace the bulb 14 only after it has fully cooled.
Rotate the defective bulb 14 carefully anticlock-
wise out of the fitting 10 .

11 GB
Use a clean, fluff-free cloth when you are
replacing a bulb.
Only use the light bulbs specified in chapter
“Technical Data“.
Rotate the new bulb 14 clockwise into the fitting.
Check that the bulb is correctly seated.
Replace the fuse or switch on the circuit break-
er (Position I) inside the fuse box.
Maintenance and cleaning
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Before cleaning the lamp make sure that it is isolated
from the mains supply. Remove its fuse or switch off
the automatic cutout in the fuse box (0 position).
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety reasons, never clean the light
with water or other fluids or immerse it in water.
CAUTION! RISK OF BURNS!
Allow the light to cool completely.
Do not use any solvents, petrol or similar. This
would cause damage to the light.
Use a dry, fluff-free cloth for cleaning.
Replace the fuse or switch on the circuit break-
er (Position I) inside the fuse box.
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal au-
thority for more details of how to dispose
of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive
2006/66/EC and its amendments. Please return
the batteries / rechargeable batteries and / or the
product to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteri
es /
rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be dis-
posed of with the usual domestic waste. They may
contain toxic heavy metals and are subject to haz-
ardous waste treatment rules and regulations. The
chemical symbols for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is
why you should dispose of used batteries / recharge-
able batteries at a local collection point.
Warranty and Service
Warranty Declaration
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase. The appliance has
been carefully produced under strict quality control.
Within the warranty period we shall rectify without
charge all material and manufacturing defects. In
the event of a defect during the warranty period,
please send the appliance to the listed Service Cen-
tre address, referencing the following item number:
14104108L / 14105002L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused
by improper handling, non-observance of the oper-
ating instructions or unauthorised interference are
Preparing … / Maintenance and cleaning / Disposal / Warranty and Service

12 GB
excluded from the warranty. The performance of
services under the warranty does not extend or
renew the warranty period.
Service address
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
GERMANY
Phone: +49 (0) 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199
Email: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
IAN 288443
When inquiring about your product, have your re-
ceipt and product number (e.g. IAN 12345) ready
as your proof of purchase.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives (Electromagnetic
Compatibility 2014/30/EU, Low Voltage
Directive 2014/35/EU, Ecodesign Directive
2009/125/EC, RoHS Directive 2011/65/EU,
Directive 2014/53/EU).
Conformity has been demonstrated. The relevant
declarations and documents are held by the manu-
facturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
GERMANY
Warranty and Service

13 HU
Tartalomjegyzék
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata .............................................Oldal 12
Bevezető .........................................................................................................................................Oldal 12
Rendeltetésszerű használat ...............................................................................................................Oldal 14
A csomag tartalma .............................................................................................................................Oldal 14
Alkatrészleírás ....................................................................................................................................Oldal 15
Műszaki adatok .................................................................................................................................Oldal 15
Biztonság ........................................................................................................................................Oldal 15
Biztonsági tudnivalók .........................................................................................................................Oldal 15
Az elemekre / akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ................................................................Oldal 16
Előkészítés .....................................................................................................................................Oldal 17
Szükséges szerszámok és anyagok .................................................................................................Oldal 17
A felszerelés előtt ....................................................................................................................Oldal 17
Szerelés ...........................................................................................................................................Oldal 17
A lámpa szerelése .............................................................................................................................Oldal 17
Lámpa beállítása ................................................................................................................................Oldal 18
Üzembe helyezés ....................................................................................................................Oldal 18
Az elemek behelyezése / cseréje ......................................................................................................Oldal 18
A lámpa be- / kikapcsolása ...............................................................................................................Oldal 18
Az izzó cseréje ...................................................................................................................................Oldal 18
Karbantartás és tisztítás ...................................................................................................Oldal 19
Megsemmisítés ..........................................................................................................................Oldal 19
Garancia és szerviz ...............................................................................................................Oldal 19
Garancianyilatkozat ..........................................................................................................................Oldal 19
Szerviz címe .......................................................................................................................................Oldal 20
Megfelelőségi nyilatkozat .................................................................................................................Oldal 20
Gyártó ................................................................................................................................................Oldal 20

14 HU
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata
Olvassa el az utasításokat! Figyelmeztetés! Áramütés veszélye!
Ez a lámpa kizárólag beltéri, száraz és
zárt helyiségekben történő üzemelésre
alkalmas. Óvakodjon a forró felületektől!
Volt (váltófeszültség) 0,5 m
A lámpát legalább 0,5 m távolságra
szerelje az általa megvilágított tár-
gyaktól.
Hertz (hálózati frekvencia) Ez a lámpa nem alkalmas fénytom-
pító- és elektronikus kapcsolóhoz
Watt (hatásos teljesítmény) Így jár el helyesen
Védővezeték
b
a
A csomagolást és a készüléket kör-
nyezetbarát módon semmisítse meg!
Vegye figyelembe a figyelmeztető
és a biztonsági tudnivalókat! Élettartama
Élet- és balesetveszély kisgyermekek és
gyermekek számára!
LED-es Mennyezeti lámpa
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásá-
hoz. Ezzel egy kiváló minőségű termék
mellett döntött. Kérjük, olvassa el gondo-
san és végig ezt a kezelési útmutatót. Nyissa fel az
ábrákat tartalmazó oldalt. Ez az útmutató ehhez a
termékhez tartozik és fontos tudnivalókat tartalmaz
az üzembevétellel és a kezeléssel kapcsolatban. Min-
dig tartsa szem előtt a biztonsági utasításokat. Az
üzembevétel előtt vizsgálja meg, hogy a megfelelő
feszültség rendelkezésre áll-e és hogy mindegyik
rész helyesen van-e összeszerelve. Amennyiben a
készülék kezelésével kapcsolatos kérdései lennének,
vegye fel a kapcsolatot a kereskedőjével vagy a
szervizzel. Őrizze meg jól ezt az utasítást és adott
esetben adja tovább a harmadik félnek.
Rendeltetésszerű használat
Ez a lámpa kizárólag beltéri, száraz és
zárt helyiségekben történő üzemelésre
alkalmas. A lámpát normál gyúlékony
felületre fel szabad erősíteni. Ez a készülék csak
háztartásokban való használatra készült.
A csomag tartalma
Közvetlenül a kicsomagolás után vizsgálja meg a
csomag teljességét, valamint a készülék kifogásta-
lan állapotát.
1 LED-es Mennyezeti lámpa, Modell 14104108L
típusú (6 izzós) vagy 14105002L típusú (5 izzós)
6 LED-izzó (14104108L)
6 lámpaüveg (14104108L)
5 LED-izzó (14125002L)
5 lámpaüveg (14125002L)
1 távirányító
Bevezető

15 HU
1 elem, 12 V , A23
2 db tipli
2 csavar (szerelővas)
2 csavar (csatlakozó ház)
1 szerszám
1 használati útmutató
Alkatrészleírás
1 Hosszúlyukú szerelővas
2 Csavarok
3 Hálózati csatlakozó kábel (külső)
4 Huzalkapocs
5 Vevő
6 Csatlakozó ház
7 Spot
8 Távvezérlő
9 Csuklós karok
10 Foglalat
11 Lámpaüveg
12 Menetes gyűrű
13 Szerszám
14 Izzó
15 Csavarok
16 Tipli
17 Védőtömlő
Műszaki adatok
Mennyezeti lámpa:
Üzemi feszültség: 230–240V∼, 50 Hz
LED-izzó: 3 W, E14
Névleges teljesítmény: 6 x max. 3 W
(14104108L)
5 x max. 3 W
(14125002L)
Érintésvédelmi osztály: I
Távirányító fogadóegység:
Névleges feszültség: 220–240 V∼, 50 Hz
Max. kihasználás: 1000 W
Frekvencia: 433,92 MHz
Távirányító küldőegység:
Üzemi feszültség: 12 V , A23
Frekvencia: 433,92 MHz
Biztonság
Biztonsági tudnivalók
Olyan károk esetén, amelyek ennek a kezelési út-
mutatónak a figyelmen kívül hagyásából erednek,
a garancia érvényét veszti! A következményekből
eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget!
Azokért a tárgyi-, vagy személyi sérülésekért, ame-
lyek a szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági
tudnivalók figyelmen kívül hagyásából erednek, a
gyártó nem vállal felelősséget!
ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY
KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK
SZÁMÁRA!
Soha ne hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül
a csomagolóanyagokkal. A csomagolóanyagok
fulladást okozhatnak. A gyerekek gyakran alá-
becsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a
terméktől mindig távol.
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek, vala-
mint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi
képességgel élő vagy nem megfelelő tapaszta-
lattal és tudással rendelkező személyek csak fe-
lügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos
használatára vonatkozó felvilágosítás és a lehet-
séges veszélyek megértése után használhatják.
A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A
tisztítást és az ápolást gyermekek felügyelet né-
lkül nem végezhetik.
Kerülje az áramütés
általi életveszélyt
Az elektromos üzembe-helyezést bízza képzett
villanyszerelőre, vagy egy arra betanított sze-
mélyre.
Minden egyes a hálózatra való csatlakoztatás
előtt vizsgálja meg a készüléket és a hálózati
csatlakozó kábelt, azok esetleges sérülései te-
kintetében. Soha ne használja a lámpáját, ha
bármilyen károsodást állapít meg rajta.
A sérült hálózati kábelek áramütés általi életve-
szélyt rejtenek. A lámpa meghibásodása, javí-
tások szükségessége vagy más problémák elő-
Bevezető / Biztonság

18 HU
Üzembe helyezés / Karbantartás és tisztítSzerelés / Üzembe helyezés
Tegye a lámpaüveget 11 óvatosan a foglalatra
10 és rögzítse azt úgy, hogy a menetes gyűrűt
12 a mellékelt szerszám 13 segítségével szo-
rosra húzza. Ügyeljen a helyes elhelyezésre.
Az izzó 14 behelyezéséhez használjon egy
tiszta és szöszmentes kendőt.
Csavarja az izzót 14 az óramutató járásával
megegyező irányába óvatosan a foglalatba.
Vizsgálja meg a helyes fekvést.
Helyezze vissza a biztosítékot, vagy kapcsolja
vissza a megszakítót a biztosítékszekrényben
(I-állás).
A lámpája most készen áll az üzemelésre.
Lámpa beállítása
VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE
A FORRÓ FELÜLETEK MIATT!
Hagyja a lámpát teljesen lehűlni.
A lámpa állását csak akkor változtassa meg, ha
az ki van kapcsolva.
Fordítsa a csuklós karokat
9
a kívánt helyzet
be.
Fordítsa a spotokat 7 a kívánt helyzetbe.
Üzembe helyezés
Az elemek behelyezése / cseréje
Csavarja ki a csavarokat a kicsavarási iránnyal
megegyezően , a távvezérlő 8 (hátoldalán)
lévő elemrekeszből egy csillagcsavarhúzó se-
gítségével.
Ha szükséges, vegye ki az elhasznált elemet.
Helyezzen egy új elemet az elemtartó rekesz-
be. Csak a „Műszaki adatok“ című fejezetben
megadott elemeket használjon.
Tudnivaló: Ügyeljen a helyes polarításra. Az
elemrekeszen van feltűntetve.
Csavarja be a csavarokat a becsavarási iránnyal
megegyezően, a távvezérlő 8 (hátoldalán)
lévő elemrekeszbe egy csillagcsavarhúzó segít-
ségével.
A lámpa be- / kikapcsolása
A lámpát egy hagyományos falikapcsolóval vagy a
csomagban lévő távvezérlővel kapcsoljhatja be ill. ki.
A lámpa távvezérlővel történő be- /
kikapcsolása:
– A falikapcsoló alapállásban van (KI).
Kapcsolja fel a falikapcsolót (BE).
A lámpa felkapcsolásához nyomja meg a
távvezérlő 8 ON gombját.
A lámpa lekapcsolásához nyomja meg a
távvezérlő 8 OFF gombját.
A lámpa falikapcsolóval történő be- /
kikapcsolása:
– A falikapcsoló alapállásban van (KI).
A falikapcsoló többszöri megérintésével kap-
csolja fel a lámpát (2–3 kapcsolási ciklus). A
lámpa most már a falikapcsolóval vagy távve-
zérlő 8 lekapcsolható.
Hibaelhárítás: Amennyiben a távvezérlő 8 a
lámpa felkapcsolása után egyszer reagál, érintse
meg a falikapcsolót a lámpa lekapcsolásához. Az-
tán várjon kb. 15–20 másodpercet és ismételje meg
a „Lámpa falikapcsolóval történő be-kikapcsolása“
fejezet 2. pontját.
Ha a távirányító 8 a lámpa újbóli bekapcsolása
után sem reagál, ellenőrizze a távirányító 8 elemeit.
Az izzó cseréje
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
Az izzó cseréjéhez először kösse le a lámpát a
hálózatról. Ehhez távolítsa el a biztosítékot, vagy
kapcsolja le a megszakítót (0-állás).
VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE
A FORRÓ FELÜLETEK MIATT!
Hagyja a lámpát teljesen lehűlni.
Csak akkor cserélje ki az izzót
14
, ha az teljes
en
lehűlt.
Csavarja ki a hibás izzót 14 az óramutató
járásával ellentétes irányba a foglalatból 10.
Az izzó cseréjéhez használjon egy tiszta, szösz-
mentes kendőt.

19 HU
Üzembe helyezés / Karbantartás és tisztítás / Megsemmisítés / Garancia és szerviz
Csak a „Műszaki adatok“ című fejezetben
leírtak szerinti izzókat használjon.
Csavarja a izzót 14 az óramutató járásának
az irányában a foglalatba. Ügyeljen a helyes
elhelyezésre.
Helyezze vissza a biztosítékot, vagy kapcsolja
vissza a megszakítót a biztosítékszekrényben
(I-állás).
Karbantartás és tisztítás
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
A tisztításhoz előbb válassza le a lámpát az
áramellátó hálózatról. Ehhez távolítsa el a biztosí-
tékot, vagy kapcsolja ki a vezetékvédő kapcsolót
(0-helyzet).
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
Elektromos biztonsági okok miatt a lámpát soha nem
szabad vízzel vagy más folyadékkal tisztítani vagy
a vízbe meríteni.
VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE
A FORRÓ FELÜLETEK MIATT!
Hagyja a lámpát teljesen lehűlni.
Ne használjon oldószereket, benzint vagy
hasonlókat. Ezek károsíthatják a lámpát.
A tisztításhoz csak egy száraz és szöszmentes
kendőt használjon.
Helyezze vissza a biztosítékot, vagy kapcsolja
vissza a vezetékvédő kapcsolót a biztosítékszek-
rényben (I-állás).
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból készült, amelyeket a helyi újrahasz-
nosító helyeken adhat le ártalmatlanítás
céljából.
b
a
A hulladék elkülönítéséhez vegye figye-
lembe a csomagolóanyagon található
jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és szá-
mokat (b) tartalmaznak a következő je-
lentéssel: 1–7: műanyagok / 20–22:
papír és karton / 80–98: kötőanyagok.
A termék és a csomagolóanyagok újra-
hasznosíthatóak, semmisítse meg ezeket
elkülönítve a jobb hulladékkezelés érde-
kében. A Triman-logó csak Franciaors
zágra
vonatkozik.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehe-
tőségeiről lakóhelye illetékes önkormány-
zatánál tájékozódhat.
A környezete érdekében, ne dobja a ki-
szolgált terméket a háztartási szemétbe,
hanem adja le szakszerű ártalmatlanítás
ra.
A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási
idejéről az illetékes önkormányzatnál tá-
jékozódhat.
A hibás vagy elhasznált elemeket / akkukat a
2006/66/EK irányelv és módosításai értelmében
újra kell hasznosítani. Szolgáltassa vissza az ele-
meket / akkukat és / vagy a terméket az ajánlott
gyűjtőállomásokon keresztül.
Környezeti károk az elemek /
akkuk hibás megsemmisítése
következtében!
Az elemeket / akkukat nem szabad a háziszemétbe
dobni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhat-
nak és ezért különleges kezelést igénylő hulladéknak
számítanak. A nehézfémek vegyjelei a következők:
Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért az
elhasznált elemeket / akkukat egy közösségi
gyűjtőhelyen adja le.
Garancia és szerviz
Garancianyilatkozat
Erre a készülékre a vásárlás időpontjától számított
36 havi garanciában részesül. A készüléket gondo-
san gyártották és pontos minőségi vizsgálatnak
vetették alá. A garanciaidő alatt minden anyag és
gyártási hibát díjmentesen elhárítunk. Ha a garan-
ciaidő alatt mégis hiányosságokat fedez fel, kérjük
küldje a készüléket a megadott szerviz címre a kö-

21 SI
Kazalo
Legenda uporabljenih piktogramov ...................................................................... Stran 22
Uvod ................................................................................................................................................... Stran 22
Pravilna uporaba ............................................................................................................................... Stran 22
Vsebina dobave ................................................................................................................................. Stran 22
Opis delov .......................................................................................................................................... Stran 23
Tehnični podatki ................................................................................................................................. Stran 23
Varnost............................................................................................................................................. Stran 23
Varnostna opozorila .......................................................................................................................... Stran 23
Varnostni napotki za baterije / akumulatorje ................................................................................... Stran 24
Priprava .......................................................................................................................................... Stran 25
Potrebno orodje in material ............................................................................................................... Stran 25
Pred inštalacijo .......................................................................................................................... Stran 25
Montaža .......................................................................................................................................... Stran 25
Montaža svetilke ................................................................................................................................ Stran 25
Naravnavanje svetilke ....................................................................................................................... Stran 26
Začetek uporabe ..................................................................................................................... Stran 26
Vstavljanje / menjavanje baterij ........................................................................................................ Stran 26
Vklop / izklop svetilke ........................................................................................................................ Stran 26
Menjavanje žarnic ............................................................................................................................. Stran 26
Vzdrževanje in čiščenje ...................................................................................................... Stran 27
Odstranjevanje ......................................................................................................................... Stran 27
Garancija in servis .................................................................................................................. Stran 27
Garancijska izjava ............................................................................................................................. Stran 27
Izdelovalec / Servis ............................................................................................................................ Stran 28
Izjava o skladnosti ............................................................................................................................. Stran 28
Proizvajalec ........................................................................................................................................ Stran 28
Garancijski list ........................................................................................................................... Stran 29

22 SI
Uvod
Legenda uporabljenih piktogramov
Preberite navodilo za uporabo! Opozorilo! Nevarnost udara
električnega toka!
Ta svetilka je primerna izključno za
uporabo v notranjosti, v suhih in zaprtih
prostorih.
Nevarnost opeklin!
Volt (izmenična napetost) 0,5 m
Nevarnost požara! Svetilko montirajte
z oddaljenostjo najmanj 0,5 m do os-
vetljenih materialov.
Hertz (omrežna frekvenca) Te svetilke ne uporabljajte s stikali za
zatemnjevanje in z elektronskimi stikali.
Vat (delovna moč) Tako ravnate pravilno
Zaščitni vodnik
b
a
Embalažo in napravo odstranite
okolju prijazno!
Upoštevajte opozorila in
varnostne napotke! Življenjska doba
Smrtna nevarnost in nevarnost nesreč
za malčke in otroke!
Stropna LED-Svetilka
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove
naprave. Odločili ste se za zelo kakovo-
sten izdelek. Prosimo vas, da natančno
in v celoti preberete navodila za uporabo izdelka.
Odprite stran s slikami. Navodila so sestavni del iz-
delka in vsebujejo pomembna navodila za njegovo
uporabo in ravnanje z njim. Vedno upoštevajte vsa
varnostna navodila. Pred pričetkom uporabe se
prepričajte, če je omrežna napetost ustrezna in če so
vsi deli pravilno montirani. Če bi imeli glede upo-
rabe izdelka kakršnokoli vprašanje, se obrnite na
svojega prodajalca ali na pooblaščen servis. Navo-
dila skrbno shranite in jih vedno izročite morebitni
tretji osebi skupaj z izdelkom.
Pravilna uporaba
Ta svetilka je primerna izključno za upo-
rabo v notranjosti, v suhih in zaprtih pro-
storih. Svetilko lahko pritrdite na vse
običajno vnetljive površine. Izdelek je namenjen le
za uporabo v zasebnih gospodinjstvih.
Vsebina dobave
Takoj ko izdelek vzamete iz ovojnine, preverite, če
ste prejeli vse sestavne dele in se prepričajte, če so
vsi deli nepoškodovani.
1 Stropna LED-Svetilka, model 14104108L
(6-plamenski) ali 14105002L (5-plamenski)
6 LED sijalk (14104108L)
6 stekel svetilke (14104108L)
5 LED sijalk (14125002L)
5 stekel svetilke (14125002L)
1 daljinski upravljalnik

23 SI
Uvod / Varnost
1 baterija, 12 V , A23
2 zidna vložka
2 vijaka (montažni kotnik)
2 vijaka (priključno ohišje)
1 orodje
1 navodilo za uporabo
Opis delov
1 Kotnik za montažo s podolgovatimi luknjami
2 Vijaki
3 Priključni omrežni kabel (zunanji)
4 Lestenčna spojka
5 Sprejemnik
6 Priključno ohišje
7 Reflektor
8 Daljinski upravljalnik
9 Zglobne ročice
10 Okov
11 Steklo svetilke
12 Navojni obroč
13 Orodje
14 Žarnica
15 Vijaka
16 Vložek
17 Zaščitne cevi
Tehnični podatki
Stropna svetilka:
Obratovalna napetost: 230–240 V∼, 50 Hz
LED žarnic: 3 W, E14
Nazivna moč, maksimalno: 6 x maks. 3 W
(14104108L)
5 x maks. 3 W
(14125002L)
Zaščitni razred: I
Daljinski upravljalnik sprejemne enote:
Nazivna napetost: 220–240 V∼, 50 Hz
Največja obremenitev: 1000 W
Frekvenca: 433,92 MHz
Daljinski upravljalnik oddajne enote:
Obratovalna napetost: 12 V , A23
Frekvenca: 433,92 MHz
Varnost
Varnostna opozorila
V primeru škode, ki bi nastala zaradi neupoštevanja
navodil za uporabo, garancijski zahtevek ni mogoč.
Za posredno škodo ne prevzemamo odgovornosti!
Za materialno škodo ali za poškodbe oseb, ki bi jih
povzročila nepravilna uporaba ali neupoštevanje
varnostnih opozoril, ne prevzemamo odgovornosti!
SMRTNA NEVARNOST IN
NEVARNOST NESREČ ZA
MALČKE IN OTROKE!
Otrok z embalažnim materialom nikoli ne pušča
jte
brez nadzora. Obstaja nevarnost zadušitve z
embalažnim materialom. Otroci pogosto pod-
cenjujejo nevarnosti. Otrokom nikoli ne dovolite
zadrževanja v bližini izdelka.
To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta
naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutil-
nimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s po-
manjkanjem izkušenj in / ali znanja, če so pod
nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi
naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko
pride med uporabo. Otroci se ne smejo igrati z
napravo. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati
čiščenja in vzdrževanja.
Preprečite življenjsko nevarnost
zaradi električnega udara
Elektroinštalacijska dela sme izvajati le kvalificiran
električar ali oseba, usposobljena za izvajanje
elektroinštalacij.
Preden svetilko priključite na omrežno napetost,
se vsakokrat prepričajte, da izdelek in električni
kabel nista poškodovana. Če ugotovite kakr-
šnekoli poškodbe svetilke, je nikakor ne smete
uporabljati.
Poškodovani električni kabli predstavljajo ži-
vljenjsko nevarnost zaradi električnega udara.
V primeru poškodb, popravil ali drugih težav s
svetilko se obrnite na servisno mesto ali na kva-
lificiranega električarja.

24 SI
Varnost
Pred montažo odstranite varovalko ali varo-
valno stikalo v omarici z varovalkami izklopite
(položaj 0).
Pred montažo se prepričajte, da se razpolo-
žljiva omrežna napetost ujema s potrebno
delovno napetostjo svetilke (glejte »Tehnični
podatki«).
Obvezno preprečite, da bi svetilka prišla v stik
z vodo ali drugimi tekočinami.
Nikoli ne odpirajte nobenega dela električne
opreme in vanj nikoli ne vtikajte nobenih pred-
metov. Tovrstni posegi predstavljajo življenjsko
nevarnost zaradi električnega udara.
Svetilke ne instalirajte na vlažno ali prevodno
podlago!
Preprečite nevarnost
požara in poškodb
NEVARNOST POŠKODB!
Takoj po razpakiranju vsako žarnico preverite
na morebitne poškodbe.
Svetilke ne montirajte z defektno žarnico. V tem
primeru se obrnite na servis in se dogovorite
za nadomestne dele.
POZOR! NEVARNOST
OPEKLIN!
Preprečite nastanek opeklin, tako da se vedno
prepričate, da je svetilka izklopljena in ohlajena,
preden se je dotaknete. Svetilke se na zgornjem
delu močno segrejejo.
Naj se svetilke popolnoma ohladijo.
Pokvarjene žarnice takoj nadomestite z novimi.
Pred menjavo žarnice vedno najprej odstranite
varovalko ali izklopite varovalno stikalo.
0,5 m
NEVARNOST POŽARA!
Svetilko montirajte z oddaljenostjo najmanj 0,5 m
do osvetljenih materialov.
Svetilke ali ovojnine ne pustite ležati naokoli.
Plastične folije in vrečke, plastični deli itd. bi
lahko otrokom postali nevarna igrača.
Te svetilke ne uporabljajte s stikali
za zatemnjevanje in z elektronskimi
stikali.
Ne glejte neposredno v vir svetlobe (sijalka,
LED lučka itd.).
Tako ravnate pravilno
Uporabljajte samo sijalke, ki so opisane v
poglavju »Tehnični podatki«.
Svetilko montirajte tako, da je zavarovana pred
vlago in umazanijo.
Za montažo se skrbno pripravite in si vzemite
dovolj časa. Vse posamezne dele in dodatno
potrebno orodje ali material si predhodno pri-
pravite tako, da je pregledno in v dosegu roke.
Ves čas bodite pozorni! Pazite na to, kar delate
in ves čas postopajte razumno. Svetilke v nobe-
nem primeru ne montirajte, če niste zbrani ali
se ne počutite dobro.
Varnostni napotki za
baterije / akumulatorje
SMRTNA NEVARNOST!
Baterije / akumulatorje shranjujte zunaj dosega
otrok. V primeru zaužitja nemudoma poiščite
zdravniško pomoč!
NEVARNOST EKSPLOZIJE!
Baterij, ki niso predvidene za polnjenje, nikoli
znova ne polnite. Ne povzročite kratkega stika
baterij / akumulatorjev in / ali jih odpirajte. Po-
sledice so lahko pregretje in nevarnost požara,
lahko jih tudi raznese.
Baterij / akumulatorjev nikoli ne mečite v ogenj
ali vodo.
Baterij / akumulatorjev ne izpostavljajte mehan-
skim obremenitvam.
Tveganje iztekanja baterij / akumulatorjev
I
zogibajte se izrednim pogojem in temperatur
am,
ki bi lahko vplivale na baterije / akumulatorje,
npr. na radiatorju / neposredni sončni svetlobi.
Izogibajte se stiku s kožo, z očmi in s sluznicami!
Če pridete v stik s kislino iz baterije, prizadeta

25 SI
Varnost / Priprava / Pred inštalacijo / Montaža
mesta takoj izperite z veliko čiste vode in nemu-
doma poiščite zdravniško pomoč!
NOSITE ZAŠČITNE ROKAVICE!
Iztekle ali poškodovane baterije / akumulatorji
lahko ob stiku s kožo povzročijo razjede. V ta-
kšnem primeru nosite primerne zaščitne rokavice.
V primeru iztekanja baterij / akumulatorjev le-te ta-
koj odstranite iz izdelka, da preprečite poškodbe.
Uporabljajte samo baterije / akumulatorje ena-
kega tipa. Ne mešajte starih baterij / akumula-
torjev z novimi!
Baterije / akumulatorje odstranite, kadar izdelka
dlje časa ne uporabljate.
Tveganje poškodb izdelka
Uporabljajte izključno navedeni tip baterije /
akumulatorja!
Baterije / akumulatorje vstavite v izdelek skladno
z oznakama polarnosti (+) in (-) na bateriji /
akumulatorju in izdelku.
Pred vstavljanjem očistite kontakte na baterijah /
akumulatorjih in v predalčku za baterije!
Iztrošene baterije / akumulatorje nemudoma
odstranite iz izdelka.
Priprava
Potrebno orodje in material
Navedeno orodje in material nista priložena izdelku.
Gre za neobvezujoča priporočila in vrednosti za
orientacijo. Kakovost materiala je odvisna od
posameznih danosti na kraju samem.
- Svinčnik / orodje za označevanje
- Indikator napetosti
- Izvijač
- Vrtalni stroj
- Vrtalnik (pribl. ø 0,6 cm)
- Klešče
- Vodnik
Pred inštalacijo
Pomembno: Električni priključek lahko opravi le
kvalificiran električar ali oseba, usposobljena za
elektroinštalacije. Ta oseba mora poznati lastnosti
svetilke in določb električnih priključkov.
Pred inštalacijo preberite in se dobro seznanite
z vsemi navodili in slikami v teh navodilih, dobro
spoznajte tudi svetilko samo.
Pred inštalacijo se prepričajte, da v napeljavi,
na katero boste priključili svetilko, ni električne
napetosti. Odstranite varovalko ali izklopite
varovalno stikalo v električni omarici z varoval-
kami (položaj 0).
Preverite odsotnost električne napetosti z
indikatorjem napetosti.
Montaža
Montaža svetilke
Odstranite vijaka 2, ki sta vidna ob strani pri-
ključnega ohišja 6, in kotnik za montažo 1
na hrbtni strani snemite (glejte sl.).
S pomočjo podolgovatih lukenj v kotniku za
montažo 1 označite vrtini za vijaka.
Zdaj izvrtajte luknji za pritrditev (približno
6 mm, globina približno 40 mm). Zagotovite, da
se pri montaži napeljava v steni ne poškoduje.
V izvrtani luknji vstavite zatiča 16 . Kotnik za
montažo 1 pritrdite s pomočjo dobavljenih
vijakov 15.
Vstavite omrežni priključni kabel (zunanji) skozi
zaščitnE cevi 17 (glej sliko).
Pazite tudi na to, da se barve priključne nape-
ljave med seboj ujemajo (glavni vodnik, črna
ali rjava = simbol L, nevtralni vodnik, modra =
simbol N).
Zaščitni vodnik (zeleno-rumen) zdaj priključite
na ozemljilno sponko (piktogram), označeno
na priključnem ohišju 6 (glej sliko).
Sedaj povežite priključni kabel 3 s pomočjo
lestenčne spojke 4.
Svetilko s pomočjo vijakov 2 privijte na kotnik
za montažo 1.

26 SI
Montaža / Začetek uporabe
Odvijte vijačni obroč 12 .
Steklo svetilke 11 previdno nataknite preko
okova 10 in ga pritrdite, tako da navojni obroč
12 privijete s pomočjo zraven dobavljenega
orodja 13 .
Pazite na pravilno prileganje.
Za vstavljanje žarnice 14 uporabite čisto krpo,
ki ne pušča vlaken.
Žarnico 14 v smeri urnega kazalca previdno
privijte v okov.
Prekontrolirajte, ali se pravilno prilega.
Odstranite varovalko ali izklopite varovalno sti-
kalo v električni omarici z varovalkami (položaj I).
Svetilka je zdaj pripravljena na uporabo.
Naravnavanje svetilke
POZOR! NEVARNOST OPEKLIN!
Pustite svetilko, da se popolnoma ohladi.
Usmeritev svetilke spreminjajte samo takrat,
kadar je izklopljena.
Zglobne ročice 9 zavrtite v želeni položaj.
Zavrtite reflektorje 7 v želeni položaj.
Začetek uporabe
Vstavljanje / menjavanje baterij
Odstranite vijak na predalčku za baterijo
daljinskega upravljalnika 8 (hrbtna stran), tako
da ga odvijete s pomočjo križnega izvijača v
smer vrtenja .
Po potrebi iztrošeno baterijo vzemite ven.
Novo baterijo vstavite v predalček za baterijo.
Uporabljajte samo baterije, kot je opisano v
poglavju »Tehnični podatki«.
Opozorilo: Pri tem pazite na pravilno polari-
zacijo. Ta je prikazana v predalčku za baterijo.
Zaprite predalček za baterijo daljinskega upra-
vljalnika 8 (hrbtna stran), tako da vijak privijete
s pomočjo križnega izvijača v smer vrtenja .
Vklop / izklop svetilke
Imate možnost, da svetilko vklopite oz. izklopite
preko običajnega stenskega stikala ali preko zraven
dobavljenega daljinskega upravljalnika.
Vklop / izklop svetilke s pomočjo daljin-
skega upravljalnika:
– Stensko stikalo se nahaja v osnovnem položaju
(IZKLOP).
Pritisnite stensko stikalo (VKLOP).
Za vklop svetilke pritisnite tipko ON daljinskega
upravljalnika 8.
Za izklop svetilke pritisnite tipko OFF daljinskega
upravljalnika 8.
Vklop / izklop svetilke s pomočjo
stenskega stikala:
– Stensko stikalo se nahaja v osnovnem položaju
(IZKLOP).
Svetilko vklopite z večkratnim pritiskom na
stensko stikalo (2–3 stikalni ciklusi). Svetilko se
lahko nato izklopi preko stenskega stikala ali
daljinskega upravljalnika 8.
Odpravljanje napak: Če daljinski upravljalnik 8
po vklopu svetilke kdaj ne reagira, najprej pritisnite na
stensko stikalo, da svetilko izklopite. Nato počakajte
pribl. 15–20 sekund in ponovite 2. korak „Vklop /
izklop svetilke s pomočjo stenskega stikala“. Če se
daljinski upravljalnik 8 po ponovnem vklopu
svetilke še vedno ne bo odzval, preverite prosimo
baterijo v daljinskem upravljalniku 8.
Menjavanje žarnic
NEVARNOST UDARA
ELEKTRIČNEGA TOKA!
Pred menjavo žarnice najprej svetilko izklopite iz ele-
ktričnega omrežja tako, da odstranite varovalko ali
izklopite varovalno stikalo (položaj 0).
POZOR! NEVARNOST OPEKLIN!
Pustite svetilko, da se popolnoma ohladi.
Žarnico 14 menjajte samo takrat, kadar je
popolnoma ohlajena.
Začetek uporabe / Vzdrževanje in čišče

27 SI
Okvarjeno žarnico 14 odvijte ven iz okova 10
v nasprotni smeri urnega kazalca.
Za menjavanje uporabite čisto krpo, ki ne
pušča vlaken.
Uporabljajte samo sijalke, ki so opisane v
poglavju »Tehnični podatki«.
Novo žarnico 14 v smeri urnega kazalca privijte
v okov. Prekontrolirajte, ali se pravilno prilega.
Odstranite varovalko ali izklopite varovalno sti-
kalo v električni omarici z varovalkami (položaj I).
Vzdrževanje in čiščenje
NEVARNOST UDARA
ELEKTRIČNEGA TOKA!
Pred menjavo žarnice najprej svetilko izklopite iz
električnega omrežja tako, da odstranite varovalko
ali izklopite varovalno stikalo (položaj 0).
NEVARNOST UDARA
ELEKTRIČNEGA TOKA!
Iz električno varnostnih razlogov se svetilke nikoli
ne sme čistiti z vodo ali drugimi tekočinami ali je
celo potapljati v vodo.
POZOR! NEVARNOST OPEKLIN!
Pustite svetilko, da se popolnoma ohladi.
Ne uporabljajte razredčil, bencina ali podobna
sredstva. Svetilka bi se poškodovala.
Za čiščenje uporabljajte samo suho krpo, ki ne
pušča vlaken.
Odstranite varovalko ali izklopite varovalno sti-
kalo v električni omarici z varovalkami (položaj I).
Odstranjevanje
Embalaža je narejena iz okolju primernih
materialov, ki jih lahko oddate za recikli-
ranje na lokalnih zbirališčih odpadkov.
b
a
Upoštevajte oznake embalažnih materi-
alov za ločevanje odpadkov, ki so ozna-
čene s kraticami (a) in številkami (b) z
naslednjim pomenom: 1–7: umetne mase /
20–22: papir in karton / 80–98: vezni
materiali.
Izdelek in materiale embalaže je mogoče
reciklirati; za lažjo obdelavo odpadkov
jih odstranite ločeno. Logotip Triman ve-
lja samo za Francijo.
O možnostih odstranjevanja odsluženega
izdelka se lahko pozanimate pri svoji
občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi
varovanja okolja ne odvrzite med go-
spodinjske odpadke, temveč ga oddajte
na ustreznem zbirališču tovrstnih odpad-
kov. O zbirnih mestih in njihovih delovnih
časih se lahko pozanimate pri svoji pri-
stojni občinski upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije / akumulatorje je
treba reciklirati v skladu z Direktivo 2006/66/ES
in njenimi spremembami. Baterije / akumulatorje
in / ali izdelek vrnite na ponujenih zbirnih mestih.
Škoda na okolju zaradi
napačnega odstranjevanja
baterij / akumulatorjev!
Baterij / akumulatorjev ni dovoljeno odstraniti skupaj
z gospodinjskimi odpadki. Vsebujejo lahko strupene
težke kovine in so podvržene določbam za ravnanje
z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin
so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb =
svinec. Zato iztrošene baterije / akumulatorje odda-
jte na komunalnem zbirnem mestu.
Garancija in servis
Garancijska izjava
Za to napravo dobite 36 mesecev garancije od
datuma nakupa. Naprava je bila skrbno izdelana,
njena kakovost pa je bila natančno preverjena. V
času garancije brezplačno popravimo vse napake
v materialu ali izdelavi. Če bi se v času garancije
kljub temu pojavile pomanjkljivosti, napravo pošljite
na navedeni naslov servisa z navedbo naslednje
številke izdelka: 14104108L / 14105002L.
Začetek uporabe / Vzdrževanje in čiščenje / Odstranjevanje / Garancija in servis

28 SI
Garancija in servis
Iz garancije je izključena škoda, ki je posledica
neustrezne uporabe, neupoštevanja navodila za
uporabo ali posegov v napravo s strani nepoobla-
ščenih oseb, ter deli, ki se hitro obrabijo (npr. žarnice).
V primeru uveljavljanja garancije se čas garancije
niti ne podaljša niti ne obnovi.
Izdelovalec / Servis
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
NEMČIJA
Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12-800
Faks: +49 (0) 29 61 / 97 12-1 99
E-mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
IAN 288443
Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite blagajniški
prejemek in številko izdelka (npr. IAN 12345) kot
dokazilo o nakupu.
Izjava o skladnosti
Ta izdelek zadošča zahtevam veljavnih evropskih in
nacionalnih direktiv (Elektromagnetna združljivost
2014/30/EU, Direktiva o nizkonapetostni opremi
2014/35/EU, Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
2009/125/ES, Direktiva o omejevanju uporabe
snovi RoHS 2011/65/EU, Direktiva 2014/53/EU).
Skladnost je bila dokazana. Ustrezne izjave in
dokumenti so shranjeni pri izdelovalcu.
Proizvajalec
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
NEMČIJA

29 SI
Garancijski list
Pooblaščeni serviser:
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
NEMČIJA
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom Briloner Leuchten
GmbH, Im Kissen 2, DE-59929 Brilon, Nemčija
jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob
normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval i
n
se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj
navedenih pogojih odpravili morebitne pomanj-
kljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali
izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zame-
njali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datu-
ma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je
razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oziroma se informirati o nadaljnjih po-
stopkih na zgoraj navedeni telefonski številki.
Svetujemo vam, da pred tem natančno prebe-
rete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre-
dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6.
V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščen
i
servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah-
tevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki
so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve
sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz
te garancije, če se ni držal priloženih navodil
za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za mini-
malno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garan-
cijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda-
jalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda

30

31 CZ
Obsah
Legenda použitých piktogramů ...............................................................................Strana 32
Úvod .................................................................................................................................................Strana 32
Použití ke stanovenému účelu..........................................................................................................Strana 32
Obsah dodávky ............................................................................................................................... Strana 32
Popis dílů .......................................................................................................................................... Strana 33
Technická data .................................................................................................................................Strana 33
Bezpečnost ..................................................................................................................................Strana 33
Bezpečnostní upozornění ................................................................................................................ Strana 33
Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory .......................................................................... Strana 34
Příprava ........................................................................................................................................Strana 35
Potřebné nářadí a materiál ..............................................................................................................Strana 35
Před instalací ............................................................................................................................. Strana 35
Montáž ........................................................................................................................................... Strana 35
Montáž svítidla .................................................................................................................................Strana 35
Nasměrování svítidla ....................................................................................................................... Strana 36
Uvedení do provozu ...........................................................................................................Strana 36
Vložení a výměna baterií .................................................................................................................Strana 36
Zapínání a vypínání svítidla ............................................................................................................Strana 36
Výměna osvětlovacího prostředku .................................................................................................. Strana 36
Údržba a čištění ......................................................................................................................Strana 37
Zlikvidování ...............................................................................................................................Strana 37
Záruka a servis ....................................................................................................................... Strana 37
Prohlášení k záruce ..........................................................................................................................Strana 37
Adresa servisu .................................................................................................................................. Strana 38
Prohlášení o konformitě ...................................................................................................................Strana 38
Výrobce ............................................................................................................................................Strana 38

32 CZ
Úvod
Legenda použitých piktogramů
Číst pokyny! Výstraha! Nebezpečí zásahu elek-
trickým proudem!
Toto svítidlo je vhodné k provozu jen
ve vnitřních prostorech a v uzavřených
místnostech.
Nebezpečí popálení!
Volt (střídavé napětí) 0,5 m
Nebezpečí požáru! Svítidlo montujte
v odstupu nejméně 0,5 m od osvětlo-
vaných materiálů.
Hertz (frekvence) Toto svítidlo není vhodné k použití
spolu s elektronickými spínači nebo
tlumením.
Watt (účinnost) Takto jednáte správně
Ochranný vodič
b
a
Odstraňujte obal a
přístroj do odpadu ekologicky!
Dbát na výstražná a bezpečnostní
upozornění! Životnost LED
Nebezpečí ohrožení života a zranění
malých i větších dětí!
LED Stropní svítidlo
Úvod
Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho
nového přístroje. Rozhodli jste se pro
vysoce kvalitní výrobek. Prosíme, přečtě-
te si pečlivě a úplně návod k obsluze. Vyklopte
stránku s obrázky. Tento návod patří k výrobku a
obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu
a zacházení s výrobkem. Dbejte vždy na všechna
bezpečnostní upozornění. Před uvedením do pro-
vozu zkontrolujte, jestli máte k dispozici správné
napětí a jestli jsou všechny díly správně namonto-
vané. Jestliže máte ještě otázky nebo jste nejistí při
zacházení s výrobkem, kontaktujte Vašeho prodejce
nebo příslušný servis. Uschovejte si pečlivě tento návod
a předávejte ho třetí osobě spolu s výrobkem.
Použití ke stanovenému účelu
Toto svítidlo je vhodné k provozu jen ve
vnitřních prostorech a v uzavřených míst-
nostech. Svítidlo se může připevnit na
normálně vznětlivé povrchy. Výrobek je určen k po-
užití v domácnosti.
Obsah dodávky
Ihned po rozbalení dodávky zkontrolujte její úplnost
a bezvadný stav přístroje.
1 LED stropní svítidlo, model 14104108L
(6 ramen) nebo 14105002L (5 ramen)
6 LED osvětlovacích prostředků (14104108L)
6 skel lampy (14104108L)
5 LED osvětlovacích prostředků (14125002L)
5 skel lampy (14125002L)
1 dálkové ovládání

34 CZ
Bezpečnost
provoznímu napětí potřebnému pro svítidlo
(viz „Technická data“).
Vyhýbejte se bezpodmínečně kontaktu svítidla
s vodou nebo s jinými tekutinami.
Neotvírejte nikdy jeden z elektrických provozních
prostředků ani do něho nestrkejte žádné před-
měty. Podobné zásahy znamenají ohrožení
života zásahem elektrického proudu.
Neinstalujte svítidlo na vlhkém nebo vodivém
podkladu!
Zabraňte požáru
a zranění
NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Ihned po rozbalení zkontrolujte všechny osvět-
lovací prostředky a stínidla jestli nejsou poško-
zená.
Nemontujte svítidlo s poškozeným osvětlovacím
prostředkem nebo stínidlem. V tomto případě
kontaktujte za účelem náhrady servis.
POZOR! NEBEZPEČÍ
POPÁLENÍ!
Svítidlo vypněte a nechte vychladnout než se
ho dotknete, vyhnete se popálení. Osvětlovací
prostředky v oblasti hlavy svítidla vyvíjejí silný žár.
Nechte svítidlo úplně vychladnout.
Vadný osvětlovací prostředek ihned vyměňte
za nový. Před výměnou osvětlovacího prostředku
nejdříve odstraňte pojistku nebo vypněte jistič.
0,5 m
NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Svítidlo montujte v odstupu nejméně 0,5 m od
osvětlovaných materiálů. Nadměrný vývoj tepla
může způsobit požár.
Nenechávejte svítidlo nebo obalový materiál
ležet snadno přístupné. Umělohmotné fólie,
sáčky, díly, atd. mohou být pro děti nebezpeč-
nou hračkou.
Toto svítidlo není vhodné k použití
spolu s elektronickými spínači nebo
tlumením.
Nedívat se přímo do zdroje světla (osvětlovací
prostředek, LED atd.).
Takto jednáte správně
Používejte pouze osvětlovací prostředky uvede-
né vkapitole „Technická data“.
Montujte svítidlo tak, aby bylo chráněno před
znečištěním a vlhkostí.
Montáž si pečlivě připravte a vyhraďte si na ní
čas. Nejdříve si připravte přehledně všechny
jednotlivé díly a potřebné nářadí nebo materiál.
Buďte neustále pozorní! Dávejte pozor na to
co děláte a postupujte rozumně. V žádném
případě nemontujte svítidlo nesoustředění
nebo jestliže se necítíte dobře.
Bezpečnostní pokyny pro
baterie a akumulátory
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA!
Uchovávejte baterie a akumulátory mimo dosah
dětí. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte
lékařskou pomoc!
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Nenabíjecí baterie nikdy znovu nenabíjejte. Ba-
terie nebo akumulátory nezkratujte ani je neo-
tevírejte. Hrozí přehřátí, nebezpečí požáru nebo
jejich prasknutí.
Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory
do ohně ani do vody.
Nevystavujte baterie nebo akumulátory mecha-
nickému zatížení.
Nebezpečí vytečení baterií / akumulátorů
Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám, na
př.
na topení anebo na slunci, které mohou nega-
tivně ovlivnit funkci baterií nebo akumulátorů.
Vyhýbejte se kontaktu s pokožkou, očima a sliz-
nicemi! Po kontaktu s kyselinou baterií ihned
omyjte postižená místa dostatečným množstvím
čisté vody a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc!
NOSTE OCHRANNÉ
RUKAVICE!
Vyteklé i poškozené baterie nebo akumulátory
mohou při kontaktu s pokožkou způsobit její
poleptání. Noste proto vhodné rukavice.
Bezpe
Produktspezifikationen
Marke: | Livarno Lux |
Kategorie: | Erleichterung |
Modell: | IAN 288443 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Livarno Lux IAN 288443 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Erleichterung Livarno Lux

21 August 2024

18 August 2024

18 August 2024

18 August 2024

18 August 2024

17 August 2024

17 August 2024

16 August 2024

16 August 2024

16 August 2024
Bedienungsanleitung Erleichterung
- Erleichterung Crivit
- Erleichterung Corsair
- Erleichterung Gembird
- Erleichterung Hama
- Erleichterung Nedis
- Erleichterung NGS
- Erleichterung Philips
- Erleichterung Trust
- Erleichterung Verbatim
- Erleichterung Brennenstuhl
- Erleichterung Clas Ohlson
- Erleichterung Cotech
- Erleichterung LG
- Erleichterung Makita
- Erleichterung Roland
- Erleichterung Beper
- Erleichterung Bosch
- Erleichterung Ardes
- Erleichterung Siemens
- Erleichterung OK
- Erleichterung Velleman
- Erleichterung Powerfix
- Erleichterung CSL
- Erleichterung Dymond
- Erleichterung IKEA
- Erleichterung Maginon
- Erleichterung Schwaiger
- Erleichterung Auriol
- Erleichterung Denver
- Erleichterung EMOS
- Erleichterung König
- Erleichterung Medisana
- Erleichterung Telefunken
- Erleichterung Black And Decker
- Erleichterung Cocraft
- Erleichterung Ryobi
- Erleichterung Trotec
- Erleichterung Blaupunkt
- Erleichterung Ideen Welt
- Erleichterung Schneider
- Erleichterung Black Diamond
- Erleichterung Aukey
- Erleichterung Rocktrail
- Erleichterung DeWalt
- Erleichterung Aiptek
- Erleichterung Caliber
- Erleichterung FlinQ
- Erleichterung JBL
- Erleichterung Vivanco
- Erleichterung BeamZ
- Erleichterung Stairville
- Erleichterung Elro
- Erleichterung Smartwares
- Erleichterung Hikoki
- Erleichterung GoGEN
- Erleichterung Hazet
- Erleichterung Max
- Erleichterung Metabo
- Erleichterung Stanley
- Erleichterung Steinel
- Erleichterung Perel
- Erleichterung Livarno
- Erleichterung Mio
- Erleichterung Sencys
- Erleichterung Varta
- Erleichterung Ecomed
- Erleichterung Fysic
- Erleichterung Levita
- Erleichterung Biltema
- Erleichterung GEV
- Erleichterung Goobay
- Erleichterung Astro
- Erleichterung Bigben
- Erleichterung Reer
- Erleichterung Anslut
- Erleichterung Ansmann
- Erleichterung American DJ
- Erleichterung GP
- Erleichterung Lightway
- Erleichterung LightZone
- Erleichterung LivarnoLux
- Erleichterung Maul
- Erleichterung Nitecore
- Erleichterung Wetelux
- Erleichterung Dyson
- Erleichterung Honeywell
- Erleichterung Genaray
- Erleichterung Sigma
- Erleichterung Yongnuo
- Erleichterung Globaltronics
- Erleichterung Karma
- Erleichterung EnVivo
- Erleichterung TP-Link
- Erleichterung Kathrein
- Erleichterung Maxxmee
- Erleichterung Novy
- Erleichterung Yato
- Erleichterung Lumie
- Erleichterung Logik
- Erleichterung Adj
- Erleichterung Fluval
- Erleichterung Be Cool
- Erleichterung AFX
- Erleichterung Zuiver
- Erleichterung Theben
- Erleichterung Brandson
- Erleichterung Miomare
- Erleichterung NZXT
- Erleichterung SilverStone
- Erleichterung Watshome
- Erleichterung GAO
- Erleichterung Qazqa
- Erleichterung Behringer
- Erleichterung Omnitronic
- Erleichterung Eurolite
- Erleichterung Showtec
- Erleichterung Hayward
- Erleichterung Monacor
- Erleichterung KERN
- Erleichterung Gre
- Erleichterung Milwaukee
- Erleichterung Chamberlain
- Erleichterung JUNG
- Erleichterung Eglo
- Erleichterung Westinghouse
- Erleichterung Aplic
- Erleichterung Lexon
- Erleichterung Belux
- Erleichterung In-Lite
- Erleichterung Innr
- Erleichterung Kichler
- Erleichterung Konstsmide
- Erleichterung Lucide
- Erleichterung Massive
- Erleichterung Maxim
- Erleichterung Näve
- Erleichterung Nordlux
- Erleichterung Osram
- Erleichterung Paulmann
- Erleichterung Ranex
- Erleichterung Steinhauer
- Erleichterung XQ-Lite
- Erleichterung Tesy
- Erleichterung Tiger
- Erleichterung V-TAC
- Erleichterung Gardena
- Erleichterung Melinera
- Erleichterung Kogan
- Erleichterung Innoliving
- Erleichterung Ibiza Light
- Erleichterung HQ
- Erleichterung Friedland
- Erleichterung Quintezz
- Erleichterung ION
- Erleichterung BORA
- Erleichterung Powerplus
- Erleichterung Busch-Jaeger
- Erleichterung Blackburn
- Erleichterung SereneLife
- Erleichterung Reflecta
- Erleichterung Manfrotto
- Erleichterung Delta Dore
- Erleichterung EVE
- Erleichterung EasyMaxx
- Erleichterung GLP
- Erleichterung Ozito
- Erleichterung Swisstone
- Erleichterung IFM
- Erleichterung Litecraft
- Erleichterung Elation
- Erleichterung Godox
- Erleichterung Mazda
- Erleichterung Cameo
- Erleichterung Blumfeldt
- Erleichterung GVM
- Erleichterung HQ Power
- Erleichterung ARRI
- Erleichterung Ibiza Sound
- Erleichterung Sun Joe
- Erleichterung CAT
- Erleichterung Harvia
- Erleichterung Nexxt
- Erleichterung Qtx
- Erleichterung Planet
- Erleichterung EnGenius
- Erleichterung Dörr
- Erleichterung Ikan
- Erleichterung Nanlite
- Erleichterung DIO
- Erleichterung DreamLED
- Erleichterung Duronic
- Erleichterung Dydell
- Erleichterung Dynamax
- Erleichterung ESYLUX
- Erleichterung Gamma
- Erleichterung Garden Lights
- Erleichterung Generac
- Erleichterung Gingko
- Erleichterung Gumax
- Erleichterung Handson
- Erleichterung Hortensus
- Erleichterung Infinity
- Erleichterung Karwei
- Erleichterung KlikaanKlikuit
- Erleichterung Knog
- Erleichterung KS
- Erleichterung Laser
- Erleichterung Lideka
- Erleichterung LightPro
- Erleichterung LSC Smart Connect
- Erleichterung Ludeco
- Erleichterung Luxform
- Erleichterung Martin
- Erleichterung Maxcom
- Erleichterung Maxxworld
- Erleichterung Media-tech
- Erleichterung Megaman
- Erleichterung Meipos
- Erleichterung MeLiTec
- Erleichterung Merlin Gerin
- Erleichterung Meteor
- Erleichterung Mr Safe
- Erleichterung Neewer
- Erleichterung Outspot
- Erleichterung Peerless
- Erleichterung Shada
- Erleichterung Solaris
- Erleichterung SolarlampKoning
- Erleichterung Steren
- Erleichterung Tel Sell
- Erleichterung Time 2
- Erleichterung Hive
- Erleichterung Trump Electronics
- Erleichterung Vintec
- Erleichterung Vivitar
- Erleichterung Wachsmuth - Krogmann
- Erleichterung Adastra
- Erleichterung Siig
- Erleichterung Trio Lighting
- Erleichterung Sonoff
- Erleichterung Esotec
- Erleichterung Olight
- Erleichterung Fun Generation
- Erleichterung Botex
- Erleichterung Profoto
- Erleichterung Monster
- Erleichterung Futurelight
- Erleichterung Halo
- Erleichterung IMG Stage Line
- Erleichterung Eutrac
- Erleichterung Digipower
- Erleichterung Lenoxx
- Erleichterung Brilliant
- Erleichterung Panzeri
- Erleichterung EtiamPro
- Erleichterung Aputure
- Erleichterung Olymp
- Erleichterung Chauvet
- Erleichterung Chacon
- Erleichterung SLV
- Erleichterung IXL
- Erleichterung Wentronic
- Erleichterung Crestron
- Erleichterung ORNO
- Erleichterung Varytec
- Erleichterung LYYT
- Erleichterung Bazooka
- Erleichterung Aqara
- Erleichterung SSV Works
- Erleichterung Beghelli
- Erleichterung Wireless Solution
- Erleichterung Pontec
- Erleichterung CENTURY
- Erleichterung Canarm
- Erleichterung Woodland Scenics
- Erleichterung SWIT
- Erleichterung Heitronic
- Erleichterung ActiveJet
- Erleichterung ETC
- Erleichterung Raya
- Erleichterung Megatron
- Erleichterung 9.solutions
- Erleichterung Adviti
- Erleichterung Obsidian
- Erleichterung Enttec
- Erleichterung Briloner
- Erleichterung DTS
- Erleichterung NUVO
- Erleichterung Fotodiox
- Erleichterung Kanlux
- Erleichterung Klein Tools
- Erleichterung Gewiss
- Erleichterung Mellert SLT
- Erleichterung Retlux
- Erleichterung Amaran
- Erleichterung Blizzard
- Erleichterung Lume Cube
- Erleichterung FeinTech
- Erleichterung 4K5
- Erleichterung Busch + Müller
- Erleichterung ColorKey
- Erleichterung Mr. Beams
- Erleichterung Musicmate
- Erleichterung Litegear
- Erleichterung Sengled
- Erleichterung OttLite
- Erleichterung COLBOR
- Erleichterung Varaluz
- Erleichterung LUPO
- Erleichterung Excello
- Erleichterung Astera
- Erleichterung All Solar Lights
- Erleichterung Paul Neuhaus
- Erleichterung Impact
- Erleichterung Handy Century
- Erleichterung Aqua Signal
- Erleichterung Tractel
- Erleichterung Enerdan
- Erleichterung Luxform Lighting
- Erleichterung DistriCover
- Erleichterung Blumill
- Erleichterung Delock Lighting
- Erleichterung Doughty
- Erleichterung CIVILIGHT
- Erleichterung Enlite
- Erleichterung Fristom
- Erleichterung Expolite
- Erleichterung Chrome-Q
- Erleichterung Integral LED
- Erleichterung Hoftronic
- Erleichterung SmallRig
- Erleichterung Light4Me
- Erleichterung Lirio By Philips
- Erleichterung Raytec
- Erleichterung Hella Marine
- Erleichterung Ledino
- Erleichterung Sonlux
- Erleichterung Atmospheres
- Erleichterung Dainolite
- Erleichterung DOTLUX
- Erleichterung Ape Labs
- Erleichterung Insatech
- Erleichterung JMAZ Lighting
- Erleichterung Kinotehnik
- Erleichterung Kino Flo
- Erleichterung DCW
- Erleichterung AD Trend
- Erleichterung Prolycht
- Erleichterung Magmatic
- Erleichterung DeSisti
- Erleichterung Cineo
- Erleichterung Zylight
- Erleichterung Smith-Victor
- Erleichterung Light & Motion
- Erleichterung Altman
- Erleichterung EXO
- Erleichterung Setti+
- Erleichterung Portman
- Erleichterung Bearware
- Erleichterung Perfect Christmans
- Erleichterung Fiilex
- Erleichterung Litepanels
- Erleichterung Rosco
- Erleichterung Rayzr 7
- Erleichterung ET2
- Erleichterung Quoizel
- Erleichterung WAC Lighting
- Erleichterung Golden Lighting
- Erleichterung Weeylite
- Erleichterung Crystorama
- Erleichterung Valerie Objects
- Erleichterung Sonneman
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-

16 Oktober 2024

13 Oktober 2024

13 Oktober 2024

9 Oktober 2024

8 Oktober 2024

8 Oktober 2024

7 Oktober 2024

7 Oktober 2024

6 Oktober 2024

5 Oktober 2024