LiftMaster PPK3M Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für LiftMaster PPK3M (8 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/8
PASSPORT MAX REMOTE CONTROLS
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a moving gate
or garage door:
• ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVER
permit children to operate, or play with remote controls.
• Activate gate or door ONLY when it can be seen clearly, is properly
adjusted, and there are no obstructions to door travel.
• ALWAYS keep gate or garage door in sight until completely closed.
NEVER permit anyone to cross path of moving gate or door.
Model PPV3M Models PPK3M and PPK3PHM
INTRODUCTION
The Passport MAX is a credentialed remote control. The Passport MAX
remote control is a versatile remote control that can be used on access
control systems, commercial door operators, gate operators, residential
garage door openers, and external receivers (Models PPWR, 850LM,
860LM, STAR1000) that use Security+ 2.0ÂŽ or Security+ (315 Mhz and
390 Mhz) technology. The additional buttons on the remote control can
be programmed to operate up to 3 additional devices such as garage
door openers, light controls, gate operators or access control systems.
NOTE: Passport MAX credentialed remote controls are not compatible
with CPWR, CPWR3, RFMODKT, and RFMODKT3 Passport products.
NOTE: The images are for reference and your product may look different.
PROGRAMMING
Depending on your product, the LEARN button or LCD menu will be used
to program the remote control. 
If programming to an access control system or gated entry, contact your
property manager or LiftMasterÂŽ dealer for assistance with any
programming or operating instructions.
OPTION 1 – SECURITY+2.0 ® PRODUCTS
1. Locate the LEARN button on your product or the PROGRAM button on
the LCD (if applicable).
2. Press and release the yellow LEARN button on your product or the
PROGRAM button on the LCD. NOTE: The button color on commercial
products may vary.
3. Press andhold the remote control button you wish to use untilyour
product’s programming LED turns off orthe lights flash on your
product.
4. To test, press the programmed button on the remote control and the
product will activate.
OPTION 2 – SECURITY+ PRODUCTS (315 Mhz and 390 Mhz)
1. Locate the Program
button on the remote
control.
2. To enter the programming mode on the remote control, press the
program button until the LED on the front of the remote control turns
on.
3. Press and release the remote control button you wish to use:
• 2 times if your product is 315 MHz (Purple LEARN button)
• 3 times if your product is 390 MHz (Red/Orange LEARN button)
NOTE: The button color on commercial products may vary.
4. Exit programming mode by pressing any remote control button except
the button that was just programmed.
5. For LEARN button:
• Press and release the LEARN button on your product
For LCD:
• Press the navigation button below
“MENU” to view the Features menu on
the LCD. Use the navigation buttons to
scroll to “PROGRAM”. Select
“REMOTE” to program from the
program menu.
6. Press andhold the remote control button you programmed in Step 3
untilyour product’s programming LED turns off orthe lights flash on
your product.
7. To test, press the programmed button on the remote control and the
product will activate.
Program Button
WARNING: This product can expose you to chemicals including
lead, which are known to the State of California to cause cancer or
birth defects or other reproductive harm. For more information go
to www.P65Warnings.ca.gov
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
The Chamberlain Group, Inc. warrants to the first consumer purchaser of
this product that it is free from defect in materials and/or workmanship
for a period of 1 year from the date of purchase.
REPLACEMENT PARTS
3V CR2032 Lithium battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10A20
Visor Clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29B137
NOTICE: To comply with FCC and or Industry Canada rules (IC), adjustment or modifications of
this receiver and/or transmitter are prohibited, except for changing the code setting or replacing
the battery. THERE ARE NO OTHER USER SERVICEABLE PARTS.
Tested to Comply with FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
• NEVER allow small children near batteries.
• If battery is swallowed, immediately notify doctor.
To reduce risk of fire, explosion or chemical burn:
• Replace ONLY with 3V CR2032 coin batteries.
• DO NOT recharge, disassemble, heat above 212° F (100° C) or
incinerate.
KEY CHAIN REMOTE
Pry open the case with a
screwdriver blade.
VISOR REMOTE
Pry open the case first in the
middle (1), then at each side
(2 and 3) with the visor clip.
1
2
3
Battery
Battery
PROGRAMMING (CONTINUED)
OPTION 3 – RE-PROGRAMMING FOR SECURITY+2.0 ® PRODUCTS
1. Locate the Program button on the remote control.
2. To enter the programming mode on the remote control, press the
program button until the LED on the front of the remote control turns
on.
3. Press and release the remote control button you wish to use:
• 1 time for SECURITY+2.0® product (Yellow LEARN button).
4. Exit programming mode by pressing any remote control button except
the button that was just programmed.
5. Press and release the yellow LEARN button on your product or the
PROGRAM button on the LCD. NOTE: The button color on commercial
products may vary.
6. Press andhold the remote control button you programmed in Step 3
untilyour product’s programming LED turns off orthe lights flash on
your product.
7. To test, press the programmed button on the remote control and the
product will activate.
HOW TO USE THE REMOTE CONTROL
Press and hold the button down until the door or gate starts to move.
For key chain remote controls with a proximity sensor, hold the remote
control 1-2" away from the reader face and wait for a confirmation beep
or LED from the reader. Operation of the proximity sensor varies
depending on the access control system. For additional information refer
to the owner’s manual for the access control system.
THE REMOTE CONTROL BATTERY
To replace battery, open the case as shown. Insert battery positive side
up (+). Replace the battery with only 3V CR2032 coin cell battery.
Dispose of old battery properly.
1-800-528-9131
LiftMaster.com
TÉLÉCOMMANDES PASSPORT MAX
Modèle PPV3M Modèles PPK3M et PPK3PHM
INTRODUCTION
L’appareil Passport Max est une télécommande de légitimation. La
tĂŠlĂŠcommande Passport Max est un appareil polyvalent qui peut ĂŞtre
utilisé sur les systèmes à commande d’accès, les actionneurs de porte
commerciale, les ouvre-portes de garage commerciaux et les rĂŠcepteurs
externes (modèles PPWR, 850LM, 860LM, STAR1000) qui utilisent la
technologie Security+ 2.0
® ou Security+ (315Mhz et 390Mhz) Les
boutons supplĂŠmentaires sur la tĂŠlĂŠcommande peuvent ĂŞtre programmĂŠs
pour actionner jusqu’à trois appareils supplémentaires comme des ouvre-
portes de garage, des commandes d’éclairage, des actionneurs de portail
ou des systèmes à commande d’accès. REMARQUE: Les télécommandes
de lĂŠgitimation Passport MAX ne sont pas compatibles avec les produits
Passport CPWR, CPWR3, RFMODKT et RFMODKT3.
REMARQUE: Les images sont simplement pour référence et votre
produit peut avoir un aspect diffĂŠrent.
PROGRAMMATION
Selon votre produit, le bouton d’apprentissage (LEARN) ou le menu de
l’écran à cristaux liquides sera utilisé pour programmer la télécommande.
Pour la programmation d’un système à commande d’accès ou d’une
entrĂŠe fermĂŠe par un portail, contacter le directeur de votre installation ou
votre dĂŠtaillant LiftMasterÂŽ pour une assistance avec les instructions de
programmation ou d’emploi.
OPTION 1 – PRODUITS SECURITY+2.0 ®
1. Localiser le bouton d’apprentissage (LEARN) sur votre produit ou le
bouton de programmation (PROGRAM) sur l’écran à cristaux liquides
(s’il y a lieu).
2. Enfoncer et relâcher le bouton d’apprentissage jaune (LEARN) sur
votre produit ou le bouton PROGRAM sur l’écran à cristaux liquides.
REMARQUE: La couleur des boutons sur les produits commerciaux
peut varier.
3. Enfoncer et tenir le bouton de la tĂŠlĂŠcommande que vous souhaitez
utiliser jusqu’à ce que la DEL de programmation de votre produit
s’éteigne ou que les témoins lumineux clignotent sur votre produit.
4. Pour tester la tĂŠlĂŠcommande, appuyer sur le bouton programmĂŠ de
celle-ci et le produit s’activera.
OPTION 2 – PRODUITS SECURITY+ (315Mhz et 390Mhz)
1. Localiser le bouton de
programmation sur la
tĂŠlĂŠcommande.
2. Pour passer en mode de programmation sur la tĂŠlĂŠcommande,
appuyer sur le bouton de programmation jusqu’à ce que la DEL à
l’avant de la télécommande s’allume.
3. Enfoncer et relâcher le bouton de la tÊlÊcommande que vous dÊsirez
utiliser:
• 2 fois si votre produit en est un de 315MHz (bouton d’apprentissage
mauve)
• 3 fois si votre produit en est un de 390MHz (bouton d’apprentissage
rouge/orange)
REMARQUE: La couleur des boutons sur les produits commerciaux
peut varier.
4. Pour quitter le mode de programmation, appuyer sur n’importe quel
bouton de la télécommande, sauf celui qui vient d’être programmé.
5. Pour le bouton d’apprentissage:
• Enfoncer et relâcher le bouton d’apprentissage de votre produit
Pour l’écran à cristaux liquides:
• Appuyer sur la touche de navigation
sous «MENU» pour afficher le menu
«Features» (fonctions) sur l’écran à
cristaux liquides. Se servir des
touches de navigation pour naviguer
jusqu’à « PROGRAM ». Sélectionner
ÂŤ REMOTE Âť (tĂŠlĂŠcommande) pour programmer Ă  partir du menu.
6. Enfoncer et tenir le bouton de la tĂŠlĂŠcommande que vous avez
programmée à l’étape3 jusqu’à ce que la DEL de programmation de
votre produit s’éteigne ou que les témoins lumineux clignotent sur
votre produit.
7. Pour tester la tĂŠlĂŠcommande, appuyer sur le bouton programmĂŠ de
celle-ci et le produit s’activera.
Bouton de programmation
Afin d’éliminer les risques de BLESSURES GRAVES ou de MORT
découlant de l’actionnement d’une clôture ou d’une porte de garage :
• toujours garder les télécommandes hors de la portée des enfants.
NE jamais laisser un enfant manipuler une tĂŠlĂŠcommande ni jouer
avec.
• Actionner la clôture ou la porte UNIQUEMENT lorsqu’elle est
clairement visible, correctement ajustĂŠe et que le mĂŠcanisme est
libre de toute entrave.
• TOUJOURS garder la clôture ou la porte de garage en vue jusqu’à sa
fermeture complète. NE permettez à quiconque de passer lorsqu’une
clĂ´ture ou une porte est en mouvement.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer Ă  des produits
chimiques comme le plomb, reconnu par l’État de la Californie
comme cause de cancers, d’anomalies congénitales et d’autres
problèmes liés à la reproduction. Pour plus d’informations, visitez
www.P65Warnings.ca.gov


Produktspezifikationen

Marke: LiftMaster
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: PPK3M

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit LiftMaster PPK3M benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert LiftMaster

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-