LiftMaster 041A5034 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr LiftMaster 041A5034 (4 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 21 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:
1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS.
2. ALWAYS disconnect electric power to garage door opener BEFORE
making ANY repairs or removing covers.
3. ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVER permit
children to operate or play with garage door control push buttons or
remote controls.
4. ALWAYS keep garage door in sight and away from people and objects
until completely closed. NO ONE SHOULD CROSS THE PATH OF THE
MOVING DOOR.
5. NO ONE SHOULD GO UNDER A STOPPED, PARTIALLY OPEN DOOR.
6. If possible, use emergency release handle to disengage trolley ONLY
when garage door is CLOSED. Use caution when using this release with
the door open. Weak or broken springs or unbalanced door could result
in an open door falling rapidly and/or unexpectedly and increasing the
risk of SEVERE INJURY or DEATH.
7. If one control (force or travel limits) is adjusted, the other control may
also need adjustment.
8. After ANY adjustments or repairs are made, the safety reversal system
MUST be tested.
9. Safety reversal system MUST be tested every month. Garage door MUST
reverse on contact with 1-1/2" (3.8 cm) high object (or a 2x4 laid flat) on
the floor. Failure to adjust the garage door opener properly increases the
risk of SEVERE INJURY or DEATH.
10. ALL repairs to cables, spring assemblies and other hardware, ALL of
which are under EXTREME tension, MUST be made by a trained door
systems technician.
11. Refer to owner’s manual for complete instructions.
© 2012, The Chamberlain Group, Inc.
All rights reserved
Tous droits réservés
114A4464B Todos los derechos reservados
WARNING: This product can expose you to chemicals including lead, which are known to the State of California to cause cancer or birth defects or other
reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques comme le plomb, reconnu par l’État de la Californie comme cause de
cancers, d’anomalies congĂ©nitales et d’autres problĂšmes liĂ©s Ă  la reproduction. Pour plus d’informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a productos quĂ­micos (incluido el plomo), que a consideraciĂłn del estado de California causan cĂĄncer,
defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para mås información, visite www.P65Warnings.ca.gov
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ADVERTE CIA
AVERTISSEMENT
A
A
A
AVERTISSEMENT
VERTISSEMENT
VERTISSEMENT
VERTISSEMENT
Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA MUERTE :
1. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y LAS ADVERTENCIAS
RELACIONADAS.
2. SIEMPRE desconecte la alimentación de energía eléctrica al abre-puertas de garaje ANTES de
llevar a cabo cualquier reparaciĂłn o de quitar las tapas.
3. SIEMPRE conserve los controles remotos lejos del alcance de los niños. NUNCA permita que
los niños operen o jueguen con los botones del control del abre-puertas de garaje ni con los
controles remotos.
4. Tenga SIEMPRE la puerta del garaje a la vista hasta que esté completamente cerrada. NADIE
DEBE ATRAVESAR EL RECORRIDO DE LA PUERTA CUANDO ESTÁ EN MOVIMIENTO.
5. NO DEJAR PASAR A NADIE POR DEBAJO DE UNA PUERTA DE GARAJE DETENIDA, NI
PARCIALMENTE ABIERTA.
6. De ser posible, use el desenganche de emergencia para soltar el carro SÓLO cuando la
puerta del garaje esté CERRADA. Si los resortes estån débiles o rotos, o bien si la puerta estå
desbalanceada y se abre, podrĂ­a caerse rĂĄpida y/o inesperadamente.
7. Si se ajusta uno de los controles (lĂ­mites de la fuerza o del recorrido), es posible que sea
necesario ajustar también el otro control.
8. Después de llevar a cabo cualquier ajuste, SE DEBE probar el sistema de auto-reversa de
seguridad.
9. El sistema de inversiĂłn de seguridad DEBE probarse cada mes. La puerta DEBE invertir el
movimiento al entrar en contacto con un objeto de 1-1/2” (3.8 cm) de altura con respecto al
piso (un tirante de madera de 2x4 pulgadas apoyado horizontalmente). La regulaciĂłn incorrecta
del abre-puerta incrementa el riesgo de ACCIDENTES LESIVOS e incluso FATALES.
10. TODAS las reparaciones necesarias de cables, resortes y otras piezas las DEBE llevar a cabo un
técnico especializado en sistemas de puertas, pues TODAS estas piezas estån bajo una tensión
EXTREMA.
11. Remitir al manual del propietario para las instrucciones completas.
Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA MUERTE :
1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE POSE.
2. TOUJOURS mettre l’ouvre-porte de garage hors tension AVANT d’effectuer quelque rĂ©paration
que ce soit ou d’enlever des couvercles.
3.
TOUJOURS garder les télécommandes hors de la portée des enfants. Ne JAMAIS
laisser les enfants faire fonctionner les télécommandes ou les boutons-poussoirs de la
commande de porte ou jouer avec ceux-ci.
4. Garder TOUJOURS la porte de garage en vue jusqu’à sa fermeture complùte. PERSONNE NE
DOIT CROISER LA COURSE D’UNE PORTE EN MOUVEMENT.
5.
PERSONNE NE DOIT PASSER SOUS UNE PORTE ARRÊTÉE EN COURS D’OUVERTURE.
6. Dans la mesure du possible, utiliser la poignĂ©e de dĂ©clenchement d’urgence pour dĂ©sengager le
chariot UNIQUEMENT lorsque la porte de garage est FERMÉE. Des ressorts affaiblis ou brisĂ©e
ou une porte déséquilibrée peut entraßner la chute rapide et/ou inattendue de la porte.
7. AprĂšs avoir rĂ©glĂ© une commande (force ou course), il peut ĂȘtre nĂ©cessaire de rĂ©gler l’autre
commande.
8. AprĂšs avoir effectuĂ© quelque rĂ©glage que ce soit, on DOIT faire l’essai du systĂšme d’inversion de
sécurité.
9. Le systĂšme d’inversion de sĂ©curitĂ© DOIT ĂȘtre testĂ© chaque mois. La porte de garage DOIT
pouvoir inverser sa course au contact d’un objet de 3,8 cm (1 Âœ po) (d’une planche de 2x4)
posĂ©(e) sur le sol. À dĂ©faut de rĂ©gler l’ouvre-porte de garage correctement, le risque de
BLESSURE GRAVE ou de MORT ACCIDENTELLE sera accru.
10. TOUTES les réparations aux cùbles, ensembles de ressort et autres ferrures de montage, qui
sont TOUS sous une tension EXTRÊME, DOIVENT ĂȘtre confiĂ©es Ă  un technicien formĂ© en
systĂšmes de porte.
11. Se rapportent au manuel du propriétaire pour des instructions complÚtes


Produktspezifikationen

Marke: LiftMaster
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: 041A5034

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit LiftMaster 041A5034 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert LiftMaster

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-