LG Tone Free FP5W Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die š deutsche Bedienungsanleitung für LG Tone Free FP5W (339 Seiten) in der Kategorie Headset. Dieser Bedienungsanleitung war für 23 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/339

TONE-FP5 / TONE-FP5W
OWNERāS MANUAL
BluetoothĀ® LG Stereo Headset
English
ÄeÅ”tina
FranƧais
Deutsch
Slovensky
EspaƱol
Italiano
Magyar
Nederlands
Polski Google Play App Store
Rev 2.0 EUF
www.lg.com

LG Electronics Inc. Single point of contact (EU/UK) :
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
Using LG TONE Freeā¢
PoužitĆ LG TONE Freeā¢
Utilisation du LG TONE Freeā¢
LG TONE Free⢠verwenden
Az LG TONE Free⢠hasznÔlata
Utilizzo di LG TONE Freeā¢
LG TONE Free⢠gebruiken
Używanie LG TONE Freeā¢
Uso de LG TONE Freeā¢
PoužĆvanie slĆŗchadiel LG TONE Freeā¢

ENG LISH
Using LG TONE Freeā¢
1
Copyright Ā© 2021 LG Electronics Inc. All Rights Reserved
NOTE: For the best performance and to prevent any damage to, or
misuse of the headset, please read all of the information carefully prior
to using the headset.
Any modiī»cations or changes to this manual due to typographical errors
or inaccuracies of stated information shall only be made by
LG Electronics Inc.
The LG TONE Free (TONE-FP5) is a lightweight wireless headset that uses
Bluetooth technology.
This product can be used as an audio accessory for devices supporting
either the A2DP or Hands-Free Bluetooth Proī»le.
Safety Precautions
The following safety precautions are provided to prevent any unexpected
accident or damage. Please familiarise yourself with the safety
precautions.
The safety precautions are classiī»ed into āWARNINGā and āCAUTIONā.
!
Failing to comply with the instructions may result in WARNING:
serious injury or death.
!
Failing to comply with the instructions may result in minor CAUTION:
injury or product damage.

2
! WARNING
Do not drop the product from a high place.
Make sure there is no water, alcohol, or benzene in contact with the
product.
Do not store the product in a wet or dusty place.
Do not place heavy objects on the product.
This product is waterproof to the IPX4 level (daily life waterproof).
(The IPX4 waterproof rating applies to the earbud product only.)
Do not put the product under the water or use it in a humid location
such as a bathroom.
! CAUTION
Do not disassemble, adjust, or repair the product arbitrarily.
Do not place the product near excessive heat or ī¼ammable material.
The product may be damaged if an incompatible charger is used.
Make sure that an infant or child does not swallow a magnet or a small
component of the product.
Make sure that foreign objects do not enter the chargerās connectors
(charging port and power plug). Failure to do so may result in ī»re or
electric shock.
If you have a medical device implanted, contact your doctor before
using this device.

3
This product has a built-in battery, and the battery cannot be removed
or replaced arbitrarily.
For your safety, do not remove the battery incorporated in the product.
If you arbitrarily replace the battery or donāt replace it correctly, it may
explode.
The lithium-ion battery is a hazardous component that can cause injury.
Battery replacement by an unqualiī»ed professional can cause damage
to your device.
Do not replace the battery by yourself. The battery can be damaged,
which can cause overheat and injury. The battery must be replaced by
authorised service provider. The battery should be recycled or disposed
separately from household wastes.
Do not discard the battery arbitrarily. Follow the local procedure for
discarding batteries.
In order to prevent unnecessary energy consumption, disconnect the
device when fully charged. Always use an easily accessible power outlet
for charging your device.
Risk of ī»re or explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
Do not store or transport at pressures lower than 11.6 kPa and at
above 15000 m altitude.
Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a
safeguard (for example, in the case of some lithium battery types).
Disposal of a battery into ī»re or a hot oven, or mechanically crushing or
cutting of a battery, that can result in an explosion.
Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding
environment that can result in an explosion or the leakage of ī¼ammable
liquid or gas.

4
A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an
explosion or the leakage of ī¼ammable liquid or gas.
Do not carelessly throw away old batteries. It can cause an explosion or
ī»re. The disposal method may vary by country and region. Dispose of it
in an appropriate manner.
NOTE
If the product is exposed to excessive sweat, clean the product.
Keep the earbuds clean.
Wearing earbuds for a long time may cause pain, and if humidity inside
ears continues for a long time, it may cause skin trouble.
HD Speaker
If the communication network of the device you are connecting to
supports HD Voice Calling, you can enjoy making voice calls and
listening to music in high deī»nition.

5
Product Components
LG TONE Freeā¢
Earbuds (medium eargels
installed)
Charging Case
Extra Ear Gels
(small & large)
USB Type Cā¢
Charging Cable
Reference guide Simple Owner's Manual WEEE Card
(Europe Only)
NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual.
Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a
non-authentic component may damage the product and thus void the
warranty.
Use the USB Type C⢠cable provided with the product.
!
CAUTION

6
Overview
Charging Case
Earbuds
*Make sure that the charging terminal is not soiled with foreign substance.
Charging port
Charging terminals
Battery Status Indicator
Microphone
Microphone
TouchpadTouchpad
Charging terminalsCharging terminals
Speaker mesh
(Microphone)
Speaker mesh
(Microphone)

7
*The appearance and speciī»cations of the actual product may differ
depending on the model.
Pairing and Connecting
Fast Pair
-(
-(
#MVFUPPUI 0/
~1m
1 Turn on the function on the mobile phone or the device to Bluetooth
be connected.
2 Open the cover of the charging case with the earbuds mounted on the
case. Press and hold the touchpad of the left or right earbud for 3 to 5
seconds until the battery status indicator blinks in blue.
-(
-(
-(
-(ī50/ &ī'1ī
-(
-(ī50/&ī'1ī
#MVFUPPUI

8
3 When the Fast Pair connection pop-up appears on the top area of the
mobile phone screen, tap it to connect. (It only supports Android⢠6.0
or higher, and requires conī»guring Bluetooth and location information
settings of the mobile device.)
4 If the pop-up does not appear, select [LG-TONE-FP5] from the
Bluetooth menu on the mobile phone and connect it (for users of iOS
or Android 5.0 or lower versions).
!
In the list of CAUTION: Bluetooth connected devices,
LG-TONE-FP5_LE is not the correct model name for connection.
Check the model name in use and connect with the model name
without āLEā.
If the earbud model name is abnormally displayed on the Android
device, change the model name in the Bluetooth menu of
Connected Device Settings.
NOTE: To connect with another device, perform the above procedure again.
Automatic Reconnection
The earbuds are connected automatically when you open the cover of
the charging case. If you close the cover of the charging case with both
earbuds mounted in the charging case, the earbuds are disconnected.

9
Wearing Earbuds
1 Separate the earbuds from the charging case and adjust them so that
they ī»t comfortably in your ears.
NOTE: You can use ear gels that ī»t your ears to improve
Active Noise Canceling (ANC) performance and enjoy
rich music sound.
2 When you wear the earbuds, you will hear a wearing detection alarm.

10
Playing Music
-(
Function Description
Play / Pause : Touch the left or right earbud once.
Adjusting
the Volume
: Touch the left(Decrease volume) or
right(Increase volume) earbud twice.
Play Next : Touch the left or right earbud three times.
You can change the operation method of the function in the NOTE:
touchpad settings of the LG TONE Free app.

11
Mobile Calling Functions
Function DescriptionStatus
Answering
Calls Ringing Touch the left or right earbud once.
Ending Calls Talking Touch the left or right earbud twice.
Making Calls Idle
If you make a call using a mobile phone,
the call is automatically connected to the
headset.
Receiving
Calls while
on the
Phone
Talking
If you once, touch the left or right earbud
the current call will go on hold, and you will
be able to answer an incoming call.
If the previous call is on hold, you can ī»nish
the current call on the mobile phone.
(It works differently depending on the
mobile phone settings.)
Rejecting
Calls Ringing Touch and hold the left or right earbud.

12
Listen to the Ambient Sound (LAS) / Active Noise Cancellation (ANC)
Listen to the Ambient Sound (LAS)
Touch and hold the left or
right earbud to switch between
the ANC mode and the LAS
mode.
You can set the LAS and ANC
functions in the LG TONE
Free app.
You can conī»gure the Listen to
the Ambient Sound mode and
Conversation mode using the
LG TONE Free app.
If you use the LAS or ANC
function, the battery consumes
faster, reducing the time you
can use the product.
You can use the LAS and ANC
functions while being idle,
listening to music, or being on
the phone.
*ANC is an acronym for Active
Noise Cancellation.
The Listen to the Ambient Sound
(LAS) function allows you to listen to
the ambient sound so that you can
recognize the surrounding situation
and any potential risks.
Active Noise Cancellation (ANC)
The Active Noise Cancellation (ANC)
function blocks any ambient sound.
So, you can use the function to
listen to the music or watch a video
without interference.

13
!
CAUTION: When the LAS mode is enabled, you may hear the ambient
sound become loud suddenly.
When using the ANC function outdoors, pay attention to the
surrounding environment for safety.
Charging
Wired Charging
When the charging cable is connected, the charging status is displayed in
the charging case.
NOTE: The earbuds and the charging case are charged at the same time.
The charging port on the charging case cannot be used to supply
power to mobile phones, etc.

14
Checking the Battery Status
If earbuds are mounted in the charging case, the earbudsā battery status is
displayed. Otherwise, the charging caseās battery status is displayed.
Battery
Status
Indicator
Remaining
Battery (charger
not connected)
Charging
State (charger
connected)
Red 20% or lower Charging
Yellow 20% - 80% -
Green 80% or higher Fully charged
NOTE: When the charging case lid is closed,
charging case battery status is displayed. If
the charging case has no remaining charge,
there will be no display and it cannot function.
We recommend you keep the charging
case charged at all times as the earbuds
are not able to be turned on and turned off
independently.

15
Battery Status Indicator
Status Description
Bluetooth Search
Mode The battery status indicator ī¼ashes in blue.
Battery below 20% The battery status indicator turns on and
off in red.
Battery 20% - 80% The battery status indicator turns on and off
in yellow.
Battery 80% or
more
The battery status indicator turns on and off
in green.
When there is
a problem while
charging
The battery status indicator ī¼ashes in red.
Charging
(charger connected) The battery status indicator turns on in red.
Charging complete
(charger connected) The battery status indicator turns on in green.

18
Speciī»cations and Features
Item Comments
Bluetooth
Speciī»cations V 5.2 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP)
Battery Earbud : 3.7 V / 55 mAh, Lithium-ion
Charging case : 3.7 V / 390 mAh, Lithium-ion
Music Play Time
Earbuds & With
Charging case
ANC Off : Up to 8 & Up to 22 hours*
ANC On : Up to 5 & Up to 13 hours*
Charging Time
Earbud : within an hour / Charging case : within 2 hours
Fast Charging : 5 min charge for up to 60 min playtime*
ā» When charging wired at room temperature
Rated Input
Voltage
Earbud : 5 V 110 mA0
Charging case : 5 V 0 500 mA
Operating
Temperature 0 °C ~ +40 °C
Operating
Humidity 5 % ~ 60 %
Dimensions
(mm) /
Weight (g)
Earbud : 21.2 mm (W) X 28.3 mm (L) X 23.2 mm (H)
/ 5.2 g (One earbud)
Charging case : 54.5 mm (W) X 54.5 mm (L) X
30 mm (H) / 35.4 g

19
Frequency range Output Power (Max)
2402 MHz to 2480 MHz 11.5 dBm
*Duration of use may vary depending on the connected mobile device,
features being used, settings, signal strength, operating temperature,
frequency band, and other methods of use.

ÄEÅ TINA
PoužitĆ LG TONE Freeā¢
20
Copyright © 2021 LG Electronics Inc. VŔechna prÔva vyhrazena
POZNĆMKA: K dosaženĆ nejlepÅ”Ćho výkonu, z dÅÆvodu prevence
poÅ”kozenĆ a nesprĆ”vnĆ©ho použĆvĆ”nĆ sluchĆ”tek si pÅed použitĆm
sluchĆ”tek pozornÄ prostudujte vÅ”echny informace.
JakĆ©koli Ćŗpravy nebo zmÄny tohoto manuĆ”lu v dÅÆsledku typograī»ckých
chyb nebo nepÅesnostĆ v uvedených informacĆch může provĆ©st pouze
spoleÄnost LG Electronics Inc.
LG TONE Free (TONE-FP5) jsou lehkĆ” bezdrĆ”tovĆ” sluchĆ”tka, kterĆ” využĆvajĆ
technologii Bluetooth.
Tento produkt lze použĆvat jako audio pÅĆsluÅ”enstvĆ pro zaÅĆzenĆ, kterĆ”
podporujĆ proī»ly A2DP nebo Bluetooth pro sady handsfree.
BezpeÄnostnĆ opatÅenĆ
NĆ”sledujĆcĆ bezpeÄnostnĆ opatÅenĆ sloužà k zabrĆ”nÄnĆ neoÄekĆ”vanĆ© nehody
nebo poÅ”kozenĆ. Seznamte se s bezpeÄnostnĆmi opatÅenĆmi.
BezpeÄnostnĆ opatÅenĆ jsou rozdÄlena na āVAROVĆNĆā a āUPOZORNÄNĆā.
!
VAROVĆNĆ: NedodrženĆ pokynÅÆ může mĆt za nĆ”sledek vÔžnĆ© zranÄnĆ
nebo smrt.
!
UPOZORNÄNĆ: NedodrženĆ pokynÅÆ může mĆt za nĆ”sledek zranÄnĆ nebo
poŔkozenà produktu.

21
! VAROVĆNĆ
ZabraÅte upuÅ”tÄnĆ produktu zī velkĆ© výŔky.
ZabraÅte styku vody, alkoholu nebo benzenu sī produktem.
Neskladujte produkt na vlhkĆ©m nebo praÅ”nĆ©m mĆstÄ.
NepoklĆ”dejte na produkt tÄžkĆ© pÅedmÄty.
Tento produkt poskytuje zvýŔenou odolnost krytĆ do ĆŗrovnÄ IPX4
(odolný pro každodennĆ použitĆ).
(StupeŠodolnosti krytà IPX4 se vztahuje pouze na sluchÔtka.)
NedĆ”vejte produkt pod vodu a nepoužĆvejte ho na vlhkĆ©m mĆstÄ,
napÅĆklad v koupelnÄ.
!
UPOZORNÄNĆ
Produkt svĆ©volnÄ nerozebĆrejte, neupravujte ani neopravujte.
NeumisÅ„ujte produkt do blĆzkosti zdrojÅÆ nadmÄrnĆ©ho tepla nebo
hoÅlavých materiĆ”lÅÆ.
Vī pÅĆpadÄ použitĆ nekompatibilnĆ nabĆjeÄky může dojĆt kī poÅ”kozenĆ
produktu.
UjistÄte se, že malĆ© dÄti nemohou spolknout magnety nebo malĆ© ÄĆ”sti
produktu.
Dejte pozor, aby se do konektorÅÆ nabĆjeÄky (do portu pro nabĆjenĆ
aī napĆ”jecĆ zĆ”strÄky) nedostaly cizĆ pÅedmÄty. Mohlo by to vĆ©st
kī požÔru nebo Ćŗrazu elektrickým proudem.

22
Pokud mĆ”te implantovĆ”n lĆ©kaÅský pÅĆstroj, poraÄte se pÅed použĆvĆ”nĆm
tohoto zaÅĆzenĆ sī lĆ©kaÅem.
Tento produkt mĆ” vestavÄnou baterii a nelze ji svĆ©volnÄ vyjmout nebo
vymÄnit.
Zī bezpeÄnostnĆch dÅÆvodÅÆ nevyjĆmejte baterii, kterĆ” je souÄĆ”stĆ produktu.
Pokud baterii vymÄnĆte nebo ji nevymÄnĆte sprĆ”vnÄ, může explodovat.
Lithium-ion baterie je nebezpeÄnĆ” souÄĆ”st, kterĆ” může zpÅÆsobit zranÄnĆ.
VýmÄna baterie nekvaliī»kovaným odbornĆkem může zpÅÆsobit
poÅ”kozenĆ zaÅĆzenĆ.
NevymÄÅujte baterii sami. Baterie může být poÅ”kozena, což může
zpÅÆsobit pÅehÅĆ”tĆ aī zranÄnĆ. Baterie musĆ být vymÄnÄna pracovnĆkem
autorizovanĆ©ho servisu. Baterie by mÄla být recyklovĆ”na aī likvidovĆ”na
oddÄlenÄ od bÄžnĆ©ho domovnĆho odpadu.
Nelikvidujte baterii svĆ©volnÄ. PÅi likvidaci bateriĆ postupujte podle
mĆstnĆch pÅedpisÅÆ.
Vī pÅĆpadÄ výmÄny baterie za nesprĆ”vný typ hrozĆ nebezpeÄĆ požÔru
nebo výbuchu.
Neskladujte ani nepÅepravujte pÅi tlacĆch nižŔĆch než 11,6 kPa a ve výŔce
nad 15 000 m.
VýmÄna baterie za nesprĆ”vný typ může poÅ”kodit pojistku (napÅĆklad v
pÅĆpadÄ nÄkterých typÅÆ lithiových bateriĆ).

23
VyhozenĆ baterie do ohnÄ nebo horkĆ© trouby nebo mechanickĆ” drcenĆ
Äi ÅezĆ”nĆ baterie mohou vĆ©st k výbuchu.
PonechĆ”nĆ baterie v prostÅedĆ s extrĆ©mnÄ vysokou teplotou může
zpÅÆsobit výbuch nebo Ćŗnik hoÅlavĆ© kapaliny Äi plynu.
Baterie vystavenĆ” extrĆ©mnÄ nĆzkĆ©mu tlaku vzduchu může vĆ©st k
explozi nebo Ćŗniku hoÅlavĆ© kapaliny Äi plynu.
StarĆ© baterie nevyhazujte neopatrnÄ. Mohlo by dojĆt k výbuchu nebo
požÔru. ZpÅÆsob likvidace se může liÅ”it podle zemÄ a oblasti. Zlikvidujte
baterii vhodným způsobem.
POZNĆMKA
Pokud produkt pÅijde do styku sīnadmÄrným množstvĆm potu, oÄistÄte jej.
Udržujte koncovky vīÄistotÄ.
Dlouhodobé noŔenà sluchÔtek může způsobit bolest, a pokud vlhkost v
uÅ”Ćch pÅetrvĆ”vĆ” delŔà dobu, může to zpÅÆsobit potĆže s pokožkou.
HD reproduktor
Pokud komunikaÄnĆ sĆÅ„ zaÅĆzenĆ, ke kterĆ©mu jste pÅipojeni, podporuje
funkci HD Voice Calling, můžete uskuteÄÅovat hlasovĆ© hovory
aīposlouchat hudbu ve vysokĆ©m rozliÅ”enĆ.

24
SouÄĆ”sti produktu
LG TONE Freeā¢
SluchÔtka (s nainstalovanými
stÅednĆmi gelovými nĆ”stavci)
NabĆjecĆ pouzdro
DoplÅkovĆ© gelovĆ©
nƔstavce
(malĆ© aīvelkĆ©)
NabĆjecĆ kabel
USB Type Cā¢
ReferenÄnĆ pÅĆruÄka StruÄnĆ” pÅĆruÄka
uživatele Karta WEEE
(pouze Evropa)
POZNĆMKA: SkuteÄný vzhled produktu se může od obrĆ”zkÅÆ
vīpÅĆruÄce liÅ”it.
UjistÄte se, že použĆvĆ”te originĆ”lnĆ dĆly spoleÄnosti LG Electronics.
PÅi použĆvĆ”nĆ neoriginĆ”lnĆch dĆlÅÆ může dojĆt kīpoÅ”kozenĆ produktu
aīztrĆ”tÄ zĆ”ruky.
Použijte kabel USB Type C⢠dodÔvaný s výrobkem.
!
UPOZORNÄNĆ

25
ZĆ”vÄr
NabĆjecĆ pouzdro
SluchƔtka
Port pro nabĆjenĆ
NabĆjecĆ koncovky
IndikƔtor stavu baterie
Mikrofon
Mikrofon
TouchpadTouchpad NabĆjecĆ koncovky
NabĆjecĆ koncovky
SĆÅ„ka reproduktoru
(Mikrofon)
SĆÅ„ka reproduktoru
(Mikrofon)

26
*ZajistÄte, aby nabĆjecĆ terminĆ”l nebyl zneÄiÅ”tÄn cizĆmi lĆ”tkami.
*Vzhled a speciīkace konkrĆ©tnĆho produktu se mohou liÅ”it podle modelu.
PĆ”rovĆ”nĆ aīpÅipojenĆ
RychlĆ© pĆ”rovĆ”nĆ
-(
-(
#MVFUPPUI 0/
1 ZapnÄte funkci Bluetooth na mobilnĆm telefonu nebo zaÅĆzenĆ, kterĆ©
mĆ” být pÅipojeno.
2 OtevÅete kryt nabĆjecĆho pouzdra se sluchĆ”tky osazenými na pouzdÅe.
StisknÄte a podržte touchpad levĆ©ho nebo pravĆ©ho sluchĆ”tka na 3 až 5
sekund, dokud indikĆ”tor stavu baterie nebude blikat modÅe.
-(
-(
-(
-(ī50/&ī'1ī
-(
-(ī50/&ī'1ī
#MVFUPPUI
cca 1 metr

27
3 Jakmile se v hornĆ ÄĆ”sti obrazovky mobilnĆho telefonu objevĆ
vyskakovacĆ okno rychlĆ©ho pĆ”rovĆ”nĆ, klepnutĆm provedete pÅipojenĆ.
(Podporuje pouze Android⢠6.0 nebo vyŔŔà a vyžaduje konīguraci
Bluetooth a nastavenĆ informacĆ o poloze mobilnĆho zaÅĆzenĆ.)
4 Pokud se vyskakovacĆ okno neobjevĆ, vyberte [LG-TONE-FP5] z
nabĆdky na mobilnĆm telefonu a pÅipojte ho (pro uživatele Bluetooth
iOS nebo Android 5.0 nebo nižŔĆch verzĆ).
!
UPOZORNÄNĆ: V seznamu zaÅĆzenĆ pÅipojených pÅes Bluetooth
nenĆ LG-TONE-FP5_LE sprĆ”vným nĆ”zvem modelu pro pÅipojenĆ.
Zkontrolujte použitý nÔzev modelu a spojte se s nÔzvem modelu
bez āLEā.
Pokud se nĆ”zev modelu sluchĆ”tek neobvykle zobrazuje na zaÅĆzenĆ
Android, zmÄÅte nĆ”zev modelu v nabĆdce Bluetooth v nastavenĆ
pÅipojenĆ©ho zaÅĆzenĆ.
POZNĆMKA: Chcete-li se pÅipojit k jinĆ©mu zaÅĆzenĆ, proveÄte výŔe
uvedený postup znovu.
AutomatickĆ© opÄtovnĆ© pÅipojenĆ
SluchĆ”tka se pÅipojĆ automaticky pÅi otevÅenĆ krytu nabĆjecĆho pouzdra.
Pokud zavÅete kryt nabĆjecĆho pouzdra s obÄma sluchĆ”tky v nabĆjecĆm
pouzdru, sluchĆ”tka se odpojĆ.

28
NoŔenà sluchÔtek
1 OddÄlte sluchĆ”tka od nabĆjecĆho pouzdra a upravte je tak, aby se
pohodlnÄ veÅ”ly do vaÅ”ich uÅ”Ć.
POZNĆMKA: Můžete použĆt uÅ”nĆ gelovĆ© nĆ”stavce, kterĆ©
vĆ”m padnou do uÅ”Ć, abyste vylepÅ”ili výkon funkce
AktivnĆho ruÅ”enĆ hluku (ANC) a užili si bohatý zvuk.
2 Když mĆ”te sluchĆ”tka v uÅ”Ćch, uslyÅ”Ćte zvuk detekce noÅ”enĆ.

29
PÅehrĆ”vĆ”nĆ hudby
-(
Funkce Popis
PÅehrĆ”t/
Pauza
: DotknÄte se levĆ©ho nebo pravĆ©ho sluchĆ”tka
jednou.
Ćprava
hlasitosti
: DotknÄte se levĆ©ho (snĆženĆ hlasitosti)
nebo pravého sluchÔtka (zvýŔenà hlasitosti)
dvakrƔt.
PÅehrĆ”t dalŔà : DotknÄte se levĆ©ho nebo pravĆ©ho sluchĆ”tka
tÅikrĆ”t.
POZNĆMKA: ZpÅÆsob ovlĆ”dĆ”nĆ funkce můžete zmÄnit v nastavenĆ
touchpadu aplikace LG TONE Free.

30
Funkce mobilnĆho volĆ”nĆ
Funkce Stav Popis
PÅijĆmĆ”nĆ
hovorÅÆ VyzvĆ”nÄnĆ DotknÄte se levĆ©ho nebo pravĆ©ho
sluchƔtka jednou.
UkonÄenĆ
hovorÅÆ Hovor DotknÄte se levĆ©ho nebo pravĆ©ho
sluchƔtka dvakrƔt.
VolĆ”nĆ NeÄinnost Pokud volĆ”te zīmobilnĆho telefonu, hovor
se automaticky pÅepne do sluchĆ”tek.
PÅijĆmĆ”nĆ
hovoru
bÄhem
jinƩho
hovoru
Hovor
Pokud se dotknete levƩho nebo
pravĆ©ho sluchĆ”tka jednou, aktuĆ”lnĆ
hovor se pÅidržà a budete moci pÅijmout
pÅĆchozĆ hovor.
Pokud je pÅedchozĆ hovor pÅidržen,
můžete aktuĆ”lnĆ hovor ukonÄit v mobilnĆm
telefonu. (Tato funkce pracuje odliÅ”nÄ
vīzĆ”vislosti na nastavenĆ mobilnĆho
telefonu.)
OdmĆtnutĆ
hovoru VyzvĆ”nÄnĆ DotknÄte se levĆ©ho nebo pravĆ©ho
sluchĆ”tka a pÅidržte ho.

31
Poslech okolnĆho zvuku (LAS) / AktivnĆ ruÅ”enĆ hluku (ANC)
Poslech okolnĆho zvuku (LAS)
Funkce poslechu okolnĆho zvuku
(LAS) vĆ”m umožÅuje poslouchat
okolnĆ zvuk, abyste rozpoznali okolnĆ
situaci a pÅĆpadnĆ” rizika.
Aktivnà ruŔenà hluku (ANC)
Funkce aktivnà ruŔenà hluku (ANC)
blokuje vŔechny okolnà zvuky.
Tuto funkci tedy můžete použĆt
k poslechu hudby nebo sledovĆ”nĆ
videa bez ruÅ”enĆ.
DotknÄte se levĆ©ho nebo
pravĆ©ho sluchĆ”tka a pÅidržte
ho pro pÅepĆnĆ”nĆ mezi režimy
LAS a ANC.
V aplikaci LG TONE Free můžete
nastavit funkce LAS a ANC.
PomocĆ aplikace LG TONE Free
můžete nakonīgurovat režim
poslechu okolnĆho zvuku a režim
konverzace.
Pokud použĆvĆ”te funkci LAS nebo
ANC, baterie se spotÅebovĆ”vĆ”
rychleji, což zkracuje dobu, po
kterou můžete produkt použĆvat.
Funkce LAS a ANC můžete
použĆvat, když neprovĆ”dĆtÄ
žÔdnou akci, poslouchÔte hudbu
nebo jste na telefonu.
*ANC je zkratkou pro Active
Noise Cancellation (AktivnĆ
ruŔenà hluku).

32
! UPOZORNÄNĆ: Když je povolen režim LAS, můžete nĆ”hle slyÅ”et okolnĆ
zvuk velmi hlasitÄ.
Pokud použĆvĆ”te funkci ANC venku, vÄnujte kvÅÆli bezpeÄnosti
pozornost okolnĆmu prostÅedĆ.
NabĆjenĆ
NabĆjenĆ s kabelem
Po pÅipojenĆ nabĆjecĆho kabelu se v nabĆjecĆm pouzdÅe zobrazĆ stav nabĆjenĆ.
POZNĆMKA: SluchĆ”tka a nabĆjecĆ pouzdro se nabĆjĆ souÄasnÄ.
NabĆjecĆ port na nabĆjecĆm pouzdÅe nelze použĆt k napĆ”jenĆ mobilnĆch
telefonÅÆ atd.

33
Kontrola stavu baterie
Pokud jsou v nabĆjecĆm pouzdÅe sluchĆ”tka, zobrazĆ se stav baterie sluchĆ”tek.
V opaÄnĆ©m pÅĆpadÄ se zobrazĆ stav nabitĆ baterie nabĆjecĆho pouzdra.
IndikƔtor
stavu
baterie
ZbývajĆcĆ kapacita
baterie (bez
pÅipojenĆ© nabĆjeÄky)
Stav nabĆjenĆ
(nabĆjeÄka
pÅipojena)
ÄervenĆ” 20 % nebo mĆ©nÄ NabĆjenĆ
ŽlutÔ 20 % - 80 % -
ZelenĆ” 80 % nebo vĆce PlnÄ nabito
POZNĆMKA: Když je kryt nabĆjecĆho pouzdra
zavÅený, zobrazĆ se stav baterie nabĆjecĆho
pouzdra. Pokud je nabĆjecĆ pouzdro vybitĆ©, nebude
se zobrazovat žÔdný displej a pouzdro nebude
fungovat. DoporuÄujeme nechĆ”vat nabĆjecĆ
pouzdro stÔle nabité, protože sluchÔtka nelze
samostatnÄ zapnout a vypnout.

34
IndikƔtor stavu baterie
Stav Popis
Bluetooth Režim hledĆ”nĆ IndikĆ”tor stavu baterie blikĆ” modÅe.
Baterie pod 20 % IndikĆ”tor stavu baterie blikĆ” ÄervenÄ.
Baterie 20 % - 80 % IndikĆ”tor stavu baterie blikĆ” žlutÄ.
Baterie 80 % nebo vĆce IndikĆ”tor stavu baterie blikĆ” zelenÄ.
Když se pÅi nabĆjenĆ
vyskytne problĆ©m IndikĆ”tor stavu baterie blikĆ” ÄervenÄ.
NabĆjenĆ
(nabĆjeÄka pÅipojena) IndikĆ”tor stavu baterie se rozsvĆtĆ ÄervenÄ.
NabĆjenĆ dokonÄeno
(nabĆjeÄka pÅipojena) IndikĆ”tor stavu baterie se rozsvĆtĆ zelenÄ.

35
Mimo dosah
Pokud je zaÅĆzenĆ pÅipojenĆ© kīproduktu mimo ĆŗÄinný dosah pro komunikaci,
signĆ”l zeslĆ”bne aīkomunikace se pÅeruÅ”Ć. EfektivnĆ rozsah komunikace se
může liÅ”it v zĆ”vislosti na okolnĆch a jiných podmĆnkĆ”ch.
Jakmile je zaÅĆzenĆ zpÄt vīrĆ”mci ĆŗÄinnĆ©ho dosahu pro komunikaci, produkt se
kīnÄmu automaticky znovu pÅipojĆ. Pokud zaÅĆzenĆ nenĆ automaticky znovu
pÅipojeno, pÅipojte je jednĆm dotknutĆm levĆ©ho nebo pravĆ©ho sluchĆ”tka.
Aplikace LG TONE Free
Pokud nainstalujete aplikaci āLG TONE Freeā, můžete použĆt funkce
Check Earbud Battery (Kontrola baterie sluchƔtek), Voice Alert (HlasovƩ
upzornÄnĆ), Change Equalizer Mode (ZmÄna režimu ekvalizĆ©ru), Check Last
Connected Location Information (Kontrola informacĆ o poslednĆ poloze
pÅipojenĆ) a Find My Earbuds (NajĆt moje sluchĆ”tka). DalŔà podrobnosti
najdete v aplikaci.
Chcete-li nainstalovat aplikaci āLG TONE Freeā, vyhledejte LG TONE Free v
obchodÄ Google Play nebo App Store nebo naskenujte nĆže uvedený QR kód.
Podporuje Android 7.0 nebo vyŔŔà a iOS 11 nebo vyŔŔĆ.
Google Play App Store

38
ProvoznĆ vlhkost 5ī% až 60ī%
RozmÄry (mm) /
Hmotnost (g)
SluchÔtka: 21,2 mm (Š) X 28,3 mm (D) X
23,2 mm (V) / 5,2 g (jedno sluchƔtko)
NabĆjecĆ pouzdro: 54,5īmmī(Å )īxī54,5īmmī(D)īxī
30īmmī(V)ī/ 35,4īg
FrekvenÄnĆ rozsah
Výstupnà výkon (max.)
2ī402 až 2ī480īMHz 11,5īdBm
*Doba užĆvĆ”nĆ se může liÅ”it vīzĆ”vislosti na pÅipojenĆ©m mobilnĆm
zaÅĆzenĆ, použĆvaných funkcĆch, nastavenĆ, sĆle signĆ”lu, provoznĆ teplotÄ,
frekvenÄnĆm pĆ”smu a dalÅ”Ćch metodĆ”ch užĆvĆ”nĆ.

FRANĆAIS
Utilisation du LGīTONEīFreeā¢
39
Copyright © 2021 LG Electronics Inc. Tous droits réservés
REMARQUEī: Aīn d'obtenir les meilleures performances et Ć©viter
toute dƩtƩrioration ou mauvaise utilisation des Ʃcouteurs, veuillez lire
attentivement toutes les informations avant de les utiliser.
LG Electronics Inc. se rĆ©serve le droit d'apporter toute modiīcation
ou correction Ć ce manuel en cas d'erreurs typographiques ou
d'inexactitudes.
Le LGīTONEīFree (TONE-FP5) est une paire d'oreillettes sans īl lĆ©gĆØre qui
utilise la technologie Bluetooth.
Ce produit peut être utilisé comme accessoire audio avec les appareils
prenant en charge les proīls Bluetooth A2DP ou Mains libres.
Consignes de sƩcuritƩ
Ces consignes de sĆ©curitĆ© sont donnĆ©es aīn dāĆ©viter tout type dāaccident
ou de dommage involontaire. Veuillez vous familiariser avec ces consignes
de sƩcuritƩ.
Les consignes de sĆ©curitĆ© sont classĆ©es en Ā«īAVERTISSEMENTīĀ» et
Ā«īATTENTIONīĀ».
!
AVERTISSEMENTī: Le non-respect de ces consignes peut entraĆ®ner
des blessures graves voire mortelles.
!
ATTENTIONī: Le non-respect de ces consignes peut entraĆ®ner des
blessures légères ou endommager le produit.

41
Si vous avez des implants mƩdicaux, consultez votre mƩdecin avant
dāutiliser cet appareil.
Ce produit comporte une batterie intégrée, qui ne peut pas être
retirƩe ni remplacƩe.
Pour votre sƩcuritƩ, ne retirez pas la batterie intƩgrƩe au produit.
Si vous remplacez arbitrairement la batterie ou si vous la remplacez
incorrectement, elle peut exploser.
La batterie lithium-ion est un composant dangereux qui peut
provoquer des blessures.
Le remplacement de la batterie par un professionnel non qualiīĆ© peut
endommager votre appareil.
Ne remplacez pas vous-mĆŖme la batterie. La batterie pourrait ĆŖtre
endommagƩe et risquerait de provoquer une surchauffe et des
blessures. La batterie doit être remplacée par un fournisseur de
services agréé. La batterie doit être recyclée et ne pas être jetée avec
les dƩchets mƩnagers.
Ne jetez pas la batterie arbitrairement. Suivez la rƩglementation locale
relative Ć lāĆ©limination des batteries.
Il existe un risque dāincendie ou dāexplosion si la batterie est remplacĆ©e
par une batterie incorrecte.
Ne pas ranger ou transporter Ć des pressions infĆ©rieures Ć 11,6īkPa ni
Ć une altitude supĆ©rieure Ć 15ī000īm.
Le remplacement dāune batterie par une batterie incorrecte peut
entraƮner la dƩfaillance du dispositif de sƩcuritƩ (par exemple, dans le
cas de certaines batteries au lithium).

42
LāĆ©limination dāune batterie dans le feu ou un four chaud, ou encore la
dĆ©coupe ou lāĆ©crasement mĆ©canique dāune batterie peuvent provoquer
une explosion.
Laisser une batterie exposée à de fortes températures peut entraîner
une explosion ou la fuite dāun liquide ou dāun gaz inīammable.
Une batterie soumise Ć une trĆØs faible pression dāair pourrait entraĆ®ner
une explosion ou la fuite dāun liquide ou dāun gaz inīammable.
Ne pas jeter les vieilles batteries sans prƩcaution. Cela risque de
provoquer une explosion ou un incendie. La mĆ©thode dāĆ©limination
peut varier en fonction du pays et de la rĆ©gion. Jetez la batterie dāune
manière appropriée.
REMARQUE
Si le produit est excessivement exposé à la sueur, nettoyez-le.
Nettoyez régulièrement les oreillettes.
Le port prolongĆ© dāoreillettes peut provoquer de la douleur et si
lāhumiditĆ© Ć lāintĆ©rieur des oreilles demeure trop longtemps, cela peut
entraîner des problèmes de peau.
Haut-parleurīHD
Si le rĆ©seau de communication de lāappareil auquel vous ĆŖtes connectĆ©
prend en charge les appels vocaux enīHD, vous pouvez proīter
dāappels vocaux et Ć©couter de la musique en haute dĆ©īnition.

43
Composants du produit
Ćcouteurs LG Tone Freeā¢
(oreillettes en gel taille
moyenne)
Ćtui de chargement
Oreillettes en gel
supplƩmentaires
(tailles petite et
grande)
CĆ¢ble de chargement
USB Typeī Cā¢
Manuel de rĆ©fĆ©rence Manuel dāutilisateur
simpliī»Ć© Carte DEEE
(Europe uniquement)
REMARQUEī : lāaspect rĆ©el du produit peut diffĆ©rer des illustrations
prƩsentes dans ce manuel.
Assurez-vous de nāutiliser que des composants de LGī Electronics
authentiques. Lāutilisation dāun composant non authentique peut
endommager le produit et, par consƩquent, annuler la garantie.
Utilisez le cĆ¢ble USB Typeī C⢠fourni avec le produit.
!
ATTENTION

44
PrƩsentation
Ćtui de chargement
Oreillettes
Port de chargement
Bornes de chargement
Voyant dāĆ©tat de la batterie
Micro
Micro
PavƩ tactilePavƩ tactile Bornes de chargementBornes de chargement
Maille du haut-parleur
(Micro)
Maille du haut-parleur
(Micro)

45
*Sāassurer quāaucune substance Ć©trangĆØre ne salit la borne de chargement.
*Lāaspect et les caractĆ©ristiques de ce produit peuvent varier selon le modĆØle.
Appairage et connexion
Appairage rapide
-(
-(
#MVFUPPUI 0 /
1 Activez la fonction sur le tĆ©lĆ©phone mobile ou lāappareil Ć Bluetooth
connecter.
2 Ouvrez le couvercle de lāĆ©tui de chargement avec les oreillettes placĆ©es
dans lāĆ©tui. Maintenez enfoncĆ© le pavĆ© tactile de lāoreillette gauche ou
droite pendant 3 ou 5ī secondes jusquāĆ ce que lāindicateur de statut de
la batterie clignote en bleu.
-(
-(
-(
-(ī5 0/&ī'1ī
-(
-(ī50/&ī'1ī
#MVFUPPUI
~1īm

46
3 Quand la fenĆŖtre contextuelle de connexion de l'appairage rapide
sāafīche en haut de lāĆ©cran du tĆ©lĆ©phone mobile, appuyez dessus
pour rĆ©aliser la connexion. (Ne prend en charge quāAndroid⢠6.0 ou
supĆ©rieur, et nĆ©cessite la conīguration du et des paramĆØtres Bluetooth
dāinformation de localisation de lāappareil mobile).
4 Si la fenĆŖtre contextuelle ne sāafīche pas, sĆ©lectionnez [LG-TONE-FP5]
depuis le menu du tƩlƩphone mobile et connectez-le (pour Bluetooth
utilisateurs iOS ou Android 5.0 ou versions antƩrieures).
!
ATTENTIONī: dans la liste des appareils Bluetooth connectĆ©s,
LG-TONE-FP5_LE nāest pas le bon nom de modĆØle Ć connecter.
VĆ©riīez le nom de modĆØle utilisĆ© et faites la connexion avec le
nom de modĆØle sans Ā«īLEīĀ».
Si le nom du modĆØle des oreillettes sāafīche anormalement sur
le périphérique Android, changez le nom du modèle dans le menu
Bluetooth des paramètres du périphérique connecté.
REMARQUEī: pour une connexion Ć un autre appareil, effectuez de
nouveau la procƩdure ci-dessus.
Reconnexion automatique
Les oreillettes se connectent automatiquement quand vous ouvrez le
couvercle de lāĆ©tui de chargement. Si vous refermez le couvercle de lāĆ©tui de
chargement avec les deux oreillettes installĆ©es dans lāĆ©tui de chargement,
les oreillettes se dƩconnectent.

47
Porter les oreillettes
1 Retirez les oreillettes de lāĆ©tui de chargement et ajustez-les de maniĆØre
Ć ce quāelles reposent confortablement dans vos oreilles.
REMARQUEī: Vous pouvez choisir parmi les trois
embouts de tailles diffƩrentes, ceux qui Ʃpousent au
mieux vos oreilles pour amƩliorer la performance de
la rĆ©duction active de bruit (ANC) et proīter ainsi au
mieux de votre musique.
2 Lorsque vous mettez les oreillettes, vous entendrez une alerte de
dƩtection de port.

49
Fonctions dāappel vocal
Fonction Ćtat Description
RƩception
dāappels Sonnerie Touchez lāoreillette gauche ou
droite une fois.
Fin des
appels Conversation Touchez lāoreillette gauche ou
droite deux fois.
Ćmettre
des appels Veille Si vous passez un appel Ć lāaide dāun
tĆ©lĆ©phone mobile, lāappel se connecte
automatiquement aux Ʃcouteurs.
Recevoir
des appels
pendant
que vous
ĆŖtes au
tƩlƩphone
Conversation
Si vous touchez lāoreillette gauche
ou droite une fois, lāappel en cours
sera mis en attente et vous pourrez
répondre à un appel entrant.
Si lāappel prĆ©cĆ©dent est en attente,
vous pouvez īnir lāappel actuel sur
le tƩlƩphone mobile. (Cela peut
fonctionner diffƩremment selon les
paramètres du téléphone mobile.)
Rejeter des
appels Sonnerie Touchez lāoreillette gauche ou
droite de manière prolongée.

50
Ćcouter le son ambiant (LAS) / RĆ©duction active du bruit (ANC)
Ćcouter le son ambiant (LAS)
La fonction Ćcouter le son ambiant
(LAS) vous permet dāĆ©couter le son
ambiant aīn de vous permettre
de situer votre environnement et
de prendre conscience des risques
Ʃventuels.
RƩduction active du bruit (ANC)
La fonction de RƩduction active du
bruit (ANC) bloque les sons ambiants.
Vous pouvez ainsi lāutiliser pour
Ʃcouter de la musique ou voir une
vidƩo sans interfƩrence.
Touchez lāoreillette gauche ou
droite de manière prolongée
pour basculer entre les modes
ANC et LAS.
Vous pouvez dĆ©īnir les
fonctionnalitƩs LAS et ANC dans
lāapplication LGīTONEīFree.
Vous pouvez conīgurer le mode
Ćcouter le son ambiant et le
mode Conversation Ć lāaide de
lāapplication LG TONE Free.
Utiliser les fonctionnalitƩs LAS
et ANC entraƮne une plus grande
consommation de la batterie
ce qui rƩduit votre temps
dāutilisation du produit.
Vous pouvez utiliser ces
fonctionnalitƩs en veille, lorsque
vous Ʃcoutez de la musique ou
sur le tƩlƩphone.
*ANC est lāacronyme en anglais
pour Active Noise Cancellation
(RƩduction active du bruit (ANC)).

51
! ATTENTIONī: lorsque le mode LAS est activĆ©, le son ambiant peut
devenir soudain plus fort.
En cas dāutilisation de la fonction ANC en extĆ©rieur, faites attention Ć
ce qui vous entoure pour votre sƩcuritƩ.
En charge
Chargement avec īl
Quand le cĆ¢ble de chargement est connectĆ©, lāĆ©tat de charge sāafīche sur
lāĆ©tui de chargement.
REMARQUEī: les oreillettes et lāĆ©tui de chargement se chargent
simultanƩment.
Le port de chargement de lāĆ©tui de chargement ne peut pas ĆŖtre
utilisƩ pour alimenter des tƩlƩphones mobiles, etc.

52
VĆ©riīer lāĆ©tat de la batterie
Si les oreillettes sont placĆ©es dans lāĆ©tui de chargement, lāĆ©tat de la
batterie des oreillettes sāafīche.
Sinon, cāest lāĆ©tat de la batterie de lāĆ©tui de chargement qui sāafīche.
Voyant
dāĆ©tat de
la batterie
Batterie
restante
(chargeur non
connectƩ)
Ćtat de
chargement
(chargeur
connectƩ)
Rouge 20ī% ou moins En charge
Jaune 20ī% Ć 80ī% -
Vert 80ī% ou
supƩrieur
Charge
complĆØte
REMARQUEī: quand le couvercle de lāĆ©tui de
chargement est fermĆ©, lāĆ©tat de la batterie
de lāĆ©tui de chargement sāafīche. Si lāĆ©tui de
chargement est dĆ©chargĆ©, rien ne sāafīchera
et il ne pourra pas fonctionner. Nous vous
conseillons de toujours maintenir chargƩ
lāĆ©tui de chargement car les oreillettes ne
peuvent pas sāallumer et sāĆ©teindre de maniĆØre
indƩpendante.

53
Voyant dāĆ©tat de la batterie
Ćtat Description
Mode de recherche
Bluetooth Le voyant dāĆ©tat de la batterie clignote
en bleu.
Moins de 20ī% de
batterie
Le voyant dāĆ©tat de la batterie sāallume
et sāĆ©teint en rouge.
Batterie entre
20ī% et 80ī%
Le voyant dāĆ©tat de la batterie sāallume
et sāĆ©teint en jaune.
Plus de 80ī% de batterie Le voyant dāĆ©tat de la batterie sāallume
et sāĆ©teint en vert.
En cas de problĆØme lors
du chargement Le voyant dāĆ©tat de la batterie clignote
en rouge.
Chargement
(chargeur connectƩ)
Le voyant dāĆ©tat de la batterie sāallume
en rouge.
Chargement complet
(chargeur connectƩ)
Le voyant dāĆ©tat de la batterie sāallume
en vert.

54
Hors de portƩe
Si lāappareil connectĆ© au produit est hors de portĆ©e de communication
efīcace, le signal de communication faiblit et la communication est
perdue. La portĆ©e de communication efīcace peut varier en fonction de
lāenvironnement et dāautres conditions.
Si lāappareil est de nouveau Ć portĆ©e pour une communication efīcace,
le produit se reconnecte automatiquement Ć lāappareil. Si lāappareil ne se
reconnecte pas automatiquement, touchez lāoreillette gauche ou droite
une fois pour les connecter.
Application LG TONE Free
Si vous installez lāapplication Ā«īLGīTONEīFreeīĀ», vous pouvez utiliser les
fonctions VĆ©riīer la batterie de lāoreillette, Alerte vocale, Changer le mode
dāĆ©galiseur, VĆ©riīer lāinformation de localisation de la derniĆØre connexion, et
Localiser mes oreillettes. DĆ©couvrez lāapplication pour en savoir plus.
Pour installer lāapplication Ā«īLGīTONEīFreeīĀ», recherchez LGīTONEīFree
dans GoogleīPlay Store ou AppīStore ou scannez le code QR ci-dessous.
Elle prend en charge Android 7.0 ou supƩrieur et iOS 11 ou supƩrieur.
GoogleīPlay AppīStore

55
DƩpannage
Si vous dĆ©tectez lāun des problĆØmes suivants lors de lāutilisation du produit,
essayez de le rĆ©gler. Il peut ne pas sāagir dāun mauvais fonctionnement.
ProblĆØme Cause et solution
Lāappareil ne
sāallume pas
VĆ©riīez le niveau de charge de la batterie et
rechargez-la
.
Si impossible
de passer un
appel avec les
oreillettes
Si le tƩlƩphone mobile ne prend pas en charge
les fonctions de casque et mains libres, vous ne
pouvez pas utiliser les fonctions dāappel.
VĆ©riīez le niveau de charge de la batterie et
rechargez-la.
Si impossible
dāenregistrer les
oreillettes sur
le tƩlƩphone
mobile
VĆ©riīer si les oreillettes sont activĆ©es.
VĆ©riīez si les oreillettes sont en mode de recherche.
-Alors que les oreillettes sont insƩrƩes dans
lāĆ©tui de chargement, maintenez enfoncĆ© le pavĆ©
tactile de lāoreillette gauche ou droite pendant
3 ou 5īsecondes pour basculer sur le mode de
recherche.

56
Si vous remplacez
les oreillettes
ou en cas de
problĆØme de
fonctionnement
(RƩinitialisation
aux paramĆØtres
dāusine)
Alors que les oreillettes sont insĆ©rĆ©es dans lāĆ©tui
de chargement, maintenez enfoncƩ le pavƩ tactile
de lāoreillette gauche ou droite pendant au moins
10īsecondes.
-Lāindicateur de statut de la batterie de lāĆ©tui de
chargement clignote en rouge et lāinitialisation du
statut dāusine est lancĆ©e. AprĆØs lāinitialisation du
statut dāusine, reconnectez les oreillettes.
SpĆ©ciīcations et fonctionnalitĆ©s
ĆlĆ©ment Commentaires
SpĆ©ciīcations
Bluetooth V 5.2 (Casque / mains libres / A2DP / AVRCP)
Batterie
Oreilletteī: 3,7īV / 55īmAh, lithium-ion
Ćtui de chargementī: 3,7īV / 390īmAh,
lithium-ion
Autonomie des
oreillettes et Ʃtui
de chargement en
Lecture de Musique
ANC dĆ©sactivĆ©ī: JusquāĆ 8 et jusquāĆ 22īheures*
ANC activĆ©ī: JusquāĆ 5 et jusquāĆ 13īheures*
Temps de
chargement
Oreilletteī: en une heure /
Ćtui de chargementī: en 2īheures
Chargement rapideī: 5īmin de charge pour
jusquāĆ 60īmin de lecture*
ā» En chargement īlaire Ć tempĆ©rature ambiante

57
Tension dāentrĆ©e
nominale
Oreilletteī : 5 V 110ī mA0
Ćtui de chargementī : 5 V 500ī mA0
TempƩrature de
fonctionnement 0ī °C ~ +40ī °C
HumiditƩ de
fonctionnement 5ī % Ć 60ī %
Dimensions (mm) /
Poids (g)
Oreilletteī : 21,2ī mm (I)ī xī 28,3ī mm (L)ī xī
23,2ī mm (H) / 5,2ī g (une oreillette)
Ćtui de chargementī : 54,5ī mm (I)ī xī
54,5ī mm (L)ī xī 30ī mm (H) / 35,4ī g
Plage de frƩquence Puissance de sortie (max.)
2ī 402ī MHz Ć 2ī 480ī MHz 11,5ī dBm
*La durĆ©e dāutilisation peut varier en fonction de lāappareil mobile
connectĆ©, des fonctionnalitĆ©s utilisĆ©es, des paramĆØtres, de lāintensitĆ© du
signal, de la tempƩrature de fonctionnement, de la bande de frƩquence et
dāautres mĆ©thodes dāutilisation.

DEUTSCH
LG TONE Free⢠verwenden
58
Copyright Ā© 2021 LG Electronics Inc. Alle Rechte vorbehalten
Bitte lesen Sie vor der Verwendung des Headsets HINWEISE:
alle Informationen sorgfƤltig durch, um einen optimalen Betrieb
zu gewƤhrleisten und um SchƤden am Headset sowie dessen
unsachgemƤĆen Gebrauch zu vermeiden.
Modiīzierungen oder Ćnderungen an diesem Handbuch aufgrund von
Druckfehlern oder Ungenauigkeiten dürfen ausschlieĆlich von
LG Electronics Inc. vorgenommen werden.
Das LG TONE Free (TONE-FP5) ist ein leichtes schnurloses Headset, das
mit -Technologie arbeitet.Bluetooth
Dieses Produkt kann als Audio-Zubehör für Geräte verwendet werden, die
das A2DP- oder das Freisprech-Bluetooth-Proīl unterstützen.
Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshinweise dienen dazu, UnfƤlle oder SchƤden zu
vermeiden. Machen Sie sich bitte mit den Sicherheitshinweisen vertraut.
Die Sicherheitshinweise dienen zur āWARNUNGā und āVORSICHTā und
sind entsprechend klassiīziert.
!
Bei Nichtbefolgung der Instruktionen kƶnnen ernste WARNUNG:
Verletzungen auch mit Todesfolge bewirkt werden.
!
VORSICHT: Bei Nichtbefolgung der Instruktionen kƶnnen leichte
Verletzungen oder ProduktschƤden bewirkt werden.

59
! WARNUNG
Lassen Sie das Produkt nicht von einem hƶher gelegenen Platz aus fallen.
Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht mit Wasser, Alkohol oder
Benzol in Kontakt kommt.
Lagern Sie das Produkt nicht an nassen, feuchten oder staubigen Stellen.
Legen Sie keine schweren GegenstƤnde auf das Produkt.
Dieses Produkt ist wasserdicht und erfüllt die Norm IPX4 (wasserdicht
bei Alltagsgebrauch).
(Das Merkmal Wasserdicht gemäà IPX4 bezieht sich nur auf die Ohrhörer.)
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser und benutzen Sie es auch nicht
in einer feuchten Umgebung wie zum Beispiel in einem Badezimmer.
!
VORSICHT
Das Produkt darf nicht eigenmƤchtig demontiert, angepasst oder
repariert werden.
Das Produkt nicht übermƤĆiger WƤrme aussetzen und nicht in der
NƤhe entī¼ammbarer Materialien ablegen.
Bei Verwendung eines inkompatiblen LadegerƤts kann das Produkt
beschƤdigt werden.
Achten Sie darauf, dass Magnete oder andere kleine Produktkomponenten
nicht von SƤuglingen oder Kindern verschluckt werden kƶnnen.
Stellen Sie sicher, dass keine Fremdkörper in die Anschlüsse des
LadegerƤts gelangen (Ladeanschluss und Netzstecker). Sonst besteht
Brand- und Stromschlaggefahr.

60
Falls Sie ein implantiertes medizinisches GerƤt tragen, fragen Sie erst Ihren
Arzt, ob es hinsichtlich der Verwendung dieses Headsets Bedenken gibt.
Dieses Produkt enthƤlt einen eingebauten Akku. Dieser kann vom
Benutzer nicht entfernt oder ausgetauscht werden.
Aus Sicherheitsgründen darf der integrierte Akku nicht aus dem
Produkt entfernt werden.
Falls Sie den Akku eigenmƤchtig auswechseln oder ihn unsachgemƤĆ
ersetzen, kƶnnte er explodieren.
Lithium-Ionen-Akkus sind potenziell gefƤhrliche Komponenten, die zu
Verletzungen führen können.
Das Austauschen von Akkus von einem nicht qualiī»zierten Techniker
kann zu Schäden am Gerät führen.
Tauschen Sie den Akku nicht selbst aus. BeschƤdigungen am Akku
kƶnnen zu Ćberhitzung und Verletzungen führen. Der Austausch des
Akkus muss von einem autorisierten Fachbetrieb durchgeführt werden.
Der Akku sollte recycelt oder getrennt vom Hausmüll entsorgt werden.
Den Akku nicht eigenmächtig und unsachgemäà entsorgen. Bei
Entsorgung sind die vor Ort geltenden Vorschriften zu beachten.
Um unnƶtigen Stromverbrauch zu vermeiden, trennen Sie das GerƤt
vom Netz, wenn es voll aufgeladen ist. Zum Auī¼aden des GerƤts
immer eine leicht zugƤngliche Netzsteckdose verwenden.
Es besteht Explosions- und Brandgefahr, wenn der Akku durch einen
falschen Akkutyp ersetzt wird.
Nicht bei einem Druck unter 11,6 kPa oder bei DruckverhƤltnissen wie in
über 15000 m Höhe über dem Meeresspiegel lagern oder transportieren.
Nicht gegen einen Akku falschen Typs austauschen, der die
Schutzeinrichtungen nutzlos macht (zum Beispiel einige Lithium-
Akkutypen).

61
Der Akku darf nicht ins Feuer oder einen Ofen geworfen werden, er darf
auch nicht mechanisch zerstƶrt oder zerschnitten werden. Er kƶnnte
sonst explodieren.
Der Akku darf nicht in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen
platziert oder gelagert werden. Es besteht sonst Explosionsgefahr oder
es kƶnnten entī¼ammbare Flüssigkeiten oder Gase austreten.
Der Akku darf nicht extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzt werden,
da er dann explodieren kƶnnte, oder es kƶnnten entī¼ammbare
Flüssigkeiten oder Gase austreten.
Alte Batterien dürfen nicht unachtsam weggeworfen werden. Dies
könnte zu einer Explosion oder einem Brand führen. Die Vorschriften zur
Entsorgung von Batterien und Akkus kƶnnen je nach Land und Region
unterschiedlich sein. Die Entsorgung muss vorschriftsmƤĆig erfolgen.
HINWEISE
Reinigen Sie das Produkt, wenn es übermƤĆiger SchweiĆabsonderung
ausgesetzt gewesen ist.
Halten Sie die Ohrhƶrer sauber.
Das Tragen von Ohrhörern über einen längeren Zeitraum kann
Schmerzen hervorrufen. Und falls innerhalb der Ohren lƤngere Zeit
Feuchtigkeit vorhanden ist, kann das zu Hautproblemen führen.
HD-Lautsprecher
Wenn das mit dem GerƤt verbundene Kommunikationsnetzwerk
HD-Sprachtelefonie unterstützt, können Sie Sprachanrufe und Musik
in HD-QualitƤt genieĆen.

63
Ćbersicht
LadebehƤlter
Ohrhƶrer
Ladeanschluss
Ladeanschlüsse
Akkustatus-Anzeige
Mikrofon
Mikrofon
TouchpadTouchpad
LadeanschlüsseLadeanschlüsse
Lautsprecher-Geī¼echt
(Mikrofon)
Lautsprecher-Geī¼echt
(Mikrofon)

65
3 Wenn oben auf dem Bildschirm des Mobiltelefon-Bildschirms das
Popup-Fenster für Schnelles Koppeln angezeigt wird, darauf tippen,
damit die Verbindung hergestellt wird. (Es wird nur Android⢠6.0
oder jünger unterstützt. Und beim Mobilgerät müssen und Bluetooth
die Standortinformationen konī»guriert sein.)
4 Falls das Popup-Fenster nicht erscheint, beim Mobiltelefon im
Bluetooth-Menü die Option [LG-TONE-FP5] auswählen, um die
Verbindung zu diesem Gerät herzustellen (das gilt für Benutzer von
iOS oder Android 5.0 oder bei Ƥlteren Versionen).
!
VORSICHT: In der Liste der per verbindbaren GerƤte ist Bluetooth
LG-TONE-FP5_LE nicht die korrekte Modellbezeichnung für
die Verbindungsherstellung. Checken Sie die gebrƤuchliche
Modellbezeichnung und stellen Sie die Verbindung her unter
Benutzung der Modellbezeichnung ohne āLEā.
Wenn der Name des Ohrhƶrer-Modells beim Android-GerƤt auf
unnormale Weise angezeigt wird, kƶnnen Sie den Modell-Namen
ändern im -Menü des verbundenen Geräts unter Bluetooth
Einstellungen.
Um die Verbindung zu einem anderen GerƤt herzustellen, HINWEISE:
das oben beschriebene Verfahren erneut durchführen.
Automatische Wiederverbindung
Die Ohrhƶrer werden automatisch verbunden, wenn Sie den Deckel
des LadebehƤlters ƶffnen. Die Ohrhƶrer werden getrennt, wenn beide
Ohrhƶrer im LadebehƤlter eingelegt sind und Sie den Deckel des
LadebehƤlters schlieĆen.

66
So tragen Sie die Ohrhƶrer
1 Nehmen Sie die Ohrhƶrer aus dem LadebehƤlter und passen Sie diese
so an, dass Sie sie bequem ins Ohr setzen kƶnnen.
HINWEISE: Um die Wirkung der Aktiven
Geräuschunterdrückung (ANC) zu verstärken, können
Sie dass zu Ihren Ohren passende Ohr-Gel benutzen.
Das verbessert den Sound.
2 Wenn Sie die Ohrhƶrer tragen, hƶren Sie einen Signalton, der das
Tragen der Ohrhƶrer signalisiert.

67
Musik wiedergeben
-(
Funktion Beschreibung
Wiedergabe /
Pause
: Einmal den linken oder rechten Ohrhƶrer
berühren.
LautstƤrke
einstellen
: Zweimal den linken Ohrhörer (für leiser)
oder den rechten Ohrhörer (für lauter)
berühren.
NƤchsten
Titel
wiedergeben
: Dreimal den linken oder rechten Ohrhƶrer
berühren.
In der App LG TONE Free haben Sie die Mƶglichkeit, in den HINWEISE:
Touchpad-Einstellungen den Betriebsmodus der Funktion zu Ƥndern.

70
! VORSICHT: Ist der LAS-Modus aktiviert, kƶnnen die
UmgebungsgerƤusche plƶtzlich laut werden.
Wenn Sie im Freien die ANC-Funktion benutzen, dann achten Sie aus
Sicherheitsgründen besonders auf Ihre Umgebung.
Auī¼aden
Kabelgebundenes Auī¼aden
Wenn das Ladekabel angeschlossen ist, wird auf dem LadebehƤlter der
Ladestatus angezeigt.
Die Ohrhƶrer und der LadebehƤlter werden gleichzeitig HINWEISE:
aufgeladen.
Der Ladeanschluss des Ladebehälters kann nicht als Stromquelle für
Mobiltelefone oder andere GerƤte benutzt werden.

71
Akkustatus prüfen
Sind die Ohrhƶrer im LadegerƤt eingelegt, wird der Ladezustand des
Ohrhƶrer-Akkus angezeigt.
Sonst wird der Ladezustand des LadebehƤlter-Akkus angezeigt.
Akku-Status
Restliche
Akku-Ladung
(LadegerƤt nicht
angeschlossen)
Ladezustand
(LadegerƤt
angeschlossen)
Rot 20% oder
weniger Auī¼aden
Gelb 20% - 80% -
Grün 80% oder mehr Vollständig
aufgeladen
Wenn der LadebehƤlter-Deckel HINWEISE:
geschlossen ist, wird der Ladezustand des
LadebehƤlter-Akkus angezeigt. Wenn der
LadebehƤlter-Akku keinerlei Ladung mehr hat,
wird nichts angezeigt und es steht keine Funktion
zur Verfügung. Wir empfehlen, den Akku im
LadebehƤlter nicht vollstƤndig leer werden zu
lassen, weil die Ohrhƶrer nicht unabhƤngig ein-
oder ausgeschaltet werden kƶnnen.

73
AuĆer Reichweite
Wenn sich das mit dem Produkt verbundene GerƤt auĆerhalb der effektiven
Kommunikationsreichweite beī»ndet, wird das Kommunikationssignal schwach,
und die Kommunikation bricht ab. Die effektive Kommunikationsreichweite ist
abhƤngig von der Umgebung und anderen Faktoren.
Wenn das GerƤt wieder in die effektive Kommunikationsreichweite
kommt, stellt das Produkt die Verbindung mit dem GerƤt automatisch
wieder her. Falls das GerƤt nicht automatisch verbunden wird, einmal
den linken oder rechten Ohrhörer berühren, um die Verbindung
herzustellen.
App LG TONE Free
Wenn Sie die App āLG TONE Freeā installieren, kƶnnen Sie folgende
Funktionen verwenden: Ohrhörer-Akku prüfen, Sprachbenachrichtigung,
Equalizer-Modus ändern, Standortinformation der letzten Verbindung prüfen,
Meine Ohrhƶrer ī»nden. Weitere Informationen dazu ī»nden Sie in der App.
Um die App āLG TONE Freeā zu installieren, suchen Sie die App im Google Play
Store oder im App Store oder Sie scannen den unten stehenden QR-Code.
Android 7.0 oder jünger und iOS 11 oder jünger werden unterstützt.
Google Play App Store

75
Sie haben
die Ohrhƶrer
ausgetauscht oder
es gibt beim Betrieb
einen Fehler.
(Zurücksetzen auf
Werkseinstellungen)
WƤhrend die Ohrhƶrer im LadebehƤlter eingesetzt
sind, das Touchpad beim linken oder rechten
Ohrhörer mindestens 10 Sekunden lang gedrückt
halten.
-Die Batterie-Statusanzeige des LadebehƤlters
blinkt in Rot, und es ī»ndet die Initialisierung
der Werkseinstellung statt. Nach
Initialisierung der Werkseinstellung die
Ohrhƶrer wieder verbinden.
Speziī»kationen und Funktionen
Element Angaben
Bluetooth-
Speziī»kationen V 5.2 (Headset/Freisprechen/A2DP/AVRCP)
Akku Ohrhƶrer : 3,7ī V / 55ī mAh, Lithium-Ionen
LadebehƤlter : 3,7ī V / 390ī mAh, Lithium-Ionen
Musik-
Wiedergabedauer
mit Ohrhƶrer und
mit LadebehƤlter
ANC auf Aus: Bis zu 8 und bis zu 22 Stunden*
ANC auf Ein: Bis zu 5 und bis zu 13 Stunden*
Ladedauer
Ohrhƶrer : innerhalb einer Stunde /
LadebehƤlter : innerhalb von 2 Stunden
Schnellauī¼adung : 5 Minuten Auī¼aden für
60 Minuten Wiedergabe*
ā» Bei kabelgebundenem Auī¼aden bei
Raumtemperatur

92
HatótĆ”volsĆ”gon kĆvül
Ha a termékhez kapcsolódó eszköz kikerül a hatékony kommunikÔció
hatósugarÔból, a kommunikÔciós jel gyenge lesz, és a kapcsolat
megszakad. A hatékony kommunikÔciós tartomÔny a környezŠés egyéb
kƶrülmĆ©nyektÅl függÅen vĆ”ltozhat.
Amikor a készülék ismét a hatékony kommunikÔció hatósugarÔn belülre
kerül, a termék automatikusan ismét összekapcsolódik vele. Ha az eszköz
nem csatlakozik automatikusan újra, érintse meg egyszer a bal vagy a
jobb fülhallgatót, hogy csatlakoztassa Åket.
LG TONE Free alkalmazƔs
Az āLG TONE Freeā alkalmazĆ”s telepĆtĆ©sekor hasznĆ”lhatja a
Fülhallgató tƶltƶttsĆ©gĆ©nek ellenÅrzĆ©se, a HangjelzĆ©s, a KiegyenlĆtÅ
mód megvÔltoztatÔsa, az UtoljÔra csatlakoztatott hely informÔcióinak
ellenÅrzĆ©se Ć©s a SajĆ”t fülhallgatóim keresĆ©se funkciókat. EllenÅrizze az
alkalmazƔst a tovƔbbi rƩszletekƩrt.
Az āLG TONE Freeā alkalmazĆ”s telepĆtĆ©sĆ©hez keresse meg az
LG TONE Free alkalmazĆ”st a Google Play ĆruhĆ”zban vagy az
App Store-ban, vagy olvassa be az alÔbbi QR-kódot.
TÔmogatja az Android 7.0-Ôs vagy az annÔl újabb verziókat, illetve az
iOS 11-es vagy az annÔl újabb verziókat.
Google Play App Store

93
HibaelhĆ”rĆtĆ”s
Ha a termƩk hasznƔlata kƶzben az alƔbbi hibajelensƩgek bƔrmelyikƩt
Ć©szleli, ellenÅrizze Ćŗjra. Lehet, hogy ez nem hibĆ”s műkƶdĆ©s.
HibajelensƩg Ok Ʃs megoldƔs
A készülék nem
kapcsol be EllenÅrizze az akkumulĆ”tor tƶltƶttsĆ©gi szintjĆ©t,
Ʃs tƶltse fel.
Ha nem
tud hĆvĆ”st
kezdemƩnyezni
a fülhallgatók
segĆtsĆ©gĆ©vel
Ha mobiltelefonja nem tƔmogatja a headset Ʃs a
kihangosĆtĆ”s funkciót, nem hasznĆ”lhatja a hĆvĆ”s
funkciót.
EllenÅrizze az akkumulĆ”tor tƶltƶttsĆ©gi szintjĆ©t,
Ʃs tƶltse fel.
Ha nem tudja
regisztrƔlni a
fülhallgatókat a
mobiltelefonra
EllenÅrizze, hogy a fülhallgatók be vannak-e kapcsolva.
EllenÅrizze, hogy a fülhallgató belĆ©pett-e a keresĆ©si
módba.
-AmĆg a füldugók be vannak helyezve a tƶltÅtokba,
nyomja meg hosszan, 3ā5 mĆ”sodpercig a bal vagy
a jobb fülhallgató Ć©rintÅpadjĆ”t, hogy Ć”tvĆ”ltson a
keresési módra.
Ha kicserƩlte a
fülhallgatókat,
vagy problƩma
van a
működéssel
(GyƔri
beĆ”llĆtĆ”sok
visszaĆ”llĆtĆ”sa)
AmĆg a füldugók be vannak helyezve a tƶltÅtokba,
nyomja meg hosszan, legalƔbb 10 mƔsodpercig a
bal vagy a jobb fülhallgató Ć©rintÅpadjĆ”t.
-A tƶltÅtok akkumulĆ”torĆ”nak Ć”llapotjelzÅje pirosan
villog, és a gyÔri Ôllapotra inicializÔlódik. A gyÔri
Ôllapotba történŠinicializÔlÔs utÔn csatlakoztassa
újra a fülhallgatót.

94
Műszaki adatok és funkciók
Elem MegjegyzƩsek
Bluetooth-
speciīkĆ”ciók V 5.2 (Headset/KihangosĆtó/A2DP/AVRCP)
AkkumulĆ”tor Fülhallgató: 3,7 V / 55 mAh, lĆtium-ion
TƶltÅtok: 3,7 V / 390 mAh, lĆtium-ion
Zene lejƔtszƔsi
idŠfülhallgató és
tƶltÅtokkal
ANC kikapcsolva: AkÔr 8 és akÔr 22 óra*
ANC bekapcsolva: AkÔr 5 és akÔr 13 óra*
TƶltĆ©si idÅ
Fülhallgató: egy órÔn belül /
TƶltÅtok: 2 órĆ”n belül
Gyors tƶltƩs: 5 perc tƶltƩs akƔr 60 percnyi
lejĆ”tszĆ”si idÅhƶz*
ā» SzobahÅmĆ©rsĆ©kleten vezetĆ©kes tƶltĆ©s esetĆ©n
NƩvleges
teljesĆtmĆ©nyfelvĆ©tel
Fülhallgató: 5 V 110 mA0
TƶltÅtok: 5 V 500 mA0
ĆzemeltetĆ©si
hÅmĆ©rsĆ©klet 0°C ā +40°C

95
Működéshez
szükséges
pƔratartalom
5 % ~ 60 %
MƩretek (mm) /
SĆŗly (g)
Fülhallgató: 21,2 mm (Sz) Ć 28,3 mm (H) Ć
23,2 mm (M) / 5,2 g (Egy fülhallgató)
TƶltÅtok: 54,5 mm (Sz) Ć 54,5 mm (H) Ć
30 mm (M) / 35,4 g
FrekvenciatartomĆ”ny Kimeneti teljesĆtmĆ©ny (max.)
2402 MHz ā 2480 MHz 11,5 dBm
*A hasznĆ”lati idÅ a csatlakoztatott mobil kĆ©szülĆ©ktÅl, a hasznĆ”lt
funkcióktól, a beĆ”llĆtĆ”soktól, a jelerÅssĆ©gtÅl, a műkƶdĆ©si hÅmĆ©rsĆ©klettÅl,
a sĆ”vszĆ©lessĆ©gtÅl Ć©s az egyĆ©b felhasznĆ”lĆ”si módoktól függÅen vĆ”ltozhat.

ITALIANO
Utilizzo di LG TONE Freeā¢
96
Copyright Ā© 2021 LG Electronics Inc. All Rights Reserved
NOTA: per ottenere prestazioni ottimali e prevenire danni o un uso
errato dellāauricolare, leggere attentamente tutte le informazioni
relative al prodotto prima di utilizzare lāauricolare.
Solo LG Electronics Inc. può apportare modiīche a questo manuale per
correggere eventuali errori tipograīci o imprecisioni nelle informazioni
fornite.
LG TONE Free (TONE-FP5) sono auricolari wireless leggeri che utilizzano la
tecnologia Bluetooth.
Questo prodotto può essere usato come accessorio audio per i dispositivi
che supportano il proīlo A2DP o quello Bluetooth vivavoce.
Precauzioni per la sicurezza
Le seguenti precauzioni di sicurezza vengono fornite per prevenire
incidenti o danni imprevisti. Si prega di familiarizzare con le precauzioni
per la sicurezza.
Le precauzioni per la sicurezza sono classiīcate come āAVVERTENZAā e
āATTENZIONEā.
!
La mancata osservanza delle istruzioni può causare AVVERTENZA:
lesioni gravi o la morte.
!
ATTENZIONE: La mancata osservanza delle istruzioni può causare
lesioni leggere o danni al prodotto.

97
! AVVERTENZA
Non lasciar cadere il prodotto da altezze elevate.
Assicurarsi che il prodotto non entri a contatto con acqua, alcol o benzene.
Non conservare il prodotto in luoghi umidi o polverosi.
Non appoggiare oggetti pesanti sul prodotto.
Il prodotto ha una resistenza all'acqua di livello IPX4 (ĆØ protetto dagli
spruzzi). (La resistenza all'acqua di livello IPX4 si applica solo agli
auricolari.)
Non collocare il prodotto sotto l'acqua nƩ utilizzarlo in luoghi umidi
come un bagno.
! ATTENZIONE
Non smontare, modiīcare o riparare il prodotto arbitrariamente.
Non collocare il prodotto vicino a sorgenti di calore eccessivo o
materiali inīammabili.
L'utilizzo di un caricabatterie non compatibile potrebbe danneggiare
il prodotto.
Assicurarsi che bambini o neonati non ingoino un magnete o un altro
componente di piccole dimensioni del prodotto.
Assicurarsi che oggetti estranei non entrino a contatto con i connettori
del caricabatterie (porta di ricarica e spina di alimentazione). In caso
contrario, ciò potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
I portatori di dispositivi medici impiantati devono consultare il proprio
medico prima di utilizzare il dispositivo.

98
Il prodotto ha una batteria integrata, che non può essere sostituita o
rimossa arbitrariamente.
Per la propria sicurezza, non rimuovere la batteria integrata nel prodotto.
Se si sostituisce arbitrariamente la batteria o la si sostituisce in modo
errato, potrebbe esplodere.
La batteria agli ioni di litio è un componente pericoloso che può causare
lesioni.
La sostituzione della batteria da parte di personale non qualiīcato può
causare danni al dispositivo.
Non sostituire la batteria autonomamente. La batteria potrebbe essere
danneggiata, e ciò può causare surriscaldamento e provocare lesioni.
La batteria deve essere sostituita da un centro di assistenza autorizzato.
La batteria deve essere riciclata o smaltita separatamente dai riīuti
domestici.
Non smaltire arbitrariamente la batteria. Seguire la procedura prevista
localmente per lo smaltimento delle batterie.
Rischio di incendio o esplosione se la batteria viene sostituita con una di
tipo non corretto.
Non conservare o trasportare a pressioni inferiori a 11,6 kPa e ad
altitudini superiori a 15.000 m.
La sostituzione della batteria con una di tipo non corretto può
compromettere la sicurezza (ad esempio nel caso di alcune batterie al litio).
Lo smaltimento delle batterie nel fuoco o in un forno caldo, o lo
schiacciamento meccanico o il taglio delle batterie può provocare
un'esplosione.

99
Lāesposizione delle batterie ad ambienti circostanti con temperature
estremamente alte può causare unāesplosione o la fuoriuscita di liquidi
o gas inīammabili.
Lāesposizione delle batterie a pressioni dell'aria estremamente basse
può causare unāesplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas inīammabili.
Non gettare le batterie vecchie in modo inadeguato. Ciò potrebbe
causare esplosioni o incendi. Il metodo di smaltimento può variare a
seconda del Paese e della regione. Smaltire in modo adeguato.
NOTA
Se il prodotto viene esposto a sudore eccessivo, pulirlo.
Mantenere puliti gli auricolari.
Indossare gli auricolari per periodi di tempo prolungati può causare
dolore, e la presenza di umiditĆ nelle orecchie per periodi di tempo
prolungati può causare problemi alla pelle.
Altoparlante HD
Se la rete di comunicazione del dispositivo a cui ci si collega supporta
le chiamate HD Voice, ĆØ possibile effettuare chiamate vocali e ascoltare
musica in alta deīnizione.

116
! WAARSCHUWING
Laat het product niet van grote hoogte vallen.
Zorg ervoor dat er geen water, alcohol of benzeen in contact komt met
het product.
Bewaar het product niet op een vochtige of stofī»ge plaats.
Plaats geen zware voorwerpen op het product.
Dit product is waterdicht op IPX4-niveau (waterdicht voor dagelijks
gebruik). (De rating waterdicht IPX4 geldt enkel voor de oordopjes.)
Dompel het product niet onder in water of gebruik het niet op een vochtige
plaats zoals een badkamer.
!
LET OP
Demonteer, wijzig of repareer het product niet op willekeurige wijze.
Plaats het product niet vlak bij hittebronnen of ontvlambaar materiaal.
Het product kan beschadigd raken als u een niet-compatibele oplader
gebruikt.
Zorg ervoor dat baby's of kinderen de magneten of kleine onderdelen van
het product niet inslikken.
Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen in de aansluitingen van
de oplader terechtkomen (laadpoort en stekker). Wanneer u dat niet
doet, kan dat brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
Raadpleeg een arts voordat u dit apparaat gebruikt als u een medisch
apparaat hebt geĆÆmplanteerd.
Dit product heeft een ingebouwde batterij en de batterij kan niet
willekeurig verwijderd of vervangen worden.

137
Pozostawienie baterii w Årodowisku o niezwykle wysokiej temperaturze
może groziÄ wybuchem lub wyciekiem Åatwopalnej cieczy lub gazu.
Wystawienie baterii na dziaÅanie niezwykle niskiego ciÅnienia powietrza
może groziÄ wybuchem lub wyciekiem Åatwopalnej cieczy lub gazu.
Starych baterii nie należy wyrzucaÄ w niewÅaÅciwy sposób. MogÅoby
to spowodowaÄ wybuch lub pożar. Sposoby wyrzucania baterii mogÄ
siÄ różniÄ w zależnoÅci od kraju lub regionu. Baterie należy wyrzucaÄ w
odpowiedni sposób.
UWAGA
W razie kontaktu produktu z nadmiernÄ
iloÅciÄ
potu, należy go
wyczyÅciÄ.
SÅuchawki douszne należy utrzymywaÄ w czystoÅci.
Noszenie sÅuchawek przez dÅugi czas może powodowaÄ ból, a
zwiÄkszona wilgotnoÅÄ wewnÄ
trz uszu może siÄ przyczyniÄ do
wystÄ
pienia problemów skórnych.
GÅoÅnik HD
JeÅli sieÄ telefoniczna urzÄ
dzenia, z którym nawiÄ
zujesz poÅÄ
czenie,
obsÅuguje poÅÄ
czenia gÅosowe w standardzie HD, możesz wykonywaÄ
poÅÄ
czenia gÅosowe oraz sÅuchaÄ muzyki w formacie HD.

138
Komponenty produktu
LG TONE Freeā¢
SÅuchawki douszne
(ze Åredniego rozmiaru
wkÅadkami żelowymi do
uszu) Etui do Åadowania
Dodatkowe wkÅadki
żelowe do uszu
(rozmiar maÅy i duży)
Przewód do
Åadowania
USB Typu Cā¢
Poradnik użytkownika Prosta instrukcja
obsÅugi Karta WEEE
(tylko Europa)
UWAGA: Rzeczywisty wyglÄ
d produktu może różniÄ siÄ od ilustracji
przedstawionych w podrÄczniku.
Upewnij siÄ, że używane sÄ
tylko komponenty ī»rmy LG Electronics.
Nieoryginalne komponenty mogÄ
uszkodziÄ produkt i w rezultacie
spowodowaÄ unieważnienie gwarancji.
Należy używaÄ przewodu USB Typu C⢠dostarczonego z produktem.
!
PRZESTROGA

151
Specyī»kacje i funkcje
Pozycja Komentarze
Specyī»kacje Bluetooth 5,2 V (zestaw sÅuchawkowy / zestaw
gÅoÅnomówiÄ
cy / A2DP / AVRCP)
Bateria
SÅuchawka douszna: 3,7ī V / 55ī mAh,
litowo-jonowa
Etui do Åadowania: 3,7ī V / 390ī mAh,
litowo-jonowa
Czas odtwarzania muzyki
w sÅuchawkach dousznych
z etui do Åadowania
WyÅÄ
czona funkcja ANC: Do 8 i 22 godzin*
WÅÄ
czona funkcja ANC: Do 5 i 13 godzin*
Czas Åadowania
SÅuchawka douszna: w ciÄ
gu godziny /
Etui do Åadowania: w ciÄ
gu 2 godzin
Szybkie Åadowanie 5 min Åadowania zapewnia
do 60 min czasu odtwarzania*
ā» W przypadku Åadowania przewodowego
w temperaturze pokojowe
j
Znamionowe napiÄcie
wejÅciowe
SÅuchawka douszna: 5 V 110 mA0
Etui do Åadowania: 5 V 500 mA0
Temperatura robocza O°C ā +40°C
WilgotnoÅÄ w miejscu
eksploatacji 5 % ā 60 %
Produktspezifikationen
Marke: | LG |
Kategorie: | Headset |
Modell: | Tone Free FP5W |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit LG Tone Free FP5W benƶtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Headset LG

2 September 2024

22 August 2024

22 August 2024

22 August 2024

2 August 2024

31 Juli 2024

29 Juli 2024

25 Juli 2024

25 Juli 2024

20 Juli 2024
Bedienungsanleitung Headset
- Headset Samsung
- Headset Acer
- Headset Anker
- Headset Apple
- Headset Asus
- Headset Connect IT
- Headset Corsair
- Headset Cougar
- Headset Exibel
- Headset Gembird
- Headset Genius
- Headset Hama
- Headset HP
- Headset HyperX
- Headset KeepOut
- Headset Audio-Technica
- Headset Logitech
- Headset Manhattan
- Headset Medion
- Headset Microsoft
- Headset Nacon
- Headset Nedis
- Headset NGS
- Headset Philips
- Headset Roccat
- Headset Sharkoon
- Headset SilverCrest
- Headset Sony
- Headset SteelSeries
- Headset Sweex
- Headset T'nB
- Headset Trust
- Headset Panasonic
- Headset Siemens
- Headset TechniSat
- Headset Yamaha
- Headset Yealink
- Headset Hori
- Headset Conrad
- Headset Denver
- Headset Renkforce
- Headset Thomson
- Headset Trevi
- Headset Kenwood
- Headset Trebs
- Headset Aukey
- Headset Pyle
- Headset AfterShokz
- Headset AIAIAI
- Headset Aiwa
- Headset AKG
- Headset Audeze
- Headset Bang And Olufsen
- Headset Beyerdynamic
- Headset Bose
- Headset Bowers And Wilkins
- Headset Lenco
- Headset Creative
- Headset Denon
- Headset Edifier
- Headset Geemarc
- Headset Jabra
- Headset JBL
- Headset JVC
- Headset KEF
- Headset Klipsch
- Headset Krüger And Matz
- Headset Meliconi
- Headset Motorola
- Headset Muse
- Headset Nokia
- Headset Onkyo
- Headset Optoma
- Headset Sennheiser
- Headset Shure
- Headset Skullcandy
- Headset Technics
- Headset Vivanco
- Headset Xiaomi
- Headset TCL
- Headset Livoo
- Headset Garmin
- Headset Lamax
- Headset Withings
- Headset Primus
- Headset Ewent
- Headset Lindy
- Headset Astro
- Headset Bigben
- Headset Cabstone
- Headset Gioteck
- Headset Plantronics
- Headset Sony Ericsson
- Headset Thrustmaster
- Headset Tritton
- Headset Turtle Beach
- Headset VXi
- Headset Dell
- Headset Lenovo
- Headset MSI
- Headset Acme
- Headset Razer
- Headset SBS
- Headset Zebra
- Headset Midland
- Headset Alcatel
- Headset Amplicomms
- Headset Tiptel
- Headset Vtech
- Headset Logik
- Headset 4smarts
- Headset Genesis
- Headset Techly
- Headset Champion
- Headset Cooler Master
- Headset Thermaltake
- Headset Behringer
- Headset Omnitronic
- Headset Monoprice
- Headset Monacor
- Headset AOC
- Headset Avaya
- Headset Polycom
- Headset Snom
- Headset Kogan
- Headset Fanvil
- Headset Energy Sistem
- Headset Conceptronic
- Headset Sylvania
- Headset TC Helicon
- Headset Altec Lansing
- Headset ION
- Headset Amazon
- Headset SPC
- Headset Digitus
- Headset Xblitz
- Headset JPL
- Headset Mr Handsfree
- Headset JAZ Audio
- Headset BlackBerry
- Headset Tracer
- Headset Cisco
- Headset Grandstream
- Headset Schuberth
- Headset Fresh 'n Rebel
- Headset American Audio
- Headset Ultimate Ears
- Headset Telex
- Headset LucidSound
- Headset JLab
- Headset Sena
- Headset Kicker
- Headset AV:link
- Headset Polk
- Headset Speed-Link
- Headset Vivo
- Headset Sven
- Headset AT&T
- Headset Cellular Line
- Headset Senal
- Headset EnGenius
- Headset Rode
- Headset PDP
- Headset Boompods
- Headset Vorago
- Headset Urbanista
- Headset Cardo
- Headset BlueAnt
- Headset Shokz
- Headset Krom
- Headset ASTRO Gaming
- Headset ProXtend
- Headset OTL Technologies
- Headset Happy Plugs
- Headset Focal
- Headset Homido
- Headset IHome
- Headset ILive
- Headset Iluv
- Headset Jam
- Headset Jawbone
- Headset Maxell
- Headset MCS
- Headset Mtx Audio
- Headset Naxa
- Headset Paradigm
- Headset Sharper Image
- Headset Steren
- Headset Velodyne
- Headset Alienware
- Headset Antec
- Headset Ozone
- Headset Iogear
- Headset Konix
- Headset Kingston
- Headset Monster
- Headset Hollyland
- Headset Celly
- Headset Nevir
- Headset Polsen
- Headset Aluratek
- Headset IMG Stage Line
- Headset VT
- Headset Brigmton
- Headset Natec
- Headset AQL
- Headset Soul
- Headset MEE Audio
- Headset Gamdias
- Headset Arctic Cooling
- Headset Blue Tiger
- Headset V-Moda
- Headset Music Hall
- Headset JAYS
- Headset Adesso
- Headset DreamGEAR
- Headset STEALTH Gaming
- Headset Empire
- Headset Etymotic
- Headset GOgroove
- Headset Avantree
- Headset PSB
- Headset V7
- Headset PowerA
- Headset Promate
- Headset GMB Gaming
- Headset BlueParrott
- Headset SoundBot
- Headset Equip
- Headset GamesterGear
- Headset GMB Audio
- Headset Steelplay
- Headset Koss
- Headset 1More
- Headset Interphone
- Headset 2GO
- Headset Hamlet
- Headset Tellur
- Headset Mars Gaming
- Headset TooQ
- Headset Strex
- Headset Vultech
- Headset Williams Sound
- Headset Deltaco Gaming
- Headset Nutz
- Headset EKids
- Headset Nocs
- Headset Canyon
- Headset Addasound
- Headset Venom
- Headset Func
- Headset Klip Xtreme
- Headset Trainer
- Headset Kanex
- Headset White Shark
- Headset Ifrogz
- Headset Blue Element
- Headset 3MK
- Headset Moki
- Headset Enhance
- Headset Wearhaus
- Headset Twiins
- Headset Ausdom
- Headset Xtrfy
- Headset GoXtreme
- Headset ESTUFF
- Headset GetTech
- Headset Clarity
- Headset FreeVoice
- Headset Munitio
- Headset LEDWOOD
- Headset Kinyo
- Headset SACK It
- Headset CoolerMaster
- Headset DOCKIN
- Headset Ailihen
- Headset Acezone
- Headset Phonix
- Headset Ooma
- Headset FoneStar
- Headset Greenmouse
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

1 Dezember 2024

25 November 2024

25 November 2024

25 November 2024

25 November 2024

25 November 2024

25 November 2024