Leifheit 3095 Bedienungsanleitung
Leifheit
Thermometer
3095
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Leifheit 3095 (2 Seiten) in der Kategorie Thermometer. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
Quality and Design by Leifheit AG âą LeifheitstraĂe 1 âą 56377 Nassau / Germany âą E-Mail: info@leifheit.com âą
* www.leifheit.com
26,5
A
B
Item no. 3095
[2]
[3]
[1]
Sicherheitshinweise A
WARNUNG
Gefahr schwerer Verletzungen!
Verpackungsfolien von Kindern
fernhalten, es besteht Ersti-
ckungsgefahr.
Batterien können bei Verschlucken
lebensgefÀhrlich sein. Bewahren
Sie GerÀt und Batterien deshalb
fĂŒr Kinder unerreichbar auf. Wurde
eine Batterie verschluckt, ist
sofortige medizinische Hilfe er-
forderlich.
Das Thermometer kann von Perso-
nen mit verringerten phy si schen,
sensorischen oder mentalen FĂ€hig-
keiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezĂŒg-
lich des sicheren Gebrauchs des
GerÀtes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefah-
ren verstanden haben.
Kinder beaufsichtigen, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem
GerÀt spielen.
Benutzen Sie das GerÀt nicht, wenn es
sichtbare SchÀden aufweist.
Nehmen Sie keine VerÀnderungen an
dem GerÀt vor. Lassen Sie Reparaturen
nur von einem Fachmann durchfĂŒhren.
UnsachgemĂ€Ăe Reparaturen können
erheb liche Gefahren fĂŒr den Benutzer
herbeifĂŒhren und den Garantiean-
spruch aufheben.
BeschÀdigungsgefahr!
Entnehmen Sie die Batterien aus
dem GerÀt wenn diese verbraucht
sind oder das GerÀt lÀnger nicht
benutzt wird. So vermeiden Sie
SchÀden durch ausgelaufene
Batterien.
Digitales
Universal-KĂŒchenthermometer
Bedienungsanleitung
Digital Universal
Kitchen Thermometer
Operating Instructions
Safety information A
WARNING
Danger of serious injuries!
Keep the packing ïŹlm away from chil-
dren, there is a risk of suîocation.
Batteries may be life-threatening
if swallowed. Therefore keep the
appliance and batteries out of reach
of children. Seek medical attention
immediately if a battery has been
swallowed.
The thermometer can be used by
persons with limited physical, sen-
sory or physical abilities or lack of
experience and/or knowledge if they
are supervised appropriately or have
been instructed in the safe use of the
appliance and have understood the
dangers resulting from it.
Do not leave children unsupervised
to make sure they do not play with
the appliance.
Do not use the appliance if it has visible
damage.
Do not make any modifications on the
appliance. Have repairs only carried out
by a specialist. Incorrect repairs may lead
to significant risks to the user and render
any claims under guarantee void.
Risk of damage!
Remove the batteries from the appli-
ance when they are exhausted or if
the appliance is no longer being used.
This avoids damage from leaking
batteries.
ThermomĂštre de cuisine
numérique universel
Mode d'emploi
Consignes de sécurité A
AVERTISSEMENT
Risque de blessures gravesî!
Tenir les ïŹlms d'emballage hors
de portée des enfants, il existe un
risque d'Ă©touîement.
Les piles peuvent présenter un
danger de mort si elles sont avalées.
Gardez pour cela lâappareil et les
piles hors de la portée des enfants. Si
une pile est avalée, il faut demander
une aide mĂ©dicale dâurgence.
Le thermomĂštre peut ĂȘtre utilisĂ© par
des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
rĂ©duites et/ou un manque dâexpĂ©-
rience et de connaissances, sâils sont
supervisĂ©s ou formĂ©s Ă lâutilisation
sĂ©curitaire de lâappareil et ont com-
pris les dangers qui en résultent.
Veillez Ă ce que les enfants ne jouent
pas avec l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil s'il présente des
dommages visibles.
Ne procédez à aucune modification
de l'appareil. Ne faites effectuer des
réparations que par un spécialiste. Des
réparations inappropriées peuvent
entraßner des dangers considérables pour
l'utilisateur et invalider la garantie.
Risque de dommagesî!
Retirez les piles de l'appareil lors-
qu'elles sont vides ou si l'appareil
n'est pas utilisé pendant une longue
période. Ainsi, vous évitez tout dom-
mage causé par des piles qui fuient.
Digitale universele
keukenthermometer
Bedieningshandleiding
Veiligheidsinstructies A
WAARSCHUWING
Gevaar voor ernstig letsel!
Houd verpakkingsfolie uit de buurt
van kinderen, er bestaat verstik-
kingsgevaar.
Batterijen kunnen levensbedreigend
zijn als ze worden ingeslikt. Houd het
apparaat en de batterijen daarom
buiten het bereik van kinderen. Als
een batterij is ingeslikt, is onmiddel-
lijk medische hulp nodig.
De thermometer mag worden
gebruikt door personen met beperkte
fysieke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of met een gebrek aan er-
varing en/of kennis, indien zij onder
toezicht staan van of geĂŻnstrueerd
zijn over het veilige gebruik van het
apparaat en de daaruit voortvloeien-
de gevaren hebben begrepen.
Houd kinderen in het oog om te
voorkomen dat ze met het apparaat
spelen.
Gebruik het apparaat niet, wanneer het
zichtbare schade vertoont.
Breng geen wijzigingen aan in het appa-
raat. Laat reparaties alleen door een vak-
man uitvoeren. Ondeskundige reparaties
kunnen een aanzienlijk gevaar voor de
gebruiker opleveren en de garantieclaim
ongeldig maken.
Gevaar voor beschadiging!
Neem de batterijen uit het apparaat
wanneer deze leeg zijn of wanneer
het apparaat lange tijd niet gebruikt
wordt. Zo voorkomt u schade door
lekkende batterijen.
BezpeÄnostnĂ upozornÄnĂ A
VAROVĂNĂ
NebezpeÄĂ vĂĄĆŸnĂœch ĂșrazĆŻ!
BalicĂ fĂłlie uchovĂĄvejte mimo dosah
dÄtĂ, hrozĂ nebezpeÄĂ uduĆĄenĂ.
Baterie mohou bĂœt v pĆĂpadÄ poĆŸitĂ
ĆŸivot ohroĆŸujĂcĂ. UchovĂĄvejte pĆĂstroj
i baterie mimo dosah dÄtĂ. PĆi poĆŸitĂ
baterie je nutnĂĄ okamĆŸitĂĄ lĂ©kaĆskĂĄ
pomoc.
Tento teplomÄr mohou pouĆŸĂvat
osoby se snĂĆŸenĂœmi fyzickĂœmi, smys-
lovĂœmi nebo mentĂĄlnĂmi schopnostmi
nebo nedostatkem zkuĆĄenostĂ Äi zna-
lostĂ, pokud jsou pod dozorem nebo
byly pouÄeny o bezpeÄnĂ©m pouĆŸĂvĂĄnĂ
zaĆĂzenĂ a pochopily nebezpeÄĂ, kterĂĄ
s nĂm souvisejĂ.
DĂĄvejte pozor na to, aby si s
pĆĂstrojem nehrĂĄly dÄti.
PĆĂstroj nepouĆŸĂvejte, vykazuje-li viditelnĂ©
znĂĄmky poĆĄkozenĂ.
NeprovĂĄdÄjte na pĆĂstroji ĆŸĂĄdnĂ© zmÄny.
Opravy smÄjĂ provĂĄdÄt pouze odbornĂci.
NeodbornĂ© opravy mohou pro uĆŸivatele
pĆedstavovat vĂœznamnĂ© nebezpeÄĂ a
zĂĄroveĆ zruĆĄit platnost zĂĄruky.
NebezpeÄĂ poĆĄkozenĂ!
VyjmÄte z pĆĂstroje baterie, pokud
jsou vybitĂ© nebo se pĆĂstroj delĆĄĂ
dobu nepouĆŸĂvĂĄ. PĆedejdete tak ĆĄko-
dĂĄm v dĆŻsledku vyteÄenĂ bateriĂ.
BezpeÄnostnĂ© upozornenia A
VAROVANIE
NebezpeÄenstvo vĂĄĆŸnych zranenĂ!
ZabrĂĄĆte prĂstupu detĂ k obalovĂœm
fĂłliĂĄm. HrozĂ nebezpeÄenstvo
udusenia.
BatĂ©rie mĂŽĆŸu pri prehltnutĂ ohroziĆ„
ĆŸivot. Preto uschovĂĄvajte zaria-
denie aîbatĂ©rie mimo dosahu detĂ.
Po prehltnutà batérie je potrebnå
okamĆŸitĂĄ lekĂĄrska pomoc.
Osoby so znĂĆŸenĂœmi fyzickĂœmi,
senzorickĂœmi alebo mentĂĄl-
nymi schopnosƄami alebo
sînedostatoÄnĂœmi skĂșsenosĆ„ami
a/aleboîvedomosĆ„ami smĂș tento
teplomer pouĆŸĂvaĆ„ len pod dozorom,
alebo ak boli pouÄenĂ© oîbezpeÄnom
pouĆŸĂvanĂ zariadenia aîporozumeli
nebezpeÄenstvĂĄm, ktorĂ© vyplĂœvajĂș
zîjeho pouĆŸĂvania.
Na deti dĂĄvajte pozor, aby sa
zabezpeÄilo, ĆŸe sa nebudĂș hraĆ„ so
zariadenĂm.
NepouĆŸĂvajte zariadenie, keÄ vykazuje
viditeÄŸnĂ© poĆĄkodenia.
Na zariadenĂ nevykonĂĄvajte ĆŸiadne
zmeny. Opravy zverte iba odbornĂkom.
NeodbornĂ© opravy mĂŽĆŸu zaprĂÄiniĆ„
znaÄnĂ© nebezpeÄenstvĂĄ pre pouĆŸĂvateÄŸa
aîzruĆĄiĆ„ nĂĄrok na zĂĄruku.
NebezpeÄenstvo poĆĄkodenia!
Vyberte batĂ©rie zo zariadenia, keÄ
sĂș vybitĂ©, alebo keÄ sa zariadenie
dlhĆĄiu dobu nepouĆŸĂva. Tak predĂdete
ĆĄkodĂĄm zaprĂÄinenĂœm vyteÄenĂœmi
batériami.
TermĂłmetro de cozinha
universal digital
Manual de instruçÔes
InstruçÔes de segurança A
ADVERTĂNCIA
Risco de lesÔes graves!
Mantenha as pelĂculas da embala-
gem longe das crianças, hå o risco de
asïŹxia.
As pilhas podem ser fatais em caso
de ingestĂŁo. Mantenha o seu dispo-
sitivo e as pilhas fora do alcance das
crianças. Se uma pilha for ingerida, é
necessåria atenção médica imediata.
O termĂłmetro pode ser utilizado por
pessoas com capacidades fĂsicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou
falta de experiĂȘncia e/ou conhe-
cimento, desde que tenham sido
supervisionadas ou instruĂdas sobre
a utilização segura do dispositivo e
entendam os riscos daĂ decorrentes.
Supervisione as crianças para certi-
ïŹcar-se de que nĂŁo estejam a brincar
com o dispositivo.
NĂŁo utilize o dispositivo se apresentar
danos visĂveis.
Não faça alteraçÔes no dispositivo. As re-
paraçÔes devem ser realizadas somente
por um especialista. ReparaçÔes incorre-
tas podem causar um risco considerĂĄvel
para o utilizador e invalidar a garantia.
Risco de danos!
Remova as pilhas do dispositivo
quando estiverem gastas ou o
dispositivo nĂŁo for utilizado por um
longo perĂodo. Assim, irĂĄ evitar danos
causados pelo vazamento de pilhas.
TermĂłmetro de cocina
digital universal
Manual de instrucciones
Avvertenze per la sicurezza A
AVVISO
Pericolo di lesioni gravi!
Tenere le pellicole di imballaggio fuo-
ri dalla portata dei bambini: pericolo
di soîocamento.
Pericolo di morte in caso di ingeri-
mento delle batterie. Conservare
quindi l'apparecchio e le batterie
fuori dalla portata dei bambini. Se Ăš
stata ingerita una batteria, richiedere
immediatamente assistenza medica.
Il termometro puĂČ essere utilizzato
da persone con ridotte capacitĂ
ïŹsiche, sensoriali o mentali o con
mancanza di esperienza e/o cono-
scenza se sorvegliate o se sono state
istruite sull'uso sicuro del dispositivo
e hanno compreso i pericoli che ne
derivano.
Supervisionare i bambini per accer-
tarsi che non giochino con l'appa-
recchio.
Non utilizzare l'apparecchio se presenta
danni evidenti.
Non apportare modifiche all'apparecchio.
Far eseguire le riparazioni esclusivamen-
te da un tecnico. Eventuali riparazioni non
conformi possono causare rischi notevoli
per l'utente e invalidare il diritto alla
garanzia.
Rischio di danni!
Rimuovere le batterie dall'apparec-
chio una volta esaurite o quando
l'apparecchio non viene piĂč utilizzato
per lungo tempo. In questo modo si
evitano danni a causa di perdite alle
batterie.
Termometro da cucina
digitale universale
Manuale d'uso
Indicaciones de seguridad A
ADVERTENCIA
ÂĄRiesgo de lesiones graves!
Mantenga las bolsas de embalaje
fuera del alcance de los niños, p1-ya que
existe el riesgo de asïŹxia.
Las baterĂas pueden poner en peligro
la vida si se tragan. Por lo tanto,
mantenga el dispositivo y las pilas
fuera del alcance de los niños. En
caso de tragarse una pila, se requiere
atención médica inmediata.
El termĂłmetro puede ser utilizado
por personas con capacidades
fĂsicas, sensoriales o mentales redu-
cidas o con falta de experiencia y/o
conocimiento, si son supervisadas o
han sido instruidas en el uso seguro
del dispositivo y han comprendido
los peligros resultantes.
Supervise a los niños para asegu-
rarse de que no estĂĄn jugando con el
dispositivo.
No utilice el dispositivo si presenta daños
visibles.
No efectĂșe ninguna modificaciĂłn en el
dispositivo. Pida que las reparaciones
sean realizadas Ășnicamente por un es-
pecialista. Las reparaciones inadecuadas
pueden causar un peligro considerable
para el usuario y anular el derecho de
garantĂa.
ÂĄRiesgo de deterioro!
Retire las pilas del dispositivo
cuando estén agotadas o cuando
el dispositivo no se vaya a utilizar
durante un tiempo prolongado. Esto
evitarå que se produzcan daños por
fugas en las pilas.
Digital universal-kĂžkkentermometer
Betjeningsvejledning
Sikkerhedsoplysninger A
ADVARSEL
Fare for alvorlig tilskadekomst!
Lad ikke bĂžrn komme i nĂŠrheden af
emballeringsïŹlm; der er risiko for
kvĂŠlning.
Batterier kan vĂŠre livsfarlige ved
slugning. SĂžrg derfor for at opbevare
termometer og batterier utilgĂŠn-
geligt for bĂžrn. Er man kommet til at
sluge et batteri, krĂŠves der straks
lĂŠgehjĂŠlp.
Termometeret kan anvendes af
personer med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner
eller manglende erfaring og/eller
viden, hvis de er under opsyn eller er
blevet instrueret i den sikre brug af
udstyret og de farer, som brugen af
udstyret kan medfĂžre.
Hold opsyn med bÞrn, sÄ du sikrer, at
de ikke leger med termometeret.
Undlad at anvende udstyret, hvis der er
tegn pÄ synlige skader.
Foretag ikke Êndringer pÄ udstyret.
Lad kun en fagmand reparere udstyret.
Usagkyndig reparation kan medfĂžre be-
tragtelige farer for brugeren og ophĂŠve
garantien.
Fare for beskadigelse!
Tag batterierne ud af termometeret,
nÄr de er opbrugt eller termometeret
ikke bruges i lĂŠngere tid. PĂ„ den
mÄde undgÄr du skader pÄ grund af
udlĂžbne batterier.
Digital universalkökstermometer
Bruksanvisning
SĂ€kerhetsanvisningar A
VARNING
Fara för allvarliga personskador!
HÄll borta förpackningsfolien frÄn
barn pÄ grund av kvÀvningsrisk.
Batterier kan vid förtÀring innebÀra
livsfara. Förvara dÀrför utrustning
och batterier oÄtkomligt för barn. Om
ett batteri har svalts, sök omedelbart
medicinsk vÄrd.
Termometern kan anvÀndas av
personer med nedsatta fysiska,
sensoriska eller mentala förmÄgor
eller med bristande erfarenhet och/
eller kunskaper, om de övervakas
eller har instruerats om sÀkert bruk
av anordningen och har förstÄtt de
dÀrur resulterande farorna.
HÄll uppsikt över barn, sÄ de inte
leker med anordningen.
AnvÀnd inte anordningen om den har
synliga skador.
Gör inga förÀndringar av anordningen.
LÄt endast fackman utföra reparationer.
OlÀmpliga reparationer kan medföra
avsevÀrda faror för anvÀndare och göra
garantin ogiltig.
Skaderisk!
AvlÀgsna batterierna frÄn anord-
ningen om dessa Àr förbrukade Àr
eller om anordningen inte lÀngre ska
anvÀndas.
PÄ sÄ vis undviker du skador genom
lÀckande batterier.
Cyfrowy uniwersalny
termometr kuchenny
Instrukcja obsĆugi
Uwagi dotyczÄ
ce bezpieczeĆstwa A
OSTRZEƻENIE
NiebezpieczeĆstwo powaĆŒnych
obraĆŒeĆ ciaĆa!
Folie opakowaniowe trzymaj z
dala od dzieci. NiebezpieczeĆstwo
uduszenia.
PoĆkniÄcie baterii moĆŒe byÄ
niebezpieczne dla ĆŒycia. Dlatego
urzÄ
dzenie i baterie przechowuj w
miejscu niedostÄpnym dla dzieci. W
przypadku poĆkniÄcia baterii wyma-
gana jest natychmiastowa pomoc
medyczna.
Termometr moĆŒe byÄ uĆŒywany przez
osoby o ograniczonych zdolnoĆciach
ïŹzycznych, sensorycznych lub
umysĆowych, bÄ
dĆș nieposiadajÄ
ce
doĆwiadczenia i / lub wiedzy, jeĆŒeli
pozostajÄ
one pod nadzorem lub
zostaĆy poinstruowane w zakresie
bezpiecznego uĆŒytkowania urzÄ
-
dzenia i zrozumiaĆy wynikajÄ
ce stÄ
d
zagroĆŒenia.
Pilnuj dzieci, by nie bawiĆy siÄ
urzÄ
dzeniem.
Nie uĆŒywaj urzÄ
dzenia, jeĆli ma widocz-
ne uszkodzenia.
Nie dokonuj ĆŒadnych zmian w urzÄ
-
dzeniu. Naprawy powierzaj wyĆÄ
cznie
specjalistom. NiewĆaĆciwie wykonane
naprawy mogÄ
spowodowaÄ powaĆŒne
zagroĆŒenie dla uĆŒytkownika i utratÄ
gwarancji.
NiebezpieczeĆstwo uszkodzenia!
Wyjmij baterie z urzÄ
dzenia, jeĆli
sÄ
wyczerpane lub urzÄ
dzenie nie
bÄdzie uĆŒywane przez dĆugi czas.
DziÄki temu unikniesz uszkodzeĆ
spowodowanych wyciekiem baterii.
UniverzĂĄlnĂ digitĂĄlnĂ
kuchyĆskĂœ teplomÄr
NĂĄvod k obsluze
DigitĂĄlny univerzĂĄlny
kuchynskĂœ teplomer
NĂĄvod na obsluhu
DE GB F NL CZ SK E P I PLDK S
Quality and Design by Leifheit AG âą LeifheitstraĂe 1 âą 56377 Nassau / Germany âą E-Mail: info@leifheit.com âą
*www.leifheit.com
°F °C
2 cm
26,5
4-10 sec
2 cm
45 min
or
1.
1.
1.
2.
LR44 1,5 V
2.
2.
1 2 3 4
5 6 7 8
C
Vor Gebrauch des GerÀtes bitte die gesamte
Gebrauchs anweisung sorgfÀltig lesen und auf-
bewahren. Bitte beachten Sie insbesondere die
Sicher heitshinweise.
Technische Daten
Modell: Universal-KĂŒchenthermometer
Abmessung: 21,5 cm
Batterie: 1x, Typ 1,5V LR44 Knopfzelle
Messbereich: -50°C bis +200°C (-58°F bis +392°F)
Messgenauigkeit: -20-100°C +/-1°C, andere +/- 2°C
innerhalb von 4 bis 10 Sekunden
AuïŹĂ¶sung: 0,1°C/ 0,1°F
BestimmungsgemĂ€Ăer Gebrauch
Dieses Universal-KĂŒchenthermo meter ist zum
Messen der Temperatur bzw. des Gargrades
von Lebensmitteln bestimmt. Verwenden Sie
das Universal-KĂŒchen thermometer nur wie in
dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Zum
Messen der Körpertemperatur ist das GerÀt
nicht geeignet. Es ist nicht als Medizinpro-
dukt zugelassen und durch die FĂŒhlerspitze
besteht Verletzungsgefahr. Der Hersteller oder
HĂ€ndler ĂŒbernimmt keine Haftung fĂŒr SchĂ€den,
die durch nicht bestimmungsgemĂ€Ăen oder
falschen Gebrauch entstanden sind.
Anwendungsbereiche
B
Bedienung
C
Ăffnen Sie das Batteriefach auf der RĂŒck[1] -
seite des Thermometers und setzen Sie die
Knopfzelle [2] unter Beachtung der PolaritÀt
ein. 1
Entfernen Sie die Silikon-Schutzkappe [3]
und reinigen Sie den Sensor vor dem ersten
Gebrauch. 2
Weitere Anwendungsschritte entnehmen Sie
den Abbildungen
3 - 8.
Entsorgung
Wenn das GerÀt ausrangiert wird, ist es un-
brauchbar zu machen und zu den aktuellen
Bestimmungen zu entsorgen. Auskunft hierzu
erteilt Ihre zustÀndige Kommune.
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein!
Bei Fragen steht Ihnen unser
Leifheit-Service gerne zur VerfĂŒgung.
Kostenlose Service-Hotline:
Mo - Do: 08:00 - 17:00 Uhr;
Fr: 08:00 - 16:00 Uhr)
Tel.: +49 (0) 800 534 3434
E-Mail: info@leifheit.com
www.leifheit.de
Digitales
Universal-KĂŒchenthermometer
Bedienungsanleitung
Digital Universal
Kitchen Thermometer
Operating Instructions
Before using the appliance, please read the entire
Operating Instructions carefully and keep them in a
safe place. Please pay attention in particular to the
safety instructions.
Technical Data
Model: Universal Kitchen Thermometer
Dimensions: 21.5 cm
Battery: 1x Type 1.5V LR44 button cell
Measuring range: -50°C to +200°C (-58°F to+392°F)
Measuring accuracy: -20-100°C +/-1°C, other +/- 2°C
within 4 to 10 seconds
Resolution: 0.1°C/ 0.1°F
Intended use
This Universal Kitchen Thermometer is intended
to measure the temperature or cooking degree
of food. Use the Universal Kitchen Thermometer
only as described in these Operating Instructions.
The appliance is not suitable for measuring your
body temperature. It is not certiïŹed as a medical
device, and there is a risk of injury by the probe tip.
The manufacturer or dealer assumes no liability
whatsoever for damage that has resulted from
non-intended use or incorrect use.
Applications
B
Operation
C
Open the battery compartment on the back [1] of
the thermometer and insert the button cell
[2]
while taking note of the polarity. 1
Remove the silicon protective cap [3]
and clean the sensor before using it for the ïŹrst
time. 2
For further steps on using the thermometer, refer
to Figures 3 - 8.
Disposal
When the appliance is discarded, it must be
rendered unusable and disposed of in accordance
with current regulations. Your local municipality
can provide information about these.
Sort the packaging before disposal.
Please contact the Leifheit team if you have
any questions and suggestions:
International call number:
(Mo â Fr: 07:00 am - 05:00 pm)
Tel.: +49 (0) 2604 977 0 (subject to charge)
E-Mail: info@leifheit.com
www.leifheit.com
Avant dâutiliser lâappareil, veuillez lire attentivement
tout du mode dâemploi et le conserver en lieu sĂ»r. Veu-
illez porter une attention particuliĂšre aux consignes
de sécurité.
Données techniques
ModĂšleî: ThermomĂštre de cuisine universel
Tailleî: 21,5 cm
Pileî: 1x, type 1,5V LR44 pile bouton
Plage de mesureî: -50°C Ă +200°C (-58°F Ă +392°F)
PrĂ©cision de mesureî: -20-100°C +/-1°C, autre
+/- 2°C de 4 à 10 secondes
Dissolutionî: 0,1°C/ 0,1°F
Utilisation conforme Ă la destination
Ce thermomÚtre de cuisine universel est destiné
à mesurer la température ou le degré de cuisson
des aliments. Utilisez le thermomĂštre de cuisine
universel uniquement comme décrit dans le
prĂ©sent mode dâemploi. L'appareil n'est pas adaptĂ©
Ă la mesure de la tempĂ©rature corporelle. Il nâest
pas agréé comme produit médical et la pointe
de la sonde représente un risque de blessure.
Le fabricant ou le revendeur n'assume aucune
responsabilité pour les dommages causés par une
utilisation non conforme ou incorrecte.
Champs d'application
B
Utilisation
C
Ouvrez le compartiment des piles [1] au dos du
thermomÚtre et insérez la pile bouton
[2] en
respectant la polarité. 1
Retirez le capuchon en silicone [3]
et nettoyez le capteur avant la premiĂšre utilisa-
tion. 2
Les autres Ă©tapes dâutilisation sont prĂ©sentĂ©es sur
les ïŹgures 3 - 8.
Ălimination
Si l'appareil est mis hors service, il doit ĂȘtre rendu
inutilisable et mis au rebut conformément à la ré-
glementation en vigueur dans le pays d'utilisation.
Votre commune en charge vous fournit tous les
renseignements Ă ce sujet.
Ăliminer l'emballage selon sa catĂ©gorie de produit.
Pour toute question, le service Leifheit est Ă votre
entiĂšre disposition.
NumĂ©ro dâappel international :
(Lun â Ven : 07h00 - 17h00) ;
TĂ©l. : +49 (0) 2604 977 0
E-mail : info@leifheit.com
www.leifheit.com
ThermomĂštre de cuisine
numérique universel
Mode d'emploi
Digitale universele
keukenthermometer
Bedieningshandleiding
Vóór het gebruik van het apparaat de volledige gebru-
iksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren. Neem
vooral de veiligheidsinstructies in acht.
Technische speciïŹcaties
Model: Universele keukenthermometer
Afmeting: 21,5 cm
Batterij: 1x, type 1,5V LR44 knoopcel
Meetbereik: -50 °C tot +200 °C (-58 °F tot +392 °F)
Meetnauwkeurigheid: -20-100 °C +/-1 °C, andere
+/- 2 °C binnen 4 tot 10 seconden
Resolutie: 0,1 °C/ 0,1 °F
Reglementair gebruik
Deze universele keukenthermometer is bedoeld
voor het meten van de temperatuur of de mate van
garing van levensmiddelen. Gebruik de universele
keukenthermometer uitsluitend zoals in deze ge-
bruikshandleiding beschreven. Het apparaat is niet
geschikt voor het meten van de lichaamstempera-
tuur. Het is niet als medisch product toegestaan en
door de voelerpunt bestaat er gevaar voor letsel.
De fabrikant of dealer aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid voor schade door oneigenlijk of
onjuist gebruik.
Toepassingsgebieden
B
Bediening
C
Open het batterijvak aan de achterkant [1] van
de thermometer en plaats de knoopcel
[2] er
rekening houdende met de polariteit in. 1
Verwijder de siliconebeschermkap [3]
en reinig de sensor vóór het eerste gebruik. 2
Informatie over het verdere gebruik vindt u terug
in de afbeeldingen 3 - 8.
Verwijdering
Als het apparaat wordt afgedankt, dient het
onbruikbaar te worden gemaakt en conform de
actuele voorschriften te worden verwijderd. Infor-
matie hierover is verkrijgbaar bij uw gemeente.
De verpakking apart afvoeren!
Bij vragen is onze Leifheit Service u graag
behulpzaam.
Internationaal oproepnummer
(Mo â Vr: 07:00 - 17:00);
Tel.: +49 (0) 2604 977 0
E-mail : info@leifheit.com
www.leifheit.com
UniverzĂĄlnĂ digitĂĄlnĂ
kuchyĆskĂœ teplomÄr
NĂĄvod k obsluze
PĆed pouĆŸitĂm pĆĂstroje si prosĂm peÄlivÄ pĆeÄtÄte celĂœ
nĂĄvod k obsluze a uschovejte jej. ZvlĂĄĆĄtnĂ pozornost
prosĂm vÄnujte bezpeÄnostnĂm pokynĆŻm.
TechnickĂ© Ășdaje
Model: UniverzĂĄlnĂ kuchyĆskĂœ teplomÄr
RozmÄry: 21,5 cm
Baterie: 1x, typ 1,5V LR44 knoïŹĂkovĂœ akumulĂĄtor
rozsah mÄĆenĂ: -50°C do +200°C (-58°F do +392°F)
PĆesnost mÄĆenĂ: -20-100°C +/-1°C, ostatnĂ +/- 2°C
bÄhem 4 aĆŸ 10 sekund
RozliĆĄenĂ: 0,1°C/ 0,1°F
ZamĂœĆĄlenĂ© pouĆŸitĂ
Tento univerzĂĄlnĂ kuchyĆskĂœ teplomÄr je urÄen k
mÄĆenĂ teploty nebo stupnÄ propeÄenĂ potravin.
UniverzĂĄlnĂ kuchyĆskĂœ teplomÄr pouĆŸĂvejte pouze
tak, jak je popsĂĄno v tomto nĂĄvodu k obsluze.
PĆĂstroj nenĂ vhodnĂœ k mÄĆenĂ tÄlesnĂ© teploty.
NenĂ schvĂĄlen jako lĂ©kaĆskĂœ vĂœrobek a existuje
riziko poranÄnĂ jeho hrotem. VĂœrobce ani prodejce
nenese ĆŸĂĄdnou odpovÄdnost za ĆĄkody zpĆŻsobenĂ©
nesprĂĄvnĂœm pouĆŸitĂm nebo pouĆŸitĂm v rozporu se
zamĂœĆĄlenĂœm ĂșÄelem.
Oblasti pouĆŸitĂ
B
Obsluha
C
OtevĆete pĆihrĂĄdku na baterie na zadnĂ stranÄ [1]
teplomÄru a vloĆŸte knoïŹĂkovou baterii tak,
[2]
aby byla zachovĂĄna jejĂ polarita. 1
OdstraĆte ochrannĂœ silikonovĂœ obal [3]
a pĆed prvnĂm pouĆŸitĂm oÄistÄte senzor. 2
PĆi dalĆĄĂch krocĂch pouĆŸitĂ se ĆiÄte obrĂĄzky
3 - 8.
Likvidace
PĆi likvidaci pĆĂstroje je tĆeba jejvyĆadit z provozu
a zlikvidovat v souladu s aktuĂĄlnĂmi pĆedpisy.
PĆĂsluĆĄnĂ© informace vĂĄm poskytne mĂstnĂ ĂșĆad.
ObalovĂ© materiĂĄly peÄlivÄ vytĆiÄte!
VîpĆĂpadÄ dotazĆŻ je VĂĄm ochotnÄ kîdispozici nĂĄĆĄ
zĂĄkaznickĂœ servis.
MezinĂĄrodnĂ telefonnĂ ÄĂslo:
(Po - PĂĄ: 07:00 â 17:00 hodin);
Tel.: +49 (0) 2604 977 0
E-Mail: info@leifheit.com
www.leifheit.com
DigitĂĄlny univerzĂĄlny
kuchynskĂœ teplomer
NĂĄvod na obsluhu
Pred pouĆŸitĂm zariadenia si dĂŽkladne preÄĂtajte celĂœ
nĂĄvod na pouĆŸitie a starostlivo ho uschovajte. Venujte
zvlĂĄĆĄtnu pozornosĆ„ bezpeÄnostnĂœm upozorneniam.
TechnickĂ© Ășdaje
Model: UniverzĂĄlny kuchynskĂœ teplomer
Rozmer: 21,5îcm
BatĂ©ria: 1x, typ 1,5îV LR44, gombĂkovĂĄ batĂ©ria
Rozsah merania: -50î°C aĆŸ +200î°C (-58î°F aĆŸ +392î°F)
PresnosĆ„ merania: -20 â 100î°C +/-1î°C, inĂ© +/-2î°C
v priebehu 4 aĆŸ 10 sekĂșnd
RozlĂĆĄenie: 0,1î°C/0,1î°F
PouĆŸitie vîsĂșlade sîurÄenĂm
Tento univerzĂĄlny kuchynskĂœ teplomer je urÄenĂœ
na meranie teploty, prĂp. stupĆa varenia potravĂn.
UniverzĂĄlny kuchynskĂœ teplomer pouĆŸĂvajte iba
spĂŽsobom, ktorĂœ je opĂsanĂœ vîtomto nĂĄvode na
obsluhu. Zariadenie nie je vhodné na meranie
telesnej teploty. Nie je schvålené ako lekårsky
produkt a hrot snĂmaÄa teploty mĂŽĆŸe spĂŽsobiĆ„
zranenie. VĂœrobca ani predajca nepreberajĂș ĆŸiadnu
zodpovednosĆ„ za ĆĄkody, ktorĂ© vznikli vîdĂŽsledku
pouĆŸitia vîrozpore sîurÄenĂm alebo vîdĂŽsledku
nesprĂĄvneho pouĆŸitia.
Oblasti pouĆŸitia
B
Obsluha
C
Otvorte priehradku na batérie na zadnej stra[1] -
ne teplomera a vloĆŸte gombĂkovĂș batĂ©riu,
[2],
priÄom dbajte na sprĂĄvnu polaritu. 1
OdstrĂĄĆte silikĂłnovĂœ ochrannĂœ kryt a pred [3]
prvĂœm pouĆŸitĂm senzor vyÄistite. 2
Pri ÄalĆĄom pouĆŸĂvanĂ sa riaÄte obrĂĄzkami
3 â 8.
LikvidĂĄcia
KeÄ sa zariadenie vyradĂ, je potrebnĂ© ho znefunkÄ-
niĆ„ aîzlikvidovaĆ„ vîsĂșlade sîaktuĂĄlnymi ustanove-
niami. InformĂĄcie k likvidĂĄcii vĂĄm poskytne vĂĄĆĄ
prĂsluĆĄnĂœ obecnĂœ Ășrad.
Obal likvidujte separovane!
V prĂpade otĂĄzok je vĂĄm kîdispozĂcii servis naĆĄej
spoloÄnosti Leifheit:
MedzinĂĄrodnĂ© volacie ÄĂslo:
(Po â Pia: 07:00 â 17:00 h);
Tel.: +49 (0) 2604 977 0
E-mail: info@leifheit.com
www.leifheit.com
Antes de utilizar o dispositivo, leia atentamente todo o
manual de instruçÔes e mantenha-o num local seguro.
Observe particularmente as instruçÔes de segurança.
Dados técnicos
Modelo: TermĂłmetro de cozinha universal
DimensÔes: 21,5 cm
Pilha: 1x, tipo botĂŁo LR44 de 1,5 V
Intervalo de medição: -50 °C a +200 °C
(58 °F a +392 °F)
Exatidão: -20 a 100 °C +/-1 °C, outra +/- 2 °C
em 4 a 10 segundos
DeïŹnição: 0,1 °C/0,1 °F
Utilização pretendida
Este termĂłmetro de cozinha universal destina-se
a medir a temperatura ou o grau de cozedura dos
alimentos. Utilize o termĂłmetro de cozinha univer-
sal somente conforme descrito neste manual de
instruçÔes. O dispositivo não é adequado para me-
dir a temperatura corporal. NĂŁo Ă© aprovado como
produto médico e existe o risco de ferimentos
devido Ă extremidade da sonda. O fabricante ou
revendedor nĂŁo assume nenhuma responsabi-
lidade por danos causados pela utilização não
pretendida ou imprĂłpria.
Ăreas de aplicação
B
Operação
C
Abra o compartimento da pilha na parte tra[1] -
seira do termĂłmetro e introduza a pilha tipo botĂŁo
[2] tendo atenção à polaridade. 1
Retire a tampa protetora de silicone [3]
e limpe o sensor antes da primeira utilização. 2
São apresentados outros passos de aplicação nas
imagens 3 - 8.
Eliminação
Se o dispositivo for descartado, deverĂĄ ser
inutilizado e eliminado de acordo com os regula-
mentos em vigor. InformaçÔes a esse respeito são
fornecidas pela sua autoridade local.
Descarte a embalagem de acordo com o tipo!
Se tiver dĂșvidas, nĂŁo hesite em contactar o nosso
atendimento Leifheit.
NĂșmero de chamada internacional:
(Segunda - sexta-feira: 07:00 - 17:00 horas);
Tel.: +49 (0) 2604 977 0
E-mail: info@leifheit.com
www.leifheit.com
TermĂłmetro de cocina
digital universal
Manual de instrucciones
TermĂłmetro de cozinha
universal digital
Manual de instruçÔes
Antes de utilizar el equipo, lea atentamente y conserve
las instrucciones de uso. Preste especial atenciĂłn a las
instrucciones de seguridad.
Datos técnicos
Modelo: TermĂłmetro de cocina universal
Dimensiones: 21,5 cm
BaterĂa: 1 x pila de botĂłn LR44 de 1,5 V
Rango de medición: -50°C hasta +200°C
(-58°F hasta +392°F)
Precisión de la medición: -20-100°C +/-1°C,
fuera de ese intervalo +/- 2°C entre 4 y 10 segundos
Resolución: 0,1°C/ 0,1°F
Uso previsto
Este termĂłmetro de cocina universal sirve para
medir la temperatura o el grado de cocciĂłn de
los alimentos. Utilice el termĂłmetro de cocina
universal Ășnicamente como se describe en este
manual de instrucciones. El dispositivo no es
adecuado para medir la temperatura corporal. No
estå aprobado para uso médico, y existe peligro
de lesiones en la punta del sensor. El fabricante o
distribuidor no se hace responsable de los daños
causados por un uso inadecuado o incorrecto.
Ămbitos de aplicaciĂłn
B
Manejo
C
Abra el compartimento de la baterĂa en la [1]
parte trasera del termĂłmetro y coloque la pila de
botĂłn [2] respetando la polaridad. 1
Retire la tapa protectora de silicona y limpie [3]
el sensor antes de utilizarlo por primera vez. 2
EncontrarĂĄ el resto de pasos para su aplicaciĂłn en
las imĂĄgenes 3 - 8.
EliminaciĂłn
A la hora de desechar el equipo, debe inutilizarse y
eliminarse de acuerdo con la normativa vigente en
el paĂs de uso. Para mĂĄs informaciĂłn, pĂłngase en
contacto con su municipio.
ÂĄElimine el embalaje con sus respectivos
materiales!
Si tiene alguna pregunta, el Servicio de atenciĂłn al
cliente de Leifheit estarĂĄ encantado de atenderle.
NĂșmero de llamada internacional:
(Lunes - viernes: 07:00 - 17:00 horas);
Tel.: +49 (0) 2604 977 0
E-Mail: info@leifheit.com
www.leifheit.com
Termometro da cucina
digitale universale
Manuale d'uso
Prima di utilizzare il dispositivo, leggere e conservare
attentamente l'intero manuale dâuso. Si prega di pres-
tare particolare attenzione alle istruzioni di sicurezza.
Dati tecnici
Modello: Termometro da cucina universale
Dimensioni: 21,5 cm
Batteria: 1x, Tipo 1,5V LR44 bottone
Intervallo di misura: da -50°C a +200°C
(da -58°F a +392°F)
Precisione di misura: -20-100°C +/-1°C, altri +/- 2°C
tra 4 e 10 secondi
Risoluzione: 0,1°C/ 0,1°F
Uso conforme
Questo termometro da cucina universale Ăš
destinato alla misurazione della temperatura o del
grado di cottura dei cibi. Utilizzare il termome-
tro da cucina universale solo conformemente
alla descrizione fornita nel presente manuale.
L'apparecchio non Ăš destinato alla misurazione
della temperatura del corpo. Non Ăš approvato
come prodotto medico e c'Ăš il rischio di lesioni con
la punta della sonda. Il produttore o il rivenditore
non Ăš responsabile di eventuali danni derivanti da
un uso non conforme o errato.
Campi di applicazione
B
Uso
C
Aprire il vano batteria sul lato posteriore [1]
del termometro e inserire la pila a bottone
[2]
rispettando la polaritĂ . 1
Rimuovere il cappuccio protettivo in silicone [3]
e pulire il sensore prima del primo utilizzo. 2
Ulteriori passi per lâuso si trovano nelle illustra-
zioni 3 - 8.
Smaltimento
Se l'apparecchio viene gettato, deve essere
reso inutilizzabile e smaltito secondo le norme
vigenti nel paese di utilizzo. A tale scopo, rivolgersi
all'autoritĂ competente.
Smaltire l'imballaggio in maniera diîerenziata!
Il nostro team di assistenza Leifheit sarĂ lieto di
rispondere a qualsiasi vostra domanda.
Numero di chiamata internazionale:
(Lun - Ven: 07:00 - 17:00);
Tel.: +49 (0) 2604 977 0
E-Mail: info@leifheit.com
www.leifheit.com
LĂŠs hele brugsanvisningen inden brug af termome-
teret og opbevar den. BemĂŠrk isĂŠr sikkerhedsan-
visningerne.
Tekniske data
Model: Universal-kĂžkkentermometer
MĂ„l: 21,5 cm
Batteri: 1x, type 1,5V LR44 knapcelle
MÄleomrÄde: -50°C til +200°C (-58°F til +392°F)
MÄlenÞjagtighed: -20-100°C +/-1°C, andre +/- 2°C
inden for 4 til 10 sekunder
OplÞsning: 0,1°C/ 0,1°F
Tilsigtet anvendelse
Dette universal-kĂžkkentermometer er beregnet til
mÄling af temperaturen/tilberedningsgraderne for
fĂždevarer. Brug kun universal-kĂžkkentermomete-
ret som beskrevet i denne betjeningsvejledning.
Termometeret er ikke beregnet til mÄling af krops-
temperatur. Det er ikke godkendt som medicinsk
udstyr, og der er fare for kvÊstelser pÄ grund
af fĂžlerspidsen. Producenten eller forhandleren
pÄtager sig intet ansvar for skader, der er opstÄet
pÄ grund af forkert brug eller brug, der er i strid
med det tilsigtede.
AnvendelsesomrÄder
B
Betjening
C
Ă
bn batterirummet pÄ bagsiden [1] af termome-
teret og indsĂŠt knapcellen
[2] under overholdel-
se af polariteten. 1
Fjern silikone-beskyttelseshĂŠtten [3]
og rengĂžr sensoren inden fĂžrste brug. 2
Yderligere anvendelsestrin fremgÄr af illustratio-
nerne 3 - 8.
Bortskaîelse
Kasseres udstyret, skal det gĂžres ubrugeligt
og aïŹeveres til bortskaîelse iht. de aktuelle
bestemmelser. Oplysninger om dette fÄs hos din
lokale kommune.
SĂžrg for at sortere emballagen ved bortskaîelse!
Kontakt vores Leifheit-service ved spÞrgsmÄl.
Internationalt opkaldsnummer:
(Man - Fre: Kl. 07:00 - 17:00);
Tlf.: +49 (0) 2604 977 0
E-mail: info@leifheit.com
www.leifheit.com
Digital universal-kĂžkkentermometer
Betjeningsvejledning
Digital universalkökstermometer
Bruksanvisning
Före anvÀndning av anordningen, lÀs hela bruksanvis-
ningen noggrant och spara den. Beakta de specifika
sÀkerhetsanvisningarna.
Tekniska speciïŹkationer
Modell: Universalkökstermometer
Dimensioner: 21,5 cm
Batteri: 1 st, typ 1,5 V LR44 Knappcell
MÀtomrÄde: -50 till +200 °C (-58 till +392 °F)
MÀtnoggrannhet: -20-100 °C +/-1 °C,
resten +/- 2 °C inom 4 till 10 sekunder
Upplösning: 0,1 °C/ 0,1 °F
Avsedd anvÀndning
Denna universalkökstermometer Àr avsedd
att mÀta temperaturen eller stekgraden pÄ
livsmedlet. AnvÀnd universalkökstermometern
endast sÄsom det anges i denna bruksanvisning.
Anordningen Àr inte lÀmplig för att mÀta kropps-
temperaturen. Den Àr inte tillÄten som medicinsk
produkt och sensorspetsen kan innebÀra risk
för skador. Tillverkaren eller handlaren tar inget
ansvar för skador som uppstÄtt genom felaktig
anvÀndning eller anvÀndning som strider mot
anvisningarna.
AnvÀndningsomrÄde
B
Manövrering
C
Ăppna batterifacket pĂ„ baksidan [1] av termome-
tern och sÀtt in knappcellen
[2] med beaktande
av polariteten. 1
AvlÀgsna silikonskyddshÀttan och rengör [3]
sensorn före första anvÀndningen. 2
Ăvriga anvĂ€ndningssteg ïŹnns pĂ„ bilderna
3 - 8.
Avfallshantering
Om anordningen ska kasseras, mÄste den omhÀn-
dertas enligt gÀllande bestÀmmelser. Information
om detta ges av din kommun.
Bortskaîa förpackningen avfallssorterat!
Vid frÄgor stÄr vÄr Leifheit-service till tjÀnst.
Internationellt samtal nummer:
(MĂ„ - Fr: kl 07.00 - 17.00);
Tel.: +49 (0) 2604 977 0
E-post: info@leifheit.com
www.leifheit.com
Cyfrowy uniwersalny
termometr kuchenny
Instrukcja obsĆugi
Przed uĆŒyciem urzÄ
dzenia proszÄ uwaĆŒnie przeczytaÄ
caĆÄ
instrukcjÄ obsĆugi i zachowaÄ jÄ
do pĂłĆșniejszego
wykorzystania. NaleĆŒy zwrĂłciÄ szczegĂłlnÄ
uwagÄ na
instrukcje bezpieczeĆstwa.
Dane techniczne
Model: Uniwersalny termometr kuchenny
Wymiary: 21,5 cm
Bateria: 1x bateria guzikowa typu 1,5 V LR44
Zakres pomiaru: -50°C do +200°C (-58°F do +392°F)
DokĆadnoĆÄ pomiaru: -20-100°C +/-1°C, inne +/- 2°C
w ciÄ
gu 4 do 10 sekund
RozdzielczoĆÄ: 0,1°C/ 0,1°F
UĆŒytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten uniwersalny termometr kuchenny sĆuĆŒy do
pomiaru temperatury lub stopnia upieczenia
potraw. Z uniwersalnego termometru kuchennego
naleĆŒy korzystaÄ wyĆÄ
cznie w sposĂłb opisany w
niniejszej instrukcji obsĆugi. UrzÄ
dzenie nie nadaje
siÄ do pomiaru temperatury ciaĆa. UrzÄ
dzenie nie
jest zatwierdzone jako wyrĂłb medyczny i istnieje
ryzyko zranienia koĆcĂłwkÄ
czujnika. Producent lub
dystrybutor nie ponosi ĆŒadnej odpowiedzialnoĆci
za szkody powstaĆe wskutek uĆŒycia produktu
w sposĂłb niewĆaĆciwy lub niezgodny z jego
przeznaczeniem.
Obszary zastosowania
B
ObsĆuga
C
OtwĂłrz komorÄ baterii [1] z tyĆu termometru
i wĆĂłĆŒ bateriÄ guzikowÄ
[2], przestrzegajÄ
c
wĆaĆciwej biegunowoĆci. 1
Zdejmij silikonowÄ
nasadkÄ ochronnÄ
[3]
i oczyĆÄ czujnik przed pierwszym uĆŒyciem. 2
Dalsze kroki stosowania moĆŒna znaleĆșÄ na
ilustracjach 3 - 8.
Utylizacja
JeĆli urzÄ
dzenie zostanie wycofane z uĆŒycia,
naleĆŒy uczyniÄ je bezuĆŒytecznym i zutylizowaÄ
zgodnie z obowiÄ
zujÄ
cymi przepisami. Informacje
na ten temat moĆŒna uzyskaÄ we wĆaĆciwym
urzÄdzie gminy.
Opakowanie naleĆŒy usunÄ
Ä zgodnie z zasadami
segregacji odpadĂłw!
Wszelkie pytania proszÄ kierowaÄ do dziaĆu
serwisu ïŹrmy Leifheit.
MiÄdzynarodowy numer telefoniczny:
(Pon - Pi: 07:00 - 17:00);
Tel.: +49 (0) 2604 977 0
E-mail: info@leifheit.com
www.leifheit.com
DE GB F NL CZ SK E P I PLDK S
Produktspezifikationen
Marke: | Leifheit |
Kategorie: | Thermometer |
Modell: | 3095 |
Produktfarbe: | Grey, Stainless steel |
Typ: | Digital |
Betriebsanleitung: | Ja |
Anzahl unterstĂŒtzter Akkus/Batterien: | 1 |
Benutzerhandbuch: | Ja |
Temperaturbereich (T-T): | -45 - 200 °C |
Temperaturmesseinheit: | °C |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Leifheit 3095 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Thermometer Leifheit
26 August 2024
24 Februar 2024
24 Februar 2024
Bedienungsanleitung Thermometer
- Thermometer Clatronic
- Thermometer Emerio
- Thermometer Tristar
- Thermometer Hama
- Thermometer Nedis
- Thermometer Philips
- Thermometer SilverCrest
- Thermometer Clas Ohlson
- Thermometer Cotech
- Thermometer Quigg
- Thermometer Voltcraft
- Thermometer Beper
- Thermometer Laserliner
- Thermometer AEG
- Thermometer Arendo
- Thermometer Kitchenware
- Thermometer Melissa
- Thermometer Tefal
- Thermometer Velleman
- Thermometer ADE
- Thermometer Alecto
- Thermometer Auriol
- Thermometer Beurer
- Thermometer Bresser
- Thermometer Cresta
- Thermometer Denver
- Thermometer EMOS
- Thermometer Eurochron
- Thermometer Irox
- Thermometer König
- Thermometer MarQuant
- Thermometer Medisana
- Thermometer Prologue
- Thermometer Techno Line
- Thermometer Technoline
- Thermometer Telefunken
- Thermometer TFA
- Thermometer Thomson
- Thermometer Trotec
- Thermometer Braun
- Thermometer Cuisinart
- Thermometer Inventum
- Thermometer Pyle
- Thermometer Bartscher
- Thermometer Respekta
- Thermometer Topcom
- Thermometer FlinQ
- Thermometer Motorola
- Thermometer Abus
- Thermometer Elro
- Thermometer Olympia
- Thermometer Livoo
- Thermometer Stanley
- Thermometer Perel
- Thermometer Geratherm
- Thermometer Kruidvat
- Thermometer Chicco
- Thermometer ProfiCare
- Thermometer Homedics
- Thermometer Lanaform
- Thermometer Citizen
- Thermometer Aponorm
- Thermometer Boso
- Thermometer Ecomed
- Thermometer Elta
- Thermometer Fysic
- Thermometer Laica
- Thermometer Levita
- Thermometer Microlife
- Thermometer Omron
- Thermometer Rossmax
- Thermometer Sanitas
- Thermometer Terraillon
- Thermometer Veroval
- Thermometer Sencor
- Thermometer Amprobe
- Thermometer Beaba
- Thermometer Dittmann
- Thermometer Domotherm
- Thermometer Hartig And Helling
- Thermometer IHealth
- Thermometer Miniland
- Thermometer Reer
- Thermometer Scala
- Thermometer Thermoval
- Thermometer Vicks
- Thermometer Waeco
- Thermometer BabyOno
- Thermometer Luvion
- Thermometer Westfalia
- Thermometer Honeywell
- Thermometer Fora
- Thermometer Globaltronics
- Thermometer Summer
- Thermometer Hartmann
- Thermometer Weller
- Thermometer Silverline
- Thermometer Kerbl
- Thermometer Medel
- Thermometer Easypix
- Thermometer Zeiss
- Thermometer BeSafe
- Thermometer Safety 1st
- Thermometer Inkbird
- Thermometer Kyoritsu
- Thermometer Milwaukee
- Thermometer Testo
- Thermometer Omega
- Thermometer Esperanza
- Thermometer Innoliving
- Thermometer TrueLife
- Thermometer Salter
- Thermometer SereneLife
- Thermometer Gima
- Thermometer Testboy
- Thermometer Extech
- Thermometer Weber
- Thermometer Fluke
- Thermometer FLIR
- Thermometer Orbegozo
- Thermometer Vemer
- Thermometer La Crosse Technology
- Thermometer Oregon Scientific
- Thermometer Duronic
- Thermometer EasyLife
- Thermometer Eks
- Thermometer Elem6
- Thermometer Emga
- Thermometer Global Tronics
- Thermometer Guide
- Thermometer Joy-it
- Thermometer Jumper
- Thermometer Knikker
- Thermometer Kuchenprofi
- Thermometer La Crosse
- Thermometer MostEssential
- Thermometer Okoia
- Thermometer Pacom
- Thermometer Pasha
- Thermometer PCE Instruments
- Thermometer Premiumful
- Thermometer Radiant
- Thermometer Salva Tec
- Thermometer Save Demp
- Thermometer Sensitec
- Thermometer Silvergear
- Thermometer Taylor
- Thermometer TQC
- Thermometer Turbotech
- Thermometer Turbotronic
- Thermometer Uebe
- Thermometer Uni-T
- Thermometer VDH
- Thermometer WBTT
- Thermometer Welby
- Thermometer Welch Allyn
- Thermometer Mabis
- Thermometer TFA Dostmann
- Thermometer Owon
- Thermometer PeakTech
- Thermometer ZKTeco
- Thermometer Comark
- Thermometer Speco Technologies
- Thermometer AcuRite
- Thermometer InfiRay
- Thermometer Beha-Amprobe
- Thermometer Chauvin Arnoux
- Thermometer Arya
- Thermometer General
- Thermometer Pancontrol
- Thermometer Alter
- Thermometer Ebro
- Thermometer Etekcity
- Thermometer Greisinger
- Thermometer Mobi
- Thermometer Grado
- Thermometer Klein Tools
- Thermometer Delta Ohm
- Thermometer TensCare
- Thermometer A&D
- Thermometer ClimeMET
- Thermometer AvaTemp
- Thermometer AnD
- Thermometer ATN
- Thermometer Bioland
- Thermometer Blue Circle Medical
- Thermometer CDN
- Thermometer Telesystem
- Thermometer Bintoi
- Thermometer Innovo
- Thermometer Yummly
- Thermometer Aspen
- Thermometer Bearware
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
15 Oktober 2024
13 Oktober 2024
11 Oktober 2024
9 Oktober 2024
9 Oktober 2024
7 Oktober 2024
5 Oktober 2024
4 Oktober 2024