Lavor Wave 110 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Lavor Wave 110 (124 Seiten) in der Kategorie Hochdruckreiniger. Dieser Bedienungsanleitung war für 18 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/124
IT
ATTENZIONE: leggere le istruzioni prima dell’ utilizzo.
pag. 2
EN
WARNING: read the instructions carefully before use.
pag. 7
FR
ATTENTION: lire attentivement les istructions avant l’usage.
page 12
DE
ACHTUNG: die anweisungen bitte vor gebrauch sorgfältig lesen.
Seite 17
ES
ADVERTENCIA: leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado.
pág. 22
PT
ATENÇÃO: ler atentamente as instruções antes da utilização.
pág. 27
FI
HUOMIO: lue ohjeet ennen käyttöä.
sivu 32
RU
ВНИМАНИЕ:
перед использованием прочитайте инструкцию по эксплуатации.
стр. 37
NL
LET OP: vóór gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen.
blz. 42
CS
POZOR: před použitím si přtěte návod k obsluze.
srt. 47
DA
PAS PÅ! læs instruktionsbogen før maskinen tages i brug.
sd. 51
EL
ΠΡΟΣΟΧΗ: διαβαστε τι οδηγιε πριν τη χρηση.
σελ. 55
NO
ADVARSEL: les bruksanvisningen før bruk.
side 59
PL
UWAGA: przed użyciem przeczytać instrukcje.
str. 63
SL
POZOR: pred uporabo preberite navodila.
str. 68
SV
VIKTIGT! läs anvisningarna före användning.
sid. 72
BG
ВНИМАНИЕ: прочетете указанията преди употреба.
стр. 76
HR
PAŽNJA: prije upotrebe pročitajte upute.
str. 80
RO
ATENŢIE: citiţi instrucţiunile înainte de folosire.
pag. 84
TR
DİKKAT:
MAKİNAYI KULLANMADAN ÖNCE KULLANIM TALİMATLARINI OKUYUNUZ.
sf. 88
ET
TÄHELEPANU: lugege juhised enne seadme kasutamist läbi.
lk.
92
HU
FIGYELEM: használat előtt figyelmesen olvassa el az utasításokat.
old.
96
LT
DĖMESIO: prieš naudojimą perskaitykite instrukcijas.
psl.
100
LV
UZMANĪBU: pirms lietošanas izlasiet rokasgr matu.
Ipp.
104
MT
ATTENZJONI: aqra sew listruzzjonijiet qabel l-użu.
paġna
108
SK
UPOZORNENIE:
pred použitím zariadenia si prečítajte návod na použitie.
str.
114
UK
УВАГА: перед використанням прочитайте інструкцію з експлуатації.

116
Istruzioni originali
IT
2
INDICE pag.
Introduzione 2
Simboli 2
Avvertenze di sicurezza 2
Uso 4
Cura e manutenzione 5
Rimedi in caso di malfunzionamento 5
Condizioni di garanzia 6
Smaltimento 6
Illustrazioni
120-123
INTRODUZIONE
> UTILIZZO PREVISTO
·
Lapparecchio p essere usato per il lavaggio di
superfici in ambienti esterni, ogni qualvolta si ri-
chieda l’uso di acqua in pressione per eliminare lo
sporco.
·
Con opportuni accessori opzionali si possono
svolgere lavori di schiumatura, sabbiatura e lavag-
gi con spazzola rotativa da applicare alla pistola.
·
Le prestazioni e la semplicità d’uso dell’apparec-
chio sono idonee ad un utilizzo NON PROFESSIO-
NALE.
> DATI TECNICI
(vedi targhetta dati tecnici)
SIMBOLI
ATTENZIONE! Prestare attenzione
per motivi di sicurezza.
IMPORTANTE
BLOCCATO
APERTO
SE PRESENTE (vedi imballo)
Doppio isolamento :(SE PRESENTE) è una
protezione supplementare dell’isolamen-
to elettrico.
SICUREZZA
> AVVERTENZE GENERALI
01 ATTENZIONE: Apparecchio da utilizzare
solo allaperto.
02 ATTENZIONE: Alla ne di ogni lavoro, scol-
legare sempre il collegamento elettrico e idri-
co.
03 ATTENZIONE: Non usare lapparecchio se il
cavo elettrico o parti importanti dellapparec-
chio risultano danneggiate, es. dispositivi di
sicurezza, tubo alta pressione pistola ecc.
04 ATTENZIONE: Questo apparecchio è stato
progettato per essere utilizzato con il deter-
gente fornito o prescritto dal costruttore, tipo
shampoo detergente neutro a base di tensio-
attivi biodegradabili anionici. L’impiego di altri
detergenti o sostanze chimiche può compro-
mettere la sicurezza dellapparecchio.
05a ATTENZIONE: Non utilizzare l’apparec-
chio in prossimità di persone, salvo il caso in cui
queste indossino abiti protettivi.
- durante il lavoro non ammettete la pre-05b
senza di persone o animali entro un raggio di 5
metri.
- operate sempre con abbigliamento ade-05c guato per proteggersi contro l’eventuale rim-
balzo di materiale asportato dal getto d’acqua
ad alta pressione.
05d - non toccare la spina elettrica e lapparec-
chio con le mani bagnate e a piedi nudi.
- indossate eventualmente occhiali di pro-05e
tezione e calzature con suola in gomma.
06 ATTENZIONE: Il getto della lancia non deve
essere indirizzato verso parti meccaniche con-
tenenti grasso lubricante: in caso contrario il
grasso verrà disciolto e disperso sul terreno. I
pneumatici e le valvole d’aria dei pneumatici
devono essere lavati mantenendo una distanza
minima di 30 cm; in caso contrario essi potreb-
bero essere danneggiati dal getto d’acqua alta
pressione. Il primo segno di tale danneggia-
mento è dato dallo sbiadimento del pneuma-
tico. Pneumatici e valvole d’aria dei pneumatici
danneggiati sono pericolosi per la vita.
07ATTENZIONE: I getti ad alta
pressione possono essere perico-
losi se usati impropriamente. I
getti non devono essere diretti verso le perso-
ne, gli animali, verso le apparecchiature elettri-
che vive oppure verso l’apparecchio stesso.
IT
3
08 ATTENZIONE: I tubi essibili, gli accessori e
i raccordi per lalta pressione, sono importan-
ti per la sicurezza dell’apparecchio. Utilizzare
solamente tubi essibili, accessori e raccordi
prescritti dal costruttore (è estremamente im-
portante preservare l’integrità di questi com-
ponenti evitandone un uso improprio e preve-
nendoli da pieghe, urti, abrasioni).
09ATTENZIONE: Apparecchi non dotati di
A.S.S. – Automatic Stop System: non devono ri-
manere in funzione per più di 2 minuti a pistola
rilasciata. Lacqua riciclata aumenta notevol-
mente di temperatura provocando gravi danni
alla pompa.
10ATTENZIONE: Ap-
parecchi dotati di
A.S.S – Automatic Stop System: è buona norma
non lasciarli in stand-by per più di 5 minuti.
11 ATTENZIONE: Spegnere completamente
l’apparecchio (interruttore generale in posizio-
ne (0)OFF) ogni qualvolta lo si lascia incustodi-
to.
12 ATTENZIONE: Ogni macchina viene col-
laudata nelle sue condizioni duso, per cui è
normale che alcune gocce d’acqua rimangano
presenti al suo interno.
13 ATTENZIONE: Fare attenzione a non dan-
neggiare il cavo elettrico. Se il cavo di alimen-
tazione è danneggiato deve essere sostituito
dal costruttore oppure dal servizio assistenza,
oppure da personale qualicato al ne di evita-
re situazioni di pericolo.
13b ATTENZIONE: Non tirare mai o alzare
l’apparecchio utilizzando il cavo elettrico.
14 ATTENZIONE: Macchina con uido in pres-
sione. Impugnare la pistola saldamente per
prevenire la forza di reazione. Utilizzare solo
lugello di alta pressione in dotazione alla mac-
china.
16 ATTENZIONE: Questo apparecchio non
è destinato all'utilizzo da parte di persone
(bambini compresi) con ridotte capacità si-
che, sensoriali o mentali o mancanza di espe-
rienza e conoscenza, a meno che non abbia-
no avuto istruzioni per l'uso o la supervisione
dell'apparecchio da parte di una persona re-
sponsabile della loro sicurezza.
17 ATTENZIONE
: I bambini devono essere
sorvegliati per assicurarsi che non giochino
con l'apparecchio.
18 ATTENZIONE: Non mettere in funzione
l’idropulitrice prima di aver srotolato il tubo ad
alta pressione.
19 ATTENZIONE: Avvolgere e svolgere il tubo
avendo cura di non causare il ribaltamento
dell’idropulitrice.
20 ATTENZIONE: Quando si svolge o avvolge
il tubo, la macchina deve essere spenta ed il
tubo scarico dalla pressione (fuori servizio).
21 ATTENZIONE: Rischio di esplosione. Non
spruzzare liquidi inammabili.
22 ATTENZIONE: Per garantire la sicurezza
della macchina, usare solo pezzi di ricambio
originali presso il produttore o approvati dal
fabbricante.
23 ATTENZIONE: Non dirigere il getto verso
se stessi oppure verso altre persone per pulire
abiti o scarpe.
24 ATTENZIONE: Non permettere che lappa-
recchio venga usato da bambini o da personale
non addestrato.
ATTENZIONE:
L'acqua che è passata attraver-
so i dispositivi antiriusso è considerata non
potabile.
XX ATTENZIONE
:
Scollegare l'apparecchio
dalla rete elettrica, staccando la spina dalla
presa elettrica, prima di eettuare qualsiasi
intervento di manutenzione e pulizia .
XY ATTENZIONE: Prolunghe non adeguate
possono essere pericolose.
XJ ATTENZIONE: Se viene utilizzata una pro-
lunga, la spina e la presa dovranno essere im-
permeabili allacqua
> DISPOSITIVI DI SICUREZZA
ATTENZIONE: La pistola è dotata di un fermo di
sicurezza. Ogni qualvolta si interrompe l’uso della
macchina è importante azionare il fermo di sicu-
rezza per evitare aperture accidentali.
- Dispositivi di sicurezza: pistola dotata di fermo
di sicurezza, macchina dotata di protezione da
sovraccarichi elettrici (CL. I), pompa dotata di val-
vola di by-pass o dispositivo di arresto.
- Il pulsante di sicurezza della pistola non serve al
bloccaggio della leva durante il funzionamento,
ma per evitarne aperture accidentali.
ATTENZIONE: L'apparecchio è dotato di un dispo-
sitivo di protezione motore: in caso di intervento
del dispositivo attendere qualche minuto o in
alternativa scollegare e ricollegare l'apparecchio
alla rete elettrica. In caso del ripetersi del proble-
ma o della mancata riaccensione, portare l'appa-
recchio presso il più vicino Centro Assistenza,


Produktspezifikationen

Marke: Lavor
Kategorie: Hochdruckreiniger
Modell: Wave 110

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Lavor Wave 110 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Hochdruckreiniger Lavor

Bedienungsanleitung Hochdruckreiniger

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-