Korona Helena 73590 Bedienungsanleitung

Korona Ofen Helena 73590

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Korona Helena 73590 (12 Seiten) in der Kategorie Ofen. Dieser Bedienungsanleitung war für 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/12
D P
GB BATHROOM SCALE Instruction for use
FR PÈSE-PERSONNE Mode d’emploi
ES BÁSCULA DE BAÑO Instruucciones para el uso
IT BILANCIA PESAPERSONE Instruzioni per l’uso
GR OΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Οδηγίες χρήσεως
RUS НАПОЛЬНЫЕ ВЕСЫ Инструкция по применению
PL WAGA OSOBOWA Instrukcja obsługi
NL PERSONENWEEGSCHAAL Gebruikshandleiding
PT BALANÇA DE CASA-DE-BANHO Instruções de utilização
TR TERAZI Kullanma Talima
DK PERSONVÆGT Brugsanvisning
SV PERSONVÂG Bruksanvisning
FIN HENKILÖVAAKA Käyttöohje
CZ OSOBNÍ VÁHA Návod k použití
SLO OSEBNA TEHTNICA Navodila za uporabo
HU SZEMÉLYMÉRLEG Használati útmutató
Korona electric GmbH
Hauptstraße 169
59846 Sundern, Germany
Tel.: +49 2933 / 90284-80
www.korona-electric.de
Service:
Korona Service, Am Steinbach 9,
59872 Meschede-Enste
735
2
" Instructions for use
! Instructions
d’utilisation
Instrucciones de uso
$ Istruzioni per l’uso
& Oδηγίες χρήσης
G Инструкция по
применению
, Instrukcja obsługi
* Gebruikershandlei-
ding
+ Instruções de utiliza-
ção
/ Kullanım kılavuzu
8 Brugsanvisning
. Bruksanvisning
Käyttöohje
O Návod k použití
C Navodila za uporabo
# Használati utasítás
Gebrauchsanleitung
1. Inbetriebnahme
" Getting started
! Mise en service
Puesta en marcha
$ Messa in funzione
& Έναρξη λειτουργίας
G Ввод в
эксплуатацию
, Uruchomienie
* Ingebruikname
+ Colocação em fun-
cionamento
/ İlk çalıştırma
8 Ibrugtagning
. Börja använda vågen
Käyttöönotto
O Uvedení do provozu
C Prvi vklop
# Üzembe helyezés
Falls vorhanden, ziehen
Sie den Batterie-Iso-
lierstreifen am Batterie-
fachdeckel beziehungs-
weise entfernen Sie die
Schutzfolie der Batterie
und setzen Sie die Bat-
terie gemäß Polung ein.
" If present, pull the bat-
tery insulating strip o
the battery compart-
ment cover or remove
the battery’s protective
film and insert the
battery according the to
polarity.
! Tirez éventuellement
sur la languette isolante
de la pile sur le couver-
cle du compartiment à
piles ou retirez le film
de protection de la pile
et introduisez-la en
respectant la polari.
Quite usted la cinta ais-
ladora eventualmente
puesta en la tapa del
compartimiento de
pilas o bien retire la
lámina protectora de
la pila y coloque la pila
observando la polari-
dad correcta.
$ Qualora presenti, es-
trarre le strisce isolanti
delle pile sul coperchio
del vano pile, oppure
rimuovere il foglio
protettivo delle pile
inserendole rispettando
le polari.
& Σε περίπτωση που
υπάρχει, τραβάτε
τη μονωτική ταινία
μπαταρίας στο
καπάκι της θήκης
της μπαταρίας ή
απομακρύνετε την
προστατευτική
μεμβράνη της
μπαταρίας και
τοποθετείτε τη
μπαταρία συνδέοντας
σωστά τους πόλους.
G Если имеется, снимите
изолирующую
пленку с крышки
отсека для батареек,
либо снимите
защитную пленку
с самой батарейки
и установите ее,
соблюдая полярность.
, Należy zerwać taś
izolacyjną z pokrywy
pojemnika na baterie
lub zerwać taśmę
zabezpieczająca
baterię, a następnie
założyć ją zgodnie z
biegunowością do
pojemnika na baterie.
* Trek, indien aanwezig,
de isolatiestrip bij het
afdekplaatje van het
batterijvakje van de
batterij of verwijder de
isolatiefolie van de bat-
terij en plaats de batterij
zoals aangegeven in
het apparaat.
+ Caso existente, puxe
a fita de isolamento
existente na tampa
do compartimento de
pilhas ou remova a
película protectora da
pilha e introduza esta
respeitando a polari-
dade correcta.
/ Mevcut ise, pil haznesi
kapağının izole bandını
çekerek pil yatağı
kapağını ve de pil -ko
ruma folyesini çıkartınız
ve pili kutuplarına göre
yerleştiriniz.
8 Træk, hvis den
forefindes, batteri-
isoleringsstrimlen på
batterirummets dæksel
af og fjern batteriets
beskyttelsesfolie og
sæt batteriet i med -kor
rekt polaritet.
. Om det sitter ett
isoleringsband för
batteriet på locket till
batterifacket av dra
det eller av skydds-dra
folien på batteriet och
sätt in batteriet så som
polerna visar det.
Toimitustavasta
riippuen vedä pariston
eristyssuikale ulos
paristokotelosta
tai poista pariston
suojakalvo ja aseta
paristo paristokoteloon
navoituksen mukaisesti.
O Pokud jsou k dispo-
zici baterie, vytáhněte
izolační proužek krytu
úložného prostoru pro
baterie nebo odstraňte
ochrannou fólii baterií
a vložte baterii podle
polarity.
C Če je nameščen,
odstranite izolirni trak
na pokrovu za bat-
erije ali pa odstranite
zaščitno folijo z baterije
in vstavite baterijo z
ustrezno obrnjenima
poloma.
# Húzza le a telep
szigetelő szalagját a -tel
eptartó rekesz fedeléről,
illetve távolítsa el a
telep védőfóliáját, és
helyezze be a telepet
megfelelő polaritással.
AAA
AAA
AAA
x AAA
3
Waage auf einen
ebenen und festen
Boden stellen.
" Place the scale on a
secure, flat surface.
! Posez la balance sur
un sol plat et dur.
Colocar la báscula
sobre un suelo plano y
estable.
$ Posizionare la bilancia
su un fondo piano e
solido.
& Τοποθετήστε τη
ζυγαριά σε μια
επίπεδη σταθερή και
επιφάνεια.
G Установить весы
на прочную ровную
поверхность.
, Ustaw wagę na
twardym i płaskim
podłożu.
* Plaats de weegschaal
op een vlakke en
vaste ondergrond.
+ Colocar a balança
sobre piso nivelado e
firme.
/ Teraziyi düz ve sağlam
bir yüzey üzerine
koyun.
8 Stil vægten på et
jævnt, fast gulv.
. Placera vågen på ett
jämnt och fast under-
lag.
Aseta vaaka tasaiselle
ja tukevalle alustalle.
O Postavte váhu na pe-
vný a rovný podklad.
C Tehtnico postavite na
čvrsto podlago tla.oz.
# Állítsa a mérleget
szilárd, vízszintes
felületre.
Waage ist umschaltbar.
" Scales can be switched
to alternative units of
measurement.
! La balance est réglable.
La báscula es con-
mutable.
$ La bilancia è commuta-
bile.
& Η ζυγαριά μπορεί να
τεθεί σε λειτουργία.
G Весы переключаются.
, Istnieje możliwość
zmiany jednostek wagi.
* De weegschaal is
omschakelbaar.
+ A balança é comutável.
/ Terazi modu
değiştirilebilir.
8 Vægten kan omstilles.
. Vågen går att ställa om.
Mittayksikön voi valita.
O Váhu přepínat.lze
C Tehtnico je moč prekla-
pljati.
# A mérleg bekapcsol-
ható.
2. Wiegen
" Weighing
! Pesée
Pesado
$ Pesatura
& Ζύγιση
G Взвешивание
, Ważenie
* Wegen
+ Pesar
/ Tartma
8 Vejning
. Vägning
Punnitus
O Vážení
C Tehtanje
# Mérés
Waage betreten.
" Step onto the scale.
! Montez sur le pèseper-
sonne.
Súbase a la báscula.
$ Salire sulla bilancia.
& Ανεβείτε στη ζυγαριά.
G Встать на весы.
, Wejdź na wagę.
* Stap op de weeg-
schaal.
+ Subir para a balança.
/ Teraziye çıkın.
8 Træd op på vægten.
. Ställ dig på vågen.
I Astu vaa’alle.
O Stoupněte si na váhu.
C Stopite na tehtnico.
# Álljon a mérlegre.
Wiegen
" Weigh yourself.
! Eectuez la pesée.
Pesar
$ Pesatura
& Πραγματοποιήστε τη
ζύγιση.
G Взвесьтесь
, Wykonaj pomiar.
* Wegen
+ Pesar
/ Tartın
8 Vej
. Väg dig.
Nouse vaa’alle punnit-
tavaksi.
O Vážení
C Tehtanje
# Végezze el a mérést.


Produktspezifikationen

Marke: Korona
Kategorie: Ofen
Modell: Helena 73590

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Korona Helena 73590 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Ofen Korona

Bedienungsanleitung Ofen

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-