Korg microKEY 2 Air 61 Bedienungsanleitung

Korg Midi-Tastur microKEY 2 Air 61

Lesen Sie kostenlos die šŸ“– deutsche Bedienungsanleitung für Korg microKEY 2 Air 61 (3 Seiten) in der Kategorie Midi-Tastur. Dieser Bedienungsanleitung war für 53 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
Thank you for purchasing the Korg microKEY Air/microKEY.
In order to use this product in a computer music environment,
you’ll need to adjust the MIDI settings of the host application.
Please follow the directions in the host application’s owner’s
manual to dine these settings.
Merci d’avoir choisi le microKEY Air/microKEY de Korg.
Pour intégrer ce produit dans un système de production musi-
cale assistée par ordinateur, vous devez régler les paramètres
MIDI au sein du logiciel utilisƩ. Pour ce faire, suivez les instruc-
tions dans la documentation de votre logiciel hƓte.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein microKEY Air/microKEY von
Korg entschieden haben.
Um dieses Produkt in einer Computermusikumgebung zu
verwenden, müssen sie die MIDI-Einstellungen der Host-An-
wendung anpassen. Befolgen Sie hierzu bitte die Anweisun-
gen in der Bedienungsanleitung der Host-Anwendung.
Gracias por adquirir el microKEY Air/microKEY de Korg.
Para utilizar este producto en un entorno musical de orde-
nador, deberÔ realizar los ajustes de MIDI de la aplicación de
host. Siga las indicaciones del manual de usuario de la apli-
cación de host para denir estos ajustes.
ę„Ÿč°¢ę‚Øč“­ä¹° Korg microKEY Air/microKEY怂
äøŗäŗ†čƒ½å¤ŸåœØč®”ē®—ęœŗéŸ³ä¹ēŽÆå¢ƒäø­ä½æē”Øęœ¬äŗ§å“ļ¼Œę‚Øéœ€č¦č°ƒę•“ę‰€ä½æē”Øåŗ”
ē”ØēØ‹åŗēš„ MIDI č®¾ē½®ć€‚čÆ·éµå¾Ŗę‰€ä½æē”Øåŗ”ē”ØēØ‹åŗē”Øęˆ·ę‰‹å†Œäø­ēš„čÆ“ę˜Ž
å®šä¹‰čæ™äŗ›č®¾ē½®ć€‚
ć“ć®ćŸć³ćÆć€ć‚³ćƒ«ć‚° microKEY Air/microKEY ć‚’ćŠč²·ć„äøŠć’ć„ćŸ
ć ćć¾ć—ć¦ć€ć¾ć“ćØć«ć‚ć‚ŠćŒćØć†ć”ć–ć„ć¾ć™ć€‚
ęœ¬ę©Ÿć®ę©Ÿčƒ½ć‚’ä½æē”Øć™ć‚‹ć«ćÆć€ć”ä½æē”Øć«ćŖć‚‹ć‚¢ćƒ—ćƒŖć‚±ćƒ¼ć‚·ćƒ§ćƒ³ć®čØ­å®š
ćŒåæ…č¦ć§ć™ć€‚ć‚¢ćƒ—ćƒŖć‚±ćƒ¼ć‚·ćƒ§ćƒ³ć®å–ę‰±čŖ¬ę˜Žę›øć‚’å‚ē…§ć—ć€čØ­å®šć—ć¦ć
恠恕恄怂
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
•In direct sunlight
•Locations of extreme temperature or humidity
•Excessively dusty or dirty locations
•Locations of excessive vibration
•Closeī ±toī ±magneticī ±īœ™elds
Power supply
BesuretoturnthepowerswitchtoOFFwhentheunitisnotinuse.Removethebaery
in order to prevent it from leaking when the unit is not in use for extended periods.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate
this unit at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid
cleanerssuchasbenzeneorthinner,orcleaningcompoundsorammablepolishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the
equipment,ī ±itī ±couldī ±causeī ±aī ±breakdown,ī ±īœ™re,ī ±orī ±electricalī ±shock.ī ±Beī ±carefulī ±notī ±toī ±letī ±
metal objects get into the equipment.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc-
tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
canī ±beī ±determinedī ±byī ±turningī ±theī ±equipmentī ±oīœ›ī ±andī ±on,ī ±theī ±userī ±isī ±encouragedī ±toī ±
try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connectī ±theī ±equipmentī ±intoī ±anī ±outletī ±onī ±aī ±circuitī ±diīœ›erentī ±fromī ±thatī ±toī ±whichī ±
the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must use those
included items.
Unauthorizedī ±changesī ±orī ±modiīœ™cationī ±toī ±thisī ±systemī ±canī ±voidī ±theī ±user’sī ±authorityī ±
to operate this equipment.
Thistransmiermustnotbeco-locatedoroperatedinconjunctionwithanyother
antennaortransmier.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure
Guidelines. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to
comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE).
This device complies with Industry Canada licence - exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncon-
trolled environment and meets RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure
rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply
without maximum permissive exposure evaluation (MPE).
European Union Directives Conformance Statement
Korg Inc. hereby declares that the product meets the requirements
of Directive 1999/5/EC.
You can view the Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/
ECī ±inī ±theī ±Owner’sī ±Manualī ±ofī ±thisī ±productī ±postedī ±onī ±theī ±Korgī ±websiteī ±
(www.korg.com).
Notice regarding disposal (EU only)
Ifthesymbolisshownontheproduct,manual,baery,orpackage,you
must dispose of it in the correct manner to avoid harm to human health
or damage to the environment. Contact your local administrative body
fordetailsonthecorrectdisposalmethod.Ifthebaerycontainsheavy
metals in excess of the regulated amount, a chemical symbol is displayed
belowthesymbolonthebaeryorbaerypackage.
DECLARATION OF CONFORMITY (for USA)
Responsible Party : KORG USA INC.
Address : 316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE
Telephone : 1-631-390-6500
Equipment Type : BLUETOOTH MIDI KEYBOARD/COMPACT MIDI KEYBOARD
Model : microKEY Air / microKEY
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the fol-
lowing two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
Thisī ±productī ±hasī ±beenī ±manufacturedī ±accordingī ±toī ±strictī ±speciīœ™cationsī ±andī ±voltageī ±
requirements that are applicable in the country in which it is intended that this
product should be used. If you have purchased this product via the internet,
through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product
is intended to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is
intendedī ±couldī ±beī ±dangerousī ±andī ±couldī ±invalidateī ±theī ±manufacturer’sī ±orī ±distribu-
tor’sī ±warranty.ī ±Pleaseī ±alsoī ±retainī ±yourī ±receiptī ±asī ±proofī ±ofī ±purchaseī ±otherwiseī ±yourī ±
productī ±mayī ±beī ±disqualiīœ™edī ±fromī ±theī ±manufacturer’sī ±orī ±distributor’sī ±warranty.
- Apple, iPad, iPhone, Mac, iOS and OS X are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
- Windows is a trademark of Microsoft Corporation in the U.S. and other countries.
- Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
- All product names and company names are the trademarks or registered trade-
marks of their respective owners.
PrƩcautions
Emplacement
L’utilisationī ±deī ±cetī ±instrumentī ±dansī ±lesī ±endroitsī ±suivantsī ±peutī ±enī ±entraĆ®nerī ±leī ±mauvaisī ±
fonctionnement.
•En plein soleil
•Endroits trĆØs chauds ou trĆØs humides
•Endroits sales ou fort poussiĆ©reux
•Endroits soumis Ć  de fortes vibrations
•A proximitĆ© de champs magnĆ©tiques
Alimentation
Lorsqueī ±vousī ±n’utilisezī ±pasī ±l’appareil,ī ±n’oubliezī ±pasī ±deī ±leī ±mereī ±horsī ±tension.ī ±Reti-
rezī ±lesī ±pilesī ±pouréviterī ±touteī ±fuiteī ±lorsqueī ±l’appareilī ±neī ±seraī ±pasī ±utilisépendantī ±deī ±
longues pƩriodes de temps.
InterfĆ©rences avec d autres appareils Ć©lectriques’
Lesī ±postesī ±deī ±radioī ±etī ±deī ±tĆ©lĆ©visionī ±situĆ©sàproximitépeuventī ±parī ±consĆ©quentī ±souīœ›rirī ±
d’interfĆ©rencesàlaī ±rĆ©ception.ī ±Veuillezī ±dĆØsī ±lorsī ±faireī ±fonctionnerī ±cetī ±appareilàuneī ±
distance raisonnable de postes de radio et de tƩlƩvision.
Maniement
Pour Ʃviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet
instrument avec soin.
Entretien
Lorsqueī ± l’instrumentī ±seī ± salit,ī ±neoyez-leī ± avecī ±unī ± chiīœ›onī ± propreī ±etī ± sec.ī ±Neī ± vousī ±
servezī ±pasī ±d’agentsī ±deī ±neoyageī ±liquidesī ±telsī ±queī ±duī ±benzĆØneī ±ouī ±duī ±diluant,ī ±voireī ±
desproduitsinammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence
ultƩrieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Neī ±placezī ±jamaisī ±deī ±rĆ©cipientī ±contenantī ±duī ±liquideī ±prĆØsī ±deī ±l’instrument.ī ±Siī ±leī ±liquideī ±
se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une
électrocution.Veillezànepaslaissertomberdesobjetsmétalliquesdansleboîtier
(trombones, par ex.).
Le prƩsent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux ap-
pareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisƩe aux deux conditions
suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
estsusceptibled'encompromerelefonctionnement.
Cetéquipementī ±estī ±conformeī ±auxī ±limitesī ±d’expositionī ±auxī ±rayonnementsénon-
cĆ©esī ±pourī ±unī ±environnementī ±nonī ±contrĆ“léetī ±respecteī ±lesī ±rĆØglesī ±d’expositionī ±auxī ±
frĆ©quencesī ± radioĆ©lectriquesī ±(RF)ī ± CNR-102ī ± deī ±l’IC.ī ± Cetéquipementī ± Ć©metī ± uneī ±
Ć©nergieī ±RFī ±trĆØsī ±faibleī ±quiī ±estī ±considĆ©rĆ©eī ±conformeī ±sansévaluationī ±deī ±l’expositionī ±
maximale autorisƩe.
DĆ©claration de conformitĆ© aux directives de l’Union
europƩenne
Korg Inc. dƩclare par la prƩsente que le produit est conforme aux
exigences de la directive 1999/5/CE.
Vous pouvez consulter la DƩclaration de conformitƩ (DoC) Ơ la
directiveī ±1999/5/CEī ±dansī ±leī ±modeī ±d’emploiī ±deī ±ceī ±produit,ī ±disponibleī ±
sur le site Internet de Korg (www.korg.com).
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou les packs
deī ±piles,ī ±celaī ±signiīœ™eī ±queī ±vousī ±devezī ±leī ±recyclerī ±d’uneī ±maniĆØreī ±correcteī ±
aīœ™nī ±deī ±prĆ©venirī ±lesī ±dommagesī ±pourī ±laī ±santéhumaineī ±etī ±lesī ±dommagesī ±
potentielsī ±pourī ±l’environnement.ī ±Contactezī ±votreī ±administrationī ±localeī ±
pour de plus amples renseignements concernant la bonne mƩthode de
recyclage. Si la pile contient des mƩtaux lourds au-delƠ du seuil rƩgle-
menté,unsymbolechimiqueestachéendessousdusymboledela
poubelleī ±barrĆ©eī ±d’uneī ±croixī ±surī ±laī ±pileī ±ouī ±leī ±packī ±deī ±piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ceī ±produitī ± aété fabriquésuivantī ±desī ± spĆ©ciīœ™cationsī ±sĆ©vĆØresī ± etī ±desī ±besoinsī ± enī ±
tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé.
Siī ±vousī ±avezī ±achetéceī ±produitī ±viaī ±l’internet,ī ±parī ±venteī ±parī ±correspondanceī ±ou/etī ±
venteī ±parī ±tĆ©lĆ©phone,ī ±vousī ±devezī ±vĆ©riīœ™erī ±queī ±ceī ±produitī ±estī ±bienī ±utilisableī ±dansī ±
le pays où vous résidez.
ATTENTION:ī ± L’utilisationī ± deī ±ceī ± produitī ±dansī ± unī ± paysī ±autreī ± queī ± celuiī ±pourī ±
lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou
du distributeur. Conservez bien votre rƩcƩpissƩ qui est la preuve de votre achat,
faute de quoi votre produit ne risque de ne plus ĆŖtre couvert par la garantie du
fabricant ou du distributeur.
-ī ± Apple,ī ±iPad,ī ±iPhone,ī ±Mac,ī ±iOSī ±etī ±OSī ±Xī ±sontī ±desī ±marquesī ±commercialesī ±d’Appleī ±
Inc.ī ±enregistrĆ©esī ±auxÉtats-Unisī ±etī ±dansī ±d’autresī ±pays.
- Windows est une marque commerciale de Microsoft Corporation aux Ɖtats-Unis
etī ±dansī ±d’autresī ±pays.
- Bluetooth est une marque dƩposƩe de Bluetooth SIG, Inc.
- Tous les noms de produits et de sociƩtƩs sont des marques commerciales ou
dƩposƩes de leur dƩtenteur respectif.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des GerƤts an Orten, an denen.
•esī ±direkterī ±Sonneneinstrahlungī ±ausgesetī ±ist;
•hoheī ±Feuchtigkeitī ±oderī ±Extremtemperaturenī ±auftretenī ±kƶnnen;
•Staubī ±oderī ±Schmuinī ±großenī ±Mengenī ±vorhandenī ±sind;
•dasī ±GerƤtī ±Erschüerungenī ±ausgesetī ±seinī ±kann.
•inī ±derī ±NƤheī ±einesī ±Magnetfeldes.
Stromversorgung
StellenSiedenNeschalteraufOFF,wenndasGerätnichtbenutwird.WennSiedas
GerätübereinenlängerenZeitraumnichtbenuen,nehmenSiedieBaerienheraus,
damit sie nicht auslaufen.
Reinigung
Bei auftretenderVerschmuung könnenSie das Gehäusemit einem trockenen,
sauberenTuchabwischen.VerwendenSie keinerleiFlüssigreinigerwie beispiels-
weiseReinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmiel.Verwenden Sieniemals
brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie spƤter noch einmal
benƶtigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
StellenSieniemalsBehältnissemitFlüssigkeiteninderNähedesGerätsauf.WennFlüs-
sigkeitindasGerätgelangt,könnenBeschädigungdesGeräts,Feuerodereinelek-trischer
SchlagdieFolgesein.BeachtenSie,daßkeinerleiFremdkörperindasGerätgelangen.
Entsprechungserklärung für die Richtlinien der
europƤischen Union
Korg Inc. erklƤrt hiermit, dass dieses GerƤt die Anforderungen der
Richtlinie1999/5/ECerfüllt.
Diese Entsprechungserklärung(DoC) fürdie 1999/5/EC-Richtlinie
īœ™ndenī ±Sieī ±inī ±derī ±Bedienungsanleitungī ±diesesī ±GerƤtsī ±aufī ±derī ±Korg-Web-
page (www.korg.com).
Manuel d’utilisation Fr
Commandes du microKEY Air/microKEY
6 78
12 34
6 7
5
microKEYmicroKEYAir
1. Clavier
Leī ±microKEYī ±Airī ±etī ±leī ±microKEYī ±sontī ±tousī ±deuxéquipĆ©sī ±d’unī ±mini-clavierī ±dy-
namique.
2. TĆ©moin d’alimentation
Rouge : (microKEY Air/microKEY)
L’instrumentī ±estī ±connectéetī ±alimentéviaī ±sonī ±portī ±USB.
Bleu : (microKEY Air)
Aenteī ±deī ±connexionī ±(leī ±tĆ©moinī ±clignote)ī ±ouī ±connexionī ±sansī ±īœ™létablieī ±(tĆ©moinī ±
allumƩ).
Mauve : (microKEY Air)
Indiqueī ±queī ±lesī ±pilesī ±sontī ±presqueī ±platesī ±durantī ±uneī ±connexionī ±sansī ±īœ™l.
3. Boutons Octave DOWN et UP
Cesī ±boutonsī ±permeentī ±d’augmenterī ±ouī ±deī ±diminuerī ±laī ±hauteurī ±duī ±clavierī ±parī ±
pasī ±d’uneī ±octaveī ±aīœ™nī ±d’utiliserī ±laī ±tessitureī ±entiĆØre.ī ±Appuyezī ±plusieursī ±foisī ±surī ±
le bouton Octave voulu pour obtenir la plage de notes souhaitƩe.
Transposition par
octaves ±0 +1/-1 +2/-2 +3/-3 +4/-4
(37 clƩs seulement)
Couleur du tƩmoin
OCTAVE Eteint Vert Orange Rouge Rouge clignotant
Astuce Une pression simultanƩe sur les boutons Octave UP et DOWN coupe la
transposition par octave (valeur ±0).
4. Molette PITCH
Ceemoleepermetdetransmeredesmessagespitchbendetdeconférer
plusī ±d’expressionàvotreī ±jeu.ī ±Poussezī ±laī ±moleeī ±versī ±leī ±hautī ±pourī ±augmenterī ±
la hauteur et vers le bas pour la diminuer. Elle retourne automatiquement en
position centrale (valeur 0).
5. Molette MOD
Ceemoleepermetdetransmeredesmessagesdemodulation.Pardéfaut,
lacommandedecontrÓleCC#1(Modulation)estassignéeàceemolee.
6. Prise ASSIGNABLE SWITCH (prise pour pƩdale)
Ceeprisejackstandardde6,35mmpermetdebrancheruncommutateurau
pied PS-1 ou une pƩdale de sustain DS-1H (disponible en option). Par dƩfaut, la
commandedecontrÓleCC#64(Damper)estassignéeàceeprise.
ƀ la mise sous tension, le microKEY Air/microKEY dĆ©tecte automatiquement
la polaritƩ du commutateur au pied connectƩ. Si vous utilisez un commutateur
aupied,veillezàlerelieraumicroKEYAir/microKEYavantdemereceder-
nierī ±sousī ±tension.ī ±N’actionnezī ±pasī ±laī ±pĆ©dale/leī ±commutateurī ±auī ±piedī ±pendantī ±
la mise sous tension du microKEY Air/microKEY.
7. Port USB
Branchez le microKEY Air/microKEY à votre ordinateur en connectant le câble
USB fourni Ć  ce port USB-B. Le microKEY est automatiquement mis sous tension
quand vous y branchez le câble USB. Le microKEY Air est automatiquement mis
sous tension quand vous y branchez le cĆ¢ble USB – Ć  condition que son commu-
tateurī ±deī ±modeī ±soitī ±enī ±positionī ±USBī ±(voyezī ±l’illustrationī ±ci-dessous).
8. Commutateur de mode (microKEY Air uniquement)
Vous pouvez relier le microKEY Air à votre ordinateur via le câble USB ou une
connexionī ±Bluetoothī ±sansī ±īœ™l.
WIRELESS : Leī ±microKEYī ±Airī ±estī ±connectéàl’ordinateurī ±viaī ±Bluetooth.ī ±L’ali-
mentationī ±estī ±assurĆ©eī ±parī ±lesī ±pilesàl’intĆ©rieurī ±deī ±l’instrument.
USB : Leī ±microKEYī ±Airī ±estī ±reliéàl’ordinateurī ±viaī ±leī ±cĆ¢bleī ±USB.ī ±L’alimentationī ±
estī ±assurĆ©eī ±parī ±l’ordinateurī ±viaī ±USB.
Branchements pour la connexion USB
Connexions et alimentation
microKEY Air
microKEY
USB
PƩdale/commutateur
(commutateuraupiedPS-1,
pédaledesustainDS-1H,etc.)
Ordinateur
1. Commutateur de mode (microKEY Air uniquement)
RĆ©glezī ±leī ±commutateurī ±deī ±modeī ±enī ±positionī ±USBī ±etī ±passezàl’étapeī ±2.ī ±Dansī ±leī ±
casī ±duī ±microKEY,ī ±passezī ±directementàl’étapeī ±2.
2. Connexion du câble USB
Raccordezī ±uneī ±extrĆ©mitéduī ±cĆ¢bleī ±USBī ±fourniàvotreī ±ordinateurī ±etī ±reliezī ±l’autreī ±
bout du câble au port USB-B du microKEY Air/microKEY. Utilisez uniquement
leī ±cĆ¢bleī ±USBī ±fourni.ī ±Quandī ±vousī ±reliezī ±leī ±microKEYī ±Air/microKEYàl’ordina-
teur,ī ±l’instrumentī ±estī ±automatiquementī ± misī ±sousī ±tensionī ±etī ± sonī ±tĆ©moinī ±d’ali-
mentationī ±s’allumeī ±enī ±rouge.
Astuce Pour les utilisateurs Windows : La premiĆØre fois que vous raccordez le
microKEY Air/microKEY Ơ votre ordinateur Windows, le pilote USB-MIDI prƩ-
installédansī ±votreī ±systĆØmeī ±d’exploitationī ±estī ±automatiquementī ±activĆ©.ī ±Ceī ±piloteī ±
USB-MIDIī ±prĆ©installéneī ±permetī ±pasī ±auī ±microKEYī ±Airī ±niī ±auī ±microKEYī ±d’accĆ©-
der simultanément à plusieurs logiciels ou applications. Pour un accès multiple
simultanƩ, tƩlƩchargez le pilote KORG USB-MIDI sur le site internet de Korg
(www.korg.com) et installez ce pilote comme dƩcrit dans sa documentation.
Mise hors tension
1. Déconnexion du câble USB
Débranchez le câble USB du microKEY Air/microKEY. Une fois que le câble est
dĆ©branchĆ©,ī ±leī ±tĆ©moinī ±d’alimentationī ±s’éteint.
Si vous utilisez un microKEY Air : RƩglez le commutateur de mode sur USB avant
de débrancher le câble USB.
Branchements pour la Connexion Bluetooth
(microKEY Air uniquement)
ī ±Pourī ±utiliserī ±l’instrumentī ±sansī ±īœ™l,ī ±ilī ±fautī ±qu’ilī ±soitī ±alimentésurī ±piles.
Mise en place des piles
VĆ©riīœ™ezī ±queī ±leī ±cĆ¢bleī ±USBī ±n’estī ±pasī ±branchéauī ±microKEYī ±
Air avant de dƩmarrer la procƩdure. Ouvrez le couvercle
duī ±compartimentī ±desī ±pilesī ±auī ±dosī ±deī ±l’instrumentī ±etī ±insĆ©-
rez deux piles AA dans le compartiment. Veillez Ć  orienter
correctement les piles en respectant les indications de po-
laritƩ. Refermez le couvercle du compartiment des piles.
Si une erreur se produit durant le fonctionnement
dumicroKEYAiret queceeerreur nepeut être
corrigĆ©eī ±enī ±meantī ±l’instrumentī ±horsī ±tensionī ±puisī ±
sousī ±tension,ī ±essayezī ±deī ±remĆ©dierī ±auī ±problĆØmeī ±enī ±retirantī ±lesī ±pilesī ±deī ±l’instru-
mentpuisenlesremeantenplace.
Mise sous tension
RƩglez le commutateur de mode sur WIRELESS. Le microKEY Air est mis sous ten-
sionī ±etī ±sonī ±tĆ©moinī ±d’alimentationī ±clignoteī ±enī ±bleu,ī ±indiquantī ±queī ±laī ±connexionī ±estī ±
enī ±aente.ī ±Uneī ±foisī ±laī ±connexionétablie,ī ±leī ±tĆ©moinī ±d’alimentationī ±cesseī ±deī ±clignoterī ±
et reste allumƩ en bleu.
WIRELESS
microKEY Air
PƩdale/commutateur
(commutateuraupiedPS-1,
pédaledesustainDS-1H,etc.)
Connexions
Pour des dƩtails sur la connexion Ơ un iPhone/iPad ou Mac, ou Ơ un PC tournant
sous Windows, voyez le « Guide de connexion MIDI Bluetooth ». Téléchargez la
version la plus récente du « Guide de connexion MIDI Bluetooth » sur le site Inter-
netdeKorg(hp://www.korg.com/).
Mise hors tension
1. RƩglez le commutateur de mode sur USB.
Laī ±connexionī ±sansī ±īœ™lī ±estī ±coupĆ©eī ±etī ±leī ±microKEYī ±Airī ±misī ±horsī ±tension.ī ±Sonī ±tĆ©-
moinī ±d’alimentationī ±s’éteint.
Si vous utilisez un microKEY Air :
Si votre microKEY Air est reliƩ Ơ un ordinateur
avec le câble USB, la connexion USB est activée quand vous placez le commuta-
teurī ±deī ±modeī ±surī ±USB.ī ±L’instrumentī ±resteī ±alorsī ±sousī ±tension.ī ±Dansī ±ceī ±cas,ī ±pourī ±
merelemicroKEYAirhorstension,vousdevezaussidébrancherlecâbleUSB.
Personnalisation des paramĆØtres MIDI
Àlaī ±foisī ±simpleī ±etī ±facileī ±d’utilisation,ī ±leī ±Korgī ±microKEYī ±Air/microKEYī ±oīœ›reī ±l’accĆØsī ±
Ć  divers paramĆØtres et fonctions de jeu via le logiciel Kontrol Editor de Korg. Le lo-
giciel Kontrol Editor de Korg peut être directement téléchargé en surfant sur hp://
www.korg.com/corporate/distributors/ hp://www.korg.com/ ou sur le site .
MIDI Channel
Veillezàchoisirī ±surī ±leī ±microKEYī ±Air/microKEYī ±leī ±numĆ©roī ±duī ±canalī ±MIDIī ±dĆ©īœ™niī ±surī ±
leī ±logicielī ±ouī ±l’applicationī ±utilisĆ©.
ā€¢ī˜ MIDIChannel[1...16]
SpĆ©ciīœ™eī ±leī ±canalī ±MIDIī ±utiliséparī ±leī ±microKEYī ±Air/microKEYī ±pourī ±transmereī ±
desī ±messagesī ±deī ±note,ī ±desī ±messagesī ±pitchī ±bendī ±etī ±d’autresī ±messagesī ±MIDIī ±gĆ©nĆ©-
résquandvousactionnezlamoleeMOD,lapédaledesustain,etc.
Keyboard
Enī ±plusī ±desī ±boutonsī ±Octaveī ±UP/DOWNī ±deī ±l’instrument,ī ±leī ±paramĆØtreī ±Transposeī ±
permet de transposer la hauteur du microKEY Air/microKEY dans toute tonalitƩ.
Et le paramètre Velocity Curve permet de choisir la courbe de toucher (réponse du
clavieràlaī ±forceī ±deī ±jeu)ī ±correspondantàvotreī ±jeuī ±ouàl’eīœ›etī ±recherchĆ©.
ā€¢ī˜ Transpose[-12...+12]
Le paramĆØtre Transpose permet de transposer la hauteur du clavier par de-
mi-tons vers le haut ou le bas. La plage de rƩglage va de -12 Ơ +12.
ā€¢ī˜ VelocityCurve[Curve1...8/Const]
La courbe de toucher dƩtermine la faƧon dont la force exercƩe sur les touches
aīœ›ecteī ±leī ±volumeī ±deī ±jeu.ī ±Vousī ±avezī ±leī ±choixī ±entreī ±huitī ±courbesī ±deī ±toucher,ī ±ainsiī ±
qu’uneī ±rĆ©ponseī ±auī ±toucherī ±īœ™xe–parfaiteī ±pourī ±lesī ±sonsī ±d’orgue,ī ±deī ±clavecinī ±etī ±
d’autresī ±instrumentsī ±sansī ±clavierī ±dynamique.
1 Lourd Courbe requƩrant un toucher puissant pour obtenir le volume
maximum.
2 (Heavy) Courbe de rƩponse plus normale que la courbe 1.
3 | Courbe de rƩponse plus normale que la courbe 2.
4 Normal Courbe de rƩponse normale.
5
Lesī ±diīœ›Ć©rencesī ±seī ±remarquentī ±mĆŖmeī ±pourī ±deī ±faiblesī ±valeursī ±deī ±toucher.
6|Courbeī ±produisantī ±unī ±eīœ›etī ±avecī ±unī ±toucherī ±plusī ±lĆ©gerī ±encoreī ±
que pour la courbe 5.
7LĆ©ger Uneī ± forceī ±deī ± frappeī ± moyenneī ±produitī ± unī ± eīœ›etī ± constantī ±maisī ±
moins dynamique.
8(Light) Courbe de rƩponse plus plate que la courbe 7.
Const –
Laī ±rĆ©ponseī ±auī ±toucherī ±aī ±uneī ±valeurī ±īœ™xeī ±(constante).
ā€¢ī˜ ConstVelocityValue[1...127]
Ceī ±paramĆØtreī ±estī ±disponibleī ±quandī ±laī ±courbeī ±deī ±toucherī ±ā€œConstā€ī ±(dynamiqueī ±
constante)ī ±estī ±sĆ©lectionnĆ©e.ī ±Ilī ±dĆ©īœ™nitī ±laī ±valeurī ±īœ™xeī ±deī ±rĆ©ponseī ±auī ±toucher.ī ±Chaqueī ±
noteī ±jouĆ©eī ±aī ±alorsī ±laī ±valeurī ±MIDIī ±deī ±toucherī ±dĆ©īœ™nieī ±ici.
Mod Wheel
Pardéfaut,lamoleeMODestrégléesurMIDICC#1(intensitédemodulation).
Cesparamètrespermeentde changerceecommande decontrÓle(CC#)et de
dĆ©īœ™nirī ±uneī ±valeurī ±max.ī ±etī ±min.ī ±deī ±modulation.ī ±Vousī ±pouvezégalementī ±activerī ±etī ±
couperlafonctiondelamoleeMOD.
ā€¢ī˜ WheelEnable[Disable/Enable]
Quandelleestdésactivée(Disable),lamoleenetransmetaucunmessageMIDI.
ā€¢ī˜ ControlChangeNumber[0...127]
Vousī ±pouvezī ±assignerī ±touteī ±commandeī ±deī ±contrĆ“leī ±voulueàlaī ±moleeī ±MOD–etī ±
ainsi piloter pratiquement tout paramĆØtre MIDI.
ā€¢ī˜ UpperValue[0...127]
Ce paramètre détermine la valeur du message CC (commande de contrÓle) trans-
misquandlamoleeestpousséeàfondverslehaut.
ā€¢ī˜ LowerValue[0...127]
Ce paramètre détermine la valeur du message CC (commande de contrÓle) trans-
misquandlamoleeestpousséeàfondverslebas.
Assignable Switch
Par dƩfaut, la commande de contrƓle MIDI CC#64 (sustain) est assignƩe Ơ la prise
ASSIGNABLESWITCH.Lesparamètressuivantspermeentdechangerceecom-
mandeī ±deī ±contrĆ“le.ī ±Vousī ±pouvezī ±enī ±outreī ±dĆ©īœ™nirī ±laī ±polaritédeī ±laī ±pĆ©daleī ±ouī ±laisserī ±
le microKEY Air/microKEY la dƩtecter automatiquement.
ā€¢ī˜ ControlChangeNumber[0...127]
Vous pouvez assigner toute commande de contrƓle voulue Ơ la pƩdale/au com-
mutateur (disponible en option) connectĆ© – et ainsi piloter pratiquement tout
paramĆØtre MIDI.
ā€¢ī˜ Polarity[Auto/-/+]
AUTO : ƀ la mise sous tension, le microKEY Air/microKEY dĆ©tecte automatique-
ment la polaritƩ du commutateur au pied connectƩ.
-, + : Réglez vous-même la polarité en choisissant la valeur appropriée.
Wireless (microKEY Air uniquement)
ā€¢ī˜ AutoPowerOī›²ī˜[Disable/Enable]
Quandī ±laī ±fonctionī ±deī ±coupureī ±automatiqueī ±deī ±l’alimentationī ±estī ±activeī ±(ā€œEnableā€),ī ±leī ±
microKEYī ±Airī ±estī ±automatiquementī ±misī ±horsī ±tensionī ±quandī ±aucuneī ±manipulationī ±n’estī ±
eīœ›ectuĆ©eī ±pendantī ±4ī ±heures.ī ±Uneī ±foisī ±queī ±leī ±microKEYī ±Airī ±aétémisī ±horsī ±tensionī ±parī ±ceeī ±
fonctionautomatique,pourleremeresoustension,placezlecommutateurdemodesur
USB,puisremeez-leenpositionWIRELESS.
ā€¢ī˜ BatteryType[Alkaline/Ni-MH]
Réglez ce paramètre en fonction du type de pile utilisé dans le microKEY Air.
Choisissezī ±ā€œNi-MHā€ī ±siī ±vousī ±utilisezī ±desī ±pilesàl’hydrureī ±mĆ©talliqueī ±deī ±nickelī ±etī ±
ā€œAlkalineā€ī ±pourī ±desī ±pilesī ±alcalines.
ā€¢ī˜ DeviceName
Ceī ±paramĆØtreī ±dĆ©īœ™nitī ±leī ±nomī ±(jusqu’à25ī ±caractĆØresī ±alphanumĆ©riques)ī ±achésurī ±leī ±
dispositifī ±Bluetoothī ±actifī ±quandī ±vousétablissezī ±uneī ±connexionī ±sansī ±īœ™l.
Ces rƩglages sont activƩs Ơ la prochaine mise sous tension du microKEY Air.
RĆ©tablir les rĆ©glages d’usine
Dansī ±leī ±casī ±d’uneī ±connexionī ±USB,ī ±vousī ±pouvezī ±initialiserī ±tousī ±lesī ±paramĆØtresī ±
duī ±microKEYī ±Air/microKEYī ±etī ±ainsiī ±retrouverī ±leurī ±valeurī ±d’usine.ī ±Pourī ±ceī ±
faire,ī ±meezī ±l’instrumentī ±sousī ±tensionī ±enī ±maintenantī ±enfoncĆ©sī ±sesī ±boutonsī ±
Octave UP et Octave DOWN.
Leī ±rĆ©tablissementī ± desī ± rĆ©glagesī ± d’usineī ±dureī ± quelquesī ± secondesī ±aprĆØsī ± laī ±
miseī ±sousī ±tension.ī ±Neī ±coupezī ±jamaisī ±l’alimentationī ±durantī ±ceeī ±opĆ©ration.
ī ±L’initialisationī ± desī ± paramĆØtresī ± n’estī ± pasī ± possibleī ± dansī ± leī ± casī ± d’uneī ±
connexionī ±sansī ±īœ™l.
DƩpannage
Voici un guide rapide pour remédier à divers problèmes.
Le microKEY Air/microKEY ne s’allume pas
•Quandī ±leī ±microKEYī ±Airī ±estī ±utiliséenī ±modeī ±sansī ±īœ™l,ī ±ilī ±estī ±alimentéparī ±deuxī ±
pilesī ±AA.ī ±VĆ©riīœ™ezī ±queī ±lesī ±pilesī ±sontī ±logĆ©esī ±correctementī ±etī ±neī ±sontī ±pasī ±plates.
•Dansī ±leī ±casī ±d’unī ±hubī ±USBī ±passif,ī ±ilī ±seī ±pourraitī ±queī ±leī ±microKEYī ±neī ±reƧoiveī ±
pasī ±assezī ±d’énergie.ī ±Dansī ±ceī ±cas,ī ±utilisezī ±unī ±hubī ±USBī ±actifī ±ouī ±reliezī ±directe-
mentī ±leī ±microKEYàunī ±portī ±USBī ±deī ±l’ordinateur.
Le microKEY Air ne peut pas Ć©tablir de connexion sans ī˜žl
(microKEY Air uniquement)
•VĆ©riīœ™ezī ±queī ±votreī ±ordinateurī ±ouī ±iPhone/iPadī ±estī ±compatibleī ±Bluetoothī ±4.0.
•VĆ©riīœ™ezī ±queī ±leī ±systĆØmeī ±d’exploitationī ±deī ±votreī ±ordinateurī ±ouī ±iPhone/iPadī ±
est compatible avec la norme Bluetooth Low Energy MIDI. Les systĆØmes
Mac OS X Yosemite ou version ultƩrieure, Windows 8.1 ou version ultƩ-
rieure (le pilote KORG BLE-MIDI est requis) et iOS 8.0 ou version ultƩrieure
sont compatibles.
Le logiciel/l’application ne rĆ©pond pas
•VĆ©riīœ™ezī ±queī ±leī ±microKEYī ±Air/microKEYī ±estī ±sĆ©lectionnédansī ±lesī ±rĆ©glagesī ±
deī ±portī ±MIDIī ±duī ±logiciel/deī ±l’applicationī ±utilisĆ©.
•Dansī ±certainsī ±cas,ī ±ilī ±seī ±pourraitī ±queī ±l’applicationī ±choisieī ±neī ±soitī ±pasī ±compa-
tible avec une fonction donnƩe. Pour en savoir plus, consultez la documen-
tation de votre application.
Le fonctionnement de la pƩdale est inversƩ
•La polaritĆ© de la pĆ©dale ou du commutateur connectĆ© est automatiquement dĆ©tectĆ©e
Ć ī ±laī ±miseī ±sousī ±tensionī ±deī ±l’instrument.ī ±Veillezàbrancherī ±laī ±pĆ©daleī ±ouī ±leī ±commu-
tateurī ±auī ±piedī ±AVANTī ±deī ±mereī ±l’instrumentī ±sousī ±tension,ī ±etī ±neī ±manipulezī ±pasī ±leī ±
contrƓleur en question pendant la mise sous tension du microKEY Air/microKEY.
Le clavier ne rƩagit pas au toucher
•VĆ©riīœ™ezī ±queī ±laī ±courbeī ±deī ±toucherī ±
ā€
Const
ā€
ī ±(valeurī ±īœ™xe)ī ±n’estī ±pasī ±active.
Fiche technique
MĆ©thodeī ±deī ±connexionī ±sansī ±īœ™lī ±(microKEYī ±Air)ī ±:ī ±Bluetoothī ±Lowī ±Energy
Prisesī ±:ī ±Priseī ±USB-Bī ±(connexionàl’ordinateur),ī ±Priseī ±ASSIGNABLEī ±SWITCH
Alimentation : Alimentation par le bus USB (pour connexion USB)
ī ± ī ± ī ± Deuxī ±pilesī ±AAī ±(pourī ±connexionī ±sansī ±īœ™l)(microKEYī ±Air)
Autonomie des piles (microKEY Air) :
Environ 20 heures (avec des piles alcalines)
Consommation Ʃlectrique : 100mA ou moins
Dimensions (L Ɨ P Ɨ H) :
850Ɨ139Ɨ54 mm (MICROKEY2-61AIR / MICROKEY2-61)
709Ɨ139Ɨ54 mm (MICROKEY2-49AIR / MICROKEY2-49)
565Ɨ139Ɨ54 mm (MICROKEY2-37AIR / MICROKEY2-37)
Poids : 1,7 kg (MICROKEY2-61AIR / MICROKEY2-61)
1,4 kg (MICROKEY2-49AIR / MICROKEY2-49)
1,0 kg (MICROKEY2-37AIR / MICROKEY2-37)
Accessoiresī ±inclusī ±:ī ±CĆ¢bleī ±USB,ī ±Manuelī ±d’utilisation
SystĆØme requis (Connexion USB)
Windows : Microsoft Windows 7 SP1 ou version ultƩrieure (32-bit/64-bit).
Mac : OS X Mountain Lion 10.8 ou version ultƩrieure.
SystĆØme requis (Connexion sans ī˜žl)(microKEY Air)
Windows :
Ordinateur tournant sous Microsoft Windows 8.1 ou version ultƩ-
rieure et compatible Bluetooth 4.0 (le pilote KORG BLE-MIDI est re-
quis)
Mac : Mac tournant sous OS X Yosemite 10.10 ou version ultƩrieure et com-
patible Bluetooth 4.0
iOS : iPhone/iPad tournant sous iOS 8 ou version ultƩrieure et compatible
Bluetooth 4.0
Même si votre ordinateur répond aux exigences citées plus haut, il peut
arriver que le clavier ne fonctionne pas.
*ī ± Lesī ±caractĆ©ristiquesī ±etī ±l’aspectī ±duī ±produitī ±sontī ±susceptiblesī ±d’êtreī ±modiīœ™Ć©sī ±
sansī ±avisī ±prĆ©alableī ±enī ±vueī ±d’uneī ±amĆ©lioration.
Manual de usuario Es
Controles del microKEY Air/microKEY
6 78
12 34
6 7
5
microKEYmicroKEYAir
1. Teclado
El microKEY Air y el microKEY estƔn equipados con teclas mini sensibles a
la velocidad.
2. Indicador de alimentación
ROJO : (microKEY Air/microKEY)
ConectadoconelpuertoUSByrecibiendoalimentaciónatravésdeUSB.
AZUL : (microKEY Air)
Enī ±esperaī ±deī ±conexiónī ±(parpadeante)ī ±oī ±conectadoī ±(īœ™jo)ī ±aī ±travĆ©sī ±deī ±unaī ±cone-
xióninalÔmbrica.
PÚRPURA : (microKEY Air)
Indica que el nivel de las pilas es bajo cuando se conecta a travƩs de una co-
nexióninalÔmbrica.
3. Botones Octave DOWN y UP
Mediantelatransposicióndeltecladohaciaarribaohaciaabajoenpasosde
una octava, los botones Octave proporcionan acceso a la gama de notas com-
pleta. Pulse uno de los botones Octave varias veces para seleccionar la gama
de notas deseada.
Octava ±0 +1 / -1 +2 / -2 +3 / -3 +4 / -4
(37clavessólo)
Color del LED Apagado Verde Naranja Rojo Parpadea en Rojo
SUGERENCIA Pulse simultƔneamente los botones Octave UP y DOWN de octava
para restablecer el cambio de octava a ±0.
4. Rueda PITCH Bend
Utilice esta rueda para enviar mensajes pitch bend y aportar expresividad a su
interpretación.Eldiseñodecerocentralcargadopormuellelepermitealterar
el tono hacia arriba o hacia abajo.
5. Rueda MOD
Utiliceestaruedaparaenviarmensajesdemodulación.Elnúmerodecambio
decontrolpredeterminadodefÔbricaestÔestablecidoenCC#1(modulación).
6. Jack ASSIGNABLE SWITCH (entrada de pedal)
Este jack de entrada de 1/4ā€ estĆ”ndar acepta un interruptor de pie PS-1 o un
pedal de apagador DS-1H (se vende por separado). El nĆŗmero de cambio de
control predeterminado de fƔbrica estƔ establecido en CC#64 (apagador).
Al encender el microKEY/microKEY Air, se detecta automƔticamente la pola-
ridad del interruptor de pie conectado. Cuando utilice el interruptor de pie,
conƩctelo antes de encender el microKEY/microKEY Air. No toque el pedal
mientras enciende el microKEY/microKEY Air.
7. Puerto USB
Utilice este puerto USB-B para conectar el microKEY Air/microKEY a su orde-
nadorconuncableUSB.LaconexióndelcableUSBencenderÔelmicroKEY.
Si el interruptor de modo (microKEY Air) se establece en USB (consulte a
continuación),alconectarelcableUSBseencenderÔelmicroKEYAir.
8. Interruptor de modo (solo para el microKEY Air)
El microKEY Air puede conectarse a su ordenador a travƩs de USB o de un
conexióninalÔmbricaBluetooth.
WIRELESS : elmicroKEYAirseconectaalordenadoratravésdeBluetooth;las
pilasinternasproporcionanlaalimentación.
USB : elī ±microKEYī ±Airī ±seī ±conectaī ±alī ±ordenadorī ±conī ±elī ±cableī ±USB;ī ±laī ±alimenta-
ciónseproporcionadesdeelordenadoratravésdeUSB.
Cómo conectarse (conexión a través de USB)
Conexiones y alimentación
microKEY Air
microKEY
USB
Interruptordepedal
(interruptordepedalPS-1,
pedaldeapagadorDS-1H,etc.)
Computer
1. Interruptor de modo (solo para el microKEY Air)
Establezca el interruptor de modo en USB y continĆŗe con el paso 2. Para el
microKEY, salte al paso 2.
2. Conecte el cable USB
Conecteī ±unī ±extremoī ±delī ±cableī ±USBī ±aī ±suī ±ordenador;ī ±conecteī ±elī ±otroī ±extremoī ±delī ±
puerto USB-B en el microKEY Air o el microKEY. Utilice Ćŗnicamente el cable
USB proporcionado. Una vez conectado al ordenador, el microKEY Air/mi-
croKEYseencenderÔ;elLEDindicadordealimentaciónseiluminarÔenrojo.
SUGERENCIA Usuarios de Windows :
Cuando el microKEY Air/microKEY se conecte por primera vez a su ordenador
con Windows, el controlador USB-MIDI preinstalado con el sistema operativo se
utilizarƔ automƔticamente. Este controlador USB-MIDI preinstalado no permiti-
rĆ” al microKEY Air o al microKEY acceder a varios programas o aplicaciones al
mismotiempo.Parasolucionarestasituación,bastacondescargarelcontrolador
KORG USB-MIDI en www.korg.com e instalarlo como se indica en la documen-
taciónincluida.
Desactivar el equipo
1. Desconecte el cable USB
Desconecte el cable USB del microKEY Air o microKEY. Una vez desconectado,
elindicadordealimentaciónseoscurecerÔ(apagado).
Usuarios de microKEY Air : establezca el interruptor de modo en USB antes de
desconectar el cable USB.
Cómo conectarse (conexión a través de Bluetooth)
(solo para el microKEY Air)
Para utilizar esta unidad inalƔmbricamente, debe estar funcionando con ali-
mentaciónporbaterías.
Colocación de las pilas
AsegĆŗrese de que el cable USB estĆ” desconectado del
microKEY Air antes de continuar. Abra la tapa de las
pilas en el panel posterior y coloque dos pilas AA. Ase-
gĆŗrese de respetar la polaridad correcta. Por Ćŗltimo,
cierre la tapa de las pilas.
Si el microKEY Air detecta un error de funciona-
miento que no se puede borrar o resolver encen-
diendo y apagando la alimentación, pruebea ex-
traer y volver a colocar las pilas.
Activación del equipo
Establezca el interruptor de modo en WIRELESS. El microKEY Air se encenderĆ”
yelLEDdealimentaciónparpadearÔenazulparaindicarelmododeesperade
conexión.Unavezestablecidalaconexión,elLEDindicadordealimentacióncam-
biarÔdeī ±parpadeanteī ±aī ±unaī ±luzī ±azulī ±īœ™ja.
WIRELESS
microKEY Air
Interruptordepedal
(interruptordepedalPS-1,
pedaldeapagadorDS-1H,etc.)
Conexiones
ParamÔsinformaciónsobrelaconexiónauniPhone/iPadoMac,oaunPCcon
Windows,ī ±consulteī ±laī ±ā€œGuĆ­aī ±deī ±conexiónī ±MIDIī ±porī ±Bluetoothā€.ī ±Descargueī ±laúl-
timaī ±versiónī ±deī ±laī ±ā€œGuĆ­aī ±deī ±conexiónī ±MIDIī ±porī ±Bluetoothā€ī ±desdeī ±elī ±sitioī ±webī ±deī ±
Korg(hp://www.korg.com/).
Desactivación el equipo
1. Establezca el interruptor de modo en USB.
EstodesactivarÔelenlaceinalÔmbricoyapagarÔelmicroKEYAir;elindicador
dealimentaciónseoscurecerÔ(apagado).
Usuarios de microKEY Air : si su microKEY Air estĆ” conectado al ordenador a
travésde USB,alcolocar elinterruptoren laposiciónUSB seactivarÔla co-
nexiónUSB,ylaunidadnoseapagarÔ.Enestecaso,tambiéndebeextraerel
cable USB del microKEY Air.
Personalización de los ajustes de MIDI
El microKEYAir y el microKEY de Korg, de uso sencillo y diseño simple, también le
permiteaccederaunaseriedefuncionesdeinterpretaciónyparÔmetrosoperativoscon
el software Korg Kontrol Editor. El Korg Kontrol Editor estĆ” disponible para su descarga
directa en
hp://www.korg.com/corporate/distributors/
o en
hp://www.korg.com/
.
MIDI Channel
El canal MIDI del microKEY Air/microKEY se debe establecer para que se corres-
pondaconelcanalMIDIdelsoftwareolaaplicaciónqueseutilice.
ā€¢ī˜ MIDIChannel[1...16]
Especiīœ™caī ±quécanalī ±MIDIī ±utilizarÔelī ±microKEYī ±Air/microKEYī ±paraī ±transmitirī ±
mensajes de nota, mensajes pitch bend y otros mensajes MIDI que se envĆ­an al
utilizar la rueda MOD, el pedal de apagador, etc.
Keyboard
AdemƔs de utilizar los botones Octave UP/DOWN en el panel delantero, tambiƩn
puede transponer el microKEY Air y el microKEY para interpretar con cualquier
clave musical. AdemƔs, la respuesta tƔctil del teclado (curva de velocidad) se pue-
deajustarparaquesecorrespondaconsuestilodeinterpretaciónoparacrearun
efecto distinto.
ā€¢ī˜ Transpose[-12...+12]
El parƔmetro Transpose permite transponer el tono del teclado hacia arriba o
hacia abajo en pasos de semitono. La gama es -12 a +12.
ā€¢ī˜ VelocityCurve[Curve1...8/Const]
Ajuste la curva de velocidad para determinar cómo afectarÔ la dinÔmica del
tecladoalniveldesalida.Puedeelegirentreochocurvasdevelocidad;también
puedeī ±seleccionarī ±cualquierī ±idealī ±deī ±velocidadī ±īœ™joī ±paraī ±replicarórganos,ī ±clave-
cines y otros instrumentos que carecen de dinƔmica del teclado.
1Pesado Requiereuna pulsaciónfuerte paraproducir elefecto mÔxi-
mo.
2|Una curva que estƔ mƔs cerca de normal que 1.
3Una curva que estƔ mƔs cerca de normal que 2.
4Normal Una curva normal
5
|
Permite producir un efecto incluso con pulsaciones suaves
6Una curva que permite que incluso toques mƔs blandos que 5
produzcan un efecto.
7Permite producir un efecto constante pero menos dinƔmico
con pulsaciones de fuerza media
8Ligero Una curva que es mƔs plana que 7.
Const – El valor de velocidad serĆ” siempre constante
ā€¢ī˜ ConstVelocityValue[1...127]
Si se selecciona Const (velocidad constante) como la curva de velocidad, este pa-
rƔmetro estarƔ disponible para establecer el valor de velocidad constante. Cada
nota se reproducirĆ” con el mismo valor MIDI seleccionado aquĆ­.
Mod Wheel
De forma predeterminada, la rueda MOD estĆ” establecida en MIDI CC#1 (canti-
daddemodulación).EstosparÔmetroslepermitencambiaresteCC#,ytambién
puedeestablecervaloressuperioreseinferioresparalamodulación.AdemÔs,la
funcióndelaruedaMODsepuededesactivarcompletamente.
ā€¢ī˜ WheelEnable[Disable/Enable]
Cuando se establezca en Disable, la rueda no transmitirĆ” mensajes MIDI.
ā€¢ī˜ ControlChangeNumber[0...127]
Puede seleccionar cualquier MIDI CC#, para permitir a la rueda MOD controlar
casi cualquier parƔmetro MIDI.
ā€¢ī˜ UpperValue[0...127]
Esteī ±parĆ”metroī ± especiīœ™caī ±elī ±valorī ±delī ±mensajeī ± CCī ±queī ±seī ± transmiteī ±cuandoī ±laī ±
rueda se presiona completamente hacia arriba.
ā€¢ī˜ LowerValue[0...127]
Esteī ±parĆ”metroī ±especiīœ™caī ±elī ± valorī ±delī ±mensajeī ±CCī ±queī ± seī ±transmiteī ±cuandoī ±seī ±
tira de la rueda completamente hacia abajo.
Assignable Switch
De forma predeterminada, el jack de pedal ASSIGNABLE SWITCH se establece
en MIDI CC#64 (apagador). Estos parƔmetros le permiten cambiar este CC#,
y tambiƩn puede establecer la polaridad del pedal, o bien permitir que el mi-
croKEY Air/microKEY detecte la polaridad automƔticamente.
ā€¢ī˜ ControlChangeNumber[0...127]
Puede seleccionar cualquier MIDI CC#, para permitir a un interruptor de pedal
conectado (se vende por separado) controlar casi cualquier parƔmetro MIDI.
ā€¢ī˜ Polarity[Auto/-/+]
AUTO : al encender el microKEY Air/microKEY, se detecta automƔticamente la
polaridad del interruptor de pie.
-, + : elijaī ±unoī ±deī ±estosī ±valoresī ±paraī ±especiīœ™carī ±laī ±polaridadī ±manualmente.
Wireless (solo para el microKEY Air)
ā€¢ī˜ AutoPowerOī›²ī˜[Disable/Enable]
Cuandoī ±Autoī ± Powerī ± Oīœ›ī ± seī ± establezcaī ± enī ± Enable,ī ± elī ± microKEYī ±Airī ± seī ± apaga-
rÔ automÔticamentesi no se realizaninguna operación durante 4horas. Para
volverī ±aī ±encenderī ±elī ±microKEYī ±Airī ±trasī ±desactivarī ±laī ±funciónī ±Autoī ±Powerī ±Oīœ›,ī ±
establezca el interruptor de modo en USB y, a continuación, devuélvalo a la
posiciónWIRELESS.
ā€¢ī˜ BatteryType[Alkaline/Ni-MH]
Establezca este parƔmetro para que se corresponda con el tipo de pilas coloca-
dasī ± enī ±elī ± microKEYī ±Air.ī ± Seleccioneī ± ā€œNi-MHā€ī ±cuandoī ± utiliceī ± pilasī ±deī ± hidruroī ±
metĆ”licoī ±deī ±nĆ­quel,ī ±oī ±bienī ±ā€œAlkalineā€ī ±cuandoī ±utiliceī ±pilasī ±alcalinas.
ā€¢ī˜ DeviceName
Esteī ±parĆ”metroī ±leī ±permiteī ±especiīœ™carī ±elī ±nombreī ±(hastaī ±25ī ±caracteresī ±alfanumĆ©-
ricos)ī ±queī ±aparecerÔenī ±elī ±dispositivoī ±activadoī ±paraī ±Bluetoothī ±alī ±conīœ™gurarī ±unī ±
enlace inalƔmbrico.
 EstosajustesseaplicarÔnlapróximavezqueseapagueysevuelvaaencender
el microKEY Air.
Restauración de los ajustes de fÔbrica
Durante una conexión USB, para restaurar todos los parÔmetros de mi-
croKEY Air/microKEY a sus valores de fƔbrica originales, mantenga pulsa-
dos los botones Octave UP y Octave DOWN mientras enciende la alimen-
tación.
 ElprocesodeinicializacióntardarÔvariossegundostrasencenderelins-
trumento. No apague nunca el instrumento mientras se lleva a cabo este
proceso.
 LosajustesdefÔbricanosepuedenrestaurarduranteunaconexiónina-
lƔmbrica.
Solución de Problemas
AcontinuaciónsemuestraunaguíarÔpidapararesolveralgunosproblemas
habituales.
microKEY Air/microKEY no se enciende
•Cuando se utiliza en el modo inalĆ”mbrico, dos pilas AA alimentan el mi-
croKEY Air. AsegĆŗrese de que las pilas se han colocado correctamente.
•Esī ± posibleī ± queī ± elī ±microKEYī ± noī ± recibaī ± suīœ™cienteī ± alimentaciónī ±desdeī ± unī ±
concentradorUSBsinalimentación(pasivo).Enestecaso,conécteloaun
concentradorUSBconalimentación(activo)osimplementeconecteelmi-
croKEY directamente al ordenador.
El microKEY Air no puede establecer un enlace inalƔm-
brico (solo para el microKEY Air)
•Veriīœ™queī ± queī ± suī ± ordenadorī ± oī ± iPhone/iPadī ± esī ± compatibleī ±conī ± Bluetoothī ±
4.0.
•Veriīœ™queī ±queī ±elī ±sistemaī ±operativoī ±deī ±suī ±ordenadorī ±oī ±iPhone/iPadī ±esī ±com-
patible con el sistema MIDI por Bluetooth de baja energĆ­a. Los sistemas
operativos compatibles son Mac OS X Yosemite o posterior, Windows 8.1
o posterior (es necesario el driver controlador KORG BLE-MIDI) e iOS
8.0 o posterior.
Los programas de software no responden
•Conīœ™rmeī ±queī ±elī ±microKEYī ±Air/microKEYī ±estÔseleccionadoī ±enī ±losī ±ajustesī ±
delpuertoMIDIdelaaplicaciónqueutilice.
•Enī ±algunosī ±casos,ī ±esī ±posibleī ±queī ±laī ±aplicaciónī ±seleccionadaī ±noī ±admitaī ±unaī ±
funciónī ±especĆ­īœ™ca.ī ±Compruebeī ±elī ±manualī ±deī ±usuarioī ±deī ±suī ±aplicaciónī ±deī ±
host.
El funcionamiento del pedal estĆ” invertido
•La polaridad del interruptor de pie conectado se detecta automĆ”ticamen-
tealencenderlaalimentación.AsegúresedequeelpedalestÔconectado
ANTESdeencenderlaalimentación,ynotoqueelpedalmientrasencien-
de el microKEY Air/microKEY.
El teclado no responde a la dinƔmica del teclado
•Veriīœ™queī ± queī ± laī ± curvaī ± deī ± velocidadī ± delī ± tecladoī ± noī ± estÔ establecidaī ± enī ±
Const. (valor constante).
Especiī˜žcaciones
MƩtodo inalƔmbrico (microKEY Air) : Bluetooth Low Energy
Conectores: PuertoUSB-B(paraconexiónalordenador)
ī ± ī ± ī ± Jackī ±ASSIGNABLEī ±SWITCH
Alimentación:
 MododealimentaciónporbusUSB(paraunaconexiónUSB)
 DospilasAA(paraunaconexióninalÔmbrica)(microKEYAir)
Vida Ćŗtil de las pilas (microKEY Air) :
Aproximadamente 20 horas (cuando se usan BaterĆ­as alcalinas)
Consumo actual : 100mA o menos
Dimensiones (Anch. Ɨ Prof. Ɨ Alt.) :
850 Ɨ 139 Ɨ 54 mm (MICROKEY2-61AIR / MICROKEY2-61)
709 Ɨ 139 Ɨ 54 mm (MICROKEY2-49AIR / MICROKEY2-49)
565 Ɨ 139 Ɨ 54 mm (MICROKEY2-37AIR / MICROKEY2-37)
Peso: 1,7 kg (MICROKEY2-61AIR / MICROKEY2-61)
1,4 kg (MICROKEY2-49AIR / MICROKEY2-49)
1,0 kg (MICROKEY2-37AIR / MICROKEY2-37)
Elementos incluidos : USB cable, Manual de usuario
Operating requirements (Conexión USB)
Windows : Microsoft Windows 7 SP1 o posterior (32 bits/64 bits).
Mac : OS X Mountain Lion 10.8 o posterior.
Operating requirements (Conexión WIRELESS)(microKEY Air)
Windows : Ordenador con sistema operativo Microsoft Windows 8.1 o
posterior y compatible con Bluetooth 4.0 (es necesario el driver
controlador KORG BLE-MIDI)
Mac : Mac instalado con OS X Yosemite 10.10 o posterior y compatible con
Bluetooth 4.0
iOS : iPhone/iPad instalado con iOS 8 o posterior y compatible con Bluetoo-
th 4.0
No se garantiza el funcionamiento del teclado con todos los ordenadores
que cumplan con estos requisitos de sistema.
*ī ± Lasī ±especiīœ™cacionesī ±yī ±elī ±aspectoī ±estĆ”nī ±sujetasī ±aī ±cambiosī ±sinī ±previoī ±avisoī ±
por mejora.


Produktspezifikationen

Marke: Korg
Kategorie: Midi-Tastur
Modell: microKEY 2 Air 61

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Korg microKEY 2 Air 61 benƶtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Midi-Tastur Korg

Bedienungsanleitung Midi-Tastur

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-