Korg AmpworksBass Bedienungsanleitung

Korg Klang AmpworksBass

Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Korg AmpworksBass (5 Seiten) in der Kategorie Klang. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/5
3 4
7 8
1 2
5 6
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic fields
Power supply
Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct voltage. Do not connect it to
an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate this unit at a
suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners such as
benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the equipment, it could
cause a breakdown, fire, or electrical shock.
Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip into the equipment,
unplug the AC adapter from the wall outlet. Then contact your nearest Korg dealer or the store where
the equipment was purchased.
CE mark for European Harmonized Standards
CE mark which is attached to our company's products of AC mains operated apparatus until
December 31, 1996 means it conforms to EMC Directive (89/336/EEC) and CE mark Directive
(93/68/EEC).
And, CE mark which is attached after January 1, 1997 means it conforms to EMC Directive (89/
336/EEC), CE mark Directive (93/68/EEC) and Low Voltage Directive (73/23/EEC).
Also, CE mark which is attached to our company's products of Battery operated apparatus means
it conforms to EMC Directive (89/336/EEC) and CE mark Directive (93/68/EEC).
THE FCC REGULATION WARNING (for U.S.A.)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interfer-
ence will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user's authority to operate
this equipment.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements
that are applicable in the country in which it is intended that this product should be used. If you
have purchased this product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you
must verify that this product is intended to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be
dangerous and could invalidate the manufacturer's or distributor's warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified
from the manufacturer's or distributor's warranty.
Setup
Turning the power on/off
When using batteries:
1. Slide the battery cover (11) located on the underside of the case toward the UNLOCK
position, and remove it. Insert two AA alkaline batteries (included), being sure to
observe the correct polarity. Close the cover and slide it to the LOCK position to
fasten it in place.
2. When using batteries, the power will turn on when a
mono cable is plugged into the INPUT jack (13). The
POWER LED (1) will light while the power is on.
The power will turn off when you remove the cable
from the INPUT jack.
Be sure to remove the cable from the INPUT jack when you are not using Ampworks
to preserve battery life.
If you connect a stereo cable, the power will not be turned on.
When the batteries run down, the POWER LED will blink. Replace the batteries as
soon as possible. Batteries that have become unusable should be removed from the
unit immediately. If dead batteries are left in the unit, they may leak or cause other
malfunctions. You should also remove the batteries if you will not be using Ampworks
for an extended period.
When using the AC adaptor:
1. Connect the separately sold AC adaptor to the DC 4.5V jack (12), and plug the AC
adaptor into an AC outlet. The POWER LED (1) will light, and the power will turn on.
Use only the specified external AC adaptor. (DC 4.5V )
Be sure to disconnect the AC adaptor from the AC outlet when you are not using
Ampworks.
Connections
1.
Turn off the power of the equipment you want to connect, and lower each volume control.
2. Connect your bass to the INPUT jack (13).
3.
Set the LINE/AMP select switch (14) to the appropriate position for the output destination.
If you connect the output to a mixer, recorder, or headphones, use the "LINE" setting.
If you connect the output to a bass amp, use the "AMP" position. When AMP is
selected, the cabinet response will automatically be adjusted internally to optimize the
sound produced through a bass amp.
Use the "LINE" position if you are connecting Ampworks to a bass amp that has a
tweeter and delivers good high-frequency response.
4. Connect the OUTPUT jack (15) to your mixer or bass amp.
The OUTPUT jack is stereo (TRS), so if you use a mono cable to connect it to your
bass amp etc., only the sound of the L (left) channel will be heard.
If you are listening through headphones, connect them to this jack.
If you are running into two channels of a mixer or using two amplifiers in stereo, use a
stereo to dual mono cable.
5.
If you want to use an external foot switch to change user programs, manual settings or
bypass, connect the optional Korg PS-1 or PS-100 foot switch to the FOOT SW jack (16).
6. When you have finished making connections, turn on the power of the connected
equipment and adjust the volume.
Selecting programs (sounds)
Preset programs (11 programs)
1. Press the PRESET button (2) to light the LED.
2. Turn the AMP TYPE selector (4).
Preset programs with cabinets and effects appropriate for each amp type will be
selected.
User programs (PROG1, 2), Manual
1. Press the PROG/MANU button (3). Each time you press the button you will cycle
through the following three settings.
PROG1 (LED lit green): User-writable program 1
PROG2 (LED lit red): User-writable program 2
MANUAL (LED lit orange): The current settings of the knobs and selectors
Bypass
When you select Bypass, you will only hear the direct (unprocessed) sound of your bass.
When Ampworks is bypassed, the manual/program LED (PRESET or PROG/MANU) will
go dark.
•To bypass Ampworks, hold down the PROG/MANU button (3) for about two seconds.
Press the PROG/MANU button once again to cancel bypass.
Creating your sound
To create your own sound, you can either start with an existing program and modify it, or
create a sound from scratch. If you start with an existing program, select the desired
program, and then use the control knobs (6) to adjust the amp settings, or adjust the
effect and effect depth. You can also try changing the cabinet. Alternatively if you want to
create your sound from scratch, you can use the method described below. At this time
you may wish to press the PROG/MANU button (3) to select MANUAL.
1. Use the AMP TYPE selector (4) to select one of the eleven amp types.
2. Use the CABINET selector (5) to select one of the ten types of cabinet models.
The combination of amp type and cabinets will determine the basic tonal character of
the amp. Any cabinet model can be used with any amp model. Some recommended
combinations are in the "Effect parameter list." If you do not want to use effects, set
the EFF.DEPTH knob (8) to “0” (all the way to the left). ( )
Effect parameter list
AMP TYPE
VALVEA tube amp with the ULTRA LO switch turned ON. (recommended CAB: 810CLS)
VALVE2 A tube amp ideal for rock. (recommended CAB: 810CLS)
CLASSIC A tube amp whose basic character changes according to the setting of the value dial.
(recommended CAB: 118+112)
SCOOPED An amp that is typical of 80's sounds. (recommended CAB: 410MTL)
LA STUD An amp that is typical of the LA sound. (recommended CAB: 410 LA)
GOLDPNL An amp distinctive for its eye-catching gold panel and clean sound.
(recommended CAB: 410MDN)
JAZZ A combo amp favored by jazz bassists. (recommended CAB: 115JAZ)
STUDIO A tube combo ideal for the Motown sound. (recommended CAB: 115STU)
AC100 A 100W tube amp made by Vox. (recommended CAB: 215TALL)
SILVER A silver-paneled US-made amp head from 1967. (recommended CAB: 215TALL)
UKMAJOR A 200W tube amp made in the UK. (recommended CAB: 415 UK, 412 UK)
CABINET
OFF The sound of a direct line connection, not passed through a cabinet.
410 LA Four 10-inch speakers / LA sound cabinet model.
410MDN Four 10-inch speakers / modern-type cabinet model.
410MTL Four 10-inch aluminum-cone speakers / modern cabinet model.
810CLS Eight 10-inch speakers / classic-type cabinet model.
412 UK Four 12-inch speakers / UK-manufactured cabinet model.
115STU One 15-inch speaker studio combo cabinet model.
115JAZ One 15-inch speaker jazz combo cabinet model.
215TALL Two 15-inch speakers / vertical cabinet model.
415 UK Four 15-inch speakers / UK-manufactured cabinet model.
118+112 One 12-inch and one 18-inch speaker combination cabinet model.
EFFECT
PREAMP Preamp set to a clear tone.
EXCITER This effect dynamically applies an exciter according to your picking strength.
(This is especially effective when you want to give more sparkle to clean sounds.)
DIST Distortion designed for bass.
OCTAVE This generates a pitch one octave lower than the original sound, and mixes it with the
original sound to add a sense of depth and low end. This effect may not operate correct-
ly if two or more strings are played simultaneously, or when low-pitched strings are
played.
FILTER Low-pass filter type auto-wah.
(EFF.DEPTH left half: down sweep , right half: up sweep )
CHORUS Vintage stereo chorus.
FLANGE Vintage flanger.
PHASER Vintage phaser.
ROTARY Rotary speaker simulation.
DELAY Stereo delay.
REVERB Spring reverb.
Control Knobs
GAIN Adjusts amp gain. Simultaneously adjusts the compressor if the AMP TYPE is VALVE –
JAZZ, or the distortion if the AMP TYPE is STUDIO – UKMAJOR.
TREBLE Adjusts amp high-frequency range.
MIDDLE Adjusts amp mid-frequency range.
BASS Adjusts amp low-frequency range.
VOLUME Adjusts amp volume.
EFF.DEPTH
Adjusts effect depth.
NR Adjusts noise reduction depth. (Hold down the TAP button and turn EFF.DEPTH)
FREQ Selects one of five center frequencies for MIDDLE (mid-range). This can be set if the
AMP TYPE is VALVE – JAZZ (hold down the TAP button and turn MIDDLE)
To restore the factory settings
You can restore PROG1 and PROG2 to the factory settings as follows.
•Hold down the WRITE button (10) and turn on the power.
Using the optional foot switch
If the optional foot switch (PS-1 or PS-100) is connected to the FOOT SW jack (16), you
can perform an operation at power-on to specify whether the foot switch will change
programs or switch bypass on/off.
If you want to use the footswitch to change programs:
just turn on the power.
•Pressing the foot switch will cycle in the order of PROG1 ➔ PROG2 ➔ MANUAL ➔
PROG1 ...
If you want to switch between bypass and a program:
turn on the power while holding down the PROG/MANU button (3).
•Pressing the foot switch will turn bypass on/off. This allows you to switch between one
program of choice and bypass.
The operating mode of the foot switch can be changed only by this special operation
at power-on.
Specifications and options
Amp models: 11
Cabinet models: 10
Effects: 11 + noise reduction
Programs: 2 user, 1 manual, 11 preset
Input: Bass guitar input (mono 1/4” jack)
Output: Line/headphone dual-purpose output (stereo 1/4” jack)
Power supply: Two AA alkaline batteries (allows approximately 10 hours of
continuous use) or separately sold AC adaptor (DC 4.5V )
Dimensions
(W x D x H)
:144 mm x 78 mm x 48 mm (not including protruding parts)
Weight: 222 g (not including batteries)
Included items: Owner's manual, Two AA alkaline batteries
Options: AC adaptor, foot switch (PS-1 or PS-100)
Appearance and specifications are subject to change without notice for improvement.
What is ?
(Resonant structure and Electronic circuit Modeling System) is KORG’s
proprietary sound modeling technology which precisely reproduces the complex
character and nature of both acoustic and electric instruments as well as electronic
circuits in real world environments. emulates a wide variety of sound genera-
tion characteristics including instrument bodies, speakers & cabinets, acoustic fields,
microphones, vacuum tubes, transistors, etc.
Parts and what they do
1. POWER LED 6. Control knobs 8. Effect depth knob
10. WRITE button
3. PROG/MANU button
4. AMP TYPE selector
2. PRESET/
CANCEL button
5. CABINET selector 7. EFFECT selector
9. TAP button
12. DC4.5V
11. Battery cover
16. FOOT SW jack
14. LINE/AMP select switch
15. OUTPUT jack13. INPUT jack
3. Use the control knobs (6) to adjust the gain, tone, and volume of the modeled amp.
Use the GAIN knob to adjust the gain. If the selected amp type is VALVE – JAZZ,
adjusting the gain will also adjust the compressor depth. If the selected amp type is
STUDIO – UKMAJOR, the gain will vary the distortion.
TREBLE, MIDDLE, and BASS adjust the tone. If the selected amp type is VALVE –
JAZZ, you can use the MIDDLE knob to select one of five center frequencies for the
mid-range. Hold down the TAP button (9) and turn MIDDLE to switch center
frequencies.VOLUME adjusts the overall volume.
Some tone settings may produce unwanted distortion. If this happens, lower the
VOLUME.
4. Use the EFFECT selector (7) to select the desired modeled effect and use the
EFF.DEPTH knob (8) to adjust the effect level.
For some of the following effects, you can adjust the modulation speed, delay time, or
reverb time. The parameter will be set to a value corresponding to the interval
(maximum 4 seconds) at which you press the TAP button (9) twice.
Effect: Parameter Range of parameter value *Proportion to TAP interval
CHORUS, PHASER, ROTARY
:Modulation speed 80.0 [ms]...4.0 [s] x 1
FLANGE: Modulation speed 160.0 [ms]...8.0 [s] x 2
DELAY: Delay time 80.0 [ms]...1.0 [s] x 1
REVERB: Reverb time approx.0.5 [s]...8.0 [s] x 2
Others: - - - - - - - - -
*Proportion to TAP interval means that for example if FLANGE is selected, pressing
the TAP button at a 4-second interval will set the parameter value to twice that length,
or a modulation rate of eight seconds per cycle.
In addition to these settings, you can also adjust the depth of noise reduction by
holding down the TAP button (9) and turning the EFF.DEPTH knob (8).
5. If a user or preset program is selected, and you want to restore the setting of a
specific selector or knob to the setting stored in the program, turn that selector or
knob until the LED of the selected program (PRESET, PROG/MANU) goes dark. The
LED will go dark for an instant, and then light again immediately.
If you select a different program or turn off the power without saving an edited
program, your changes will be lost.
Saving a program
You can store two of your favorite settings in PROG1 and PROG2.
1. Press the WRITE button (10). (The PROG/MANU button will blink.)
2. Press the PROG/MANU button (3) to select where you wish to save your program.
Each time you press the button, the selection will alternate between PROG1 (LED
blinking green) and PROG2 (LED blinking red).
3. Press the WRITE button once again to save your settings. If you decide not to save
your settings, press the CANCEL button (2).
Data that had previously been in the writing-destination will be overwritten and
erased.
The bypass on/off setting is not remembered.
Introduction
Thank you for purchasing Ampworks bass — Korg’s portable modeling signal processor.
To ensure trouble-free enjoyment, please read this manual carefully and use the product
as described. When you have finished reading the manual, keep it for future reference.
Main features
•Ampworks bass uses Korg's " " modeling technology to deliver powerful amp,
cabinet and effect modeling sounds. Ampworks is the ideal choice for a wide range of
applications including direct-line recording, live performance and practicing through
headphones.
•You can combine eleven types of amps with ten types of cabinets to simulate numer-
ous varieties of setups, and also use eleven high-performance effects to add finishing
touches to your sound. All this power is easy to control; just use the Amp Type,
Cabinet, and Effect selectors plus the amp and effect knobs to dial-in the sound you
want.
•You can select from eleven preset programs that are optimized for each amp type, two
user programs, or use the manual mode.
5-12, Shimotakaido 1-chome, Suginami-ku, Tokyo, Japan
C 2003 KORG INC. Printed in China
Owner's Manual
3 4
7 8
1 2
5 6
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais
fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur fourni à une prise secteur de tension appropriée. Evitez de brancher
l’adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil
est conçu.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir
d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance
raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour Ă©viter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec
soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents
de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou
coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une Ă©lectrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se
produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus
proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
Marque CE pour les normes européennes harmonisées
La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur secteur jusqu’au 31
décembre 1996 signifie que ces appareils répondent à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la
Directive concernant la marque CE (93/68/CEE).
La marque CE apposée après le 1 janvier 1997 signifie que ces appareils sont conformes à la
Directive EMC (89/336/CEE), à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE) ainsi qu’à la
Directive Basse Tension (73/23/CEE).
La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur piles signifie que ces
appareils répondent à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive concernant la marque CE
(93/68/CEE).
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables
dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente
par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien
utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu
peut ĂŞtre dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre
récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être
couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
Configuration
Mise sous/hors tension
Lors d'une alimentation sur piles :
1.
Glissez le couvercle des piles (11) situé sous le boîtier vers la position UNLOCK et retirez-le. Insérez
deux piles alcalines AA (fournies), en veillant bien à respecter les polarités. Refermez le couvercle et
glissez-le vers la position LOCK pour le remettre en place.
2.
Quand l'appareil est alimenté sur piles, il se met sous tension
lorsque vous branchez un câble mono dans la prise INPUT
(13). La LED POWER (1) s'allume quand l'appareil est sous
tension.
L'appareil se met hors tension quand vous retirez le câble
mono de la prise INPUT.
Pensez bien à débrancher le câble de la prise INPUT lorsque vous n'utilisez pas l'Ampworks de
façon à économiser l'énergie des piles.
Si vous raccordez un câble stéréo, l'appareil ne se mettra pas sous tension.
Quand les piles sont usées, la LED POWER clignote. Remplacez les piles le plus tôt possible. Les
piles usées devront être immédiatement retirées de l'appareil. Si vous laissez des piles usées dans
l'appareil, elles risquent de fuir ou de provoquer un dysfonctionnement. Il faudra Ă©galement retirer les
piles lorsque vous ne prévoyez pas d'utiliser l'Ampworks pendant un certain temps.
Lors d'une alimentation avec l'adaptateur secteur :
1.
Raccordez l'adaptateur secteur vendu séparément à la prise DC 4,5V (12), et branchez l'adaptateur
secteur dans une prise secteur. La LED POWER (1) s'allume, et l'appareil se met sous tension.
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur spécifié (DC 4,5 V )
Pensez bien à débrancher l'adaptateur secteur de la prise secteur lorsque vous n'utilisez pas
l'Ampworks.
Raccordements
1.
Mettez l'appareil que vous souhaitez raccorder hors tension et baissez toutes les commandes de
volume.
2.
Raccordez votre basse Ă  la prise INPUT (13).
3.
Mettez le commutateur de sélection LINE/AMP (14) sur la position correspondant à la destination de
sortie. Si vous raccordez la sortie à un mélangeur, un enregistreur ou un casque, utilisez le réglage
"LINE". Si vous raccordez la sortie à un ampli de basse, utilisez le réglage "AMP". Si vous
sélectionnez AMP, la réponse du coffret sera automatiquement réglée en interne afin d'optimiser le
son produit par un ampli de basse.
Utilisez le réglage "LINE" si vous raccordez l'Ampworks à un ampli de basse doté d'un haut-parleur
d'aigu et délivrant une bonne réponse des hautes fréquences.
4.
Raccordez la prise OUTPUT (15) à votre mélangeur ou votre ampli de basse.
La prise OUTPUT est stéréophonique (TRS), de sorte que si vous utilisez un câble mono pour la
raccorder Ă  votre ampli de basse, etc., seul le son du canal L (gauche) sera Ă©mis.
Si vous utilisez les deux canaux d'un mélangeur ou que vous utilisez deux amplificateurs en stéréo,
utilisez un câble stéréo à double mono.
5.
Si vous souhaitez utiliser une commande au pied pour commuter les programmes utilisateur, les
réglages manuels ou le bypass, raccordez la commande au pied Korg en option PS-1 ou PS-100 à la
prise FOOT SW (16).
6.
Lorsque les raccordements sont terminés, mettez l'appareil raccordé sous tension et réglez le
volume.
SĂ©lection des programmes (sons)
Programmes préréglés (11 programmes)
1.
Appuyez sur le bouton PRESET (2) de façon que la LED s'allume.
2.
Tournez le sélecteur AMP TYPE (4).
Vous pouvez sélectionner les programmes préréglés avec les coffrets et les effets adaptés à chaque
type d'ampli.
Programmes utilisateur (PROG1, 2), Manuel
1.
Appuyez sur le bouton PROG/MANU (3). Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous
parcourez le cycle des trois réglages suivants.
PROG1 (LED allumée en vert): Programme réglable par l'utilisateur 1
PROG2 (LED allumée en rouge): Programme réglable par l'utilisateur 2
MANUAL (LED allumée en orange): Les réglages actuels des boutons et des sélecteurs
Bypass (dérivation)
Si vous sélectionnez Bypass, vous n'entendrez que le son direct (non traité) de votre basse. Si vous
contournez l'Ampworks, la LED manuel/programme (PRESET ou PROG/MANU) s'Ă©teint.
•Pour contourner l'Ampworks, maintenez le bouton PROG/MANU (3) enfoncé pendant environ deux
secondes. Appuyez à nouveau sur le bouton PROG/MANU pour annuler la dérivation.
Création de votre propre son
Pour créer votre propre son, vous devez soit commencer avec un programme existant et le modifier, soit
créer le son depuis le début. Si vous commencez avec un programme existant, sélectionnez le
programme, puis utilisez les boutons de commande (6) pour régler les paramètres de l'ampli, ou réglez
l'effet et la profondeur d'effet. Vous pouvez Ă©galement essayer de modifier le coffret. Ou bien, si vous
souhaitez créer votre propre son depuis le début, vous pouvez utiliser la méthode expliquée ci-dessous.
A ce moment, vous voudrez peut-être appuyer sur le bouton PROG/MANU (3) pour sélectionner
MANUAL.
1.
Utilisez le sélecteur AMP TYPE (4) pour sélectionner l'un des onze types d'ampli.
2.
Utilisez le sélecteur CABINET (5) pour sélectionner l'un des onze types de modèles de coffret.
La combinaison du type d'ampli et des coffrets déterminera la tonalité de base de l'ampli. Vous
pouvez utiliser n'importe quel modèle de coffret avec n'importe quel modèle d'ampli. Certaines
combinaisons recommandées sont données dans la "Liste des paramètres d'effet". Si vous ne
souhaitez pas utiliser d'effets, réglez le bouton EFF.DEPTH (8) sur "0" (à fond sur la gauche).
3.
Utilisez les boutons de commande (6) pour régler le gain, la tonalité et le volume de l'ampli modélisé.
Utilisez le bouton GAIN pour régler le gain. Si vous avez sélectionné le type d'ampli VALVE-JAZZ, le
Liste des paramètres d'effet
AMP TYPE
VALVE Un ampli avec tube à vide où le sélecteur des ultra-graves est activé. (enceinte recommandée: 810CLS)
VALVE2 Un ampli avec tube à vide idéal pour le rock. (enceinte CAB recommandée: 810CLS)
CLASSIC Un ampli avec tube à vide dont le caractère de base change en fonction du réglage du disque de
valeurs. (enceinte recommandée: 118+112)
SCOOPED Un ampli typique du son des années 80. (enceinte recommandée: 410MTL)
LA STUD Un ampli type du son LA. (enceinte recommandée: 410 LA)
GOLDPNL Un ampli différent à cause de sa face dorée tape à l'œil, avec un son clair.
(enceinte recommandée: 410MDN)
JAZZ Un ampli combo apprécié des bassistes de jazz. (enceinte recommandée: 115JAZ)
STUDIO Un ampli combo avec tube à vide idéal pour un son Motown. (enceinte recommandée: 115STU)
AC100 Un ampli avec tube à vide de 100W fabriqué par Vox. (enceinte recommandée: 215TALL)
SILVER
Tête d'ampli à panneau argenté fabriqué aux Etats-Unis à partir de 1967. (enceinte recommandée : 215TALL)
UKMAJOR Un ampli avec tube à vide de 200W fabriqué au RU. (enceinte recommandée: 415 UK, 412 UK)
CABINET
OFF Son d'un raccordement de ligne direct, ne passant pas par un coffret.
410 LA Modèle d'enceinte pour son LA avec quatre haut-parleurs de 10 pouces
410MDN Modèle d'enceinte de type moderne avec quatre haut-parleurs de 10 pouces.
410MTL Modèle d'enceinte avec quatre haut-parleurs de 10 pouces, en aluminium et coniques.
810CLS Modèle d'enceinte de type classique avec huit haut-parleurs de 10 pouces.
412 UK Modèle d'enceinte fabriqué au RU avec quatre haut-parleurs de 12 pouces.
115STU Modèle d'enceinte combo de studio avec un haut-parleur de 15 pouces.
115JAZ Modèle d'enceinte combo de jazz avec un haut-parleur de 15 pouces.
215TALL Modèle d'enceinte verticale avec deux haut-parleurs de 15 pouces
415UK Modèle d'enceinte fabriqué au RU avec quatre haut-parleurs de 15 pouces.
118+112 Modèle d'enceinte combinant un haut-parleur de 12 pouces et un haut-parleur de 18 pouces.
EFFECT
PREAMP Réglage du pré-ampli sur une tonalité claire.
EXCITER Cet effet applique un exciteur dynamique en fonction de la force de grattage. (Il s'avère particulièrement
efficace lorsque vous souhaitez donner plus d'Ă©clat pour Ă©purer les sons.)
DIST Distorsion pour basse.
OCTAVE Cet effet génère une hauteur de son d’une octave inférieure à celle du son d’origine et mélange l’effet au
son d’origine pour ajouter une impression de profondeur et de fin en douceur. Cet effet peut ne pas
fonctionner correctement si vous jouez deux ou plusieurs cordes simultanément ou lors du jeu des
cordes de faible hauteur tonale.
FILTER Filtre passe bas de type auto-wah. moitié gauche : balayage descendant ( ), moitié droite : balayage
ascendant ( )
CHORUS Chœur stéréo ancien.
FLANGE Flanger ancien.
PHASER Phaseur ancien.
ROTARY Simulation d'enceinte rotative.
DELAY Retard stéréo.
REVERB Réverbérations ressort.
Boutons de commande
GAIN Règle le gain d'ampli. SRègle simultanément le compresseur si AMP TYPE est réglé sur VALVE–JAZZ,
ou la distorsion si AMP TYPE est réglé sur STUDIO-UKMAJOR.
TREBLE Règle la plage des hautes fréquences d'ampli.
MIDDLE Règle la plage des fréquences intermédiaires d'ampli.
BASS Règle la plage des basses fréquences d'ampli.
VOLUME Règle le volume d'ampli.
EFF.DEPTH Règle la profondeur d'effet.
NR Règle la profondeur de réduction de bruit. (Maintenez le bouton TAP enfoncé et tournez EFF.DEPTH.)
FREQ Sélectionne l'une des cinq fréquences centrales de MIDDLE (médium). Ce réglage est possible si AMP
TYPE est réglé sur VALVE–JAZZ (maintenez la touche TAP enfoncée et tournez MIDDLE).
( )
Pour réinitialiser les réglages d'usine
Vous pouvez ramener PROG1 et PROG2 aux réglages d'usine, en procédant de la façon suivante.
•Maintenez le bouton WRITE (10) enfoncé et mettez l'appareil sous tension.
Utilisation de la commande au pied en option
Si vous raccordez la commande au pied (PS-1 ou PS-100) en option Ă  la prise FOOT SW (16), vous
pourrez effectuer une opération à la mise sous tension pour spécifier si la commande au pied doit
modifier les programmes ou commander la marche et l'arrêt de la dérivation.
Si vous souhaitez utiliser la commande au pied pour modifier les
programmes:
Il suffit de mettre l'appareil sous tension.
•Le fait d'appuyer sur la commande au pied fera parcourir le cycle de PROG1
âž”
PROG2
âž”
MANUAL
âž”
PROG1 ...
Si vous souhaitez alterner entre la dérivation et un programme:
Mettez l'appareil sous tension tout en maintenant le bouton PROG/MANU
(3) enfoncé.
•Le fait d'appuyer sur la commande au pied activera/désactivera la dérivation. Ceci vous permet
d'alterner entre le programme de votre choix et la dérivation.
Vous ne pouvez modifier le mode de fonctionnement de la commande au pied qu'avec cette
opération spéciale à la mise sous tension.
Fiche technique et options
Modèles d'ampli : 11
Modèles de coffrets : 10
Effets : 11 + réduction de bruit
Programmes : 2 utilisateur, 1 manuel, 11 préréglés
Entrée : Entrée de guitare basse (prise mono 1/4")
Sortie : Sortie double usage ligne/casque (prise stéréo 1/4")
Alimentation : Deux piles alcalines AA (permettent environ 10 heures d'utilisation continue)
ou adaptateur secteur vendu séparément (DC 4.5 V )
Dimensions (L x P x H) : 144 mm x 78 mm x 48 mm (sans les commandes faisant saillie)
Poids : 222 g (sans les piles)
Accessoires fournis : Manuel du propriétaire. Deux piles alcalines AA.
Options : Adaptateur secteur, commande au pied (PS-1 ou PS-100)
L'aspect extérieur et les spécifications sont sujets à modifications sans préavis à des fins d'amélioration.
Qu’est-ce que la technologie ?
Le système (de l’anglais Resonant Structure and Electronic circuit Modeling System)
constitue une technique de modelage du son déposée par Korg qui reproduit avec précision le
caractère complexe et la nature tant des instruments acoustiques qu’électriques ainsi que des
circuits électroniques dans des environnements réels. Le émule une vaste gamme des
caractéristiques de génération des sons y compris des corps d’instruments, des haut-parleurs et des
enceintes des champs acoustiques, des microphones, des tubes Ă  vide, des transistors, etc.
Les commandes et leurs fonctions
1. LED POWER 6. Boutons de commande 8. Bouton de profondeur
d'effet
10. Bouton WRITE
3. Bouton PROG/MANU
4. SĂ©lecteur AMP TYPE
2. Bouton
PRESET/CANCEL
5. SĂ©lecteur CABINET 7. SĂ©lecteur EFFECT
9. Bouton TAP
12. DC4,5V
11. Couvercle des piles
16. Prise FOOT SW
14. Commutateur de sélection LINE/AMP
15. Prise OUTPUT13. Prise INPUT
réglage du gain ajustera également la profondeur du compresseur. Si vous avez sélectionné le type
d'ampli STUDIO-UKMAJOR, le gain fera varier la distorsion.
TREBLE, MIDDLE et BASS permettent de régler la tonalité. Si vous avez sélectionné le type d'ampli
VALVE-JAZZ, vous pourrez utiliser le bouton MIDDLE pour sélectionner l'une des cinq fréquences
centrales du médium. Maintenez le bouton TAP (9) enfoncé et tournez MIDDLE pour modifier la
fréquence centrale. VOLUME règle le volume d'ensemble.
Certains réglages de tonalité risquent de produire une distorsion désagréable. Dans ce cas, baissez
le VOLUME.
4.
Utilisez le sélecteur EFFECT (7) pour sélectionner l'effet modélisé souhaité et utilisez le bouton
EFF.DEPTH (8) pour régler le niveau de l'effet.
Avec certains des effets suivants, vous pourrez régler la vitesse de modulation, le temps de retard ou
le temps de réverbération. Le paramètre se réglera sur une valeur correspondant à l'intervalle de
temps (4 secondes maximum) séparant deux pressions successives sur le bouton TAP (9).
Effet: Paramètre Plage de réglage *Proportion de l'intervalle
du paramètre de pression de TAP
CHORUS, PHASER, ROTARY
:Vitesse de modulation 80,0 [ms]...4,0 [s] x 1
FLANGE: Vitesse de modulation 160,0 [ms]...8,0 [s] x 2
DELAY: Temps de retard 80,0 [ms]...1,0 [s] x 1
REVERB: Temps de réverbération Environ.0,5 [s]...8,0 [s] x 2
Autres: - - - - - - - - -
*La proportion de l'intervalle de pression de TAP signifie que si vous sélectionnez l'exemple
FLANGE, le fait d'appuyer sur le bouton TAP à intervalle de 4 secondes réglera le paramètre sur 2
fois cette longueur, soit une vitesse de modulation de huit secondes par cycle.
En plus de ces réglages, vous pouvez également régler la profondeur de la réduction de bruit en
maintenant le bouton TAP (9) enfoncé et en tournant le bouton EFF.DEPTH (8).
5.
Si vous sélectionnez un programme utilisateur ou un programme préréglé et que vous souhaitez
ramener le paramètre d'un sélecteur ou d'un bouton à la valeur enregistrée dans le programme,
tournez ce sélecteur ou ce bouton jusqu'à ce que la LED du programme sélectionné (PRESET,
PROG/MANU) s'Ă©teigne. La LED s'Ă©teindra pendant quelques instants, puis elle se rallumera
immédiatement.
Si vous sélectionnez un programme différent ou que vous mettez l'appareil hors tension sans
enregistrer le programme que vous avez modifié, vos modifications seront perdues.
Enregistrement d'un programme
Vous pouvez enregistrer deux de vos réglages favoris dans PROG1 et PROG2.
1.
Appuyez sur le bouton WRITE (10). (Le bouton PROG/MANU clignote.)
2.
Appuyez sur le bouton PROG/MANU (3) pour sélectionner l'endroit où vous souhaitez enregistrer
votre programme.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la sélection alterne entre PROG1 (la LED clignote en
vert) et PROG2 (la LED clignote en rouge).
3.
Appuyez à nouveau sur le bouton WRITE pour enregistrer vos réglages. Si vous décidez de ne pas
enregistrer vos réglages, appuyez sur le bouton CANCEL (2).
Les données préalablement contenues dans la destination d'enregistrement seront écrasées et
supprimées.
Le réglage de la dérivation (marche/arrêt) n'est pas mémorisé.
Introduction
Merci d'avoir choisi le processeur de signal à modélisation portable
Ampworks bass
de Korg. Pour
garantir un fonctionnement sans problèmes, veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser l'appareil
comme expliqué. Quand vous avez fini de lire le manuel, conservez-le de façon à pouvoir vous y reporter
par la suite.
Caractéristiques principales
•Ampworks bass utilise la technologie de modélisation " " de Korg pour délivrer des sons de
modélisation d'ampli, de coffret et d'effet puissants. Ampworks est le choix idéal pour un large
éventail d'applications, notamment l'enregistrement en ligne direct, les représentations en direct et
l'entraînement au casque.
•Vous pouvez combiner onze types d'amplis avec dix types de coffrets pour simuler un grand nombre
de configurations différentes, ainsi qu'utiliser onze effets hautes performances pour ajouter une
touche finale au son. Toute cette puissance est facile à contrôler; il suffit d'utiliser les sélecteurs Amp,
Type, Cabinet et Effect, plus les boutons d'ampli et d'effet pour sélectionner la source de votre choix.
•Vous pouvez sélectionner onze programmes préréglés qui sont optimisés pour chaque type d'ampli,
deux programmes utilisateur, ou utiliser le mode manuel.
5-12, Shimotakaido 1-chome, Suginami-ku, Tokyo, Japan
C 2003 KORG INC. Printed in China
Manuel d'utilisation
3 4
7 8
1 2
5 6
VorsichtsmaĂźnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
SchlieĂźen Sie das beiliegende Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an. Verbinden Sie es
niemals mit einer Steckdose einer anderen Spannung.
Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder Fernsehgeräten
Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten Abstand von
diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen Tuch
abwischen. Verwenden Sie keinerlei FlĂĽssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin,
VerdĂĽnnungs- oder SpĂĽlmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in
das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge
sein.
Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät
gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren KORG-Fachhändler.
Das CE-Zeichen für die Europäische Gemeinschaft
Vor dem 31.12.1996 vergebene CE-Zeichen auf unseren netzgespeisten Geräten zeigen an, daß
diese Geräte gemäß der EMC-Richtlinie (89/336/EWG) und der CE-Richtlinie (93/68/EWG) der
EU arbeiten.
Nach dem 01.01.1997 vergebene CE-Zeichen auf unseren netzgespeisten Geräten zeigen an,
daß diese Geräte gemäß der EMC-Richtlinie (89/336/EWG), der CE-Richtlinie (93/68/EWG) und
der Niederspannungsstromrichtlinie (73/23/EWG) der EU arbeiten.
Die CE-Zeichen auf unseren batteriegespeisten Geräten zeigen an, daß diese Geräte gemäß der
EMC-Richtlinie (89/336/EWG) und der CE-Richtlinie (93/68/EWG) der EU arbeiten.
WICHTIGER HINWEIS FĂśR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und
Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt
ĂĽber das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, mĂĽssen
Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, fĂĽr das es bestimmt
ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs
hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das
Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
Setup
Ein- und Ausschalten
Bei Batteriebetrieb:
1.
Den Batteriefachdeckel (11) an der Unterseite des Gehäuses auf UNLOCK schieben und abnehmen.
Zwei Alkali-Mignonzellen (AA, R6) (mitgeliefert) einsetzen, und auf richtige Polung achten. Die
Abdeckung schlieĂźen, und den Deckel auf LOCK schieben, bis er sicher festsitzt.
2.
Bei Batteriebetrieb schaltet der Strom ein, wenn ein
Monokabel in die INPUT-Buchse (13) eingesteckt ist. Die
POWER LCD (1) leuchtet beim Betrieb auf. Der Strom
schaltet aus, wenn Sie das Kabel von der INPUT-Buchse
abziehen.
Wenn Sie den Ampworks nicht verwenden, empfehlen wir, das Kabel von der INPUT-Buchse
abzuziehen, um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern.
Wenn Sie ein Stereokabel anschließen, wird das Gerät nicht eingeschaltet.
Wenn die Batterien schwach werden, blinkt die POWER LED. Ersetzen Sie die Batterien so schnell
wie möglich. Batterien, die unbrauchbar geworden sind, sollten sofort aus dem Gerät entfernt
werden. Wenn tote Batterien im Gerät gelassen werden, können sie leck werden oder andere
Fehlfunktionen verursachen. Sie sollten auch die Batterien entfernen, wenn Sie Ampworks längere
Zeit nicht verwenden wollen.
Bei Verwendung des Netzteils:
1.
Schließen Sie das getrennt erhältliche Netzteil an die Buchse DC 4,5V (12) an und stecken Sie das
Netzteil in eine Steckdose. Die POWER LED (1) leuchtet auf, und das Gerät wird eingeschaltet.
Verwenden Sie nur das vorgeschriebene externe Netzteil. (DC 4,5V )
Wenn Sie den Ampworks nicht verwenden, trennen Sie immer das Netzteil von der Steckdose ab.
AnschlĂĽsse
1.
Schalten Sie das anzuschließende Gerät aus, und stellen Sie alle Lautstärkeregler auf Minimum ein.
2.
SchlieĂźen Sie Ihren Bass an die INPUT-Buchse (13) an.
3.
Stellen Sie den LINE/AMP-Wahlschalter (14) in die richtige Stellung fĂĽr das Ausgabe-Ziel. Wenn Sie den
Ausgang an ein Mischpult, Recorder oder Kopfhörer anschließen, verwenden Sie die Einstellung "LINE".
Wenn Sie den Ausgang an einen Bassverstärker anschließen, verwenden Sie die Einstellung "AMP".
Wenn AMP gewählt ist, wird der Cabinet-Response automatisch intern eingestellt, um den über
Bassverstärker produzierten Sound intern einzustellen.
Verwenden Sie die "LINE"-Position, wenn Sie Ampworks an einen Bassverstärker anschließen, der
einen Hochtöner hat und guten Frequenzgang liefert.
4.
Schließen Sie die Buchse OUTPUT (15) an Ihren Mixer oder Bassverstärker an.
Die OUTPUT-Buchse ist Stereo (TRS); wenn Sie ein Mono-Kabel zum AnschlieĂźen von
Bassverstärker usw. verwenden, wird deshalb nur der Kanal L (links) gehört.
Wenn Sie über Kopfhörer hören, schließen Sie diese an diese Buchse an.
Wenn Sie an zwei Kanäle eines Mischpults speisen oder zwei Verstärker in Stereo verwenden,
verwenden Sie ein Stereo-zu-Doppelmono-Kabel.
5.
Wenn Sie einen externen FuĂźschalter zum Wechseln von Anwenderprogrammen, manuelle
Einstellungen oder Bypass verwenden, schlieĂźen Sie den optionalen Korg PS-1 oder PS-100
FuĂźschalter zur FOOT SW-Buchse (16).
6.
Wenn Sie die Verbindungen hergestellt haben, schalten Sie die angeschlossenen Geräte an und
stellen die Lautstärke ein.
Wählen von Programmen (Ton)
Vorwahlprogramme (11 Programme)
1.
DrĂĽcken Sie die PRESET-Taste (2), so dass die LED aufleuchtet.
2.
Drehen Sie den AMP TYPE-Wahlschalter (4).
Vorwahlprogramme mit Cabinet- und Effekt-Einstellungen geeignet für jeden Verstärkertyp werden
gewählt.
Anwenderprogramme (PROG1,2), Manuell
1.
DrĂĽcken Sie die PROG/MANU-Taste (3). Bei jedem Tastendruck wird durch die drei Einstellungen
weitergeschaltet, wie folgt.
PROG1 (LED leuchtet grĂĽn): Anwender-schreibbares Programm 1
PROG2 (LED leuchtet rot): Anwender-schreibbares Programm 2
MANUAL (
LED leuchtet orangefarben
): Die aktuellen Einstellungen von Knöpfen und Wahl-
schaltern
Bypass
Wenn Sie Bypass wählen, hören Sie nur den direkten (unbeeinflussten) Sound Ihrers Basses. Wenn
Ampworks umgangen wird, erlischt die manual/program LED (PRESET oder PROG/MANU).
•Um Ampworks zu umgehen, halten Sie die PROG/MANU-Taste (3) etwa zwei Sekunden lang
gedrĂĽckt. DrĂĽcken Sie die PROG/MANU-Taste erneut, um Bypass aufzuheben.
Erzeugen Ihres Sounds
Um Ihren eigenen Sound zu erzeugen, können Sie entweder mit einem vorhandenen Programm
beginnen und es modifizieren, oder einen Sound neu erzeugen. Wenn Sie mit einem vorhandenen
Programm beginnen, wählen Sie das gewünschte Programm und verwenden dann die Reglerknöpfe (6),
um die Amp-Einstellungen vorzunehmen oder den Effekt und die Effekttiefe einzustellen. Sie können
auch das Cabinet ändern. Alternativ, wenn Sie Ihre eigenen Sounds neu erzeugen wollen, können Sie
verfahren wie folgt. Dabei sollten Sie die die PROG/MANU-Taste (3) drücken, um MANUAL zu wählen.
1.
Verwenden Sie den AMP TYPE-Wahlschalter (4) zum Wählen eines der 11 Verstärkertypen.
2.
Verwenden Sie den CABINET-Wahlschalter (5) zum Wählen eines der 11 Cabinet-Modelle. Die
Kombination von Verstärkertyp und Cabinet bestimmt die grundlegende Tonaleigenschaft des
Verstärkers. Jedes Cabinet-Modell kann mit jedem Verstärkermodell verwendet werden. Einige
empfohlene Kombinationen sind in der "Effektparameter-Liste" aufgefĂĽhrt. Wenn Sie keine Effekte
verwenden wollen, stellen Sie den EFF.DEPTH-Knopf (8) auf "0" (ganz nach links).
3.
Verwenden Sie die Reglerknöpfe (6) zum Einstellen von Gain, Ton und Lautstärke des Modeling-
Verstärkers.
Drehen Sie den GAIN-Knopf zur Einstellung des Verstärkungsfaktors (Gain). Wenn der gewählte
Verstärkertyp VALVE – JAZZ ist, wird durch Einstellung von Gain auch die Kompressortiefe
Effektparameter-Liste
AMP TYPE
VALVEEin Röhrenverstärker mit eingeschaltetem ULTRA LO-Schalter. (empfohlenes CAB: 810CLS)
VALVE2 Ein Röhrenverstärker, der sich ideal für Rockmusik eignet. (empfohlenes CAB: 810CLS)
CLASSIC Ein Röhrenverstärker, dessen Grundcharakter je nach Einstellung des Endlosreglers verschieden ist. (emp-
fohlenes CAB: 118+112)
SCOOPED Ein Verstärker, der sich für die typischen 80er-Sounds eignet. (empfohlenes CAB: 410MTL)
LA STUD Ein Verstärker, der sich für den typischen LA-Sound eignet. (empfohlenes CAB: 410 LA)
GOLDPNL Ein Verstärker, der an seinem goldenen Bedienfeld und dem cleanen Sound zu erkennen ist. (empfohlenes
CAB: 410MDN)
JAZZ Ein Combo-Verstärker, der von Jazz-Bassisten bevorzugt wird. (empfohlenes CAB: 115JAZ)
STUDIO Ein ideal für den Motown-Sound geeigneter Combo-Röhrenverstärker. (empfohlenes CAB: 115STU)
AC100 Ein 100-W-Röhrenverstärker von Vox. (empfohlenes CAB: 215TALL )
SILVER Ein amerikanischer Amp-Head mit Silberbeschlag aus dem Jahre 1967. (empfohlener CAB: 215TALL)
UKMAJOR Ein aus England stammender 200-W-Röhrenverstärker. (empfohlenes CAB: 415 UK, 412 UK)
CABINET
OFF Der Sound einer direkten Line-Verbindung, die nicht durch ein Cabinet gefĂĽhrt wird.
410LA Lautsprecherbox mit vier 10-Zoll-Chassis (LA-Sound).
410MDN Moderne Lautsprecherbox mit vier 10-Zoll-Chassis.
410MTL Lautsprecherbox mit vier 10-Zoll-Aluminiumchassis.
810CLS Klassische Lautsprecherbox mit acht 10-Zoll-Chassis.
412 UK In England hergestellte Lautsprecherbox mit vier 12-Zoll-Chassis.
115STU Studio-Combo-Gehäuse mit einem 15-Zoll-Chassis.
115JAZ Jazz-Combo-Gehäuse mit einem 15-Zoll-Chassis.
215TALL Zwei 15-Zoll-Lautsprecher / vertikales Cabinet-Modell.
415 UK In England hergestellte Lautsprecherbox mit vier 15-Zoll-Chassis.
118+112 Lautsprecherbox mit einem 12-Zoll-Chassis und einem 18-Zoll-Chassis.
EFFECT
PREAMP Vorverstärker, eingestellt für einen klaren Sound.
DYNAEXC Dynamischer Exciter-Effekt zur Beeinflussung der Anschlagstärke. (besonders geeignet, um Clean-Sounds
höhenreicher klingen zu lassen)
DIST Distortion-Effekt (Verzerrung) fĂĽr Bassgitarre.
OCTAVE Dieser Effekt erzeugt ein Signal, welches um eine Oktave niedriger liegt als das Ursprungssignal. Beide
Signale werden miteinander gemischt, wodurch der Sound runder und baĂźlastiger wird. Werden zwei oder
mehr Saiten gleichzeitig angeschlagen, so arbeitet der Effekt möglicherweise nicht wie erwartet. Gleiches
gilt beim Anschlagen von tiefen Saiten.
FILTER Tiefpass-Auto-Wah.
linke Hälfte: Abwärts-Sweep ( ), rechte Hälfte: Aufwärts-Sweep ( )
CHORUS Vintage Stereo Chor
FLANGE Vintage Flanger
PHASER Vintage Phaser
ROTARY Drehlautsprecher-Simulation
DELAY Stereo-Delay
REVERB Spring-Reverb
Reglerknöpfe
GAIN Stellt Amp-Gain ein. Stellt simultan den Kompressor ein bei einem AMP TYPE von VALVE – JAZZ, oder die
Verzerrung bei einem AMP TYPE von STUDIO – UKMAJOR.
TREBLE Stellt Verstärker-Höhenbereich ein.
MIDDLE Stellt Verstärker-Mittenbereich ein.
BASS Stellt Verstärker-Tiefenbereich ein.
VOLUME Stellt Verstärker-Lautstärke ein.
EFF.DEPTH Stellt Effekt-Tiefe ein.
NR Stellt RauschunterdrĂĽckungstiefe ein. (Die TAP-Taste gedrĂĽckt halten und EFF.DEPTH drĂĽcken.)
FREQ Wählt eine der fünf Mittenfrequenzen für MIDDLE (Mittenbereich). Dies kann bei einem AMP TYPE von
VALVE – JAZZ eingestellt werden (halten Sie die TAP-Taste gedrückt und drehen Sie MIDDLE)
( )
Zum ZurĂĽckstellen auf werkseitige Einstellungen
Sie können PROG1 und PROG2 wie folgt auf werkseitige Voreinstellungen zurücksetzen.
•Halten Sie die WRITE-Taste (10) gedrückt und schalten Sie das Gerät ein.
Verwendung des optionalen FuĂźschalters
Wenn der optionale FuĂźschalter (PS-1 or PS-100) an die FOOT SW-Buchse (16) angeschlossen ist,
können Sie einen Vorgang beim Einschalten ausführen, um festzulegen, ob der Fußschalter Programme
umschalten oder Bypass ein/aus schalten soll.
Wenn Sie den FuĂźschalter zum Umschalten von Programmen
verwenden wollen:
Einfach einschalten.
•Durch Drücken des Fußschalters wird in der Reihenfolge PROG1
âž”
PROG2
âž”
MANUAL
âž”
PROG1 ... umgeschaltet.
Wenn Sie zwischen Bypass und einem Programm umschalten wollen:
Schalten Sie das Gerät ein, während Sie die PROG/MANU-Taste (3) gedrückt halten.
•Durch Drücken des Fußschalters wird Bypass ein/aus geschaltet. Dies erlaubt es, zwischen einem
Programm nach Wahl und Bypass umzuschalten.
Der Betriebsmodus des FuĂźschalters kann nur durch diesen speziellen Vorgang beim Einschalten
umgeschaltet werden.
Technische Daten und Optionen
Verstärker-Modelle: 11
Cabinet-Modelle: 10
Effekte: 11 + RauschunterdrĂĽckung
Programme: 2 Anwender, 1 manuell, 11 Vorwahl
Eingang: Bassgitarreneingang (Mono 1/4-Zoll-Buchse)
Ausgang: Line/Kopfhörer Doppel-Ausgang (Stereo 1/4-Zoll-Buchse)
Stromversorgung: Zwei Alkali-Mignonzellen (AA, R6) (erlaubt ca. 10 Stunden kontinuierlichen
Betrieb) oder getrennt erhältliches Netzteil (DC 4,5 V )
Abmessungen (B x T x H): 144 mm x 78 mm x 48 mm (ohne hervorstehende Teile)
Gewicht: 222 g (ohne Batterien)
Zubehör: Bedienungshandbuch, zwei Alkali-Mignonzellen (AA, R6)
Optionen: Netzteil, FuĂźschalter (PS-1 oder PS-100)
*Ă„nderungen des Designs und der technischen Daten ohne VorankĂĽndigung bleiben im Sinne
ständiger Produktverbesserungen vorbehalten.
Was ist ?
(
Resonant Structure and Electronic Circuit Modeling System
) ist eine von Korg entwickelte
Klangformungstechnologie, die den komplexen Charakter und das Verhalten von akustischen und
elektrischen Instrumenten wie auch elektronischen Schaltungen in realen Umgebungen präzise
nachbildet.
simuliert eine Vielzahl von Klangerzeugungscharakteristiken: Instrumentenkörper/-gehäuse,
Lautsprecher und Boxen, akustische Umgebungen, Vakuumröhren, Transistoren, usw.
Teile und ihre Funktionen
1. POWER LED 6. Reglerknöpfe 8. Effekttiefen-Knopf
10. WRITE-Taste
3. PROG/MANU-Taste
4. AMP TYPE-Wahlschalter
2. PRESET/
CANCEL-Taste
5. CABINET-Wahlschalter 7. EFFECT-Wahlschalter
9. TAP-Taste
12. DC 4,5 V
11. Batteriefachdeckel
16. FOOT SW-Buchse
14. LINE/AMP-Wahlschalter
15. OUTPUT-Buchse13. INPUT-Buchse
eingestellt. Wenn der gewählte Verstärkertyp STUDIO – UKMAJOR ist, wird durch Gain auch
Verzerrung variiert.
Die TREBLE-, MIDDLE- und BASS-Knöpfe dienen zur Einstellung des Tons. Wenn der gewählte
Verstärkertyp VALVE JAZZ ist, können Sie den MIDDLE-Knopf zum Wählen einer der fünf Mitten-
frequenzen fĂĽr den Mittenbereich verwenden. Halten Sie die TAP-Taste (9) gedrĂĽckt und drehen Sie
MIDDLE zum Umschalten der Mittenfrequenzen. Mit VOLUME stellen Sie die Gesamtlautstärke ein.
Manche Klangeinstellungen können zu ungewünschter Verzerrung führen. In diesem Fall stellen Sie
VOLUME niedriger ein.
4.
Verwenden Sie den EFFECT-Wahlschalter (7) zur Wahl des gewĂĽnschten modellierten Effekts und
verwenden Sie den EFF.DEPTH-Knopf (8) zur Einstellung des Effektpegels.
Für einige der folgenden Effekte können Sie die Modulationsgeschwindigkeit, Verzögerungszeit oder
Reverb-Zeit einstellen. Der Parameter wird auf einen Wert eingestellt, der dem Interval entspricht
(maximal 4 Sekonden), mit dem Sie die TAP-Taste (9) zweimal drĂĽcken.
Effekt: Parameter Bereich des Parameterwerts *Proportion zum TAP-Intervall
CHORUS, PHASER, ROTARY
:Modulations-Geschwindigkeit 80.0 [ms]...4.0 [s] x 1
FLANGE: Modulations-Geschwindigkeit 160.0 [ms]...8.0 [s] x 2
DELAY: Verzögerungszeit 80.0 [ms]...1.0 [s] x 1
REVERB: Reverb-Zeit ca. 0.5 [s]...8.0 [s] x 2
Andere: - - - - - - - - -
*Proportion zum TAP-Intervall bedeutet dass wenn z.B. FLANGE gewählt ist beim Drücken der TAP-
Taste in einem 4-Sekunden-Intervall der Parameter auf das Doppelte dieser Länge eingestellt wird,
entsprechend einer Modulationsrate von acht Sekunden pro Zyklus.
Neben diesen Einstellungen können Sie auch die Tiefe der Rauschunterdrückung einstellen, indem
Sie die TAP-Taste (9) drĂĽcken und den EFF.DEPTH-Knopf (8) drehen.
5.
Wenn ein Anwender oder ein Vorwahlprogramm gewählt ist und Sie die Einstellung eines spezifi-
schen Wahschalters oder Knopfes auf die im Programm gespeicherte Einstellung zurĂĽcksetzen
wollen, drehen Sie den Wahlschalter oder Knopf, bis die LED des gewählten Programms (PRESET,
PROG/MANU) erlischt. Die LED erlischt fĂĽr einen Moment und leuchtet dann sofort wieder auf.
Wenn Sie ein anderes Programm wählen oder das Gerät ausschalten, ohne ein bearbeitetes
Programm zu speichern, gehen die vorgenommenen Ă„nderungen verloren.
Speichern eines Programms
Sie können zwei Ihrer beliebtesten Einstellungen in PROG1 und PROG2 speichern.
1.
DrĂĽcken Sie die WRITE-Taste (10). (Die PROG/MANU-Taste blinkt.)
2.
Drücken Sie die PROG/MANU-Taste (3), um zu wählen, wo das Programm gespeichert werden soll.
Bei jedem Tastendruck wechselt die Wahl zwischen PROG1 (LED blinkt grĂĽn) und PROG2 (LED
blinkt rot) um.
3.
DrĂĽcken Sie die WRITE-Taste erneut, um die Einstellungen zu speichern. Wenn Sie sich entschei-
den, die Einstellungen nicht zu speichern, drĂĽcken Sie die CANCEL-Taste (2).
Daten, die am Speicherort bereits vorhanden sind, werden gelöscht und überschrieben.
Die Einstellung fĂĽr Bypass ein/aus wird nicht bewahrt.
Einleitung
Herzlichen GlĂĽckwunsch zum Kauf von
Ampworks bass
— dem portablen Modeling Signal
Processor von Korg. Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch, denn sie enthält
alle Informationen für langen und störungsfreien Betrieb. Legen Sie die Anleitung nach dem Durchlesen
griffbereit zum Nachschlagen ab.
Wichtigste Merkmale
•Ampworks bass verwendet Korgs " " Modeling-Technologie, um kraftvolle Amp-, Cabinet and
Effect-Modeling-Sounds zu liefern. Ampworks ist die ideale Wahl fĂĽr eine lange Reihe von Applikatio-
nen einschließlich direct-line Aufnahme, Live-Auftritte und Üben mit Kopfhörern.
•Sie können elf Typen von Amps mit zehn Typen von Cabinets zum Simulieren verschiedener Arten
von Setups und elf hochentwickelte Effekte verwenden, um Ihrem Sound den letzten Schliff zu
geben. Und diese Power lässt sich leicht kontrollieren; verwenden Sie einfach die Regler für Amp-
Typ, Cabinet und Effekt, sowie die Knöpfe Amp und Effect, um den gewünschten Effekt fein
einzustellen.
•Sie können zwischen elf Vorgabe-Programmen wählen, die für jeden Amp-Typ optimiert sind, zwei
Anwenderprogramme, oder den Manuell-Modus verwenden.
5-12, Shimotakaido 1-chome, Suginami-ku, Tokyo, Japan
C 2003 KORG INC. Printed in China
Bedienungshandbuch


Produktspezifikationen

Marke: Korg
Kategorie: Klang
Modell: AmpworksBass

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Korg AmpworksBass benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Klang Korg

Bedienungsanleitung Klang

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-