König KN-PBANK7000 Bedienungsanleitung

König powerbank KN-PBANK7000

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für König KN-PBANK7000 (8 Seiten) in der Kategorie powerbank. Dieser Bedienungsanleitung war für 17 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/8
KN-PBANK7000
UK - Portable USB Power Bank
DE - Tragbare USB Power-Bank
FR - Powerbank USB portable
NL - Draagbare USB-Power Bank
IT - Alimentatore USB Portatile Power Bank
ES - Cargador Portátil de Baterías USB
HU - Hordozható USB tápforrás
FI - Kannettava USB-virtapankki
SW - Portabel USB-Power Bank
CZ - USB přenosný akumulátor
RO - Sursă de alimentare USB portabilă
GR - Φορητή μπαταρία USB
DK - Bærbar USB Powerbank
NO - Bærbar energibank for USB
RU - Фишка USB Power Bank
ENGLISH
Functions:
• Easytouse:Multifunctionbuttoncontrols.
• Highcapacity:7000mAhli-polymerbattery.
• Plugandplay:Through2xUSBportchargedigitaldevices.
• Supporteddevices:Includesmobilephones,MP3NMP4NPSPNGPS
andBluetoothdevices.
• Safetyprotection:Built-inlithiumbatteryprotectionboard,short
circuit,overchargeandtemperatureprotection.
• Durablepowercharge:Batterycycle-life>500times.
LEDindicator
USBoutputport1
MicroUSBinputport
USBoutputport2
PowerStatus
Specications:
Cell LithiumIonPolymer
Powerinput DC5V-6V1000mA
Cellcapacity 7000mAh
Size 110x71x15mm
Outputvoltage DC5V
Outputcurrent OUT1:1-2.1AOUT2:1-2.1A
Chargecurrent Input5VDC,whenthebatterycurrentis3.7V,the
currentis0.6±0.1A
MaximumCurrent 2.1A(whenusing1USBoutput)
Batterylifetime Cycleofchargeanddischarge>500times
Chargingtime About12hours,dependingontheoutputcurrentof
ACadapter
Basic operation:
1.Powerstatus:
PressandholddownthePOWERSTATUSbuttontodisplaythepowerstatus,
releasethePOWERSTATUSbuttontoturnoffthewhiteindicationLEDs.
10~30%:TherstLEDison.
30~70%:TherstandsecondgroupsofLEDsareon.
70~100%:AlltheLEDsareon.
POWERSTATUS
LEDIndicator
Warning:
The Li-ion protective plate in this product has an automatic shut-off function
and a prevention of over current function. To avoid unnecessary damage,
please remember to shut off the power when you are nished charging.
2.ChargingthePortablePowerBank:
Chargingmethods:
a)YoucanusethemicroUSBcablecontainedinthepackagetoconnectto
computerstochargethePowerBank.InserttheUSBportofthecableintothe
computerUSBoutputandtheninsertthemicroUSBportintheINportofthe
PowerBank.
b)YoucanuseaUSBcharger(notincluded)withanoutputvalueof5V-
1000mAoranAC/DCpoweradaptertochargetheproduct.InserttheUSB
cableintheUSBchargerortheAC/DCadapterandinsertthemicroUSBport
intothe“IN”portoftheproduct.
MicroUSBinputport
Thepowerleveloftheproductwhilecharging:
ThewhiteLEDindicatorwillilluminatewhentheproductischarging.
<30%,therstLED.
30~70%,therstandsecondLEDs.
Whenthepowerisfull,thethreeLEDsstayon.
3.Chargingmobilephonesanddigitaldevices:
a)Connectyourmobiledevice(iPhone,PDA,smartphone,etc.)totheUSB
output(max2100mA)ofthePowerBank.Thechargingprocesswillstart
automatically.
Attention: Before you charge a mobile phone or another digital device, please
check the input voltage and current of the product and use a suitable USB
cable. Using a wrong cable may cause damage to the Power Bank, and it may
even cause damage to the attached USB device.
b)Afterchargingtheattacheddevice,removetheattachedchargingcable
fromthePowerBank.
Attention:
1. The portable Power Bank has short-circuit and current protection. If there
are short-circuit or over-current incidents, the protection function will
automatically start to shut down the output and the LED indicator will stop
functioning. Recharge the device only for a short while and it should be
able to restart.
2. Some special USB cables may not be compatible with the Power Bank,
and they may cause charging problems.
3. Please use an adapter or USB port with DC 5 V – 6 V, 1000 mA in output
value to charge the product.
4. When there is something wrong with the product’s colour, temperature or
shape, please stop using it and contact the distributors.
5. Please charge the Power Bank before using it. Charge the product at
least once every 3 months. When the product is in use for a long period of
time, it will become warm but not hot.
6. Please check if your mobile phone is charging.
7. If the white indicator on the Power Bank illuminates whilst charging, it
means that the Power Bank is lacking in power and needs to be charged.
8. When devices are connected to the Power Bank, use the power in the
Power Bank rst. When you are nished charging your mobile phone,
please remove the charging cable to avoid loss of power.
9. Inappropriate use may cause damage or reduce product life. This is not
contained in the warranty and we cannot be held responsible for these
problems.
Warnings:
1. Donotputtheproductinwater,reoranenvironmentof>45°Cor
<-20°C.
2. Keepawayfromchildren.
3. Donotdisassembletheproductbyyourself,asthismaycausethebattery
tooverheatorexplode.
4. Donotbringtheproductincontactwithsharpitemsastheymayscratch
theproduct.Iftheproductisindented,scratchedorcorrodedinanyway,
pleasestopusingitandcontactthedistributor.
Safety precautions:
Toreduceriskofelectricshock,thisproductshould
ONLYbeopenedbyanauthorizedtechnicianwhen
serviceisrequired.Disconnecttheproductfrom
mainsandotherequipmentifaproblemshouldoccur.Donotexposethe
producttowaterormoisture.
Maintenance:
Cleanonlywithadrycloth.Donotusecleaningsolventsorabrasives.
Warranty:
Noguaranteeorliabilitycanbeacceptedforanychangesandmodicationsof
theproductordamagecausedduetoincorrectuseofthisproduct.
General:
- Designsandspecicationsaresubjecttochangewithoutnotice.
- Alllogosbrandsandproductnamesaretrademarksorregistered
trademarksoftheirrespectiveholdersandareherebyrecognizedas
such.
- Thismanualwasproducedwithcare.However,norightscanbe
derived.KönigElectroniccannotacceptliabilityforanyerrorsinthis
manualortheirconsequences.
- Keepthismanualandpackagingforfuturereference.
Attention:
Thisproductismarkedwiththissymbol.Itmeansthatused
electricalandelectronicproductsshouldnotbemixedwithgeneral
householdwaste.Thereisaseparatecollectionssystemforthese
products.
DEUTSCH
Funktionen:
• EinfacheHandhabung:Multifunktionstasten-Steuerung.
• HoheKapazität:7000mAhLi-Polymer-Akku
• PlugundPlay:DigitaleGerätekönnenüberzweiUSB-Ports
gleichzeitigaufgeladenwerden.
• UnterstützteGeräte:Mobiltelefone,MP3,MP4,PSP,GPSund
Bluetooth-Geräte.
• Schutz:EingebauteSchutzschaltungfürdenLithiumakkufür
Kurzschluss,ÜberladungundTemperaturschutz.
• LanglebigeSchnellladung:Akkulebensdauer>500Ladezyklen
LED-Anzeige
USB-Ausgangsport1
Micro-USB-Eingangsport
USB-Ausgangsport2
Ladezustand
Technische Daten:
Technologie Lithium-Ionen-Polymer
Netzadapter-Eingang: DC5V-6V,1000mA
Zellenkapazität 7000mAh
Größe 110x71x15(mm)
Ausgangsspannung DC5V
Ausgangsstrom OUT1:1-2,1AOUT2:1-2,1A
Ladestrom Eingang5VDC.BeieinerAkkuspannungvon3,7V
beträgtderStrom0,6±0,1A
MaximalerStrom 2,1A(beiVerwendungvon1USB-Ausgang)
Akkulebensdauer Lade-undEntladezyklen>500
Ladezeit Ca.12Stunden,abhängigvomAusgangsstrom
desNetzadapters
Allgemeine Bedienungshinweise:
1.Ladezustand:
DrückenundhaltenSiediePOWERSTATUS-Taste,umdenLadezustand
anzuzeigen,lassenSiediePOWERSTATUS-Tastelos,umdieweißen
Anzeige-LEDsauszuschalten.
Bei10-30%leuchtetdieersteLED.
Bei30-70%leuchtetdieersteundzweiteLED.
Bei70-100%leuchtenalleLEDs.
LADEZUSTAND
LED-Anzeige
Warnhinweis:
Die Li-Ion-Schutzschaltung dieses Geräts besitzt eine automatische Abschalt-
und Überstrom-Schutzfunktion, um unnötige Beschädigungen zu vermeiden.
Vergessen Sie bitte nicht die Stromversorgung auszuschalten, wenn der
Ladevorgang beendet ist.
2.AuadungderTragbarenPowerBank
Auadungsarten:
a)SiekönnendasimPaketenthalteneMicro-USB-KabelzumAnschluss
andenComputerverwenden,umdiePowerBankaufzuladen.SteckenSie
denUSB-AnschlussdesKabelsindenUSB-AusgangdesComputers,dann
steckenSiedenMicro-USB-AnschlussindenIN-AnschlussderPowerBank.
b)ZumAuadendesProduktskönnenSieeinUSB-Ladegerät(nichtim
Lieferumfang)verwenden,dasdenAusgangswertvon5V-1000mAhat.
SteckenSiedasUSB-KabelindenUSB-Ladegerät.DannsteckenSieden
Micro-USB-Anschlussinden“IN”-AnschlussdesProdukts.
Micro-USB-Eingangsport
LadezustandderPower-BankwährenddesLadevorgangs:
BeimLadendesGerätsleuchtetdieweißeLED-Anzeige.
<30%,dieersteLED.
Bei30-70%leuchtendieersteundzweiteLED.
WennderAkkukomplettaufgeladenist,leuchtenalledreiLEDs.
3.LadenvonMobiltelefonenunddigitalenGeräten:
a)SchließenSieIhrMobiltelefon(iPhone,PDA,Smartphoneusw.)anden
USB-Ausgang(max.2100mA)derPower-Bankan.DerLadevorgangbeginnt
automatisch.
Achtung:BevorSiedasMobiltelefonoderdieanderendigitalenGeräteladen,
prüfenbitteSiedieEingangsspannung,bzw.dieStromaufnahmedesGeräts
undverwendenSieeingeeignetesUSB-Kabel.WennSieeinungeeignetes
Kabelverwenden,kanndiesdiePower-Bankbeschädigen,undeskannsogar
zueinerBeschädigungdesangeschlossenenUSB-Gerätskommen.
b)NachdemAuadendesangeschlossenenGeräts,entfernenSiedas
beigefügteLadekabelausderPowerBank.
Achtung:
1. Die tragbare Power-Bank besitzt einen Kurzschluss- und Überstrom-
Schutz. Wenn ein Kurzschluss oder Überstrom auftritt, wird die
Schutzfunktion automatisch ausgelöst und sie schaltet den Ausgang aus.
Die LED-Anzeige erlischt. Schalten Sie das Gerät für kurze Zeit aus,
anschließend kann es erneut eingeschaltet werden.
2. Möglicherweise passen einige USB-Kabel nicht für die Power-Bank und
sie können Ladeprobleme verursachen.
3. Bitte benutzen Sie zum Auaden der Power-Bank einen DC 5V-6V-
Adapter oder USB-Port, der 1000mA am Ausgang liefert.
4. Wenn Sie eine ungewöhnliche Farbe, erhöhte Temperatur oder
Verformung der Power-Bank bemerken, benutzen Sie es nicht mehr und
wenden Sie sich an Ihren Händler.
5. Laden Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme voll auf. Bei längerem
Nichtgebrauch müssen Sie das Gerät mindestens alle drei Monate
auaden. Bei längerer Nutzung wird das Gerät warm, es wird aber nicht
heiß.
6. Kontrollieren Sie bei Gebrauch der Power-Bank auf dem Bildschirm Ihres
Mobiltelefons, ob das Telefon aufgeladen wird.
7. Wenn während eines Ladevorgangs die weiße LED-Anzeige am
Gerät leuchtet, ist die Ladung der Power-Bank erschöpft und sie muss
aufgeladen werden.
8. Wenn Geräte an die Power-Bank angeschlossen wurden, wird zuerst die
Stromversorgung der Power-Bank verwendet. Wenn der Ladevorgang
Ihres Mobiltelefons beendet ist, entfernen Sie bitte das Ladekabel, um
einen Ladungsverlust zu vermeiden.
9. Unsachgemäße Verwendung kann Beschädigungen verursachen oder die
Lebensdauer der Power-Bank verringern. Dies wird nicht von der Garantie
abgedeckt und wir übernehmen für diese Probleme keine Verantwortung.
Warnhinweis:
1. SetzenSiedasGerätnichtWasser,FeueroderUmgebungstemperaturen
vonmehrals45°Coderniedrigerals-20°Caus.HaltenSieKindervom
Gerätfern.
2. NehmenSieaufkeinenFalldasGerätselbstauseinander,dadieszum
ÜberhitzenoderBerstendesAkkusführenkann.
3. HaltenSiescharfeObjektevomGerätfern,dadieseesverkratzen
können.WenndasGerätinirgendeinerWeiseeingedrückt,verkratztoder
korrodiertist,benutzenSieesnichtmehrundwendenSiesichanIhren
Händler.
4. DasProduktnurmiteinemsauberen,weichenTuchreinigen.Verwenden
SiekeinescheuerndenReinigungsmittel.
Sicherheitsvorkehrungen:
 UmdasRisikoeineselektrischenSchlagszu
verringern,solltediesesProduktAUSSCHLIESSLICH
voneinemautorisiertenTechnikergeöffnetwerden.
BeiProblementrennenSiedasGerätbittevonderSpannungsversorgungund
vonanderenGerätenab.StellenSiesicher,dassdasGerätnichtmitWasser
oderFeuchtigkeitinBerührungkommt.
Wartung:
NurmiteinemtrockenenTuchsäubern.KeineReinigungs-oderScheuermittel
verwenden.
Garantie:
EskannkeineGarantieoderHaftungfürirgendwelcheÄnderungenoder
ModikationendesProduktsoderfürSchädenübernommenwerden,die
aufgrundeinernichtordnungsgemäßenAnwendungdesProduktsentstanden
sind.
Allgemeines:
- DesignundtechnischeDatenkönnenohnevorherigeAnkündigung
geändertwerden.
- AlleLogos,MarkenundProduktnamensindMarkenoder
eingetrageneMarkenihrerjeweiligenEigentümerundwerdenhiermit
alssolcheanerkannt.
- DieseBedienungsanleitungwurdesorgfältigverfasst.Dennoch
könnendarauskeineRechteundPichtenhergeleitetwerden.
KönigElectronichaftetnichtfürmöglicheFehlerindieser
BedienungsanleitungoderderenFolgen.
- BittebewahrenSieBedienungsanleitungundVerpackungfürspätere
Verwendungauf.
Achtung:
DiesesProduktistmitdiesemSymbolgekennzeichnet.Esbedeutet,
dassdieausgedientenelektrischenundelektronischenProduktenicht
mitdemallgemeinenHaushaltsmüllentsorgtwerdendürfen.Fürdiese
ProduktestehengesonderteSammelsystemezurVerfügung.
FRANÇAIS
Fonctions :
• Facileàutiliser:touchesdecommandemultifonctions.
• Grandecapacité:batterieLi-polymère5000mAhrechargeable.
• Plug-and-Play:chargedesdispositifsnumériquesviadeuxports
USB.
• Dispositifssupportés:téléphonesportables,MP3
NMP4NPSPNGPS
etlesdispositifsBluetooth.
• Protectiondesécurité:Dispositifintégrédeprotectiondescircuits
delabatterieaulithiumcontrelescourts-circuits,lasurchargeetla
surchauffe.
• Puissancedechargedurable:Duréedeviedelabatterie
>300cycles.
Voyant
PortdesortieUSB1
Portd’entréemicroUSB
PortdesortieUSB2
ÉtatdeL’alimentation
Spécications :
Batterie Lithium-ion-polymère
Alimentationd’entrée 5V-6VDC1000mA
Capacitédelabatterie 5000mAh
Capaciténominale 18,5Wh
Dimensions 110x70x16,5(mm)
Tensiondesortie 5VDC
Courantdesortie Sortie1:500mASortie2:1000mA
Courantdecharge 5VDCenentrée,lorsquelecourantde
labatterieestde3,7V,lecourantestde
0,8±0,2A
Courantmaximum 1,6A
Efcacitédeconversion 75%~80%
Duréedeviedelabatterie >500Cyclesdechargeetdedécharge
Tempsdecharge Environ8heures,celadépendducourantde
sortiedel’adaptateursecteur
Utilisation de base :
1.Étatdel’alimentation:
Appuyezetmaintenezleboutond’alimentationPOWERSTATUSpourafcher
l’étatdel’alimentation.RelâchezleboutonPOWERSTATUSpourqueles
voyantsindicateursblancss’éteignent.
10~30%,lepremiervoyants’allume.
30~70%,lepremieretlesecondvoyantss’allument.
70~100%,touslesvoyantss’allument.
ÉTATDE
L’ALIMENTATION
LEDIndicator
Attention :
La plaque de protection Li-ion de ce produit est dotée d’une fonction d’arrêt
automatique pour prévenir toute surintensité ; pour éviter tout dommage inutile,
n’oubliez pas de couper l’alimentation lorsque la charge est terminée.
2.Chargedupowerbankportable:
Méthodesdecharge:
a)Vouspouvezutiliserlecâblemini-USBpourbrancherleblocd’alimentation
àunordinateurpourlacharge.InsérezlacheducâbleUSBdansleportde
sortieUSBetensuiteinsérezlachemini-USBdansleport“IN”(ENTRÉE)du
blocd’alimentation.
b)VouspouvezutiliserunchargeurUSB(noninclus)possédantunevaleurde
sortiede5V-1000mAouunadaptateurd’alimentationAC/DCpourcharger
lebloc.InsérezlecâbleUSBdanslechargeurUSBoudansl’adaptateurAC/
DC.Ensuite,insérezlachemini-USBdansleport“IN”(ENTRÉE)dubloc.
Portd’entréemicroUSB
Niveaudepuissanceduproduitpendantlacharge:
Lorsduchargementduproduit,levoyantlumineuxblancs’allume.
Silachargeest<30%,lepremiervoyants’allume.
De30à70%,lepremieretsecondvoyantss’allument.
Lorsquelapuissanceesttotale,lestroisvoyantsrestentallumés.
3.Chargerdestéléphonesportablesetdesdispositifsnumériques:
a)Connectezvotreappareilportable(iPhone,PDA,smartphone,etc.)àla
sortieUSB(max2100mA)duPowerbank.Leprocessusdechargedébutera
automatiquement.
Attention:Avantdechargeruntéléphoneportableoud’autresdispositifs
numériques,vériezlatensiond’entréeetlecourantduproduitetutilisezle
câbleUSBapproprié.Sivousutilisezuncâblenonapproprié,lePowerbankou
ledispositifUSBconnectérisqued’enêtreendommagé.
b)Aprèsavoirchargéleblocd’alimentation,retirezlecâbledechargedubloc
d’alimentation
Attention :
1. Le powerbank portable dispose d’une protection contre les courts-circuits
et la surintensité. En présence de court-circuit ou surintensité, la fonction
de protection se déclenche automatiquement pour arrêter le courant de
sortie, le voyant s’éteint ; attendez un moment puis redémarrez l’appareil.
2. Certains câbles USB ne sont pas appropriés pour le Powerbank, et
peuvent causer des problèmes de charge.
3. Pour charger le produit utilisez un adaptateur secteur ou un chargeur
USB de sortie 5V-6V DC, 1000mA.
4. Si la couleur du produit est altérée, la température ou la forme est altérée,
cessez de l’utiliser et contactez le distributeur.
5. Chargez le produit avant de l’utiliser. Et quand il n’est pas utilisé pendant
une longue période, rechargez-le au moins une fois tous les trois mois.
Quand il est utilisé pendant une longue période, il deviendra chaud mais
pas brûlant.
6. Lorsque vous utilisez le produit, ouvrez l’écran de votre téléphone
portable et vériez que le téléphone se recharge.
7. Si le voyant blanc du produit s’allume pendant la charge, cela signie que
le powerbank n’a pas sufsamment de puissance et doit être rechargé.
8. Utilisez la puissance du powerbank en premier pour la recharge des
appareils. Et une fois votre téléphone portable chargé, débranchez le
câble de charge pour éviter toute perte de puissance.
9. L’utilisation non appropriée peut endommager le produit ou réduire sa
durée de vie, cela n’est pas couvert par la garantie et nous ne pourrons
en être tenus pour responsables.
Attention :
1. N’exposezpasleproduitàl’eau,aufeuouàunenvironnementde
température>45°Cou<-20°C,etgardez-lehorsdelaportéedes
enfants.
2. Neledémontezpasvous-même,carcelapourraitprovoquerune
surchauffedelabatterieouuneexplosion.
3. Nelemettezpasencontactavecdesobjetspointus,carilspeuventy
laisserdeségratignures.Sileproduitestdéformé,rayéoucorrodéd’une
manièreoud’uneautre,cessezdel’utiliseretcontactezledistributeur.
4. Utilisezunchiffondouxetproprepournettoyerleproduit,nelenettoyez
pasàl’aidedeproduitsnettoyantsabrasifs.
Consignes de sécurité :
Pourréduirelerisquedechocélectrique,ceproduit
nedoitêtreouvertqueparuntechnicienqualiési
uneréparations’impose.Débranchezl’appareiletles
autreséquipementsdusecteurs’ilyaunproblème.Nepasexposerl’appareil
àl’eauniàl’humidité.
Entretien :
Nenettoyezl’appareilqu’avecunchiffonsec.N’utilisezpasdesolvantsoude
produitsabrasifs.
Garantie :
Aucunegarantieouresponsabiliténeseraacceptéeencasdemodicationet/ou
detransformationduproduitouencasdedommagesprovoquésparuneutilisation
incorrectedel’appareil.
Généralités :
- Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsàmodication
sansnoticationpréalable.
- Tousleslogosdemarquesetnomsdeproduitssontdes
marquesdéposéesouimmatriculéesdontleursdétenteurssont
lespropriétairesetsontdoncreconnuescommetellesdansce
documents.
- Cemanuelaétéproduitavecsoin.Toutefois,aucundroitnepeut
endériver.KönigElectronicnepeutêtretenuresponsablepourdes
erreursdecemanueloudeleursconséquences.
- Conservezcemanueletl’emballagepourtouteréférenceultérieure.
Attention :
Cesymboleguresurl’appareil.Ilsigniequelesproduits
électriquesetélectroniquesnedoiventpasêtrejetésavecles
déchetsdomestiques.Lesystèmedecollecteestdifférentpource
genredeproduits.
NEDERLANDS
Functies:
• Makkelijkingebruikd.m.v.multifunctioneleknoppen.
• Hogecapaciteit:7000mAhLithium-Ion-polymeer-accu.
• PlugandPlay:2USB-poortenomdigitaleapparatenopteladen.
• Ondersteundeapparaten:mobieletelefoons,MP3NMP4NPSPNGPS
enBluetooth-apparaten.
• Veiligheidsbescherming:ingebouwdelithiumbatterij,
beschermingsbord,kortsluiting,overbelastingen
temperatuurbescherming.
• Duurzaamopladen:cycluslevensduurvandebatterij>500keer.
LED-indicator
USB-uitgangspoort1
Micro-USB-ingangspoort
USB-uitgangspoort2
BatterijStatus
Specicaties:
Cel Lithium-Ion-polymeer
Voedingsingang DC5-6V,1000mA
Celcapaciteit 7000mAh
Afmeting 110x71x15mm
Uitgangsspanning DC5V
Uitgangstroom OUT1:1–2,1AOUT2:1–2,1A(iPAD2/3)
Oplaadstroom Ingang5VDC,wanneerdebatterijspanning
3,7Vis,isdestroom0,6±0,1A
Maximalestroom 2,1A(bijgebruikvan1poort)
Levensduurvandebatterij Cyclusvanopladenenontladen>500keer
Oplaadtijd Ongeveer12uur.Oplaadtijdhangtafvande
uitgangsstroomvandeAC-adapter
Basisbediening:
1.Batterijstatus:
DrukopdePOWERSTATUSknopomdestatusvandebatterijtetonen,laat
dezeweerlosomdewitteindicatieLEDsuittezetten.
DeLED-indicatorzalgaanknipperenwanneerhetenergieniveau<10%is.
10~30%:deeersteLEDbrandt.
30~70%:deeersteentweedegroepLED’sbranden.
70~100%:alleLED’sbranden.
BATTERIJSTATUS
LED-indicator
Waarschuwing:
Het Li-ion beschermende bord in dit product heeft automatische uitschakel- en
beschermingsfuncties voor overstroom, om onnodige schade te vermijden.
Vergeet niet om de stroom uit te schakelen wanneer u met opladen klaar bent.
2.DePowerBankopladen:
Oplaadmethoden:
a)UkuntdeUSB-kabelinhetpakketgebruikenomdePowerBankopte
ladenviadeUSB-uitgangvandecomputer.SteekdeUSB-plugvandekabel
indeUSB-poortvandecomputerensteekvervolgensdemicroUSB-pluginop
de“IN”-poortvandePowerBank.
b)UkunteenUSB-oplader(nietinbegrepen)meteenuitgangswaardevan5
V-1000mAofAC/DC-voedingsadaptergebruikenomhetproductopteladen.
SluitdeUSB-kabelopdeUSB-opladerofdeAC/DC-adapteraan.Steek
vervolgensdemicroUSB-pluginde“IN”-poortvanhetproduct.
Micro-USB-ingangspoort
Hetenergieniveauvanhetproducttijdenshetopladen:
Wanneerhetproductwordtopgeladen,zaldewitteLED-indicatorbranden.
<30%,deeersteLED.
30~70%,deeersteentweedeLED.
Wanneerhetproductvolledigisopgeladen,blijvendedrieLED’sbranden.
Opgelet:Alshetproductindeuit-moduswordtopgeladen,blijfthetproduct
uitgeschakeldwanneerhetvolledigisopgeladen.Wanneerhetindeaan-
moduswordtopgeladen,zalhetnahetopladeningeschakeldblijven.
3.Opladenvanmobieletelefoonendigitaleapparaten:
a)Sluithetmobieleapparaat(iPhone,PDA,mobieletelefoon,enz.)opde
USB-uitgang(max.2100mA)vandePowerBankaan.Hetlaadproceszal
automatischstarten.
Opgelet:Voordatudemobieletelefoonofanderedigitaleapparatenoplaadt,
dientudeingangsspanningen-stroomvanhetproducttecontrolereneneen
geschikteUSB-kabeltegebruiken.Alsueenverkeerdekabelgebruikt,kaner
schadeaandePowerBankofaaneenaangeslotenUSB-apparaatontstaan.
b)VerwijderhetaangeslotenapparaatvandePowerBanknadatdeze
opgeladenis.
Opgelet:
1. De draagbare Power Bank heeft een kortsluiting- en
overstroombescherming. Als kortsluiting of overstroom optreedt, zal de
beschermingsfunctie automatisch met het afsluiten van de uitvoer starten
en zal de LED-indicator worden uitgeschakeld. Als u het apparaat alleen
voor een korte tijd heeft opgeladen, dan kan het opnieuw worden gestart.
2. Sommige speciale USB-kabels kunnen niet met de Power Bank
overeenkomen en kunnen problemen bij het opladen veroorzaken.
3. Gebruik een DC 5-6 V adapter of USB-poort met een uitgangswaarde van
1000 mA om het product op te laden.
4. Wanneer er iets mis met de kleur, temperatuur of vorm van het product is,
stop dan met het gebruik en neem contact op met de distributeurs.
5. Laad het product op voordat u het gebruikt Wij raden u aan het product
minstens eenmaal per 3 maanden op te laden. Wanneer het product voor
een lange tijdperiode wordt gebruikt, zal het warm maar niet heet worden.
6. Controleer of uw mobiele telefoon wordt opgeladen.
7. Als de witte LED-indicator van het product tijdens het opladen brandt, dan
is de voedingscapaciteit van de Power Bank te laag en moet deze worden
opgeladen.
8. Wanneer apparaten op de Power Bank zijn aangesloten, wordt eerst de
energie van de Power Bank gebruikt. Als uw mobiele telefoon opgeladen
is, verwijder de kabel van de oplader om energieverlies te voorkome.
9. Verkeerd gebruik kan tot schade of verkorting van de levensduur van het
product leiden. Dit is niet in de garantie inbegrepen en wij kunnen voor
deze problemen niet verantwoordelijk worden gehouden.
RISK O F S KELECT RIC HO C
DO NO T OPEN
CAU T I ON
ST RO MS CHLAG GEF AHR
NIC HT ÖFFNEN
VORSICHT
RIS QU E DE CH O C E L EC TRIQ UE
NE PA S OUV RIR
ATTENTION
Waarschuwingen:
1. Plaatshetproductnietinwater,vuurofineenomgevingvan>45°Cof
<-20°Cenhouduitdebuurtvankinderen.
2. Demonteernietzelf,omdatdittotoververhittingenexploderenvande
batterijkanleiden.
3. Brengnietinaanrakingmetscherpeobjecten,hetkanhetproduct
krassen.Alshetproductisgedeukt,bekrast,ofopenigerleiwijze
gecorrodeerd,stopmethetgebruikenneemcontactopmetde
distributeur.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Omhetrisicoopelektrischeschokkentevoorkomen
magditproductALLEENwordengeopenddooreen
erkendetechnicuswanneereronderhoudnodigis.
Koppelhetproductlosvandeelektrischevoedingenvanandereapparatuur
alszichproblemenvoordoen.Stelhetproductnietblootaanwaterofvocht.
Onderhoud:
Uitsluitendreinigenmeteendrogedoek.Gebruikgeenreinigingsmiddelenof
schuurmiddelen.
Garantie:
Voorwijzigingenenveranderingenaanhetproductofschadeveroorzaakt
dooreenverkeerdgebruikvanditproduct,kangeenaansprakelijkheidworden
geaccepteerd.Tevensvervaltdaardoordegarantie.
Algemeen:
- Wijzigingvanontwerpenspecicatieszondervoorafgaandemededeling
ondervoorbehoud.
- Allelogo’s,merkenenproductnamenzijnhandelsmerkenof
geregistreerdehandelsmerkenvanderespectievelijkeeigenarenen
wordenhierbijalszodanigerkend.
- Dezehandleidingismetzorgsamengesteld.Erkunnenechter
geenrechtenaanwordenontleend.KönigElectronickangeen
aansprakelijkheidaanvaardenvooreventuelefoutenindezehandleiding
ofdegevolgendaarvan.
- Bewaardezegebruiksaanwijzingvoorlatereraadpleging.
Let op:
Ditproductisvoorzienvanditsymbool.Ditsymboolgeeftaan
datafgedankteelektrischeenelektronischeproductennietmet
hetgewonehuisafvalverwijderdmogenworden.Voorditsoort
productenzijnerspecialeinzamelingspunten.
ITALIANO
Funzioni:
• Faciledausare:Controllisutastimultifunzione.
• Altacapacità:Batteriaaipolimeridilitioda7000mAh.
• Plugandplay:Caricadispositividigitaliattraverso2porteUSB.
• Dispositivisupportati:Inclusicellulari,MP3NMP4NPSPNGPSe
dispositiviBluetooth.
• Protezionedisicurezza:Piastradiprotezionedellabatteria
allitiointegrata,protezionedacortocircuito,sovraccaricoe
surriscaldamento.
• Duratadellacarica:Ciclivitadellabatteria>500volte.
IndicatoreLED
PortauscitaUSB1
PortainingressoMicroUSB
PortauscitaUSB2
StatoAlimentazione
Speciche:
Cella Polimeriagliionidilitio
Alimentazione: DC5V-6V1000mA
Capacitàcella: 7000mAh
Dimensione 110x71x15(mm)
Voltaggioinuscita DC5V
Correnteinuscita Uscita1:1-2.1AUscita2:1-2.1A
Correntedicaricamento: Ingresso5VDC,Quandolacorrentedella
batteriaè3.7V,Lacorrenteè0.6±0.1A.
CorrenteMassima: 2.1A(quandosiusaun’uscita1USB)
DurataBatterie Ciclodicaricaescarica>500volte
Tempodicaricamento Circa12ore,dipendedallacorrenteinuscita
dall’alimentatore.
Operazioni di base:
1.Statoalimentazione:
PremereetenerpremutoilpulsanteSTATOALIMENTAZIONEper
visualizzarelostatodell’alimentazione,rilasciareilpulsanteSTATO
ALIMENTAZIONEperspegnereiLEDbianchidiindicazione.
10~30%,ilprimoLEDèacceso.
30~70%,sonoaccesiilprimoedilsecondogruppodiLED.
70~100%,TuttiiLEDsonoaccesi
STATO
ALIMENTAZIONE
IndicatoreLED
Avviso:
La piastra protettiva agli ioni di litio in questo prodotto p2-ha una funzione di
spegnimento automatico ed una funzione di prevenzione dal sovraccarico,
quindi per evitare danni non necessari, ricordate di spegnere l’alimentatore
quando nite il caricamento.
2.RicaricarelaRiservadiEnergiaPortatile:
Metodidiricarica:
a)PoteteutilizzareilcavoUSBminicontenutonellaconfezioneperconnetterlo
aicomputerperricaricarelaRiservadiEnergiaPortatile.Inserirel’estremità
USBdelcavonell’uscitaUSBdelcomputerequindiinserirel’estremitàmini
USBnellaportaINdellaRiservadiEnergiaPortatile.
b)PoteteutilizzareilcaricatoreUSB(nonincluso)convalorediuscita5V-
1000mAounalimentatoreAC/DCpercaricareilprodotto.InserireilcavoUSB
nelcaricatoreUSBol’alimentatoreAC/DC.Quindiinserirel’estremitàmini
USBnellaporta“IN”delprodotto.
PortainingressoMicroUSB
Illivellodicaricadelprodottoduranteilcaricamento:
L’indicatoreLEDbiancosiilluminerà,quandoilprodottoèincarica.
<30%,ilprimoLED.
30~70%,LampeggianoilprimoedilsecondoLED.
Quandolacaricaètotale,itreLEDsonoaccesissi
3.Caricarecellulariedispositividigitali:
a)Collegateilvostrodispositivomobile(iPhone,Palmare,smartphone,etc.)
all’uscitaUSB(max2100mA)delPowerBank.Ilprocessodiricaricapartirà
automaticamente.
Attenzione:Primadicaricareilcellulareoaltridispositividigitali,controllate
ilvoltaggioiningressoelacorrentedelprodottoedutilizzateuncavoUSB
adatto.Seusateilcavosbagliato,potrestecausaredannoalPowerBanke
potrestecausaredannianchealdispositivoUSBcollegato.
b)Dopoavercaricatoildispositivocollegato,rimuovereilcavodiricarica
collegatodallaRiservadiEnergiaPortatile.
Attenzione:
1. L’alimentatore portatile p2-ha una protezione da cortocircuito e per la
corrente. Se si vericassero episodi di cortocircuiti o di sovralimentazione,
la funzione di protezione inizierà automaticamente ad interrompere
l’uscita, l’indicatore LED sarà spento, quindi fate ricaricare per poco
tempo il dispositivo, quindi potrete riavviarlo.
2. Alcuni cavi USB non possono essere usati con questo caricabatterie, e
potrebbero causare problemi di caricamento.
3. Usate un alimentatore o una porta USB che abbia come valore di uscita
DC 5V-6V 1000mA per caricare il prodotto.
4. Quando c’è qualcosa che non va col colore, temperatura o forma del
prodotto, interrompete l’uso e contattate il distributore.
5. Prima di usare il prodotto, caricatelo. E quando non viene usato per
un lungo periodo di tempo, caricatelo almeno una volta ogni tre mesi.
Quando viene usato per un lungo periodo di tempo, si scalderà ma non
troppo.
6. Quando utilizzate il prodotto, accendete il cellulare e controllate che il
telefono stia caricando.
7. Se l’indicatore bianco sul prodotto s’illumina durante il caricamento indica
che il caricabatterie è scarico, e dev’essere ricaricato.
8. Quando i dispositivi sono collegati al Power Bank, usate prima la carica in
esso contenuta. E quando nite di caricare il cellulare, scollegate il cavo
di carica per evitare perdite di potenza.
9. L’uso inappropriato può causare danni o ridurre la vita del prodotto:
questo non è incluso nelle garanzie e non siamo responsabili per tali
evenienze.
Avviso:
1. Nonimmergeteilprodottoinacqua,nonloponetetraammeoinun
ambientecontemperatura>45°Co<-20°Cetenetelolontanodalla
portatadeibambini.
2. Nonsmontatelodasoli,perchélabatteriapotrebbesurriscaldarsio
esplodere.
3. Nonfateloentrareincontattoconoggettiaflatichepotrebberografare
ilprodotto.Seilprodottoèammaccato,grafatoocorrosoinqualunque
modo,interrompetel’usoecontattateildistributore.
4. Usateunpannomorbidoperpulireilprodotto.Nonpulitelocondetersivi
abrasivi.
Precauzioni di sicurezza:
Perridurreilrischiodishockelettrico,questo
prodottodovrebbeessereapertoSOLOdauntecnico
autorizzatoquandoènecessarioripararlo.Scollegare
ilprodottodall’alimentazioneedaaltriapparecchisedovesseesserciun
problema.Nonesporreilprodottoadacquaoumidità.
Manutenzione:
Puliresoloconunpannoasciutto.Nonutilizzaresolventidetergentioabrasivi.
Garanzia:
Nonsaràaccettataalcunagaranziaoresponsabilitàinrelazionea
cambiamentiemodichedelprodottooadannideterminatidall’usonon
correttodelprodottostesso.
Generalità:
- Ildesignelecaratteristichetecnichesonosoggettiamodicasenza
necessitàdipreavviso.
- Tuttiimarchialogoeinomidiprodottosonomarchicommercialio
registratideirispettivititolariesonoriconosciuticometaliinquesto
documento.
- Questomanualeèstatoredattoconcura.Tuttaviadaessenon
possonoessereavanzatidiritti.KönigElectronicnonpuòaccettare
responsabilitàpererroriinquestomanualenèpereventuali
conseguenze.
- Tenerequestomanualeelaconfezioneperriferimentofuturo.
Attenzione:
Ilprodottoècontrassegnatoconquestosimbolo,conilqualesi
indicacheiprodottielettriciedelettronicinondevonoesseregettati
insiemeairiutidomestici.Perquestiprodottiesisteunsistemadi
raccoltadifferenziata.
ESPAÑOL
Funciones:
• Fácildeusar:Controlesporbotónmultifunción.
• Grancapacidad:bateríadepolímerodelitio7000mAh.
• Plugandplay:Cargadedispositivosdigitalesatravésde2puertos
USB.
• DispositivosSoportados:Incluyenteléfonosmóviles,dispositivosde
MP3NMP4NPSPN
GPSyBluetooth.
• Proteccióndeseguridad:Placadeprotecciónfrenteacortocircuitos,
sobrecargasydetemperaturaparalabateríadelitioincorporada.
• Cargaeléctricaduradera:Clicodevidadelabatería>500veces.
IndicadorLED
PuertoUSBdesalida1
PuertomicroUSBdeentrada
PuertoUSBdesalida2
EstadodePotencia
Especicaciones:
Pila PolímerodeIonesdeLitio
Entradadealimentación CC5V-6V1000mA
Capacidaddelapila 7000mAh
Tamaño 110x71x15(mm)
Tensióndesalida CC5V
Corrientedesalida SALIDA1:1-2.1ASALIDA2:1-2.1A
Corrientedecarga Entradade5VCC,cuandolacorrientedela
bateríaes3.7V,lacorrientees0.6±0.1A
CorrienteMáxima 2.1A(cuandoseutiliza1salidaUSB)
Vidaútildelabatería Ciclodecargaydescarga>500veces
Tiempodecarga: Unas12horas,dependiendodelacorrientede
salidadeladaptadordeCA
Funcionamiento básico:
1.Estadodepotencia:
PulseymantengaelbotónPOWERSTATUSparamostrarelestadodela
potencia;suelteelbotónPOWERSTATUSparaapagarlosLEDsindicadores
blancos.
10~30%,elprimerLEDestáiluminado.
30~70%,elprimerysegundogrupodeLEDSestániluminados.
70~100%,todoslosLEDsestániluminados.
ESTADODEPOTENCIA
IndicadoresLED
Advertencia:
La placa de protección de los iones de litio de este producto tiene una función
de apagado automático y una función de prevención de sobre-corriente, así
que, para evitar daños innecesarios, por favor recuerde cortar la corriente
cuando termine de cargar.
2.CargarelCargadorPortátildeBaterías:
Métodosdecarga:
a)PuedeutilizarelcableminiUSBincluidoenelembalajeparaconectarel
cargadordebateríasalordenadorycargarlo.InserteelpuertoUSBdelcable
enlasalidaUSBdelordenadorydespuésinserteelpuertominiUSBenel
puertodeEntradadelCargadordeBaterías.
b)PuedeutilizaruncargadorUSB(noincluido)quetengaunvalordesalida
de5V-1000mA,ounadaptadordeCA/CCparacargarelproducto.Inserteel
cableUSBenelcargadorUSBoeneladaptadordeCA/CC.Acontinuación
inserteelpuertominiUSBenelpuertodeEntradadelproducto.
PuertomicroUSBdeentrada
Elniveldepotenciadelproductodurantelacarga:
Cuandoelproductoseestécargando,elindicadorLEDblancoseiluminará.
<30%,elprimerLED.
30~70%,elprimerysegundoLEDparpadean.
Cuandolapotenciaestécompleta,lostresLEDspermaneceránencendidos.
Atención: Si el producto se p2-ha cargado en modo apagado, el producto
permanece apagado cuando se termina de cargar. Cuando se cargue en
modo encendido, permanecerá encendido tras cargarse.
3.Cargarteléfonosmóvilesydispositivosdigitales:
a)Conectesudispositivomóvil(iPhone,PDA,Smartphone,etc.)ala
salidaUSB(máx.2100mA)delCargadordebaterías.Elprocesodecarga
comenzarádeformaautomática.
Atención:Antesdecargarsuteléfonomóviluotrosdispositivosdigitales,por
favorveriquelatensióndeentradaylacorrientedelproductoyutiliceel
cableUSBadecuado.Siutilizaelcableincorrecto,puedecausardañosenel
CargadordeBaterías,einclusopodríadañareldispositivoUSBconectado.
b)Trasrecargareldispositivoconectado,extraigaelcabledecargadel
cargadordebaterías.
Atención:
1. El cargador portátil cuenta con protección frente a cortocircuitos y subidas
de corriente. Si ocurre un cortocircuito o una subida de corriente, la
función de protección se iniciará automáticamente para cortar la salida, el
LED se apagará, y sólo recargará el dispositivo durante un corto período.
Después podrá reiniciarse.
2. Algunos cables USB pueden no coincidir con el cargador de baterías y
pueden provocar problemas de carga.
3. Por favor, utilice un adaptador o puerto USB de CC 5V-6V, 1000mA de
valor de salida para cargar el producto.
4. Si hay algún problema con el color, temperatura o forma del producto, por
favor, deje de utilizarlo y póngase en contacto con el distribuidor.
5. Antes de utilizar el producto, por favor cárguelo. Y cuando no vaya a
utilizarlo durante un largo tiempo, por favor cárguelo al menos una vez
cada tres meses. Cuando se utilice durante un largo tiempo, se pondrá
templado, pero no caliente.
6. Cuando utilice el producto, por favor abra la pantalla de su teléfono móvil
y compruebe que el teléfono se esté cargando.
7. Si el indicador blanco del producto se ilumina durante la carga, signica
que el cargador de baterías está agotando su potencia y necesita
recargarse.
8. Cuando haya dispositivos conectados con el cargador de baterías, utilice
la alimentación primero en el cargador de baterías. Y cuando termine de
cargar su teléfono móvil, por favor retire el cable de carga para evitar la
pérdida de potencia.
9. Un uso inadecuado puede causar daños o reducir la vida del producto;
esto no está cubierto por la garantía y no nos hacemos responsables por
estos problemas.
Advertencia:
1. Nopongaelproductoenelagua,enelfuegonienunambientede>45ºC
o<-20ºC,ymanténgalofueradelalcancedelosniños.
2. Nolodesmonte,yaquepodríacausarquelabateríasesobrecalienteo
explote.
3. Nolopongaencontactoconobjetosalados,yaquepuedenarañarel
producto.Sielproductoestáabollado,arañadoocorroídodealguna
manera,porfavordejedeusarloycontacteconeldistribuidor.
4. Porfavor,utiliceunpañosuaveparalimpiarelproducto.Nololimpiecon
productosabrasivos.
Advertencia:
1. Nopongaelproductoenelagua,enelfuegonienunambientede>45ºC
o<-20ºC,ymanténgalofueradelalcancedelosniños.
2. Nolodesmonte,ocausaráquelabateríasesobrecalienteoexplote.
3. Nolopongaencontactoconobjetosalados,yaquepuedenarañar
elproducto.Sielproductoestádañado,arañadoocorroídodealguna
manera,porfavordejedeusarloycontacteconeldistribuidor.
4. Porfavor,utiliceunpañolimpioysuaveparalimpiarelproducto.Nolo
limpieconproductosabrasivos.
Medidas de seguridad:
Parareducirelpeligrodedescargaeléctrica,este
productoSÓLOlodeberíaabriruntécnicoautorizado
cuandonecesitereparación.Desconecteelproducto
delatomadecorrienteydelosotrosequipossiocurrieraalgúnproblema.No
expongaelproductoalaguanialahumedad.
Mantenimiento:
Límpielosóloconunpañoseco.Noutilicedisolventesdelimpiezani
productosabrasivos.
Garantía:
Noseaceptaráningunagarantíaoresponsabilidadderivadadecualquier
cambioomodicacionesrealizadasalproductoodañosprovocadosporun
usoincorrectodelproducto.
General:
- Lasilustracionesylasespecicacionespodránsufrircambiossin
previoaviso.
- Todaslasmarcasdelogotiposynombresdeproductosconstituyen
patentesomarcasregistradasanombredesustitulares
correspondientes,reconocidoscomotal.
- Estemanualseharedactadoconsumocuidado.Aúnasí,nose
ofreceningunagarantía.KönigElectronicnoseráresponsablede
loserroresdeestemanualodelasconsecuenciasderivadasdelos
mismos.
- Conserveestemanualyelembalajeencasodefuturanecesidad.
Atención:
Esteproductoestáseñalizadoconestesímbolo.Estosignica
quelosproductoseléctricosyelectrónicosusadosnodeberán
mezclarseconlosdesechosdomésticosgenerales.Existeun
sistemaderecogidaindividualparaestetipodeproductos.
MAGYAR
Funkciók:
• Könnyenhasználható:Többfunkcióskezelőgombok.
• Nagykapacitás:7000mAhkapacitásúli-polimeresakku.
• Plugandplay:2dbUSB-portontölthetőkveleadigitáliseszközök.
• Támogatotteszközök:Mobiltelefonok,MP3
NMP4NPSPNGPSés
Bluetootheszközök.
• Védelem:Beépítettlítiumakku-védőpanel–zárlat,túltöltésés
túlmelegedésellenvéd.
• Tartós:Atöltés-kisütésiciklusokszáma>500.
LEDjelzőlámpa
1.USBkimenet
MikroUSBbemenet
2.USBkimenet
TöltöttségiÁllapot
Műszaki adatok:
Akkucella Lítiumionospolimer
Tápfeszültség 5-6V=,1000mA
Azakkucellakapacitása 7000mAh
Méret 110x71x15mm
Kimenőfeszültség 5V=
Kimenőáram 1.kimenet:1-2.1A2.kimenet:1-2.1A
Töltés 5Vegyenfeszültségről,haazakkufeszültség
3,7V,azáram0,6±0,1A
Legnagyobbáram 2.1A(1USBkimenethasználatakor)
Azakkuélettartama >500töltés-kisütésiciklus
Töltésiidő Kb.12óra,ahálózatitápegység
kimenőáramátólfüggően
Használat:
1.Töltöttségiállapot:
Atöltöttségiállapotmegjelenítéséheznyomjamegéstartsanyomvaa
TÖLTÖTTSÉGIÁLLAPOTgombot.AfehérjelzőLEDekkikapcsolásához
engedjefelaTÖLTÖTTSÉGIÁLLAPOTgombot.
10–30%,azelsőLEDvilágít.
30–70%,azelsőésmásodikLEDvilágít.
70–100%,azösszesLEDvilágít.
TÖLTÖTTSÉGIÁLLAPOT
LEDjelzőlámpa
Figyelmeztetés:
A Li-ionos akkut védő panel automatikus kikapcsoló és túláramvédő funkcióval
van ellátva. Ennek ellenére a töltés végén ne felejtse el kikapcsolni a
tápfeszültséget.
2.Ahordozhatótápforrástöltése:
Töltésimódok:
a)HasználhatjaakészülékhezadottminiUSBkábelt,amellyelszámítógép
USBcsatlakozójáróltölthetiatápforrást.Dugaszoljaakábelnormál
csatlakozósvégétaszámítógépegyikUSBcsatlakozójába,majd
minicsatlakozósvégétatápforrásINfeliratúbemeneticsatlakozójába.
b)HasználhatUSBtöltőt(különkellmegvenni),amely5V-on1000mA-t
tudleadni,vagyhálózatitápegységet.DugaszoljaazUSBkábelnormál
csatlakozósvégétazUSBtöltőbevagyhálózatitápegységbe.Utána
dugaszoljaaminicsatlakozósvégétatápforrásINfeliratúbemeneti
csatlakozójába.
MikroUSBbemenet
Akészüléktöltöttségiszintjetöltésközben:
AkészüléktöltéseközbenvilágítafehérLEDsor.
<30%,azelsőLED.
30–70%,amásodikésharmadikLED.
Hateljesenfelvantöltveakészülék,aháromLEDégvemarad.
Figyelmeztetés: Ha a készüléket kikapcsolt állapotban töltik, teljes feltöltődése
után kikapcsolva marad. Ha bekapcsolt állapotban töltik, teljes feltöltődése
után bekapcsolva marad.
3.Mobiltelefonokésdigitáliseszközöktöltése:
a)Csatlakoztassamobiltelefonját(iPhone,PDA,okostelefon,stb.)atápforrás
USBkimenetéhez(max.2100mA).Automatikusanelindulatöltés.
Figyelmeztetés:Amobiltelefonvagymásdigitáliseszköztöltéseelőtt
ellenőrizze,hogymilyenbemenőfeszültségetigényelésmekkoraáramotvesz
fel.HasználjaamegfelelőUSBkábelt.Harosszkábeltválaszt,tönkretehetia
tápforrástésakáratöltendőUSBeszköztis.
b)Acsatlakoztatotteszközfeltöltődéseutánhúzzaleatöltőkábelta
tápforrásról.
Figyelmeztetés:
1. A hordozható tápforrás védve van zárlat és túláram ellen. Zárlat vagy
túlterhelés esetén a védelem automatikusan kikapcsolja a készüléket. A
LED kialszik és a kimenőáram kikapcsolódik. A készülék rövid töltés után
újraindítható.
2. Egyes USB kábelek nem dugaszolhatók a tápforrásba, ill. töltési
problémákat okozhatnak.
3. A készülék töltésére használjon 5-6 V kimenőfeszültségű, 1000 mA
terhelhetőségű tápegységet vagy USB-portot.
4. Ha rendellenesnek találja a termék színét, hőmérsékletét vagy alakját, ne
használja tovább és keresse meg az üzletet, ahol vásárolta.
5. Használatba vétele előtt töltse fel a készüléket. Ha hosszú időn át nem
használja, legalább háromhavonta töltse fel. A készülék tartós használat
után felmelegszik, de nem lesz forró.
6. Ellenőrizze a készülékre kapcsolt mobiltelefon képernyőjén, hogy
töltődik-e.
7. Ha külső eszköz töltése közben világít a fehér LED, ez azt jelzi, hogy
lemerült a készülék és maga is töltésre szorul.
8. Ha eszközök kapcsolódnak a készülékre, használja őket a készülék
áramával. Ha már feltöltődött a mobiltelefon, húzza le róla a töltőkábelt,
hogy ne fogyassza az áramot feleslegesen.
9. A szakszerűtlen vagy gondatlan használat tönkreteheti a készüléket vagy
lerövidítheti élettartamát; erre nem terjed ki a jótállási felelősségünk.
Figyelmeztetés:
1. Tartsatávolakészüléketvíztől,tűztőlés45°C-nélmelegebbvagy-20°C-
nélhidegebbhelyektől,valamintkisgyermekektől.
2. Neszedjeszétakészüléket,merttúlhevülhet,sőtfelrobbanhataz
akkumulátora.
3. Tartsatávolakészüléketahegyesvagyélestárgyaktól,mert
összekarmolhatják.Haatermékbehorpadt,összekarmolódottvagy
korrodálódott,nehasználjatovább,hanemkeressemegazüzletet,ahol
vásárolta.
4. Tiszta,puhakendőveltisztítsaakészüléket.Nehasználjonsúrolószerta
tisztítására.
Biztonsági óvintézkedések:
 Azáramütésveszélyénekcsökkentéseérdekébenezt
aterméketKIZÁRÓLAGamárkaszervizképviselője
nyithatjafel.Hibaeseténhúzzakiatermék
csatlakozójátakonnektorból,éskösselemásberendezésekről.Vigyázzon,
hogyneérjeaterméketvízvagynedvesség.
Karbantartás:
Csakszárazronggyaltisztítsa.Tisztító-éssúrolószerekhasználatátmellőzze.
Jótállás:
Nemvállalunkjótállástésfelelősségetatermékenvégzettváltoztatásvagy
módosításvagyatermékhelytelenhasználatamiattbekövetkezőkárokért.
Általános tudnivalók:
- Akivitelésaműszakijellemzőkelőzetesértesítésnélkülis
módosulhatnak.
- Mindenlogó,terméknévésmárkanévatulajdonosánakmárkaneve
vagybejegyzettmárkaneve,azokatennektiszteletbentartásával
említjük.
- Jelenútmutatónagygonddalkészült.Ennekellenéreabbóljogok
nemszármaznak.AKönigElectronicnemfelelősazútmutató
hibáiért,vagyazokkövetkezményeiért.
- Őrizzemegeztazútmutatótésacsomagolást.
Figyelem:
Eztaterméketezzelajelöléselláttukel.Aztjelenti,hogyaz
elhasználtelektromoséselektronikustermékekettilosazáltalános
háztartásihulladékhozkeverni.Begyűjtésüketkülönbegyűjtő
létesítményekvégzik.
SUOMI
Toiminnot:
• Helppokäyttöinen:Monitoimipainikkeet.
• korkeakapasiteetti:7000mAhlitiumpolymeeriakku.
• Plugandplay-toiminto:Laitteidenlataaminen2USB-liittimen
välityksellä.
• Tuetutlaitteet:Matkapuhelimet,MP3/MP4-soittimet,PSP,GPS-sekä
Bluetooth-laitteet.
• Suojaus:Sisäänrakennettulitiumakunsuojapiiri,oikosulku-,
ylikuormitusjalämpötilasuoja.
• Kestävälataus:Akunkäyttöikä>500kertaa.
LED-ilmaisinvalo
USB-lähtöliitäntä1
MicroUSB-tuloliitäntä
USB-lähtöliitäntä2
Virtataso
Tekniset tiedot:
Kenno Li-ionPoly
Virtaliitin DC5–6V1000mA
Kennonkapasiteetti 7000mAh
Koko 110x71x15(mm)
Antojännite DC5V
Teho LÄHTÖ1:1-2.1ALÄHTÖ2:1-2.1A
Latausvirta Tulojännite5VDC,akunvirranollessa3,7V
latausvirtaon0,6±0,1A
Enimmäisvirta 2.1A(käytettäessäyhtäUSB-ulostuloa)
Akunkäyttöikä: Latauksenjapurkautumisenkierto>500kertaa
Latausaika N.12t,riippuenvaihtovirta-adapterinjännitteestä
Perustoiminnot:
1.Virtataso:
PainajapidäalhaallaVIRTA-painikettajasaatnäkyviinvirtatason,vapauta
VIRTA-painikejaLED-ilmaisinvalotsammuvat.
10–30%,ensimmäinenLED-valopalaa.
30–70%,toinenjakolmasLED-valopalavat.
70–100%,kaikkiLED-valotpalavat.
VIRTATASO
LED-ilmaisinvalo
Varoitus:
Tuotteen Li-ion -suojalevy sisältää automaattisen sammutustoiminnon, joka
ehkäisee vaurioita ylikuormituksen sattuessa. Muista sammuttaa virta, kun olet
lopettanut lataamisen.
2.Kannettavanvirtapankinlataus
Latausmenetelmät:
a)VoitkäyttääpakkauksessamukanaolevaapientäUSB-kaapelia,
yhdistääsentietokoneeseenjaladatavirtapankin.Työnnäkaapelin
USB-liitintietokoneenUSB-ulostuloonjaasetapieniUSB-liitinvirtapankin
IN-sisääntuloporttiin.
b)VoitkäyttäälataukseenUSB-laturia(eisisällytoimitukseen),jonka
latausvirtaonvälillä5V-1000mAtaivaihtovirta-adapteria.LiitäUSB-
kaapeliUSB-laturiintaiadapteriin.LiitäsittenpieniUSB-liitintuotteen
IN-sisääntuloporttiin.
MicroUSB-tuloliitäntä
Tuotteenvirtatasonilmaisu:
TuotteenlatautuessavalkoinenLED-ilmaisinvalosyttyy.
<30%,ensimmäinenLED.
30–70%,esnimmäisetjatoisetLED-valot
Kunvirtapankkiontäysinlatautunut,kaikkikolmeLED-valoapalavat.
3.Matkapuhelimentaimuundigitaalisenlaitteenlataaminen:
a)Liitäkannettavalaite(iPhone,PDA,älypuhelin,jne.)virtapankinUSB-
liittimeen(maks.2100mA).Latauskäynnistyyautomaattisesti.
Huomio: Tarkista tuotteen tulojännite ja virta ennen kuin lataat laitteita ja
käytä sopivaa USB-johtoa. Jos käytät väärää johtoa, seurauksena voi olla
virtapankin vaurioituminen, joka voi pahimmillaan johtaa liitetyn USB-laitteen
vaurioitumiseen.
b)Poistalatauskaapelivirtapankistakytketynlaitteenlatauksenjälkeen.
Huomio:
1. Kannettava virtapankki sisältää oikosulku- ja ylikuormitussuojan. Jos
virransyötössä ilmenee oikosulku tai virtapiikki, suojaustoiminto ryhtyy
välittömästi katkaisemaan virtaa, jolloin LED-ilmaisinvalot sammuvat.
Virtapankki voidaan kytkeä päälle uudelleen hetken kuluttua.
2. Jotkin USB-johdot eivät ole yhteensopivia virtapankin kanssa aiheuttaen
latausongelmia.
3. Käytä tuotteen lataamiseen adapteria tai USB-liitintä, jonka antojännite on
5–6 V, 1 000 mA.
4. Jos tuotteessa ilmenee ulkoisia muutoksia, kuten värin tai
muodonmuutoksia, tai sen lämpötila kohoaa erittäin korkeaksi, lopeta
laitteen käyttö ja ota yhteyttä jälleenmyyjään.
5. Lataa tuote ennen käyttöä. Jos tuotetta ei käytetä pitkään aikaan, lataa
se vähintään kerran kolmessa kuukaudessa. Jos tuotetta käytetään
pitkään, sen lämpötila voi kohota, mutta sen laitteen ei pitäisi kuitenkaan
kuumentua huomattavasti.
6. Varmista ladattavan laitteen näytöltä, että lataus on käynnissä.
7. Jos virtapankin valkoinen ilmaisinvalo syttyy latauksen aikana, virtapankin
virtataso on alhainen ja se on ladattava.
G EV AA R VO OR
ELE KT RISCHE SCH OK
NIE T OPENEN
LET OP:
RISC HIO D I SC OS SE ELETT RICHE
NON APR IR E
ATTENZIONE
RIE S G O DE EL EC T ROCUC N
NO ABRIR
ATENCIÓN
ÁRAM ÜT ÉS VES Z ÉLYE!
NE NYISSA FEL !
VIGYÁZAT!


Produktspezifikationen

Marke: König
Kategorie: powerbank
Modell: KN-PBANK7000

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit König KN-PBANK7000 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung powerbank König

Bedienungsanleitung powerbank

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-