König KN-BM80 Bedienungsanleitung

König Babyphone KN-BM80

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für König KN-BM80 (6 Seiten) in der Kategorie Babyphone. Dieser Bedienungsanleitung war für 17 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/6
Description English
Parent unit (g. A)
1. Microphone
2. Talk-back button Press the button to talk through the parent unit to the baby unit.
3. On/o button (display) Press the button to switch on or o the display.
4. OK button Press the button to conrm the selection.
5. Menu button Press the button to access or exit the menu.
6. On/o indicator The indicator comes on when the device is switched on.
7. Volume indicators The indicators indicate the volume.
8. Up/down buttons
Left/right buttons
Press the buttons to navigate through the menu.
Press the buttons to turn and tilt the camera.
9. Speaker
10. Antenna
11. On/o button (parent unit) Press and hold the button for three seconds to switch on or o the device.
12. AV cable connection Use the AV cable connection to connect the device to your TV.
13. Power cable connection (DC) Connect the power cable to the power cable connection.
Insert the mains plug into the wall socket.
Baby unit (g. B)
14. Infrared light The infrared light allows to record video in the dark.
15. Camera
16. Antenna
17. Temperature sensor The temperature sensor measures the room temperature.
18. On/o button (baby unit) Press and hold the button for three seconds to switch on or o the device.
19. On/o indicator The indicator comes on when the device is switched on.
20. Power cable connection (DC) Connect the power cable to the power cable connection.
Insert the mains plug into the wall socket.
Display menu (g. C)
21. RF signal indicator The indicator indicates the RF signal strength.
22. Camera indicator The indicator indicates which camera is active.
23. Temperature indicator The indicator indicates the room temperature.
24. Battery indicator The indicator indicates the battery level.
25. Sound settings Set the volume.
26. Brightness settings Set the display brightness.
27. Lullaby settings Activate or deactivate a lullaby.
Set the type of lullaby.
28. Zoom settings Zoom in or zoom out.
29. Alarm settings Activate or deactivate an alarm.
Set the timer for the alarm.
30. Camera settings Select, add, delete or scan cameras.
31. Temperature settings Select Celsius or Fahrenheit.
Connecting the baby unit and the parent unit
On the parent unit:
Make sure that the parent unit is switched on.
Press the menu button.
Go to the camera settings.
Select “add”.
Press the OK button twice.
On the baby unit:
Switch on the baby unit.
Press the on/o button twice.
The on/o indicator ashes to indicate that the device is in pairing mode.
If pairing is successful, the parent unit shows the video recorded by the baby unit.
If the video is not shown on the parent unit, repeat the steps above.
Connecting the parent unit to your tv with the video cable
Connector Connection
Black AV cable connection (parent unit)
Red Audio input (TV)
Yellow Video input (TV)
Technical data
Input voltage 5 V DC
Transmitter power 17 dBm
Receiver sensitivity -85 dBm
Transmission frequency 2400 MHz - 2480 MHz
Transmission range 250 m
Night vision range 3-5 m
Display resolution 320 x 240
Frame rate 25 fps
Image sensor 1/4” CMOS
Horizontal resolution 360 TVL
Viewing angle 60°
Minimum illumination 1.5 lx
Battery duration
Parent unit
Baby unit
2 hours
8 hours
Sound control sensitivity > 60 dBA
Consumption current
Parent unit
Baby unit
200 mA ± 15 mA
220 mA ± 15 mA
Automatic exposure 1/50 ~ 1/100000 s
IP rating IP66
Operating temperature 0 °C ~ 60 °C
Relative humidity 20% - 80%
Dimensions (LxWxH)
Parent unit
Baby unit
126 x 91 x 24 mm
98 x 89 x 85 mm
Weight
Parent unit
Baby unit
155 g
205 g
Safety
To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician
when service is required.
Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If the mains cable
or mains plug is damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorized
repair agent.
Before use, always check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of
the device.
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than
described in the manual.
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective,
replace the device immediately.
Do not expose the device to water or moisture.
Do not use the device outdoors. The device is suitable for indoor use only.
Cleaning and maintenance
Warning!
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new
device.
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving Nederlands
Ouderunit
1. Microfoon
2. Terugpraatknop Druk op de knop om door de ouderunit tegen de babyunit te praten.
3. Aan/uit-knop (display) Druk op de knop om de display in of uit te schakelen.
4. OK-knop Druk op de knop om de keuze te bevestigen.
5. Menuknop Druk op de knop om het menu te openen of te sluiten.
6. Aan/uit-indicator De indicator gaat branden wanneer het apparaat wordt ingeschakeld.
7. Volume-indicatoren De indicatoren geven het volume aan.
8. Omhoog/omlaag-knoppen
Links/rechts-knoppen
Druk op de knoppen om door het menu te navigeren.
Druk op de knoppen om de camera te draaien en te kantelen.
9. Speaker
10. Antenne
11. Aan/uit-knop (ouderunit) Houd de knop drie seconden ingedrukt om het apparaat in of uit te schakelen.
12. AV-kabelaansluiting Gebruik de AV-kabelaansluiting om het apparaat op uw TV aan te sluiten.
13. Voedingskabelaansluiting (DC) Sluit de voedingskabel aan op de voedingskabelaansluiting.
Plaats de netstekker in het stopcontact.
Babyunit (g. B)
14. Infraroodlamp De infraroodlamp maakt het mogelijk om in het donker video op te nemen.
15. Camera
16. Antenne
17. Temperatuursensor De temperatuursensor meet de kamertemperatuur.
18. Aan/uit-knop (babyunit) Houd de knop drie seconden ingedrukt om het apparaat in of uit te schakelen.
19. Aan/uit-indicator De indicator gaat branden wanneer het apparaat wordt ingeschakeld.
20. Voedingskabelaansluiting (DC) Sluit de voedingskabel aan op de voedingskabelaansluiting.
Plaats de netstekker in het stopcontact.
Displaymenu (g. C)
21. RF-signaalindicator De indicator geeft de RF-signaalsterkte aan.
22. Camera-indicator De indicator geeft aan welke camera actief is.
23. Temperatuurindicator De indicator geeft de kamertemperatuur aan.
24. Batterij-indicator De indicator geeft het batterijniveau aan.
25. Geluidsinstellingen Het volume instellen.
26. Helderheidsinstellingen De displayhelderheid instellen.
27. Slaapliedje-instellingen Een slaapliedje activeren of deactiveren.
Het soort slaapliedje instellen.
28. Zoominstellingen Inzoomen of uitzoomen.
29. Alarminstellingen Een alarm activeren of deactiveren.
De timer voor het alarm instellen.
30. Camera-instellingen Camera's selecteren, toevoegen, verwijderen of scannen.
31. Temperatuurinstellingen Celsius or Fahrenheit selecteren.
De babyunit op de ouderunit aansluiten
Op de ouderunit:
Zorg ervoor dat de ouderunit is ingeschakeld.
Druk op de menuknop.
Ga naar de camera-instellingen.
Selecteer “add” (toevoegen).
Druk twee keer op de OK-knop.
Op de babyunit:
Schakel de babyunit in.
Druk twee keer op de aan/uit-knop.
De aan/uit-indicator knippert om aan te geven dat het apparaat zich in de koppelingsmodus bevindt.
Na het slagen van de koppeling toont de ouderunit de door de babyunit opgenomen video.
Indien de video niet op de ouderunit wordt getoond, herhaal dan de bovengenoemde stappen.
De babyunit op uw TV aansluiten met de videokabel
Connector Aansluiting
Zwart AV-kabelaansluiting (ouderunit)
Rood Audio-ingang (TV)
Geel Video-ingang (TV)
Technische gegevens
Ingangsspanning 5 V DC
Zendervermogen 17 dBm
Gevoeligheid ontvanger -85 dBm
Zendfrequentie 2400 MHz - 2480 MHz
Zendbereik 250 m
Nachtzichtbereik 3-5 m
Dispalyresolutie 320 x 240
Framesnelheid 25 fps
Beeldsensor 1/4” CMOS
Horizontale resolutie 360 TVL
Kijkhoek 60°
Minimale verlichting 1,5 lx
Batterijduur
Ouderunit
Babyunit
2 uur
8 uur
Gevoeligheid geluidsbesturing > 60 dBA
Stroomverbruik
Ouderunit
Babyunit
200 mA ± 15 mA
220 mA ± 15 mA
Automatische belichting 1/50 ~ 1/100000 s
IP-graad IP66
Bedrijfstemperatuur 0 °C ~ 60 °C
Relatieve vochtigheid 20% – 80%
Afmetingen (LxBxH)
Ouderunit
Babyunit
126 x 91 x 24 mm
98 x 89 x 85 mm
Gewicht
Ouderunit
Babyunit
155 g
205 g
Veiligheid
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het
risico op elektrische schokken te verkleinen.
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is. Indien het
netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de fabrikant of een
erkend servicecentrum worden vervangen.
Controleer voor gebruik altijd of de netspanning overeenkomt met de spanning op het typeplaatje
van het apparaat.
Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor
andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of
defect apparaat onmiddellijk.
Stel het apparaat niet bloot aan water of vocht.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door
een nieuw apparaat.
Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung Deutsch
Eltern-Einheit (Abb. A)
1. Mikrofon
2. Rücksprechtaste Drücken Sie auf die Taste, um über die Eltern-Einheit mit der Baby-Einheit
zu sprechen.
3. Ein-/Aus-Taste (Display) Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Displays auf die Taste.
4. OK-Taste Drücken Sie auf die Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
5. Menütaste Drücken Sie auf die Taste, um das Menü aufzurufen oder zu verlassen.
6. Ein-/Aus-Anzeige Die Anzeige leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet wird.
7. Lautstärkeanzeigen Die Anzeigen zeigen die Lautstärke an.
8. Auf/Ab-Tasten
Links/Rechts-Tasten
Drücken Sie auf die Tasten, um durch das Menü zu navigieren.
Drücken Sie auf die Tasten, um die Kamera zu drehen und zu neigen.
9. Lautsprecher
10. Antenne
11. Ein-/Aus-Taste (Eltern-Einheit) Drücken und halten Sie die Taste drei Sekunden lang, um das Gerät ein- oder
auszuschalten.
12. AV-Kabelanschluss Verwenden Sie den AV-Kabelanschluss, um das Gerät mit Ihrem Fernsehgerät
zu verbinden.
13. Stromkabelanschluss (DC) Verbinden Sie das Stromkabel mit dem Stromkabelanschluss.
Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose.
Baby-Einheit (Abb. B)
14. Infrarotlampe Mit der Infrarotlampe ist es möglich, Videos im Dunkeln aufzunehmen.
15. Kamera
16. Antenne
17. Temperatursensor Der Temperatursensor misst die Raumtemperatur.
18. Ein-/Aus-Taste (Baby-Einheit) Drücken und halten Sie die Taste drei Sekunden lang, um das Gerät ein- oder
auszuschalten.
19. Ein-/Aus-Anzeige Die Anzeige leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet wird.
20. Stromkabelanschluss (DC) Verbinden Sie das Stromkabel mit dem Stromkabelanschluss.
Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose.
Displaymenü (Abb. C)
21. RF-Signalanzeige Die Anzeige zeigt die RF-Signalstärke an.
22. Kameraanzeige Die Anzeige zeigt an, welche Kamera aktiv ist.
23. Temperaturanzeige Die Anzeige zeigt die Raumtemperatur an.
24. Batterieanzeige Die Anzeige zeigt die Batterieladung an.
25. Toneinstellungen Einstellung der Lautstärke.
26. Helligkeitseinstellungen Einstellung der Display-Helligkeit.
27. Schlaiedeinstellungen Aktiviert oder deaktiviert ein Schlaied.
Einstellung des Schlaiedtyps.
28. Zoom-Einstellungen Hinein- oder Herauszoomen.
29. Alarmeinstellungen Aktiviert oder deaktiviert einen Alarm.
Einstellung des Timers für den Alarm.
30. Kameraeinstellungen Wählen, Hinzufügen, Löschen oder Scannen von Kameras.
31. Temperatureinstellungen Wahl von Celsius oder Fahreinheit.
Verbinden der Baby-Einheit und der Eltern-Einheit
Auf der Eltern-Einheit:
Stellen Sie sicher, dass die Eltern-Einheit eingeschaltet ist.
Drücken Sie auf die Menütaste.
Rufen Sie die Kameraeinstellungen auf.
Wählen Sie add (hinzufügen).
Drücken Sie zwei Mal auf die OK-Taste.
Auf der Baby-Einheit:
Schalten Sie die Baby-Einheit ein.
Drücken Sie zwei Mal auf die Ein-/Aus-Taste.
Die Ein-/Aus-Anzeige blinkt, um anzuzeigen, dass sich das Gerät im Kopplungsmodus bendet.
Ist die Kopplung erfolgreich, zeigt die Eltern-Einheit das von der Baby-Einheit aufgenommene Video.
Falls das Video nicht auf der Eltern-Einheit angezeigt wird, wiederholen Sie die oben aufgeführten
Schritte.
Verbinden der Eltern-Einheit über das Videokabel mit Ihrem Fernsehgerät
Stecker Anschluss
Schwarz AV-Kabelanschluss (Eltern-Einheit)
Rot Audioeingang (TV)
Gelb Videoeingang (TV)
Technische Daten
Eingangsspannung 5 V DC
Sendeleistung 17 dBm
Empfängerempndlichkeit -85 dBm
Übertragungsfrequenz 2400 MHz - 2480 MHz
Übertragungsbereich 250 m
Nachtsichtbereich 3-5 m
Displayauösung 320 x 240
Bildfrequenz 25 fps
Bildsensor 1/4” CMOS
Horizontale Auösung 360 TVL
Blickwinkel 60°
Mindestlichtstärke 1,5 lx
Batterielebensdauer
Eltern-Einheit
Baby-Einheit
2 Stunden
8 Stunden
Tonempndlichkeit > 60 dBA
Stromaufnahme
Eltern-Einheit
Baby-Einheit
200 mA ± 15 mA
220 mA ± 15 mA
Automatische Belichtung 1/50 ~ 1/100000 s
IP-Schutzklasse IP66
Betriebstemperatur 0 °C bis 60 °C
Relative Feuchtigkeit 20% – 80%
Abmessungen (LxBxH)
Eltern-Einheit
Baby-Einheit
126 x 91 x 24 mm
98 x 89 x 85 mm
Gewicht
Eltern-Einheit
Baby-Einheit
155 g
205 g
Sicherheit
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen
Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist.
Ist das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Netzkabel oder der
Netzstecker vom Hersteller oder einem autorisierten Service-Partner erneuert werden.
Vergewissern Sie sich stets vor dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem
Typenschild des Gets übereinstimmt.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt
oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
Setzen Sie das Gerät keinem Wasser und keiner Feuchtigkeit aus.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen.
Reinigung und Pege
Warnung!
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
Versuchen Sie nicht, das Get zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen
Sie es gegen ein neues aus.
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Descripción Español
Unidad de los padres (g. A)
1. Micrófono
2. Botón de respuesta Pulse el botón para hablar por la unidad de los padres a la unidad del bebé.
3. Botón de encendido/apagado
(pantalla) Pulse el botón para encender o apagar la pantalla.
4. Botón OK Pulse el botón para conrmar la selección.
5. Botón de menú Pulse el botón para entrar o salir del menú.
6. Indicador de encendido/apagado El indicador se enciende cuando el dispositivo se enciende.
7. Indicadores de volumen Los indicadores indican el volumen.
8. Botones arriba/abajo
Botones izquierda/derecha
Pulse los botones para navegar por el menú.
Pulse los botones para girar e inclinar la cámara.
9. Altavoz
10. Antena
11. Botón de encendido/apagado
(unidad de los padres)
Pulse y mantenga pulsado el botón durante tres segundos para encender
oapagar el dispositivo.
12. Conexión de cable AV Utilice la conexión de cable AV para conectar el dispositivo a la TV.
13. Conexión de cable de
alimentación (CC)
Conecte el cable de alimentación a la conexión del cable de alimentación.
Inserte el enchufe de red en la toma de pared.
Unidad del bebé (g. B)
14. Luz infrarroja La luz infrarroja permite grabar vídeo en la oscuridad.
15. Cámara
16. Antena
17. Sensor de temperatura El sensor de temperatura mide la temperatura de la habitación.
18. Botón de encendido/apagado
(unidad del bebé)
Pulse y mantenga pulsado el botón durante tres segundos para encender
oapagar el dispositivo.
19. Indicador de encendido/apagado El indicador se enciende cuando el dispositivo se enciende.
20. Conexión de cable de
alimentación (CC)
Conecte el cable de alimentación a la conexión del cable de alimentación.
Inserte el enchufe de red en la toma de pared.
Menú en pantalla (g. C)
21. Indicador de señal RF El indicador indica la intensidad de la señal RF.
22. Indicador de cámara El indicador indica la cámara que está activa.
23. Indicador de temperatura El indicador indica la temperatura de la habitación.
24. Indicador de batería El indicador indica el nivel de batería.
25. Ajustes de sonido Ajustar el volumen.
26. Ajuste de brillo Ajustar el brillo de la pantalla.
27. Ajustes de nana Activar o desactivar una nana.
Ajustar el tipo de nana.
28. Ajustes de zoom Ampliar o reducir.
29. Ajustes de alarma Activar o desactivar una alarma.
Ajustar el temporizador de alarma.
30. Ajustes de cámara Seleccionar, agregar, eliminar o explorar cámaras.
31. Ajustes de temperatura Seleccionar Celsius o Fahrenheit.
Conexión de la unidad del bebé y la unidad de los padres
En la unidad de los padres:
Asegúrese de que la unidad de los padres esté encendida.
Pulse el botón de menú.
Vaya a los ajustes de cámara.
Seleccione “add” (agregar).
Pulse el botón OK dos veces.
En la unidad del bebé:
Encienda la unidad del bebé.
Pulse el botón de encendido/apagado dos veces.
El indicador de encendido/apagado parpadea para indicar que el dispositivo está en el modo de
emparejamiento.
Si el emparejamiento es correcto, la unidad de los padres muestra el vídeo grabado por la unidad
del bebé.
Si el vídeo no se muestra en la unidad de los padres, repita los pasos anteriores.
Conexión de la unidad de los padres a su TV con el cable de vídeo
Conector Conexión
Negro Conexión de cable AV (unidad de los padres)
Rojo Entrada de audio (TV)
Amarillo Entrada de vídeo (TV)
Datos técnicos
Tensión de entrada 5 V CC
Potencia del transmisor 17 dBm
Sensibilidad del receptor -85 dBm
Frecuencia de transmisión 2400 MHz - 2480 MHz
Alcance de transmisión 250 m
Alcance de visión nocturna 3-5 m
Resolución de pantalla 320 x 240
Velocidad de fotogramas 25 fps
Sensor de imagen 1/4” CMOS
Resolución horizontal 360 TVL
Ángulo de visión 60°
Iluminación mínima 1,5 lx
Duración de la batería
Unidad de los padres
Unidad del bebé
2 horas
8 horas
Sensibilidad de control del sonido > 60 dBA
Consumo de corriente
Unidad de los padres
Unidad del bebé
200 mA ± 15 mA
220 mA ± 15 mA
Exposición automática 1/50 ~ 1/100000 s
Clasicación IP IP66
Temperatura de funcionamiento 0 °C ~ 60 °C
Humedad relativa 20% - 80%
Dimensiones (Lar. x An. x Al.)
Unidad de los padres
Unidad del bebé
126 x 91 x 24 mm
98 x 89 x 85 mm
Peso
Unidad de los padres
Unidad del bebé
155 g
205 g
Seguridad
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico
autorizado cuando necesite reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún
problema.
No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchufe de red está dañado o es defectuoso. Si el
cable de red o el enchufe de red está dañado o es defectuoso, éste debe ser sustituido por el
fabricante o un servicio técnico autorizado.
Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de
características del dispositivo.
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad
distinta a la descrita en el manual.
No utilice el dispositivo si alguna pieza p1-ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo p1-ha
sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
No exponga el dispositivo al agua ni a la humedad.
No utilice el dispositivo en exteriores. El dispositivo sólo es apto para uso en interiores.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Description Français
Unité parent (g. A)
1. Microphone
2. Bouton de conversation Appuyez sur le bouton pour parler dans l'unité bébé depuis l'unité parent.
3. Bouton marche/arrêt (écran) Appuyez sur le bouton pour allumer /éteindre l'écran.
4. Bouton OK Appuyez sur le bouton pour conrmer la sélection.
5. Bouton menu Appuyez sur le bouton pour entrer /sortir du menu.
6. Témoin marche/arrêt Le témoin s'allume lorsque l'appareil est sous tension.
7. Indicateurs de volume Les indicateurs indiquent le volume.
8. Boutons haut/bas
Boutons gauche/droite
Appuyez sur les boutons pour naviguer dans le menu.
Appuyez sur les boutons pour faire pivoter et incliner la caméra.
9. Haut-parleur
10. Antenne
11. Bouton marche/arrêt (unité parent) Appuyez sur le bouton 3 secondes sans le relâcher pour allumer /éteindre l'appareil.
12. Connexion de câble AV Utilisez la connexion de câble AV pour connecter l'appareil à votre TV.
13. Connexion de câble
d'alimentation (CC)
Connectez le câble d'alimentation à la connexion de câble d'alimentation.
Insérez la che secteur dans la prise murale.
Unité bébé (g. B)
14. Lampe infrarouge La lampe infrarouge permet les enregistrements vidéo dans l'obscurité.
15. Caméra
16. Antenne
17. Capteur de température Le capteur de température mesure la température de la pièce.
18. Bouton marche/arrêt (unité bébé) Appuyez sur le bouton 3 secondes sans le recher pour allumer teindre l'appareil.
19. Témoin marche/arrêt Le témoin s'allume lorsque l'appareil est sous tension.
20. Connexion de câble
d'alimentation (CC)
Connectez le câble d'alimentation à la connexion de câble d'alimentation.
Insérez la che secteur dans la prise murale.
Menu à lécran (g. C)
21. Indicateur de signal RF L'indicateur indique la force du signal RF.
22. Indicateur de caméra L'indicateur indique la caméra active.
23. Témoin de température L'indicateur indique la température de la pièce.
24. Indicateur de niveau de batterie L'indicateur indique le niveau de pile.
25. Réglages sonores Réglez le volume.
26. Réglages de luminosité Réglez la luminosité de l'écran.
27. Réglages de berceuse Activez ou désactivez une berceuse.
Réglez le type de berceuse.
28. Réglages de zoom Zoomez en avant et en arrière.
29. Réglages d'alarme Activez ou désactivez une alarme.
Réglez le minuteur de l'alarme.
30. Réglages de caméra Sélectionnez, ajoutez, supprimez ou scannez des caméras.
31. Réglages de température Sélectionnez Celsius ou Fahrenheit.
Connexion de l’unité bébé et de l’unité parent
Sur l’unité parent:
Assurez-vous que l’unité parent est allumée.
Appuyez sur le bouton de menu.
Allez aux réglages de caméra.
Sélectionnez “add” (ajouter).
Appuyez deux fois sur le bouton OK.
Sur l’unité bébé:
Allumez l’unité bébé.
Appuyez deux fois sur le bouton marche/arrêt.
Lindicateur marche/arrêt clignote pour indiquer que l’appareil est en mode appariement.
Si l’appariement est réussi, l’unité parent ache la vidéo enregistrée par l’unité bébé.
Si la vidéo ne s’ache pas sur l’unité parent, répétez les étapes précédentes.
Connexion de l’unité parent à votre TV avec le câble vidéo
Connecteur Connexion
Noir Connexion de câble AV (unité parent)
Rouge Entrée audio (TV)
Jaune Entrée vidéo (TV)
Caractéristiques techniques
Tension d'entrée 5 V CC
Puissance d'émetteur 17 dBm
Sensibilité de récepteur -85 dBm
Fréquence de transmission 2400 MHz - 2480 MHz
Plage de transmission 250 m
Portée de vision nocturne 3-5 m
Résolution d’achage 320 x 240
Fréquence d'images 25 fps
Capteur d’image 1/4” CMOS
Résolution horizontale 360 TVL (Lignes TV)
Angle de vue 60°
Illumination minimum 1,5 lx
Autonomie de pile
Unité parent
Unité bébé
2 heures
8 heures
Sensibilité de contrôle sonore > 60 dBA
Consommation électrique
Unité parent
Unité bébé
200 mA ± 15 mA
220 mA ± 15 mA
Exposition automatique 1/50 ~ 1/100000 s
Classe IP IP66
Température de fonctionnement 0 °C ~ 60 °C
Humidité relative 20% - 80%
Dimensions (LxlxH)
Unité parent
Unité bébé
126 x 91 x 24 mm
98 x 89 x 85 mm
Poids
Unité parent
Unité bébé
155 g
205 g
Sécurité
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un
technicien qualié si une réparation s’impose.
Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur sil y a un problème.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou lache secteur est endommagé ou défectueux.
Si le cordon d’alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un réparateur agé.
Avant toute utilisation, vériez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil.
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que
celles décrites dans le manuel.
N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l’appareil
est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
N’exposez pas l’appareil à l’eau ou à l’humidité.
N’utilisez pas l’appareil à lextérieur. L’appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur.
Nettoyage et maintenance
Avertissement !
N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Ne tentez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion doux et humide.
Descrizione Italiano
Unità genitori (g. A)
1. Microfono
2. Pulsante di risposta Premere questo pulsante per parlare dall'unità genitori all'unità bambino.
3. Pulsante di accensione/
spegnimento (display) Premere questo pulsante per accendere o spegnere il display.
4. Pulsante OK Premere questo pulsante per confermare la selezione.
5. Pulsante menu Premere questo pulsante per accedere al menu o uscirvi.
6. Indicatore on/o L'indicatore si accende all'accensione del dispositivo.
7. Indicatori di volume Gli indicatori mostrano il volume.
8. Pulsanti su/giù
Pulsanti sinistra/destra
Premere questi pulsanti per scorrere i menu
Premere questi pulsanti per ruotare e inclinare la videocamera.
9. Altoparlante
10. Antenna
11. Pulsante di accensione/
spegnimento (unità genitori) Tenere premuto il pulsante per tre secondi per accendere o spegnere il dispositivo.
12. Connessione del cavo AV Utilizzare il connettore del cavo AV per collegare il dispositivo alla TV.
13. Connettore per cavo di
alimentazione (CC)
Collegare il cavo di alimentazione al connettore del cavo di alimentazione.
Collegare la spina di alimentazione alla presa a parete.
Unità bambino (g. B)
14. Luce a infrarossi La luce a infrarossi consente di registrare video al buio.
15. Videocamera
16. Antenna
17. Sensore di temperatura Il sensore di temperatura misura la temperatura della stanza.
18. Pulsante di accensione/
spegnimento (unità bambino) Tenere premuto il pulsante per tre secondi per accendere o spegnere il dispositivo.
19. Indicatore on/o L'indicatore si accende all'accensione del dispositivo.
20. Connettore per cavo di
alimentazione (CC)
Collegare il cavo di alimentazione al connettore del cavo di alimentazione.
Collegare la spina di alimentazione alla presa a parete.
Menu del display (g. C)
21. Indicatore del segnale RF L'indicatore mostra la potenza del segnale RF.
22. Indicatore di videocamera L'indicatore segnala quale videocamera è attiva.
23. Indicatore della temperatura L'indicatore segnala la temperatura della stanza.
24. Indicatore di batteria L'indicatore segnala il livello di carica della batteria.
25. Impostazioni audio Impostare il volume.
26. Impostazioni della luminosità Impostare la luminosità del display.
27. Impostazioni ninnananna Attivare o disattivare una ninnananna.
Impostare il tipo di ninnananna.
28. Impostazioni zoom Ingrandire o ridurre l'immagine.
29. Impostazioni sveglia Attivare o disattivare una sveglia.
Impostare il timer per la sveglia.
30. Impostazioni della videocamera Selezionare, aggiungere, eliminare o scannerizzare videocamere.
31. Impostazioni della temperatura Selezionare Celsius o Fahrenheit.
Collegamento dell’unità bambino e dell’unità genitori
Sull’unità genitore:
Vericare che l’unità genitori sia accesa.
Premere il pulsante del menu.
Accedere alle impostazioni della videocamera.
Selezionare “add” (aggiungi).
Premere due volte il pulsante OK.
Sull’unità bambino:
Accendere l’unità bambino.
Premere due volte il pulsante di accensione/spegnimento.
Lindicatore on/o lampeggia per indicare che il dispositivo è in modalità di accoppiamento.
Se il processo di accoppiamento riesce, l’unità genitori visualizza il video registrato dall’unità bambino.
Se il video non viene visualizzato sull’unità genitori, ripetere i passaggi riportati sopra.
Collegamento dell’unità genitori alla TV con il cavo video
Connettore Collegamento
Nero Connessione del cavo AV (unità genitori)
Rosso Ingresso audio (TV)
Giallo Ingresso video (TV)
Dati tecnici
Tensione di ingresso 5 V CC
Potenza del trasmettitore 17 dBm
Sensibilità di ricezione -85 dBm
Frequenza di trasmissione 2400 MHz - 2480 MHz
Campo di trasmissione 250 m
Portata di visione notturna 3-5 m
Risoluzione del display 320 x 240
Frequenza fotogrammi 25 fps
Sensore immagine 1/4” CMOS
Risoluzione orizzontale 360 TVL
Angolo di visualizzazione 60°
Illuminazione minima 1,5 lx
Durata della batteria
Unità genitori
Unità bambino
2 ore
8 ore
Sensibilità del controllo sonoro > 60 dBA
Corrente di consumo
Unità genitori
Unità bambino
200 mA ± 15 mA
220 mA ± 15 mA
Esposizione automatica 1/50 ~ 1/100000 s
Classe IP nominale IP66
Temperatura di funzionamento 0 °C ~ 60 °C
Umidità relativa 20% - 80%
Dimensioni (LxPxA)
Unità genitori
Unità bambino
126 x 91 x 24 mm
98 x 89 x 85 mm
Peso
Unità genitori
Unità bambino
155 g
205 g
Sicurezza
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un
tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o difetti al cavo o alla spina di alimentazione. Se il
cavo o la spina di alimentazione è danneggiato o difettoso, deve essere sostituito dal fabbricante
o da un centro riparazioni autorizzato.
Prima dell’uso vericare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata
sulla targhetta nominale del dispositivo.
Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da
quelli descritti nel manuale.
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso,
sostituirlo immediatamente.
Non esporre il dispositivo ad acqua o umidità.
Non utilizzare il dispositivo all’aperto. Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con
uno nuovo.
Pulire l’esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
KN-BM80
Baby monitor
6 7
11
12
13
9
5
4
3
2
10
1
8
A
POWER
ON/OF F
DC5V 1A
LED
17
16
15
14
1920 18
B
21 22 23 24
25
26
27
28
29
30
31
C
Beskrivelse Dansk
Forælderenhed (g. A)
1. Mikrofon
2. Tal tilbage-knap Tryk på knappen for at tale gennem forælderenheden til babyenheden.
3. Tænd/sluk-knap (display) Tryk knappen for at tænde eller slukke for displayet.
4. OK-knap Tryk knappen for at bekræfte valget.
5. Menuknap Trykknappen for at åbne eller forlade menuen.
6. Tænd/sluk-indikator Indikatoren tændes, når apparatet er tændt.
7. Lydstyrkeindikatorer Disse indikatorer viser lydstyrkeniveauet.
8. Op/ned-knapper
Venstre/højre knapper
Tryk knapperne for at navigere gennem menuen.
Tryk knapperne for at dreje og vippe kameraet.
9. Højttaler
10. Antenne
11. Tænd/sluk-knap (forælderenhed) Tryk og hold knappen nede i tre sekunder for at tænde eller slukke enheden.
12. AV kabelforbindelse Brug AV-kabelforbindelsen til at tilslutte apparatet til en TV.
13. Strømkabeltilslutning (DC) Tilslut strømkablet til strømkabelforbindelsen.
Sæt netstikket i stikkontakten.
Babyenhed (g. B)
14. Infrarødt lys Det infrarøde lys gør det muligt at optage video i mørket.
15. Kamera
16. Antenne
17. Temperatursensor Temperatursensoren måler rumtemperaturen.
18. Tænd/sluk-knap (babyenhed) Tryk og hold knappen nede i tre sekunder for at tænde eller slukke enheden.
19. Tænd/sluk-indikator Indikatoren tændes, når apparatet er tændt.
20. Strømkabeltilslutning (DC) Tilslut strømkablet til strømkabelforbindelsen.
Sæt netstikket i stikkontakten.
Display menu (g. C)
21. RF-signalindikator Indikatoren viser RF-signalets styrke.
22. Kameraindikator Indikatoren viser, hvilket kamera, som er aktivt.
23. Temperaturindikator Indikatoren viser rumtemperaturen.
24. Batteriindikator Indikatoren viser batteriniveauet.
25. Lydindstillinger Indstil lydstyrken.
26. Lysstyrkeindstillinger Indstil displayets lysstyrke.
27. Vuggeviseindstillinger Start eller stop en vuggevise.
Indstilling af vuggevisetype.
28. Indstilling af zoom. Zoom ind eller ud.
29. Alarmindstillinger Aktivér eller deaktivér en alarm.
Indstil timer for alarmen.
30. Kameraindstillinger Vælg, tilføj, slet eller scan kameraer.
31. Temperaturindstillinger Vælg Celsius eller Fahrenheit.
Tilslutning af babyenheden og forælderenheden
På forælderenheden:
Sørg for, at forælderenheden er tændt.
Tryk på menuknappen.
Gå til kameraindstillinger.
Vælg add” (tilføj).
Tryk to gange på knappen OK.
På babyenheden:
Tænd for babyenheden:
Tryk to gange på tænd/sluk-knappen.
Tænd/sluk-indikatoren blinker for at angive, at modtageren er i parringstilstand.
Hvis parringen gennemføres viser forælderenheden den video, som er optaget af babyenheden.
Hvis videoen ikke vises på forælderenheden, gentages trinnene, som er beskrevet herover.
Tilslutning af forælderenheden til dit TV med videokabel
Stik Tilslutning
Sort AV-kabelforbindelse (forælderenhed)
Rød Audio-indgang (TV)
Gul Videoindgang (TV)
Tekniske data
Indgangsspænding 5 V DC
Transmittereekt 17 dBm
Modtagerfølsomhed -85 dBm
Sendefrekvens 2400 MHz - 2480 MHz
Senderækkevidde 250 m
Rækkevidde i mørke 3-5 m
Displayopløsning: 320 x 240
Rammehastighed 25 fps
Billedsensor 1/4” CMOS
Horisontal opløsning 360 TVL
Synsvinkel 60°
Minimum belysning 1,5 lx
Batterilevetid
Forælderenhed
Babyenhed
2 timer
8 timer
Lydbetjeningsfølsomhed > 60 dBA
Strømforbrug
Forælderenhed
Babyenhed
200 mA ± 15 mA
220 mA ± 15 mA
Automatisk eksponering 1/50 ~ 1/100000 s
IP-klassicering IP66
Driftstemperatur 0 °C ~ 60 °C
Relativ fugtighed 20% - 80%
Mål (LxBxH)
Forælderenhed
Babyenhed
126 x 91 x 24 mm
98 x 89 x 85 mm
Vægt
Forælderenhed
Babyenhed
155 g
205 g
Sikkerhed
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker,
når service er nødvendig.
Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
Brug ikke apparatet, hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt. Hvis netledningen
eller netstikket er beskadiget eller defekt, skal den udskiftes af fabrikanten, eller en autoriseret tekniker.
Kontroller altid, at netspændingen er den samme som spændingen angivet på ydelsesskiltet før brug.
Læs vejledningen omhyggeligt inden apparatet tages i brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
Brug kun apparatet til de tilsigtede formål. Brug ikke apparatet til andre formål end dem, som er
beskrevet i vejledningen.
Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele. Hvis apparatet er beskadiget
eller defekt, skal det omgående udskiftes.
Udsæt ikke apparatet for vand eller fugt.
Brug ikke apparatet udendørs. Apparatet er kun beregnet til indendørs brug.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Forsøg aldrig at reparere apparatet. Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal det udskiftes med
et nyt.
Rengør apparatet udvendigt med en blød, fugtig klud.
Descrição Português
Unidade dos pais (g. A)
1. Microfone
2. Botão de resposta Prima o botão para falar da unidade dos pais para a unidade do bebé.
3. Botão ligar/desligar (visor) Prima o botão para ligar ou desligar o visor.
4. Botão OK Prima o botão para conrmar a selecção.
5. Botão de menu Prima o botão para aceder ao menu ou sair do mesmo.
6. Indicador de ligado/desligado O indicador acende-se quando o dispositivo é ligado.
7. Indicadores de volume Os indicadores indicam o volume.
8. Botões para cima/para baixo
Botões para a esquerda/para
a direita
Prima os botões para percorrer o menu.
Prima os botões para rodar e inclinar a câmara.
9. Altifalante
10. Antena
11. Botão ligar/desligar (unidade
dos pais)
Prima e mantenha o botão premido durante três segundos para ligar ou
desligar o dispositivo.
12. Ligação do cabo AV Utilize o cabo AV para ligar o dispositivo à TV.
13. Ligação do cabo de alimentação
(CC)
Ligue o cabo de alimentação à ligação do cabo de alimentação.
Insira a cha na tomada de parede.
Unidade do bebé (g. B)
14. Luz infravermelha A luz infravermelha permite gravar vídeo na escuridão.
15. Câmara
16. Antena
17. Sensor de temperatura O sensor de temperatura mede a temperatura da divisão.
18. Botão ligar/desligar (unidade
do bebé)
Prima e mantenha o botão premido durante três segundos para ligar ou
desligar o dispositivo.
19. Indicador de ligado/desligado O indicador acende-se quando o dispositivo é ligado.
20. Ligação para o cabo de
alimentação (CC)
Ligue o cabo de alimentação à ligação do cabo de alimentação.
Insira a cha na tomada de parede.
Menu no visor (g. C)
21. Indicador de sinal RF O indicador apresenta a intensidade do sinal RF.
22. Indicador da câmara O indicador apresenta qual a câmara activa.
23. Indicador de temperatura O indicador apresenta a temperatura da divisão.
24. Indicador de bateria O indicador apresenta o nível da bateria.
25. Denições de som Dena o volume.
26. Denições de brilho Dena o brilho do visor.
27. Denições das canções de
embalar
Active ou desactive uma canção de embalar.
Dena o tipo da canção de embalar.
28. Denições de zoom Amplie ou reduza.
29. Denições de alarme Active ou desactive um alarme.
Regule o temporizador para o alarme.
30. Denições da câmara Seleccione, adicione, elimine ou verique as câmaras.
31. Denições de temperatura Seleccione Celsius ou Fahrenheit.
Ligar a unidade do bebé à unidade dos pais
Na unidade dos pais:
Certique-se de que a unidade dos pais está ligada.
Prima o botão de menu.
Aceda às denições da câmara.
Seleccione add” (adicionar).
Prima o botão OK duas vezes.
Na unidade do bebé:
Ligue a unidade do bebé.
Prima o botão ligar/desligar duas vezes.
O indicador de ligado/desligado pisca para indicar que o dispositivo está no modo de emparelhamento.
Se o emparelhamento for bem sucedido, a unidade dos pais apresenta o vídeo gravado pela
unidade do bebé.
Se o vídeo não for apresentado na unidade dos pais, repita os passos acima.
Ligar a unidade dos pais ao seu televisor com o cabo de vídeo
Conector Ligação
Preto Ligação do cabo AV (unidade dos pais)
Vermelho Entrada de áudio (TV)
Amarelo Entrada de vídeo (TV)
Dados técnicos
Tensão de entrada 5 V CC
Alimentação do transmissor 17 dBm
Sensibilidade do receptor -85 dBm
Frequência de transmissão 2400 MHz - 2480 MHz
Alcance de transmissão 250 m
Alcance da visão nocturna 3-5 m
Resolução do visor 320 x 240
Taxa de fotogramas 25 fps
Sensor de imagem: CMOS de 1/4"
Resolução horizontal 360 TVL
Ângulo de visualização 60°
Iluminação mínima 1,5 lx
Duração da bateria
Unidade dos pais
Unidade do bebé
2 horas
8 horas
Sensibilidade de controlo do som > 60 dBA
Consumo de energia
Unidade dos pais
Unidade do bebé
200 mA ± 15 mA
220 mA ± 15 mA
Exposição automática 1/50 ~ 1/100000 s
Classicação IP IP66
Temperatura de funcionamento 0 °C ~ 60 °C
Humidade relativa 20% - 80%
Dimensões (C x L x A)
Unidade dos pais
Unidade do bebé
126 x 91 x 24 mm
98 x 89 x 85 mm
Peso
Unidade dos pais
Unidade do bebé
155 g
205 g
Segurança
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico, este produto deve
apenas ser aberto por um técnico autorizado.
Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentação ou a cha estiverem danicados ou com
defeito. Se o cabo de alimentação ou a cha estiverem danicados ou com defeito, têm de ser
substituídos pelo fabricante ou um agente reparador autorizado.
Antes de utilizar, verique sempre se a tensão da rede é igual à tensão indicada na placa de
classicação do dispositivo.
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras
nalidades além das descritas no manual.
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo
estiver danicado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Não exponha o dispositivo a água ou humidade.
Não utilize o dispositivo no exterior. O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior.
Limpeza e manutenção
Aviso!
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar correctamente, substitua-o por um
dispositivo novo.
Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse Norsk
Foreldreenhet (g. A)
1. Mikrofon
2. Kommunikasjonsknapp Trykk knappen for å snakke gjennom foreldreenheten til babyenheten.
3. På/av-knapp (skjerm) Tr ykk på knappen for å slå på skjermen.
4. OK-knapp Trykk på knappen for å bekrefte valget.
5. Menyknapp Trykk på knappen for å åpne eller lukke menyen.
6. På/av-indikator Strømindikatoren lyser når enheten er slått på.
7. Volumindikatorer Indikatorene indikerer volumet.
8. Opp/ned-knapper
Venstre/høyre-knapper
Trykk på knappene for å navigere gjennom menyen.
Trykk på knappene for å snu og vippe kameraet.
9. Høyttaler
10. Antenne
11. På/av-knapp (foreldreenhet) Trykk og hold knappen i tre sekunder for å slå enheteneller av.
12. AV-kabeltilkobling Bruk AV-kabeltilkoblingen til å koble enheten til TV-en.
13. Strømkabeltilkobling (DC) Koble strømkabelen til strømkabeltilkoblingen.
Sett støpselet inn i stikkontakten.
Babyenhet (g. B)
14. Infrarødt lys Det infrarøde lyset gjør det mulig å ta opp video i mørket.
15. Kamera
16. Antenne
17. Temperatursensor Temperatursensoren måler romtemperaturen.
18. På/av-knapp (babyenhet) Trykk og hold knappen i tre sekunder for å slå enheteneller av.
19. På/av-indikator Strømindikatoren lyser når enheten er slått på.
20. Strømkabeltilkobling (DC) Koble strømkabelen til strømkabeltilkoblingen.
Sett støpselet inn i stikkontakten.
Displaymeny (g. C)
21. RF-signalindikator Indikatoren indikerer styrken på RF-signalet.
22. Kameraindikator Indikatoren indikerer hvilket kamera som er aktivt.
23. Temperaturindikator Indikatoren indikerer romtemperaturen.
24. Batteriindikator Indikatoren indikerer batterinivået.
25. Lydinnstillinger Still inn volumet.
26. Lysstyrkeinnstillinger Still inn lysstyrke for skjermen.
27. Vuggesanginnstillinger Aktiver eller deaktiver en vuggesang.
Velg type vuggesang.
28. Zoom-innstillinger Zoom inn eller zoom ut.
29. Alarminnstillinger Aktiver eller deaktiver en alarm.
Still inn tidtakeren for alarmen.
30. Kamerainnstillinger Velg, legg til, slett eller skann kameraer.
31. Temperaturinnstillinger Velg celsius eller fahrenheit.
Parkobling av babyenhet og foreldreenhet
På foreldreenheten:
Sørg for at foreldreenheten er slått på.
Trykk på menyknappen
Gå til kamerainnstillinger.
Velg “add” (legg til).
Trykk på OK-knappen to ganger.
På babyenheten:
Slå på babyenheten.
Trykk på/av-knappen to ganger.
På/av-Indikatoren blinker når enheten er i parkoblingsmodus.
Hvis parkoblingen er vellykket, viser foreldreenheten videoopptak fra babyenheten.
Hvis videoen ikke vises på foreldreenheten, gjenta trinnene ovenfor.
Koble foreldreenheten til TV-en med videokabelen
Kontakt Tilkobling
Svart AV-kabeltilkobling (foreldreenhet)
Rød Lydinngang (TV)
Gul Videoinngang (TV)
Tekniske data
Inngangsspenning 5 V DC
Sendereekt 17 dBm
Mottakersensitivitet -85 dBm
Sendefrekvens 2400 MHz - 2480 MHz
Senderekkevidde 250 m
Nattsynrekkevidde 3-5 m
Visningsoppløsning 320 x 240
Bildefrekvens 25 bps
Bildesensor 1/4” CMOS
Horisontal oppløsning 360 TVL
Visningsvinkel 60°
Minimum belysning 1,5 lx
Batterivarighet
Foreldreenhet
Babyenhet
2 timer
8 timer
Lydkontrollsensitivitet > 60 dBA
Forbruksstrøm
Foreldreenhet
Babyenhet
200 mA ± 15 mA
220 mA ± 15 mA
Automatisk eksponering 1/50 ~ 1/100000 s
IP-vurdering IP66
Driftstemperatur 0 °C ~ 60 °C
Relativ fuktighet 20% - 80%
Dimensjoner (LxBxH)
Foreldreenhet
Babyenhet
126 x 91 x 24 mm
98 x 89 x 85 mm
Vekt
Foreldreenhet
Babyenhet
155 g
205 g
Sikkerhet
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når
vedlikehold er nødvendig.
Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
Ikke bruk enheten hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller på andre måter defekt. Hvis
strømkabelen eller støpselet er skadet eller defekt, må disse byttes ut av produsenten eller et
autorisert serviceverksted.
Før bruk må det alltid sjekkes at nettspenningen er den samme som spenningen som er merket
på enheten.
Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er
beskrevet i bruksanvisningen.
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den
er skadet eller defekt.
Ikke utsett enheten for vann eller fuktighet.
Ikke bruk enheten utendørs. Enheten er kun ment for innendørs bruk.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning Svenska
Föräldraenhet (g. A)
1. Mikrofon
2. Svars-knapp Tryckknappen för att prata till babyenheten via föräldraenheten.
3. På/av-knapp (display) Tryckknappen för att sätta på eller stänga av displayen.
4. OK-knapp Tryckknappen för att bekräfta valet.
5. Menyknapp Tryck på knappen för att öppna eller stänga menyn.
6. På/av-indikator Indikatorn tänds när enheten är påslagen.
7. Volym-indikatorer Indikatorerna anger volymen.
8. Upp/ned-knappar
Vänster/höger-knappar
Tryckknapparna för att navigera genom menyn
Tryckknapparna för att vrida och tilta kameran.
9. Högtalare
10. Antenn
11. På/av-knapp (föräldraenhet) Tryck och håll inne knappen i tre sekunder r att sätta eller snga av apparaten.
12. Anslutning AV-kabel Använd anslutningen för AV-kabel för att ansluta enheten till din TV.
13. Anslutning strömkabel (DC) Anslut strömkabeln till anslutningen för strömkabel.
Sätt i nätkontakten i vägguttaget.
Babyenhet (g. B)
14. Infrarött ljus Det infraröda ljuset låter dig spela in video i mörker.
15. Kamera
16. Antenn
17. Temperatursensor Temperatursensorn mäter rumstemperaturen.
18. På/av-knapp (babyenhet) Tryck och håll inne knappen i tre sekunderr att sätta eller snga av apparaten.
19. På/av-indikator Indikatorn tänds när enheten är påslagen.
20. Anslutning strömkabel (DC) Anslut strömkabeln till anslutningen för strömkabel.
Sätt i nätkontakten i vägguttaget.
Displaymenu (g. C)
21. RF-signalindikator Indikatorn visar RF:s signalstyrka.
22. Kameraindikator Indikatorn anger att kameran är aktiv.
23. Temperaturindikator Indikatorn anger rumstemperaturen.
24. Batteriindikator Indikatorn anger batternivån.
25. Ljudinställning Ställ in volymen.
26. Ljusinställning Ställ in displayens ljusstyrka.
27. Vaggvisinställningar Aktivera eller avaktivera vaggvisa.
Ställ in typ av vaggvisa
28. Zoom-inställning Zooma in eller zoom ut.
29. Alarminställning Aktivera eller avaktivera alarm.
Ställ in timern för alarmet.
30. Kamerainställningar Välj, lägg till, ta bort eller skanna kameror.
31. Temperaturinställningar Välj Celsius eller Fahrenheit.
Ansluta babyenheten och föräldraenheten
På föräldraenheten:
Se till att föräldraenheten är påslagen.
Tryck på menyknappen.
Gå till kamerainställningar.
Välj “add” (lägg till).
Tryck på OK-knappen två gånger.
På babyenheten:
Sätt på babyenheten.
Tryck på på/av-knappen två gånger.
På/av-indikatorn blinkar när enheten är i parningsläge.
Om parningen lyckas, visar föräldraenheten videon från babyenheten.
Om ingen video visas på föräldraenheten, repetera stegen ovan.
Ansluta föräldraenheten till din TV med videokabeln
Kontakt Anslutning
Svart Anslutning AV-kabel (föräldraenhet)
Röd Ljudingång (T V)
Gul Videoingång (TV)
Tekniska data
Ingående spänning 5 V DC
Sändare kraft 17 dBm
Mottagarkänslighet -85 dBm
Sändningsfrekvens 2400 MHz - 2480 MHz
Sändningsområde 250 m
Vidd inspelning i mörker 3-5 m
Displayupplösning 320 x 240
Bildfrekvens 25 fps
Bildsensor 1/4” CMOS
Horisontell upplösning 360 TVL
Bildvinkel 60°
Minsta belysning 1,5 lx
Livslängd batteri
Föräldraenhet
Babyenhet
2 timmar
8 timmar
Ljudkontroll känslighet > 60 dBA
Strömförbrukning
Föräldraenhet
Babyenhet
200 mA ± 15 mA
220 mA ± 15 mA
Automatisk exponering 1/50 ~ 1/100000 s
IP-klassning IP66
Drifttemperatur 0 °C ~ 60 °C
Relativ luftfuktighet 20% - 80%
Dimensioner (LxBxH)
Föräldraenhet
Babyenhet
126 x 91 x 24 mm
98 x 89 x 85 mm
Vikt
Föräldraenhet
Babyenhet
155 g
205 g
Säkerhet
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker
när service behövs.
Dra ut tkabeln från gguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle upps.
Används inte enheten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt. Om nätkabeln
eller nätkontakten är skadad eller defekt, måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad
reparatör.
Kolla alltid om nätströmmen är den samma som strömgraderingen på enheten innan användning.
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda
den igen.
Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem
som beskrivs i denna bruksanvisning.
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig
ska den bytas ut omedelbart.
Utsätt inte enheten för vatten eller fukt.
Använd inte enheten utomhus. Enheten är bara avsedd för inomhusanvändning.
Rengöring och underhåll
Varning!
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus Suomi
Vanhemman laite (kuva A)
1. Mikrofoni
2. Tak aisinpuhumispainike Puhu vanhemman laitteesta lapsen laitteeseen painamalla painiketta.
3. Päällä/pois-painike (näyttö) Kytke näyttö päälle ja pois painamalla painiketta.
4. OK-painike Vahvista valinta painamalla painiketta.
5. Valikkopainike Paina painiketta siirtyäksesi valikkoon tai poistuaksesi sieltä.
6. Virran merkkivalo Merkkivalo syttyy, kun laite on päällä.
7. Äänenvoimakkuuden
merkkivalot Merkkivalot osoittavat äänenvoimakkuuden.
8. Ylös-/alas-painikkeet
Vasen-/oikea-painikkeet
Näillä painikkeilla voit selata valikkoa.
Näillä painikkeilla voit kääntää ja kallistaa kameraa.
9. Kovaääninen
10. Antenni
11. Päällä/pois-painike
(vanhemman laite) Kytke laite päälle ja pois pitämällä painiketta painettuna kolme sekuntia.
12. AV-kaapeliliitän Liitä laite televisioosi AV-kaapeliliitäntää käyttäen.
13. Virtajohdon liitäntä (DC) Liitä virtajohto virtajohdon liitäntään (DC).
Työnvirtapistoke pistorasiaan.
Lapsen laite (kuva B)
14. Infrapunavalo Infrapunavalon avulla on mahdollista ottaa video pimeässä.
15. Kamera
16. Antenni
17. Lämpötila-anturi Lämpötila-anturi mittaa huoneen lämpötilaa.
18. Päällä/pois-painike
(lapsen laite) Kytke laite päälle ja pois pitämällä painiketta painettuna kolme sekuntia.
19. Virran merkkivalo Merkkivalo syttyy, kun laite on päällä.
20. Virtajohdon liitäntä (DC) Liitä virtajohto virtajohdon liitäntään (DC).
Työnvirtapistoke pistorasiaan.
Näyttövalikko (kuva C)
21. RF-signaalin osoitin Osoitin näyttää RF-signaalin voimakkuuden
22. Kameran osoitin Osoitin näyttää kumpi kamera on aktiivinen.
23. Lämpötilan osoitin Osoitin näyttää huoneen lämpötilan.
24. Akun virtatason merkkivalo Osoitin näyttää akun varaustason.
25. Ääniasetukset Aseta äänenvoimakkuus.
26. Kirkkausasetukset Aseta näytön kirkkaus.
27. Tuutulauluasetukset Ota käyttöön tai poista käytöstä tuutulaulu.
Aseta tuutulaulun tyyppi
28. Zoomausasetukset Lähennä tai loitonna.
29. Hälytysasetukset Ota käyttöön tai poista käytöstä hälytys.
Aseta hälytysajastin.
30. Kamera-asetukset Valitse, lisää, poista tai skannaa kameroita
31. Lämpötila-asetukset Valitse Celsius- tai Fahrenheit-asteet.
Lapsen laitteen ja vanhemman laitteen muodostaminen pariksi
Vanhemman laitteessa:
Varmista, että vanhemman laite on päällä.
Paina valikkopainiketta.
Mene kamera-asetuksiin.
Valitse “add” (lisää).
Paina OK-painiketta kahdesti.
Lapsen laitteessa:
Laita lapsen laite päälle:
Paina päällä/pois-painiketta kahdesti.
Päällä/pois-merkkivalo vilkkuu osoittaen, että laite on parinmuodostustilassa.
Jos parin muodostus onnistuu, vanhemman laite näyttää lapsen laitteen ottaman videon.
Jos videota ei näytetä vanhemman laitteessa, toista yllä olevat vaiheet.
Vanhemman laitteen liittäminen televisioosi videokaapelilla
Liitin Liitäntä
Musta AV-kaapeliliitäntä (vanhemman laite)
Punainen Äänitulo (TV)
Keltainen Videotulo (TV)
Tekniset tiedot
Tulojännite 5 V DC
Lähetysteho 17 dBm
Vastaanottimen herkkyys -85 dBm
Toimintataajuus 2400 MHz - 2480 MHz
Toiminta-alue 250 m
Yönäköalue 3-5 m
Näytön resoluutio 320 x 240
Kuvanopeus 25 fps
Kuva-anturi 1/4” CMOS
Vaakasuora resoluutio 360 TVL
Katselukulma 60°
Vähimmäisvalaistus 1,5 lx
Akun käyttöaika
Vanhemman laite
Lapsen laite
2 tuntia
8 tuntia
Ääniohjauksen herkkyys > 60 dBA
Virrankulutus
Vanhemman laite
Lapsen laite
200 mA ± 15 mA
220 mA ± 15 mA
Automaattinen valotus 1/50 ~ 1/100000 s
IP-luokitus IP66
Käyttölämpötila 0 °C ~ 60 °C
Suhteellinen kosteus 20% - 80%
Mitat (PxLxK)
Vanhemman laite
Lapsen laite
126 x 91 x 24 mm
98 x 89 x 85 mm
Paino
Vanhemman laite
Lapsen laite
155 g
205 g
Turvallisuus
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen
huoltoa varten.
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke
on vioittunut tai viallinen, valmistajan tai valtuutetun huollon on vaihdettava se.
Tarkista aina ennen käyttöä, että sähköverkon jännite vastaa laitteen luokituskylttiin merkitt
jännitettä.
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin
käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen,
vaihda laite välittömästi.
Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.
Älä käytä laitetta ulkona. Laite sopii vain sisäkäyttöön.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Περιγραφή Ελληνικά
Μονάδα γονέα (εικ. Α)
1. Μικρόφωνο
2. Κουμπί ενδοσυνεννόησης Πιέστε το κουμπί για να μιλήσετε μέσω της μονάδας γονέα στην μονάδα
βρέφους.
3. Κουμπί on/o (οθόνη) Πιέστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε την οθόνη.
4. Κουμπί OK Πιέστε το κουμπί για να επιβεβαιώσετε την επιλογή.
5. Κουμπί μενού Πιέστε το κουμπί για πρόσβαση ή έξοδο από το μενού.
6. Ένδειξη on/o Η ένδειξη ενεργοποιείται όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη.
7. Ενδείξεις έντασης Οι ενδείξεις υποδεικνύουν την ένταση.
8. Κουμπιά επάνω/κάτω
Κουμπιά αριστερά/δεξιά
Πιέστε τα κουμπιά για να πλοηγηθείτε στο μενού
Πιέστε τα κουμπιά για να περιστρέψετε ή γείρετε την κάμερα.
9. Ηχείο
10. Κεραία
11. Κουμπί on/o (μονάδα γονέα) Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για τρία δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε
ή απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
12. Σύνδεση καλωδίου AV Χρησιμοποιήστε το καλώδιο AV για να συνδέσετε τη συσκευή στην τηλεόραση.
13. Σύνδεση καλωδίου ρεύματος (DC) Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην σύνδεση καλωδίου ρεύματος.
Εισαγάγετε το βύσμα στην πρίζα στον τοίχο.
Μονάδα βρέφους (εικ. Β)
14. Λυχνία υπερύθρων Η λυχνία υπερύθρων επιτρέπει την εγγραφή βίντεο στο σκοτάδι.
15. Κάμερα
16. Κεραία
17. Αισθητήρας θερμοκρασίας Ο αισθητήρας θερμοκρασίας μετράει την θερμοκρασία δωματίου.
18. Κουμπί on/o (μονάδα βρέφους) Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για τρία δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε
ή απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
19. Ένδειξη on/o Η ένδειξη ενεργοποιείται όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη.
20. Σύνδεση καλωδίου ρεύματος (DC) Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην σύνδεση καλωδίου ρεύματος.
Εισαγάγετε το βύσμα στην πρίζα στον τοίχο.
Μενού οθόνης (εικ. C)
21. Ένδειξη σήματος
ΡΑΔΙΟΣΥΧΝΟΤΗΤΩΝ Η ένδειξη υποδηλώνει την ισχύ του σήματος ΡΑΔΙΟΣΥΧΝΟΤΗΤΩΝ.
22. Ένδειξη κάμερας Η ένδειξη υποδηλώνει ποια κάμερα είναι ενεργή.
23. Ένδειξη θερμοκρασίας Η ένδειξη υποδηλώνει την θερμοκρασία δωματίου.
24. Ένδειξη μπαταρίας Η ένδειξη υποδηλώνει το επίπεδο μπαταρίας.
25. Ρυθμίσεις ήχου Ρύθμιση της έντασης.
26. Ρυθμίσεις φωτεινότητας Ρυθμί ζει την φωτεινότητα οθόνης.
27. Ρυθμίσεις νανουρίσματος Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί ένα νανούρισμα.
Ρυθμίζει τον τύπο νανουρίσματος.
28. Ρυθμίσεις εστίασης Προσέγγιση ή απομάκρυνση.
29. Ρυθμίσεις συναγερμού Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί έναν συναγερμό.
Ρυθμίζει τον χρονοδιακόπτη για τον συναγερμό.
30. Ρυθμίσεις κάμερας Επιλογή, προσθήκη, διαγραφή ή σάρωση καμερών.
31. Ρυθμίσεις θερμοκρασίας Επιλογή κλίμακας Κελσίου ή Φαρενάιτ.
Σύνδεση της μονάδας βρέφους και της μονάδας γονέα
Στην μονάδα γονέα:
Εξασφαλίστε ότι η μονάδα γονέα είναι ενεργοποιημένη.
Πιέστε το κουμπί μενού.
Πηγαίνετε στις ρυθμίσεις κάμερας.
Επιλέξτε add” (προσθήκη).
Πιέστε δύο φορές το κουμπί ΟΚ.
Στην μονάδα βρέφους:
Ενεργοποιήστε τη μονάδα βρέφους.
Πιέστε το κουμπί on/o δύο φορές.
Η ένδειξη on/o αναβοσβήνει για να υποδηλώσει ότι η συσκευή είναι στη λειτουργία ζεύξης.
Εάν η ζεύξη είναι επιτυχής, η μονάδα γονέα προβάλει το βίντεο που έχει καταγραφεί από την
μονάδα βρέφους.
Εάν το βίντεο δεν προβάλλεται στην μονάδα γονέα, επαναλάβετε τα ανωτέρω βήματα.
Σύνδεση της μονάδας γονέα στην τηλεόραση σας με το καλώδιο βίντεο
Βύσμα Σύνδεση
Μαύρο Σύνδεση καλωδίου AV (μονάδα γονέα)
Κόκκινο Είσοδος ήχου (τηλεόραση)
Κίτρινο Είσοδος βίντεο (τηλεόραση)
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση εισόδου 5 V DC
Ισχύς πομπού 17 dBm
Ευαισθησία δέκτη -85 dBm
Συχνότητα μετάδοσης 2400 MHz - 2480 MHz
Εύρος μετάδοσης 250 m
Εύρος νυχτερινής όρασης 3-5 m
Ανάλυση οθόνης 320 x 240
Ρυθμός καρέ 25 fps
Αισθητήρας εικόνας 1/4” CMOS
Οριζόντια ανάλυση 360 TVL
Γωνία θέασης 60°
Ελάχιστος φωτισμός 1,5 lx
Διάρκεια μπαταρίας
Μονάδα γονέα
Μονάδα βρέφους
2 ώρες
8 ώρες
Ευαισθησία ελέγχου ήχου > 60 dBA
Ρεύμα κατανάλωσης
Μονάδα γονέα
Μονάδα βρέφους
200 mA ± 15 mA
220 mA ± 15 mA
Αυτόματη έκθεση 1/50 ~ 1/100000 s
Τιμή ΙΡ IP66
Θερμοκρασία λειτουργίας 0 °C ~ 60 °C
Σχετική υγρασία 20% - 80%
Διαστάσεις (ΜxΠxΥ)
Μονάδα γονέα
Μονάδα βρέφους
126 x 91 x 24 mm
98 x 89 x 85 mm
Βάρος
Μονάδα γονέα
Μονάδα βρέφους
155 g
205 g
Ασφάλεια
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύματος ή το φις έχουν φθαρεί ή είναι
ελαττωματικά. Εάν το καλώδιο ρεύματος ή το φις έχουν φθορές ή είναι ελαττωματικά, πρέπει να
αντικατασταθούν από τον κατασκευαστή ή από έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών.
Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύματος είναι η ίδια με την τάση στην πινακίδα
τύπου της συσκευής.
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη
συσκευή για διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η
συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε νερό ή υγρασία.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο. Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε
την με μια νέα.
Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.


Produktspezifikationen

Marke: König
Kategorie: Babyphone
Modell: KN-BM80

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit König KN-BM80 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Babyphone König

Bedienungsanleitung Babyphone

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-