Koenig B02319 Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Koenig B02319 (7 Seiten) in der Kategorie Tafelgrill. Dieser Bedienungsanleitung war für 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/7
STEEL LINE
Tischgrill mit Wendeplatte
Wendeplatte zum Grillen
von Fleisch, Gemüse und Fisch
Gril de table avec plaque réversible
Plaque de cuisson réversible pour griller
viandes et saisir légumes et poissons
Grill da tavolo con piastra reversibile
Piastra reversibile per carni alla griglia,
verdure e pesci
2 3
Geräteübersicht ��������������������������������������������������������������������������������������������� 8
Présentation de l’appareil
Panoramica apparecchio
Sicherheitshinweise ��������������������������������������������������������������������������������������� 4
Consignes de sécurité
Avvertenze di sicurezza
Gebrauchen ������������������������������������������������������������������������������������������������ 10
Utiliser
Utilizzo
Garantie ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 12
Garantie
Garanzia
Reinigung ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 9
Nettoyage
Pulitura
Vor dem Erstgebrauch ����������������������������������������������������������������������������������� 9
Avant la première utilisation
Prima del primo impiego
Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroffen� Es wird Ihnen bei
richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen� Vor der ersten Inbetrieb-
nahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut durchzule-
sen und vor allem die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten� Personen,
die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen dieses Gerät nicht be-
nutzen� Bewahren Sie die Verpackung für eine spätere Verwendung auf, vernichten
Sie aber sämtliche Plastikbeutel, da diese für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug
werden könnten�
Vous avez fait le bon choix en achetant cet appareil� S’il est entretenu correcte-
ment, il vous rendra service pendant de longues années� Lisez attentivement la
notice d’utilisation avant la première mise en service de l’appareil et respectez les
instructions de sécurité indiquées ci-dessous� Les personnes qui ne connaissent
pas le mode d’emploi de l’appareil ne doivent pas l’utiliser� Gardez l’emballage
pour une utilisation ultérieure, mais détruisez tous les sacs en plastique qui, utilisés
comme jouets, sont très dangereux pour les enfants�
Acquistando questo apparecchio, ha fatto una buona scelta� Con la giusta cura,
risulterà assai utile negli anni� Prima della messa in funzione, leggere attentamente
le presenti istruzioni per l’uso e soprattutto le indicazioni di sicurezza che seguono�
Le persone che non hanno dimestichezza con le istruzioni per l’uso, non possono
utilizzare l’apparecchio� Conservare la confezione per un utilizzo futuro� Eliminare
comunque tutti i sacchetti di plastica, perché possono essere un gioco pericoloso
per i bambini�
Verehrte Kundin, verehrter Kunde
Chère Cliente, cher Client
Caro Cliente
Stromschlag vermeiden
Éviter un choc électrique
Evitare scossa elettrica
Zuvor beachten
A observer préalablement
Osservare precedentemente
Wichtig! Unbedingt beachten
Important! A respecter impérativement
Importante! Osservare assolutamente
Hilfreiche Information
Information utile
Informazione utile
Entsorgung
Élimination
Smaltimento
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV
Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM
In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC
Der Grüne Punkt – europaweites Kennzeichnungssystem für Verpackungsrecycling
Le point vert – label marquant l’adhésion à un système de contribution au recyclage des déchets
Punto verde – logo utilizzato per individuare un particolare sistema per lo smaltimendo degli imballaggi
www.koenigworld.com
Weitere Informationen zu unseren Produkten und dem Sortiment finden Sie unter:
Pour de plus amples informations sur nos produits ou notre assortiment, veuillez consulter:
Per ulteriori informazioni sui nostri prodotti o la nostra serie, volete consultare:
Wendeplatte: kann beidseitig verwendet werden,
entweder gerippt oder glatt (Plancha)
La plaque de gril réversible peut être utilisée des
deux côtés: à rainures ou lisse (plancha)
La piastra grill reversibile può essere utilizzata
su entrambi i lati: scanalata o liscia (plancha)
Antihaftbeschichtung und optimaleWärmeverteilung:
ermöglicht fettfeies und somit gesundes Grillen
Revêtement antiadhésif et répartition optimale de la
chaleur: permet de préparer des grillades sans graisse
et plus saines�
Rivestimento antiaderente e distribuzione ottimale del
calore: consente di preparare griglie senza grasso e più
salutari�
Thermostat: Stufenlose Temperatureinstellung
Thermostat: réglage de la température en continu
Termostato: regolazione continua della temperatura
4 5
Sicherheitshinweise
Indications pour la sécurité
Avvertenze di sicurezza
Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung
und Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrauchen, wenn sie von
einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt werden
oder ihnen der sichere Gebrauch des Gerätes gezeigt wurde und
sie die damit verbundenen Gefahren verstanden haben� Reini-
gungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden�
Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des défi-
ciences physiques, sensorielles ou mentales, ou qui ne possèdent
pas l’expérience et la connaissance nécessaires, ne doivent utiliser
l’appareil que s’ils sont supervisés ou que des instructions leur ont
été fournies par une personne responsable de leur sécurité pour
l’utilisation sûre de l’appareil et après avoir compris les dangers y
associés� Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent
pas être effectuées par des enfants sans surveillance�
L’utilizzo di questo apparecchio non è previsto da parte di bam-
bini a partire dagli 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenza inadegua-
te, se non dietro supervisione o istruzione iniziale sull’utilizzo
dell’apparecchio da parte di chi è responsabile della loro sicurez-
za e illustrazione degli eventuali pericoli collegati� Gli interventi
di pulizia e manutenzione non possono essere svolti da bambini
senza sorveglianza�
Gerät nicht an Zeitschaltuhr oder fernbedienbarem Schalter be-
treiben / anschliessen�
Ne pas opérer / brancher l’appareil sur une minuterie ou un inter-
rupteur télécommandé�
Non azionare / collegare l’apparecchio al timer all’interruttore
controllabile a distanza�
Nur vom Hersteller empfohlenes / verkauftes Zubehör verwenden�
Utiliser uniquement les accessoires recommandés / vendus par le
fabricant�
Utilizzare solo accessori consigliati / venduti dal produttore�
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen� Gerät und Netzkabel
von Kindern unter 8 Jahren fernhalten� Gerät im Betrieb nie un-
beaufsichtigt lassen�
Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil� Tenir l’appareil
et le câble d’alimentation hors de la portée des enfants de moins
de 8 ans� Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsque
celui-ci est en fonctionnement�
I bambini non possono giocare con l’apparecchio� Tenere l’appa-
recchio ed il cavo di rete lontano dalla portata dei bambini al di
sotto di 8 anni� Non lasciare in moto l’apparecchio incustodito�
Verpackungsmaterial (z�B� Folienbeutel) gehört nicht in Kinderhände�
Ne pas laisser le matériel d’emballage (tel que les sachets en plas-
tiques) entre les mains des enfants�
Materiale d’imballaggio (per esempio buste di plastica) devono
stare lontano dai bambini�
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fach-
gerecht repariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden
übernommen werden� In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch�
Au cas où l’appareil serait utilisé pour un autre usage, manié ou
réparé d’une manière incorrecte, nous déclinons la responsabilité
de dommages éventuels� Dans ce cas, le droit de garantie s’annule�
Nel caso in cui l’apparecchio venga usato a scopi originalmente
non previsti, usato o riparato in modo improprio, non è possibi-
le assumere alcuna responsabilità per eventuali danni� In questo
caso decade la rivendicazione di garanzia�
Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen /
legen oder in die Nähe von offenem Feuer bringen� Gerät nicht
starker Hitze (Heizquellen, -körper, Sonnen bestrahlung) aussetzen�
Ne mettez jamais l’appareil / cable sur des surfaces chaudes, ni à
proximité de vives flammes� Ne pas exposer l’appareil à une forte
chaleur (sources de chaleur, radiateurs, rayonnement du soleil)
pendant une période prolongée�
Mai mettere l’apparecchio / spina sopra superfici calde nè vicino
a fiamme aperte� Proteggere l’apparecchio da fonti di calore, per
esempio corpi caldi o esposizione ai raggi solari�
Keine Finger und Gegenstände in Geräteöffnungen stecken�
Ne pas mettre des doigts ou des objets dans les ouvertures de
l’appareil�
Non inserire dita e oggetti nelle aperture dell’apparecchio�
Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht für
gewerbliche Nutzung� Gerät nicht im Freien betreiben�
L’appareil est destiné à un usage ménager et non à une utilisation
professionnelle� Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur
L’apparecchio è stato costruito per l’uso domestico e non per
l’uso professionale� Non utilizzare l’apparecchio all’aperto�
Gerät stehend auf trockener, ebener, stabiler und hitzebeständiger
Unterlage betreiben�
Utiliser l’appareil debout sur une surface sèche, plane, stable et
résistante à la chaleur
Far funzionare l’apparecchio su una superficie asciutta, piana,
stabile e resistente al calore�
Gerät wird im Betrieb sehr heiss – nicht anfassen, Verbrennungs-
gefahr� Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen�
L’appareil en fonctionnement est brûlant – ne pas toucher, risque
de brûlure� Laisser refroidir l’appareil avant de le ranger
Durante il funzionamento l’apparecchio diventa particolarmente
caldo – non toccare: pericolo di ustione� Fare raffreddare l’appa-
recchio prima di riporlo�
Mind� 60 cm Abstand zu brennbaren Materialien einhalten�
Nicht unter Oberschränken, Dunsthauben benutzen�
Respecter un éloignement min� de 60 cm avec les matières inflam-
mables� Ne pas utiliser sous les éléments de cuisine supérieurs,
hottes aspirantes�
Mantenere a una distanza di almeno 60 cm da materiali infiammabili�
Non utilizzare sotto a elementi pensili, cappa di estrazione�

Produktspezifikationen

Marke: Koenig
Kategorie: Tafelgrill
Modell: B02319

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Koenig B02319 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten