Klarstein Taste Volcano Bedienungsanleitung
Klarstein
Kontaktgrill
Taste Volcano
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Klarstein Taste Volcano (48 Seiten) in der Kategorie Kontaktgrill. Dieser Bedienungsanleitung war für 19 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/48

www.klarstein.com
TASTE VOLCANO
Raclette mit Grill
Raclette with Grill
Raclette con Parrilla
Raclette avec grillade
Raclette con griglia
10030307


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die
aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen
rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 5
Vor dem ersten Betrieb 6
Inbetriebnahme und Bedienung 6
Reinigung und Pege 7
Tipps und Hinweise zur Bedienung 8
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 10
Hinweise zur Entsorgung 12
Hersteller & Importeur (UK) 12
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10030307
Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz
Leistung 1500 W
English 13
Español 21
Français 29
Italiano 37

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts
entsprechen.
• Lassen Sie das Gerät in Gegenwart von Kindern nicht unbeaufsichtigt und
bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für
Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen.
• Bestimmte Geräteteile werden während des Betriebs sehr heiß. Berühren Sie
das Gerät während des Betriebs nicht, damit Sie sich nicht verbrennen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während des Betriebs keine heißen
Ober ächen berührt.
• Lassen Sie das Kabel nicht über die Tischkante oder Arbeits äche hängen.
• Fassen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker nicht mit nassen Händen an.
• Tauchen Sie die Gerätebasis nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Lassen Sie um das Gerät herum genug Platz, damit die Luft zirkulieren kann
und sich das Gerät nicht überhitzt. Stellen Sie das Gerät nicht direkt neben
brennbaren Gegenständen, wie Vorhängen, auf. Decken Sie das Gerät
während des Betriebs nicht ab.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe explosiver oder leicht entzündlicher
Materialien.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Metallschwamm. Metallteile könnten
sich lösen und einen Kurzschluss verursachen.
• Schalten Sie das Gerät immer zuerst aus, bevor Sie es reinigen, Teile
entnehmen oder einsetzen, wenn sie fertig sind oder wenn es nicht
ordnungsgemäß funktioniert.
• Benutzen Sie nur Verlängerungskabel, die sich in einem guten Zustand
be nden.
• Schalten Sie das Gerät nicht aus, indem Sie den Stecker ziehen.
• Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom
Hersteller oder einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich
quali zierten Person ersetzt werden.
• Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren.
• Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
• Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Die Geräteober ächen werden während des
Betriebs sehr heiß. Fassen Sie sie nicht an, damit Sie sich nicht
verbrennen.

5
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1 5Grillabdeckung Temperaturregler
2 6Raclettepfännchen Gerätebasis
3Heizelement (unter der
Abedeckung)
7Halterung für die
Grillabdeckung
4Ablage für die
Raclettepfännchen
8Kabelaufwicklung (unter der
Gerätebasis)

8
DE
Grillzubehör und Abdeckung reinigen
Um Verletzungen oder Verbrennungen zu vermeiden:
• Wenn Sie die Abdeckung entfernen, achten Sie darauf, dass die Brühe nicht
überläuft und Sie sich daran verbrennen. Lassen Sie die Abdeckung vor der
Reinigung komplett abkühlen.
• Achten Sie darauf, dass Sie sich bei der Reinigung der Abdeckung nicht an den
scharfen Haken verletzen. Benutzen Sie zur Reinigung eine Spülbürste.
• Wenn Sie die Abdeckung abtrocknen achten Sie darauf, dass Sie sich nicht an
den Scharfen Haken verletzen, gehen Sie sehr vorsichtig mit der Abdeckung
um.
• Waschen Sie die Abdeckung, die Pfännchen und die Spatel mit heißem
Spülwasser ab.
• Falls das Zubehör sehr schmutzig ist, weichen Sie es vorher 20-30 Minuten
lang ein und verwenden Sie etwas mehr Spülmittel.
• Lassen Sie alle Teile komplett trocknen.
• Es ist normal, dass sich die Metallteile nach langer Benutzung etwas
verfärben.
TIPPS UND HINWEISE ZUR BEDIENUNG
So benutzen Sie die Abdeckung
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Die Haken an der Abdeckung sind sehr scharf.
Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht daran verletzen. Während des
Betriebs wird die Abdeckung sehr heiß, verbrennen Sie sich nicht
daran.
• Spießen Sie dünne Fleischstreifen, Obst oder Gemüse auf die Haken an der
Abdeckung. Wenn der Fleischsaft austritt, ießt er unten zur Brühe in den
Behälter und bildet Die Basis für eine aromatische Fleischbrühe.
• Drehen Sie die Stücke gelegentlich.
• Sobald die Stücke gar sind, entfernen Sie sie von der Abdeckung.
• Zutaten, die eher gekocht als gegrillt werden sollen können sie unten in die
Auffangschale der Abdeckung in den Sud legen. Sie garen dann langsam in
der Brühe.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich immer genug Flüssigkeit in der
Auffangschale unten an der Abdeckung be ndet. Füllen Sie jedoch maximal 400
ml Flüssigkeit ein.

9
DE
Tipps zur Benutzung der Abdeckung
• Wenn möglich, bereiten Sie alle Zutaten vor, aber waschen und schneiden Sie
sie nicht zu früh, um sie möglichst frisch zu servieren.
• Stellen Sie die Zutaten nicht zu nah an das Gerät, da es viel Hitze abgibt und
die Zutaten sonst nicht lange frisch bleiben.
• Schneiden Sie die zu grillenden zutaten zuvor in Streifen.
• Achten Sie darauf, alle Zutaten ähnlich dick zuzuschneiden, so dass sie etwa
alle gleichzeitig gar werden.
• Spießen Sie die Zutaten fest an den Haken auf, andernfalls könnten Sie in die
Brühe fallen und Brühe herausspritzen.
Wichtige Hinweise zum Kochbesteck
• Falls Sie Zangen oder andere Utensilien benutzen, achten Sie darauf, dass das
Besteck aus Holz oder hitzebeständigem Plastik ist.
• Wenn Sie Metallbesteck oder Metallgegenstände verwenden, achten Sie
darauf, dass Sie die Beschichtung nicht beschädigen.
Zutaten für die Abdeckung vorbereiten
• Geben Sie die vorbereitete Brühe in die Auffangschale, Füllen Sie maximal 400
ml Brühe ein.
• Bereiten Sie die Zutaten vor, indem Sie sie in 2 cm große Würfel schneiden.
Wenn Sie Streifen schneiden, sollten diese etwa 1 cm breit und 1 cm dick sein.
• Schneiden Sie die Zutaten so zu, wie Sie sie am liebsten haben.
• Benutzen Sie Zutaten, die schnell garen. Gemüse wie Brokkoli, Pilze oder
Paprika lassen sich besonders gut in der Auffangschale unten an der
Abdeckung garen.
• Andere Gemüsesorten können Sie teilweise vorgaren.
So benutzen Sie das Raclette
Das Grundrezept für Raclette besteht aus dünnen, gekochten Kartoffelscheiben,
die mit Gemüse, Fleisch, oder Würstchen und mit einer Scheibe Käse belegt
werden. Experimentieren Sie mit verschiedenen Rezepten und Zutaten und
würzen Sie wie es Ihnen beliebt.

10
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind
folgende Regeln zu beachten:
• -Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elek
tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt
vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden
Altgeräte durch folgendes Symbol der durchgestrichene Müll-
tonne (WEEE Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht das
WEEE Symbol tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkauäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den
Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei
Altgeräte pro Geräteart beschränkt.

12
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom

14
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Children are not aware of the dangers of electrical appliances. Never leave
the appliance unattended during use. Therefore always keep the appliance
outside the reach of children.
• The appliance is only suitable for household use. Never use the appliance outdoors.
• Certain parts of the appliance may become hot during use. Refrain from
touching these areas so as not to burn yourself.
• Make sure that the appliance and the power cable never come into contact
with hot devices such as hotplate or naked ames.
• Do not allow the power cable to hang down over the edge of the sink, worktop or
table.
• Make sure your hands are dry when you touch the appliance, the power cable
or the plug.
• Never submerge the appliance in water or another liquid.
• The appliance needs to dissipate its heat in order to prevent re. Therefore it
is vital to make sure that the appliance has su cient clearance on all sides and
cannot come into contact with ammable materials. The appliance may not be
covered up.
• Do not use the appliance near explosives or ammable materials.
• Do not use a metal scouring pad to clean the appliance. Fragments of metal could
come loose and touch the appliance’s electrical parts causing it to short circuit.
• Always switch the appliance off if: it malfunctions while you are using it, before
you start maintenance, if you t or remove accessories and if you unplug the
appliance.
• Only use an extension cord that is in good condition.
• Never switch the appliance off by pulling the cable.
• Always engage a recognised, trained service engineer if the appliance or the
cable is damaged, malfunctions
• have occurred and/or the appliance requires repairs.
• Carrying out your own or having inexpert repairs carried out can cause
considerable danger for the user.
• We accept no liability for damage caused by incorrect usage or the ignoring of
the regulations in this manual.
• When the appliance is not in use and before cleaning, unplug the appliance
from the outlet.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
• This device may be only used by children 8 years old or older and persons with
limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience
and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device
by a responsible person who understands the associated risks.
CAUTION
Risk of burns! The temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance is operating. Do not touch them.

16
EN
BEFORE FIRST USE
During manufacture,many parts are given a thin lm of protective oil.before using
the appliance for the rst time,heat it up without any food so that any residues can
evaporate.
Note: When heating up for the rst few times a slight smell may be
produced,make sure the room is adequatedly ventilated.
1. Take the appliance and all the accessory parts out of the packaging.
2. Check that the appliance shows no signs of damage
3. Remove any labels or stickers(but not the type plate on the underside)
4. Clean the appliance before using it for the rst time.
5. Select a location that is rm,level and not ammable.Maintain a distance of
approx.50cm from other objects
6. Make sure that the knob is on “MIN” position before plug in. Check that the
supply voltage is 220-240V~50/60Hz.
7. Turn knob on Max FOR around 10-15 minutes
8. Turn knob on Min and take out the mains plug and allow the appliance to cool
down.
9. Clean the appliance again.
USE AND OPERATION
Preparing the appliance, move on and off
1. Select a location that is rm,level and not ammable. Maintain a distance of
approx. 50 cm from other objects
2. Lightly grease raclette pans on the inside and grill cover on the top. Warning:
The hooks on grill cover are very sharp.Be careful not to injure yourself on
them and use a pastry brush slightly moistened with edible oil.
3. Pour a little stock into the edge of grill cover.the grill cover may be lled with a
maximum of 400 ml of liquid.
4. Insert the mains plug into a suitable wall socket which complies with
teachnical data.
5. Turn on knob to Max,the indicator is red and appliance heats up.
6. Allow the appliance to heat up for around 10 minutes. The appliance is now
ready to use.

17
EN
7. Turn off the appliances,the indicator light is off.
8. Remove the plug from the wall socket after use. This is the only way to ensure
that the appliance is completely deenergized.
Preparing the raclette.
1. Fill raclette pans with your chosen ingredients. Caution: Do not over ll
raclette pans,otherwise the ingredients might get too close to heating
element and burn.
2. Put raclette pans in the positions provided for this purpose.
3. Remove raclette pans from the appliance as soon as the ingredients are
cooked.
4. Slide the contents of the raclette pans onto a plate using the wooden spatulas
and enjoy. Note: As raclette pans have a non stick coating,they donot need to
be regreased before each new portion.
Grilling and cooking with grill cover
A wide variety of foods such as meat,fruit and vegetables can be grilled and
cooked using grill cover.
CLEANING AND CARE
• Remove the plug from the mains socket before starting to clean the appliance.
• Never immerse the appliance in water,and protect it from splashes and water
droplets.
• Before cleaning, allow the appliance to cool down to avoid the risk of burns.
• Never use abrasive, corrosive or scratching cleaning material. These might
damage the appliance and the non stick coating of grill cover and raclette pan.
• Do not wait too long to wash after cooling so that the food remains do not dry
on and become dicult to remove.
Cleaning the base section.
• Clean base with a damp cloth.A little washing-up liquid may also be used.
• Wipe off with fresh water.
• Do not use the machine again until it is fully dry.

18
EN
Cleaning the grill cover and accessorie
To avoid the risk of injury of scalds:
• When moving grill cover,ensure that no hot stock slops over leading to scalds.
• It is important to allow grill cover to cool down adequately
• When cleaning grill cover take care not to injure yourself on the sharp hooks.
• It is best to use a washing-up brush.
• When drying up grill cover,take care not to injure yourself on the sharp
hooks,proceed with particular caution
• Wash grill cover,raclette pan and wooden spatulas by hand in hot washing-up
water
• If heavily soiled,leave parts to soak in warm water for about 20-30minutes.you
could add a few drops of washing-up liquid
• Carefully dry all parts after cleaning.
• It is normal if the metal parts become yellowish after long-time use.
TIPS AND HINTS ON USE
How to use the Grill Cover
CAUTION
Risk of injury! The hooks on grill cover are very sharp. Be carful not
to injure yourself on them. The grill cover gets very hot. Be careful
not to burn yourself on it.
• Spear the prepared thin slices of meat, fruit or vegetables on the hooks of grill
cover.
• As the juices escape from the meat, they run down into the groove containing
the stock to form an aromatic meat stock.
• Carefully turn the slices from time to time.
• As soon as the slices are cooked, you can take them off and eat them.
• Place chopped vegetables for boiling, rather than grilling, in the edge of grill
cover . These are then cooked gently in the liquid.
• Note: Ensure that there is always enough liquid in the edge of the grill cover
. Top up with some prepared stock if necessary. The grill cover 2may be lled
with a maximum of 400ml of liquid.

19
EN
Tips on using the Grill Cover
• Where possible, prepare all the ingredients before the meal, but do not wash
and cut them too early, so as to keep them fresh.
• Do not place the ingredients too close to the appliance, as it gives off a lot of
heat and the ingredients are supposed to stay fresh.
• Cut ingredients to be cooked on grill cover in to this slices.
• Chopped ingredients should be cut to roughly the same sizes, so that they
cook in around the same time.
• If the ingredients are not properly speared on the hooks, they may drop into
the hot stock. The hot stock might them splash, leading to scalds.
Important Hints on Kitchen Utensils
• If you are using tongs or other utensils, ensure that they are made of wood or
heat-resistant plastic if at all possible.
• When using metal cutlery or other items, avoid damage to the surface coating
in particular.
Preparing Ingredients for the Grill Cover
• Pour prepared stock into the edge of grill cover. The grill cover may be lled
with maximum of 400 ml of liquid.
• Prepare ingredients for cooking in the edge of grill cover by cutting them to
the appropriate size: Dice with edges about 2 cm long; Strips about 1 cm wide;
Slices about 1 cm thick.
• How you cut the individual ingredients to size depends on the ingredients in
the question and on your personal taste.
• Use ingredients with short cooking times where possible.Vegetables like
broccoli, mushrooms or bell peppers are especially suitable for cooking in the
edge of grill cover.
• You can also part-cook vegetables in advanced.
How to use the Raclette
The basic recipe for raclette is a few thin slices of boiled potato topped with
vegetables, meat or sausage, nished with a slice of cheese. Feel free to
experiment with any recipe ideas you have. Season and avor your dishes to taste.

20
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product
must not be disposed of with household waste. Instead,
it must be taken to a collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By disposing of
it in accordance with the rules, you are protecting the
environment and the health of your fellow human beings
from negative consequences. For information about the
recycling and disposal of this product, please contact your
local authority or your household waste disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom

21
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños.
La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados
por un uso indebido del producto o por haber desatendido
las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para
obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra
información sobre el producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad 22
Descripción del aparato 23
Antes del primer uso 24
Puesta en marcha y uso 24
Limpiar la base del aparato 25
Consejos e indicaciones de uso 26
Indicaciones sobre la retirada del aparato 28
Fabricante e importador (Reino Unido) 28
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10030307
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50-60 Hz
Potencia 1500 W

22
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que correspondan con
dicha tensión.
• No deje el aparato en presencia de niños que no se encuentren bajo
supervisión y manténgalo fuera del alcance de los niños.
• Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o
para entornos similares.
• Ciertas piezas del aparato pueden alcanzar temperaturas elevadas durante el
funcionamiento. No toque el aparato en marcha para evitar quemaduras.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con
super cies calientes durante el funcionamiento.
• No deje que el cable quede colgando sobre cantos a lados.
• No toque el aparato, el enchufe ni el cable de alimentación con las manos
mojadas.
• No sumerja la base del aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• Deje su ciente distancia alrededor del aparato para que el aire pueda
circular correctamente y el aparato no se caliente. No coloque el aparato
junto a objetos in amables, como cortinas. No cubra el aparato durante su
funcionamiento.
• No utilice el aparato cerca de sustancias explosivas o altamente in amables.
• No limpie el aparato con una esponja metálica. Las piezas de metal podrían
soltarse y provocar un cortocircuito.
• Apague siempre el aparato antes de limpiarlo, de montar o desmontar sus
piezas, cuando haya terminado de utilizarlo o si no funciona correctamente.
• Utilice un cable alargador solamente cuando este se encuentre en buen
estado.
• No encienda ni apague el aparato conectando o desconectando el enchufe.
• Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser
sustituidos por el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona
igualmente cuali cada.
• No intente reparar el aparato usted mismo.
• La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso
indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no utilice el aparato.
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con
discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia
y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del
aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
ATENCIÓN
Existe riesgo de quemaduras. Las super cies del aparato alcanzan
temperaturas muy elevadas durante el funcionamiento. No toque
dichas piezas para evitar quemaduras.

23
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1 5Grillabdeckung Temperaturregler
2 6Raclettepfännchen Gerätebasis
3 Heizelement (unter der
Abedeckung)
7 Halterung für die
Grillabdeckung
4 Ablage für die
Raclettepfännchen
8 Kabelaufwicklung (unter der
Gerätebasis)

24
ES
ANTES DEL PRIMER USO
Para proteger las piezas del aparato, estas se han recubierto con una película
protectora de aceite. Antes de utilizar el aparato por primera vez, caliente el
aparato sin alimentos hasta que los posibles olores y restos desaparezcan.
Advertencia: si utiliza el aparato por primera vez, es posible que se generen
olores. Este olor es producto de la película protectora y desaparecerá con el
tiempo. Cerciórese de que utiliza el aparato en una estancia bien ventilada.
1. Retire el aparato del embalaje.
2. Compruebe que el aparato no presenta ningún daño.
3. Retire todos los adhesivos excepto la placa especicaciones técnicas situada
en la parte inferior.
4. Limpie el aparato antes de utilizarlo por primera vez.
5. Coloque el aparato en una supercie plana y resistente al calor. Deje al menos
50 cm de distancia alrededor del aparato.
6. Asegúrese de que el regulador está colocado en la posición MIN antes de
conectar el enchufe a la toma de corriente.
7. Ajuste el regulador de temperatura en la posición MAX y deje funcionar el
aparato durante 10-15 minutos.
8. Ajuste el regulador de temperatura en la posición MIN, desconecte el enchufe
y deje que el aparato se enfríe.
9. Limpie el aparato de nuevo.
PUESTA EN MARCHA Y USO
Preparar, encender y apagar el aparato
1. Coloque el aparato en una supercie plana y estable y resistente al calor. Deje
al menos 50 cm de distancia alrededor del aparato.
2. Engrase las sartenes ligeramente por su interior y colóquelas sobre la cubierta
de la parrilla. ADVERTENCIA: los ganchos de la cubierta están alados. Tenga
cuidado de no lesionarse y engrase los ganchos con ayuda de un pincel de
cocina.
3. Ponga un poco de caldo bajo el recipiente en la cubierta. No añada más de
400 ml de líquido.
4. Conecte el enchufe en la toma de corriente.
5. Ajuste el regulador de temperatura en la posición MAX. El indicador luminoso
se enciende para indicar que el aparato se está calentando.
6. Espere 10 minutos hasta que el aparato se haya calentado. Ya puede utilizar el
aparato.

26
ES
Limpiar los accesorios de la parrilla y la tapa
Para evitar lesiones o quemaduras:
• Cuando retire la tapa, asegúrese de que el caldo no ha rebosado para evitar
quemarse. Deje que la tapa se enfríe por completo antes de limpiarla.
• Asegúrese de no dañarse con los ganchos a lados cuando limpie la cubierta.
Utilice un cepillo para su limpieza.
• Cuando se haya secado la tapa, tenga cuidado de no lesionarse con los
ganchos a lados y manipule la tapa con precaución.
• Lave la cubierta, las sartenes y la espátula con agua tibia y jabón.
• Si los accesorios están muy sucios, póngalos a remojo durante 20-30 minutos
y utilice un poco más de lavavajillas.
• Deje que todas las piezas se sequen completamente.
• Es normal que las partes de metal se decoloren un poco con el uso.
CONSEJOS E INDICACIONES DE USO
Cómo utilizar la tapa
ATENCIÓN
Riesgo de lesiones. Los ganchos de la tapa están a lados.
Asegúrese de no lesionarse con ellos. Durante el funcionamiento
del aparato, la cubierta alcanzará temperaturas muy elevadas,
tenga cuidado de no quemarse.
Coloque pedazos nos de carne, verdura o fruta sobre los ganchos de la
cubierta. Cuando se forme el jugo de la carne, caerá bajo el caldo en el
recipiente y formará la base para un caldo de carne aromático.
• Gire los pedazos de carne con frecuencia.
• Cuando se hayan cocinado, retírelos de la cubierta.
• Los ingredientes que deban cocerse en lugar de prepararse a la parrilla
deberán colocarse bajo el recipiente de la tapa. Así se cocinarán lentamente
en el caldo.
• Advertencia: asegúrese de que hay su ciente líquido en el recipiente situado
en la parte inferior de la tapa. No llene más de 400 ml de líquido.

27
ES
Consejos para la utilización de la tapa
• Cuando sea posible, prepare todos los ingredientes, pero no los lave ni corte
con demasiada antelación para conservarlos lo más frescos posible.
• No coloque los alimentos demasiado cerca del aparato, p27-ya que este generará
mucho calor y de este modo no podrán mantenerse frescos.
• Corte en tiras los alimentos que desee asar.
• Asegúrese de cortar todos los pedazos con un grosor similar para que se
hagan en un periodo de tiempo similar.
• Clave los alimentos en los ganchos; de lo contrario, podrían caer dentro del
caldo y este podría rebosar o salpicar.
Indicaciones importantes sobre los utensilios de cocina
• Si utiliza espátulas u otros utensilios, cerciórese de que estos sean de madera
o de plástico resistente el calor.
• Si utiliza cubiertos u objetos de metal, cerciórese de que estos no dañan el
recubrimiento.
Preparación de ingredientes para la cubierta
• Añada el caldo preparado al recipiente, una cantidad máxima de 400 ml.
• Prepare los alimentos y córtelos en dados de 2 mm. Cuando corte las tiras,
estas deberán tener 1 cm de ancho y 1 cm de grosor.
• Corte los alimentos como preera.
• Utilice alimentos que se hagan rápidamente. Algunas verduras como el brécol,
los champiñones o los pimientos son adecuadas para cocerse en el recipiente
situado bajo la cubierta.
• Otros tipos de verduras pueden precocinarse parcialmente.
Cómo utilizar la raclette
La receta básica para raclette se compone de rodajas nas de patata cocina que
se cubren con verduras, carne o salchichas y con una loncha de queso. Pruebe
distintas recetas e ingredientes y sazónelos como desee.

28
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de
recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Una gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o con
su servicio de recogida de residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom

29
FR
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement les instructions
suivantes de branchement et d’utilisation an d’éviter
d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages dus au non-respect
des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de
l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière
version du mode d‘emploi et à d‘autres informations
concernant le produit:
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 30
Aperçu de l‘appareil 31
Avant la première utilisation 32
Préparation de l’appareil, allumage et éteinte 32
Nettoyage et entretien 33
Conseils pratiques pour l’utilisation 34
Informations sur le recyclage 36
Fabricant et importateur (UK) 36
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10030307
Alimentation 220-240 V ~ 50-60 Hz
Puissance 1500 W
Produktspezifikationen
Marke: | Klarstein |
Kategorie: | Kontaktgrill |
Modell: | Taste Volcano |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Klarstein Taste Volcano benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Kontaktgrill Klarstein

17 Mai 2024

20 April 2024

25 Februar 2024

11 Dezember 2023

6 November 2023

17 August 2023

13 August 2023

15 November 2022

10 November 2022

1 November 2022
Bedienungsanleitung Kontaktgrill
- Kontaktgrill Sinbo
- Kontaktgrill Clatronic
- Kontaktgrill Domo
- Kontaktgrill Emerio
- Kontaktgrill G3 Ferrari
- Kontaktgrill Tristar
- Kontaktgrill Medion
- Kontaktgrill SilverCrest
- Kontaktgrill Quigg
- Kontaktgrill Adler
- Kontaktgrill Bestron
- Kontaktgrill Camry
- Kontaktgrill Guzzanti
- Kontaktgrill Princess
- Kontaktgrill Trisa
- Kontaktgrill Bosch
- Kontaktgrill AEG
- Kontaktgrill Ambiano
- Kontaktgrill Ardes
- Kontaktgrill Siemens
- Kontaktgrill Bifinett
- Kontaktgrill Buffalo
- Kontaktgrill Caso
- Kontaktgrill Concept
- Kontaktgrill Fagor
- Kontaktgrill Gorenje
- Kontaktgrill Küppersbusch
- Kontaktgrill Proficook
- Kontaktgrill Rommelsbacher
- Kontaktgrill Severin
- Kontaktgrill Solis
- Kontaktgrill Bomann
- Kontaktgrill Gastroback
- Kontaktgrill H.Koenig
- Kontaktgrill Hendi
- Kontaktgrill Korona
- Kontaktgrill OK
- Kontaktgrill Russell Hobbs
- Kontaktgrill Steba
- Kontaktgrill Studio
- Kontaktgrill Taurus
- Kontaktgrill Tefal
- Kontaktgrill Vox
- Kontaktgrill ECG
- Kontaktgrill Black And Decker
- Kontaktgrill BEKO
- Kontaktgrill Blaupunkt
- Kontaktgrill Cuisinart
- Kontaktgrill Eta
- Kontaktgrill Fritel
- Kontaktgrill Hema
- Kontaktgrill Home Electric
- Kontaktgrill Inventum
- Kontaktgrill Kenwood
- Kontaktgrill Koenig
- Kontaktgrill Krups
- Kontaktgrill Maestro
- Kontaktgrill Moulinex
- Kontaktgrill Sage
- Kontaktgrill Smeg
- Kontaktgrill Tomado
- Kontaktgrill Waring Commercial
- Kontaktgrill Wilfa
- Kontaktgrill Witt
- Kontaktgrill WMF
- Kontaktgrill Exquisit
- Kontaktgrill Bartscher
- Kontaktgrill Bertazzoni
- Kontaktgrill Lynx
- Kontaktgrill Continental Edison
- Kontaktgrill Livoo
- Kontaktgrill DCG
- Kontaktgrill Beem
- Kontaktgrill Rowenta
- Kontaktgrill Sencor
- Kontaktgrill DeLonghi
- Kontaktgrill Efbe-Schott
- Kontaktgrill Fakir
- Kontaktgrill Kalorik
- Kontaktgrill OneConcept
- Kontaktgrill Rotel
- Kontaktgrill Saro
- Kontaktgrill Scarlett
- Kontaktgrill Ufesa
- Kontaktgrill Cecotec
- Kontaktgrill Suntec
- Kontaktgrill Maxxmee
- Kontaktgrill MPM
- Kontaktgrill Thomas
- Kontaktgrill Wolf
- Kontaktgrill Lagrange
- Kontaktgrill Vivax
- Kontaktgrill OBH Nordica
- Kontaktgrill Zelmer
- Kontaktgrill George Foreman
- Kontaktgrill Innoliving
- Kontaktgrill Lund
- Kontaktgrill Gutfels
- Kontaktgrill Presto
- Kontaktgrill Viking
- Kontaktgrill Eden
- Kontaktgrill Blumfeldt
- Kontaktgrill Gourmetmaxx
- Kontaktgrill Ninja
- Kontaktgrill Ursus Trotter
- Kontaktgrill Kicker
- Kontaktgrill Fisher & Paykel
- Kontaktgrill Hamilton Beach
- Kontaktgrill Orbegozo
- Kontaktgrill Napoleon
- Kontaktgrill Furrion
- Kontaktgrill JL Audio
- Kontaktgrill CaterChef
- Kontaktgrill Char-Broil
- Kontaktgrill Eurochef
- Kontaktgrill EVO
- Kontaktgrill Firefriend
- Kontaktgrill Fusion
- Kontaktgrill Jocel
- Kontaktgrill Kuvings
- Kontaktgrill Landmann
- Kontaktgrill Grunkel
- Kontaktgrill WestBend
- Kontaktgrill Hatco
- Kontaktgrill Dyna-Glo
- Kontaktgrill Roller Grill
- Kontaktgrill Becken
- Kontaktgrill Avantco
- Kontaktgrill Wells
- Kontaktgrill Nevir
- Kontaktgrill Proluxe
- Kontaktgrill Girmi
- Kontaktgrill CRUX
- Kontaktgrill Dash
- Kontaktgrill AENO
- Kontaktgrill MilanToast
- Kontaktgrill Vulcan
- Kontaktgrill Nesco
- Kontaktgrill Starfrit
- Kontaktgrill Kleva
- Kontaktgrill Riviera & Bar
- Kontaktgrill Pit Boss
- Kontaktgrill APW Wyott
- Kontaktgrill Hestan
- Kontaktgrill Cecilware
- Kontaktgrill Von Hotpoint
- Kontaktgrill Forge Adour
- Kontaktgrill Vakoss
- Kontaktgrill Champion Tuff Grills
- Kontaktgrill Blackstone
- Kontaktgrill Coyote
- Kontaktgrill Chef's Choice
- Kontaktgrill DCS
- Kontaktgrill SpidoCook
- Kontaktgrill Capital
- Kontaktgrill Brentwood
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-

1 Dezember 2024

1 Dezember 2024

15 August 2024

27 Juni 2024

24 Juni 2024

24 Juni 2024

18 Juni 2024

13 Juni 2024

13 Juni 2024

12 Juni 2024