Kerosun LC 3000 Bedienungsanleitung

Kerosun Herd LC 3000

Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Kerosun LC 3000 (146 Seiten) in der Kategorie Herd. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/146
GB OPERATING MANUAL .............................. PAGE 2
DE GEBRAUCHSANWEISUNG............................ PAGE 14
FR MANUAL D’UTILISATION ............................ PAGE 26
NL GEBRUIKSAANWIJZING ............................. PAGE 38
ES INSTRUCCIONES DE USO ............................ PAGE 50
IT ISTRUZIONI D’USO ................................. PAGE 62
PT MANUAL DE INTRUÇÕES ............................ PAGE 74
DK BRUGERVEJLEDNING ............................... PAGE 86
NO BRUKERINSTRUKSEN ............................... PAGE 98
SE INSTRUKTIONERNA INNAN ANVANDNING.............. PAGE 110
FI KĂ„YTTĂ–OHJEET ................................... PAGE 122
LC – 3000
4
14 TIPS FOR SAFE USE
1 Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
2 DO NOT move the heater when it is burning or still hot. DO
NOT refill nor service the heater when it is burning or still hot.
3 Position the front of the heater at a distance of minimum 1.5
metres from walls, curtains, and furniture.
4 DO NOT use the heater in dusty rooms. You will not have
optimum burning in such rooms. DO NOT use the heater
in the immediate surrounding of a bath, a shower or a
swimmingpool.
5 Switch off the heater, before you leave or go sleeping. Unplug the heater as well, when you go
away for a longer period of time (e.g. holidays).
6 Store and move fuel only in suitable tanks and jerrycans.
7 Make sure that the fuel is not exposed to heat or extreme temperature changes. ALWAYS store
the fuel in a cool, dry and dark place (sunlight will affect the quality).
8 NEVER use the heater in places where harmful gasses or fumes may be present (e.g. exhaust
gasses or paint fumes).
9 Beware that the grid of the heater becomes hot. If the appliance is covered there is a risk of
fire.
10 ALWAYS make sure that there is sufficient ventilation.
11 The heater must not be located immediately below a socket-outlet.
12 Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. Children aged
from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has
been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate
and clean the appliance or perform user maintenance.
CAUTION - Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and vulnerable people are present.
13 Children shall not play with the appliance.
14 Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Defective electrical devices and batteries must be kept separate from household
waste. Ensure that there is effective recycling where possible. Ask you local council
or dealer for expert advice on recycling.
'
14 TIPS ZUR SICHERHEIT
1 Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzugehen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
2 Transportieren Sie den Ofen NICHT, wenn er brennt oder
noch heiĂź ist. In diesem Fall auch KEINE Wartungsarbeiten
durchfĂĽhren.
3 Stellen Sie den Heizofen so auf, daĂź er sich mit der Vorderseite
minimal 1,5 Meter von Mauern, Gardinen und Möbeln
befindet. Achten Sie ebenfalls darauf, daĂź der Raum ĂĽber dem
Heizofen frei ist.
4 Benutzen Sie den Heizofen NICHT in staubigen Räumen und NICHT an Stellen, an denen es stark
zieht. In beiden Fällen erhalten Sie keine optimale Verbrennung. Benutzen Sie den Heizofen
nicht in unmittel- barer Umgebung einer Badewanne, Dusche oder eines Swimmingpools.
5 Schalten Sie den Heizofen aus, bevor Sie das Haus verlassen oder zu Bett gehen. Bei längerer
Abwesenheit (z.B. Urlaub) den Stecker aus der Steckdose ziehen.
6 Lagern und transportieren Sie den Brennstoff ausschlieĂźlich in den dazu bestimmten Tanks und
Kanistern.
7 Achten Sie darauf, daĂź der Brennstoff nicht Hitze oder extremen Temperaturunterschieden
ausgesetzt wird. Lagern Sie den Brennstoff IMMER an einem kĂĽhlen, trockenen und dunklen
Ort (Sonnenlicht schadet der Qualität).
8 Benutzen Sie den Heizofen NIEMALS an Stellen, an denen schädliche Gase oder Dämpfe
auftreten könnten (zum Beispiel Auspuffgase oder Farbdämpfe).
9 Das Gitter des Heizofens wird heiĂź. Der Heizofen darf nicht abgedeckt werden (Brandgefahr).
10 Achten Sie IMMER auf ausreichende BelĂĽftung.
11 Das Heizgerät darf nicht direkt unter einer Steckdose stehen.
12 Kinder unter 3 Jahren dürfen nicht in die Nähe kommen oder sind ständig zu beaufsichtigen.
Kinder von 3-8 Jahren dürfen das Gerät nur dann ein- oder ausschalten, wenn es in seiner
vorgesehenen Betriebsstellung aufgestellt bzw. installiert ist und wenn die Kinder in die
sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden und die damit einhergehenden Gefahren
verstanden haben. Kinder von 3-8 Jahren dürfen das Gerät nicht anschließen, steuern, reinigen
oder instand halten.
ACHTUNG - Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen
verursachen. Achten Sie besonders auf Kinder und andere gefährdete Menschen.
13 Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen.
14 Reinigungs- und Wartungsarbeiten sollten nicht von Kindern ohne Aufsicht
ausge-fĂĽhrt werden.
Defekte elektrische Geräte und Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte
entsorgen Sie den örtlichen Vorschriften gemäß. Erkundigen Sie sich eventuell bei
der Behörde oder bei Ihrem Fachhändler.


Produktspezifikationen

Marke: Kerosun
Kategorie: Herd
Modell: LC 3000

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Kerosun LC 3000 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Herd Kerosun

Bedienungsanleitung Herd

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-