Kendox Rowshaper Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Kendox Rowshaper (4 Seiten) in der Kategorie Fitnessgeräte. Dieser Bedienungsanleitung war für 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
Montage-/Bedienungsanleitung .............................................. 6
Assembly/Operating Instructions ............................................ 7
Notice de montage et d'utilisation ............................................ 8
Istruzioni di montaggio/Funzionamentoe ................................. 9
Montage-/Bedieningshandleiding ......................................... 10
Szerelés/Kezelési útmutató ................................................... 11
Montážní návod/Návod k obsluze ........................................... 12
Návod na montáž /Obsluhu .................................................... 13
Instrucţiuni de montaj/De utilizare ......................................... 14
Instrukcja montażu/Obsługi ................................................... 16
Montaj/Kullanma kılavuzu ..................................................... 17
Instrucciones de montaje y uso .............................................. 18
M22225_M30176_RowShaper_Manual_20220323_MM.indd 1
M22225_M30176_RowShaper_Manual_20220323_MM.indd 1
M22225_M30176_RowShaper_Manual_20220323_MM.indd 1
M22225_M30176_RowShaper_Manual_20220323_MM.indd 1M22225_M30176_RowShaper_Manual_20220323_MM.indd 1 23.03.22 13:10
23.03.22 13:10
23.03.22 13:10
23.03.22 13:1023.03.22 13:10
8
Mode: Mode button Press the to switch between the different functions. If
you keep the button pressed for 4 seconds, all values are reset to 0.
Reset: You can set the selected value to 0 by pressing the .Reset button
GENERAL INFORMATION ABOUT TRAINING
WITH THE KENDOX ROWSHAPER:
Rowing is the ideal full-body workout. It is a highly efficient form of strength
and endurance training, in which up to 85% of the entire body‘s muscles are
trained.
RESISTANCE LEVELS: On the one hand, the pulling resistance can be set on
the 12-level dial. On the other, the inclination of the appliance can be set to
3 different levels.
IMPORTANT! The higher the setting, the more intensive the training!
If you suffer from dizziness, nausea or chest pain while training, stop
exercising immediately and consult your doctor straight away.
IN ORDER TO OPTIMALLY PERFORM THESE EXERCISES, MAKE SURE YOU
HAVE A STRAIGHT BACK - THIS WILL PREVENT STRAIN AND PAIN IN THE
BACK AREA!
FIRST STEPS (# 4 – A, B, C)
A: Step on the pedals and tighten the straps.
B: By turning the adjusting wheel on the hydraulic cylinder, you can choose
between 12 different resistance levels.
C: Loosen the draw bolt, and pull it out. Adjust the rear foot to the desired
height (the higher it is, the more intensively you will train your legs), release
the tension bolt, and screw it back in place.
SECURING THE SEAT (# 5)
If necessary (e.g. to stow the appliance or for sit-up exercises) you can fix
the seat with the bolts (LOCK). For rowing, put the bolt in the UNLOCK
position to keep it secured in place.
FR
REMARQUES IMPORTANTES ET CONSIGNES DE CURI
Lisez l‘intégralité de la notice d‘utilisation avant
de commencer le montage et d‘utiliser l‘appareil.
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
Consultez votre médecin avant de commencer tout entraînement.
Si vous souffrez d‘étourdissements, de nausées ou de douleurs
thoraciques pendant l‘exercice, arrêtez aussitôt l‘entraînement et
consultez immédiatement votre médecin.
L‘appareil ne convient pas aux personnes pesant plus de 120 kg.
L‘appareil NE doit PAS être utilisé par plusieurs personnes à la fois !
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
ainsi que par des personnes ayant des capacités sensorielles,
mentales ou physiques réduites ou manquant d‘expérience et
de connaissances si ces personnes sont supervisées ou ont été
informées de l‘utilisation en toute sécurité de l‘appareil et si elles
comprennent les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l‘appareil. Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil ne
doivent pas être effectués par des enfants à moins qu‘ils ne soient
âgés de plus de 8 ans et surveillés. Les enfants de moins de 8 ans
doivent être tenus à l‘écart de l‘appareil et du cordon d‘alimentation.
Éloignez les animaux domestiques de l‘appareil.
Vérifiez l‘appareil avant chaque utilisation et assurez-vous que
toutes les vis sont serrées et que tous les loquets sont correctement
engagés.
Assurez-vous que les leviers ou autres mécanismes de réglage
n‘entravent pas votre liberté de mouvement pendant l‘utilisation.
Gardez les mains et les pieds éloignés de toutes les pièces mobiles.
Assurez-vous de pouvoir quitter l‘appareil à tout moment sans
encombre.
N‘insérez jamais d‘objets dans les ouvertures de l‘appareil.
Pour utiliser l‘appareil, prévoyez un dégagement de 2 m tout autour
afin qu‘il y ait suffisamment d‘espace pour le quitter et que les
enfants, les spectateurs et les animaux domestiques soient tenus
suffisamment à l‘écart.
Assurez-vous de disposer de suffisamment de place pour l‘installer
et l‘utiliser.
Cet appareil convient uniquement à un usage domestique.
Faites des exercices d‘étirement avant et après chaque
entraînement.
Buvez suffisamment (de préférence de l‘eau) avant, pendant et après
votre entraînement.
NE portez JAMAIS de vêtements amples pendant l‘entraînement, car
ils peuvent se coincer dans l‘appareil et provoquer des accidents.
Portez des vêtements de sport.
NE commencez JAMAIS votre entraînement à un rythme rapide.
Les personnes ayant des limitations physiques ou les personnes
âgées DOIVENT consulter un médecin avant l‘utilisation.
N‘utilisez PAS l‘appareil si vous portez un stimulateur cardiaque ou
un autre appareil cardiologique.
Les femmes enceintes doivent consulter leur médecin avant
utilisation.
Remplacez immédiatement les pièces endommagées et n‘utilisez
plus l‘appareil tant qu‘il n‘a pas été complètement réparé.
Rangez l‘appareil dans un endroit propre et sec.
Le niveau de sécurité de l‘appareil ne peut être maintenu que s‘il
est régulièrement vérifié quant aux dommages et à l‘usure. En
particulier, les roulements à billes du siège doivent être vérifiés
régulièrement.
Remplacez immédiatement les pièces défectueuses et/ou arrêtez
d‘utiliser l‘appareil jusqu‘à ce qu‘il soit réparé.
Un entraînement inapproprié ou excessif peut nuire à votre santé.
L‘appareil d‘entraînement doit être installé sur un sol stable et plat.
DIMENSIONS ET POIDS DE L‘APPAREIL :
Poids total 12,5 kg, encombrement 156 cm de long x 43,3 cm
de large x 58 cm de haut
MONTAGE (N° 2) :
Étape 1: Assemblez la partie principale avant (3) et la partie principale arrière
(5) à l‘aide des quatre vis Allen M8x16 (14) et des écrous hexagonaux M8 (4).
Étape 2: Dépliez la partie arrière de la pièce principale de 90° et vissez-la à
l‘aide de la vis M8x60 (6) et de la vis de réglage rapide B (10). Insérez ensuite
le pied arrière (13) dans la partie principale et fixez-le à l‘aide de la vis de
réglage rapide C (12).
Étape 3: Faites glisser les quatre embouts en mousse (7) sur l‘extension
(9) et vissez l‘extension sur la partie principale à l‘aide de la vis Allen M8x75
(11) et de l‘écrou hexagonal M8 (4). Maintenez le tout en place avec la vis de
réglage rapide A (8).
Étape 4: Insérez les deux poignées (1) et mettez l‘ordinateur en place (2).
ORDINATEUR (N° 3)
Insertion des piles : Avant de commencer, insérez les piles (2 piles AAA de
1,5 V) en respectant la polarité. Le compartiment à piles est situé à l‘arrière
de l‘appareil. Piles non fournies !Information :
M22225_M30176_RowShaper_Manual_20220323_MM.indd 8
M22225_M30176_RowShaper_Manual_20220323_MM.indd 8
M22225_M30176_RowShaper_Manual_20220323_MM.indd 8
M22225_M30176_RowShaper_Manual_20220323_MM.indd 8M22225_M30176_RowShaper_Manual_20220323_MM.indd 8 23.03.22 13:11
23.03.22 13:11
23.03.22 13:11
23.03.22 13:1123.03.22 13:11
19
Atención: el ordenador se encenderá automáticamente cuando comience
su entrenamiento de remo. Cuando finaliza o hace una pausa en el
entrenamiento, el ordenador se apaga automáticamente después de
aproximadamente 4 minutos. Cambie las pilas si la pantalla permanece
negra a pesar de haber iniciado el movimiento y no se enciende.
Pantalla/funciones:
1. SCAN: con esta función, la pantalla del ordenador salta automáticamente
a través de todas las funciones y las muestra durante 4 segundos.
2. TIME (tiempo 00:00—99:59 Min): indica el tiempo total de entrenamiento.
3. COUNT (contador 0—9999): indica las repeticiones durante el entrenamiento.
4. R.P.M (frecuencia 0.0—999.9 Wh/Min): le aporta información sobre las
repeticiones que hace usted por minuto.
5. CAL (calorias 0—9999 Kcal): indica cuantas kilocalorías ha quemado usted.
Mode: pulse la para cambiar entre las diferentes funciones. Si tecla Mode
mantiene presionado el botón durante 4 segundos, todos los valores pasan a 0.
Reset: pulsando la , puede reponer el valor seleccionado a 0.tecla Reset
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL ENTRENAMIENTO
CON EL KENDOX ROWSHAPER:
El remo es el entrenamiento perfecto para todo el cuerpo. Es un
entrenamiento de fuerza y resistencia muy eficaz con el que se entrena
hasta el 85% de los músculos del cuerpo.
NIVELES DE DIFICULTAD: por un lado, la resistencia se puede ajustar
mediante la rueda de ajuste de 12 niveles. Por otro lado, la inclinación del
aparato se puede configurar en 3 niveles diferentes.
¡IMPORTANTE! Cuanto más alto sea el ajuste seleccionado, más intenso
será el entrenamiento.
Si sufre mareos, náuseas o dolor en el pecho mientras entrena, interrumpa
el entrenamiento inmediatamente y consulte a su médico sin demora.
¡PARA OBTENER EL MEJOR RENDIMIENTO DE ESTOS EJERCICIOS,
ASEGÚRESE DE QUE TIENE LA ESPALDA RECTA, DE ESTA MANERA
EVITARÁ TENSIONES Y DOLORES DE ESPALDA!
PRIMEROS PASOS (# 4 – A, B, C)
A: Ponga los pies en los pedales y apriete las correas.
B: Al girar la rueda de ajuste del cilindro hidráulico, puede elegir entre 12
niveles de resistencia diferentes.
C: Afloje el perno de tracción y extráigalo. Ajuste el pie trasero a la altura
deseada (cuanto más alto, más intensamente entrenará las piernas), suelte
el perno tensor y vuelva a enroscarlo.
ASEGURAR EL ASIENTO (# 5)
En caso necesario, (p. ej. para guardar el dispositivo o para hacer ejercicios
de abdominales) puede fijar el asiento mediante el perno(LOCK). Para remar,
coloque el perno en la posición UNLOCK para guardarlo de manera segura.
DE: Haftungsansprüche gegen die Firma Mediashop, welche sich auf Schäden (außer im Falle der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit einer Person, sogenannten Personenschäden), materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der
dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen seitens Dritter verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens Mediashop kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt. EN: Liability
claims against the company Mediashop, which relate to damage (except in the case of injury to life, body or health of a person, so-called personal injuries), material or immaterial in nature, caused by the use or non-use of the information provided or through the use of incorrect and incomplete
information provided by third parties is fundamentally excluded, unless it can be proven that Mediashop acted with wilful intent or gross negligence. Les prétentions en responsabilià l'encontre de l'entreprise Mediashop concernant des dommages (sauf en cas d'atteinte à la vie, au FR:
corps ou a la santé d'une personne, dits dommages corporels), de nature matérielle ou idéelle résultant de l'utilisation ou de la non-utilisation des informations fournies, respectivement d'une utilisation d'informations incorrectes et incomplètes de la part de tiers, sont en principe exclues, à
moins que l'on ne puisse apporter la preuve d'une faute intentionnelle ou d'une négligence grave de la part de Mediashop. Le pretese di responsabilità nei confronti della società Mediashop, che si riferiscono a danni (salvo il caso di lesioni alla vita, al corpo o alla salute di una persona, c.d. IT:
lesioni personali), di natura materiale o immateriale, causati dall'uso o non uso del informazioni fornite o dall'Utilizzo di informazioni errate e incomplete da parte di terzi è fondamentalmente escluso, a meno che non possa essere dimostrato che Mediashop ha agito con dolo o colpa grave.
NL: Aansprakelijkheidsclaims tegen het bedrijf Mediashop, die betrekking hebben op schade (behalve in het geval van dodelijk, lichamelijk of gezondheidsletsel van een persoon, zogenaamd persoonlijk letsel), van materiële of immateriële aard, veroorzaakt door het gebruik of niet-gebruik
van de verstrekte of door het gebruik van onjuiste en onvolledige informatie door derden is principieel uitgesloten, tenzij kan worden aangetoond dat Mediashop met opzet of grove schuld heeft gehandeld. A Mediashop cég ellen anyagi vagy szellemi természetű, a rendelkezésre bocsátott HU:
információk felhasználása vagy fel nem használása nyomán, ill. harmadik fél részéről nem megfelelő és nem teljes információk miatt keletkező károkra vonatkofelelősségi kárigény érvényesítése (az emberi élet, test vagy egészség sérülésének esetét kivéve) alapvetően kizárt, amennyiben a
Mediashop részéről nem áll fenn bizonyíthatóan szándékos vagy durva gondatlanságból eredő vétség. Nároky na ručení vůči firmě Mediashop vztahující se na škody (s výjimkou v případě usmrcení, zranění nebo poškození zdraví osob, takzvaná poškození zdraví), materiální nebo nemateriální CZ:
povahy, které byly způsobeny využitím nebo nevyužitím poskytnutých informací, resp. využitím chybných a neúplných informací ze strany třetích subjektů, jsou zásadně vyloučeny, pokud ze strany firmy Mediashop nedošlo k průkazně úmyslnému zavinění nebo k zavinění z hrubé nedbalosti. SK:
Nároky na zodpovednosť voči spoločnosti Mediashop, ktoré sa týkajú škôd (okrem prípadu poranenia života, tela alebo ujmy na zdraví osoby, takzvaných osobných škôd), materiálnej alebo nehmotnej povahy, spôsobených používaním alebo nepoužívaním informácie poskytnuté alebo Použitím
nesprávnych a neúplných informácií tretími stranami sú zásadne vylúčené, pokiaľ sa nedá dokázať, že spoločnosť Mediashop konala úmyselne alebo z hrubej nedbanlivosti. Reclamaţiile de răspundere faţă de societatea Mediashop, care se referă la daune (cu excepţia cazului de vătămare RO:
a vieţii, integrităţii corporale sau sănătăţii unei persoane, aşa numitele vătămări ale persoanei), materiale sau de tip ideal, care au fost cauzate de folosirea sau nefolosirea informaţiilor prezentate respectiv prin folosirea informaţiilor defectuoase şi incomplete din partea terţilor, sunt excluse
din principiu, în sura în care din partea Mediashop nu este prezentată o vină legal dovedită sau vină din neglijenţă. Roszczenia z tytułu odpowiedzialności cywilnej wobec firmy Mediashop, odnoszące się do szkód (z wyjątkiem szkód na życiu, ciele lub zdrowiu człowieka, tzw. szkód PL:
osobowych) natury materialnej lub niematerialnej, powstałych w wyniku wykorzystania lub niewykorzystania udostępnionych informacji lub w wyniku wykorzystania błędnych i niekompletnych informacji przez osoby trzecie, są zasadniczo wykluczone, o ile nie można udowodnić winy umyślnej
lub rażącego niedbalstwa po stronie Mediashop. Mediaashop şirketine karşı, maddi veya manevi nitelikteki hasarlarla (kişisel yaralanma olarak adlandırılan bir kişinin hayatına, vücuduna veya sağlığına zarar vermek hariç) ilgili sorumluluk talepleri, sunulan bilgilerin kullanılmasından TR:
veya kullanılmamasından veya üçüncü şahıslar tarafından yanlış ve eksik bilgilerin kullanılmasından kaynaklanan herhangi bir hata, Mediashop tarafından kasıtlı veya ağır ihmalkar bir hata olmadığı sürece genel olarak hariç tutulur. Las reclamaciones de responsabilidad contra la empresa ES:
Mediashop que se refieren a los daños de naturaleza material o inmaterial (excepto en el caso de lesiones a la vida, la integridad física o la salud de una persona, los llamados daños personales), causados por el uso o no uso de la información proporcionada o por el uso de información incorrecta
e incompleta por parte de terceros, quedan esencialmente excluidas, en la medida en que no se demuestre la existencia de una culpa intencionada o gravemente negligente por parte de Mediashop.
M22225_M30176_RowShaper_Manual_20220323_MM.indd 19
M22225_M30176_RowShaper_Manual_20220323_MM.indd 19
M22225_M30176_RowShaper_Manual_20220323_MM.indd 19
M22225_M30176_RowShaper_Manual_20220323_MM.indd 19M22225_M30176_RowShaper_Manual_20220323_MM.indd 19 23.03.22 13:11
23.03.22 13:11
23.03.22 13:11
23.03.22 13:1123.03.22 13:11


Produktspezifikationen

Marke: Kendox
Kategorie: Fitnessgeräte
Modell: Rowshaper

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Kendox Rowshaper benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Fitnessgeräte Kendox

Bedienungsanleitung Fitnessgeräte

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-