Kemper 1066 Bedienungsanleitung
Kemper
Heißluftpistole
1066
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Kemper 1066 (36 Seiten) in der Kategorie Heißluftpistole. Dieser Bedienungsanleitung war für 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/36
1066
DT istr (1066)_01/2018_Rev.1_07/18 1/24
IT PISTOLA AD ARIA CALDA A GAS BUTANO-PROPANO
FR PROPANE-BUTANE HOT AIR GUN
GB PISTOLET AIR CHAUDE AT GAZ PROPANE-BUTANE
ES PISTOLA DE AIRE CALIENTE
CZ HORKOVZDUŠNÁ PLYNOVÁ PISTOLE
GR ΘΕΡΜΟΠΙΣΤΟΛΟ ΠΡΟΠΑΝΙΟΥ-ΒΟΥΤΑΝΙΟΥ
EE PROPAANI JA BUTAANI SEGUGA TÖÖTAV KUUMAÕHUPÜSTOL
FI KUUMAILMAPISTOOLI
NO VARMLUFTS BRENNER
PL PISTOLET NA GORĄCE POWIERTRZE
DE HEIßLUFTPISTOLE
Modello
Model
Modèle
Modelo
Model
Μοντέλο
Mudel
Malli
Modell
Model
Modell
Consumo
Consumption
Consommation
Consumo
Spotřeb
Κατανάλωση
Tarbimine
Kulutus
Forbruk
Pobòr
Konsum
Potenza Nominale
Nominal Power
Puissance Nominale
Potencia nominal
Nominální výkon
Ονομαστική ισχύς
Nominaalvõimsus
Nimellisteho
Nominell kraft
Nominalna moc
Nennleistung
Categoria
Category
Categorie
Categoría
Kategorie
Κατηγορία
Kategooria
Luokka
Kategori
Kategoria
Kategorie
1066 35 g/h 0,56 kW
Pressione diretta BUTANO-PROPANO
Direct pressure BUTANE-PROPANE
Pression directe BUTANE-PROPANE
Presión directa BUTANE-PROPANE
Přímý tlak PROPAN-BUTAN
Άμεση πίεση ΒΟΥΤΑΝΙΟ-ΠΡΟΠΑΝΙΟ
Otsesurvega BUTAAN-PROPAAN
Suora paine BUTANE-PROPANE
Direkte trykk BUTANE-PROPANE
Bezpośrednie ciśnienie BUTANE-PROPANE
Direkter druck BUTANE-PROPANE
1066
DT istr (1066)_01/2018_Rev.1_07/18 2/24
Grazie per aver acquistato uno dei nostri prodotti. Si consiglia di leggere con attenzione questo manuale
d’istruzioni: contiene importanti informazioni per quanto riguarda le norme di sicurezza per l'uso e la
manutenzione dell'apparecchio. Si consiglia di conservare il documento per consultazioni future.
DESCRIZIONE
Pistola ad aria calda ART 1066: (Attacco Filettatura EN417: 7/16”)
• Accensione Piezo elettrica
• Fiamma regolabile tramite regolatore di pressione
• Temperatura massima aria in uscita: 450°
• Design ergonomico
• Sistema di sicurezza contro accensioni accidentali
• Sistema antiribaltamento
1. Attacco bombola
2. Manopola di regolazione/accensione
3. Dispositivo di protezione/supporto verticale
4. Anello per fissaggio molla
5. Molla per dissipazione del calore e protezione
Utilizzi
• Guaina termorestingente
• Materiali termorestringenti
• Involucro termoretraibile
• Piegatura di materie plastiche e materiali compositi
• Applicazione di pellicole decorative
• Rimozione con calore di varie sostanze
• Riparazione ammaccatura automobilistica
• Tubo con ghiaccio congelato
• Scioglimento di ghiaccio
• Riparazione del cuoio e del vinile
• Accensione del carbone dei BBQ
AVVERTENZE GENERALI / IMPORTANTE
1. Leggere attentamente queste istruzioni d'uso per familiarizzarvi con l'apparecchio prima di assemblarlo al suo
recipiente di gas. Conservare queste istruzioni per rileggerle successivamente.
2. Leggere attentamente le informazioni per l'utilizzo stampigliate sulla cartuccia prima di connetterla
all’apparecchio.
3. Non esporre il dispositivo collegato con la cartuccia a temperature superiori a 50°.
4. Questo apparecchio funziona esclusivamente con le cartucce valvolate di miscela butano/propano a pressione
diretta Kemper serie 581, serie 580 e serie 575. Può essere pericoloso cercare d'utilizzare altre cartucce di
gas.
5. Assicurarsi che il rubinetto sia chiuso, prima di manipolare l'apparecchio.
6. Controllare sempre la presenza ed il buono stato della guarnizione tra l’apparecchiatura e la cartuccia prima
dell’assemblaggio del cannello alla cartuccia.
7. Non utilizzare apparecchi con guarnizioni danneggiate o logore.
8. Questo apparecchio deve essere utilizzato solamente in locali sufficientemente aerati in conformità alle
regolamentazioni in vigore. Il volume d'aria necessario per una combustione corretta e per evitare la
formazione di miscele pericolose di gas non bruciato è di 2 m3/h per ogni kW.
9. Attenzione: parti accessibili possono diventare molto calde. Tenere lontano dalla portata di bambini e lontano
da altri apparecchi e fonti di calore.
10. L'apparecchio deve essere utilizzato lontano da materiali infiammabili e ad una distanza di 70 cm dai mobili,
muri e soffitti.
11. Anche se la fiamma dell'ugello interno non può superare la lunghezza dell'ugello, fare molta attenzione
quando si utilizza l’apparecchio all'aperto in giornate soleggiate o ventose.
Il vento potrebbe riportare il
calore verso di te o verso altre aree non destinate al riscaldamento. Le condizioni di vento possono anche
causare la formazione di scintille in altre aree con materiali combustibili.
12. In caso di perdite del vostro apparecchio (odore di gas) portarlo immediatamente all'esterno, in locali molto
ventilati, senza sorgenti di fiamme, dove la perdita potrà essere ricercata e fermata. Ricercare le perdite di
gas esclusivamente all’esterno. Non ricercate la perdita con un fiammifero o fiamme, ma utilizzate il
rilevatore Revelgas (art.1726) o una soluzione di acqua saponata.
Applicate la soluzione di acqua e sapone o
il rilevatore di gas nelle intercapedini dell’apparecchio. Se compaiono delle bolle, significa che c’è una
perdita e che occorre ripararla prima dell’uso. Qualora venga rilevata una perdita e non sia possibile ripararla,
non cercate di rimediare in altro modo, ma rivolgetevi al servizio di assistenza.
13. Non utilizzare apparecchi con perdite di gas, danneggiate o che non funzionano correttamente.
14. Non modificare l'apparecchio: può essere pericoloso e comportare l'annullamento della garanzia e di tutte le
responsabilità. E’ pericoloso apportare modifiche all’apparecchio, rimuovere o smontare dei componenti o
impiegare componenti non approvati dal costruttore e questo comporta l’annullamento della garanzia e della
responsabilità del costruttore.
15. Assicurarsi che la pistola termica sia posizionata su una superficie piana quando è collegata al serbatoio pieno
per ridurre il rischio di rovesciamento accidentale.
16. Durante l’utilizzo la cartuccia è soggetta a svuotamento: fare attenzione a non lasciare incustodito
l’apparecchio acceso in posizione verticale in quanto può non essere garantita la sua stabilità.
17. Non lasciare mai la pistola termica incustodita quando è accesa
1066
DT istr (1066)_01/2018_Rev.1_07/18 3/24
18. Accertarsi che la pistola termica non sia puntata in una direzione che potrebbe causare l'accensione di oggetti
vicini quando la pistola viene abbassata.
19. Non utilizzare l’apparecchio se non completo di tutte le sue componenti.
20. Utilizzare, se necessario, gli occhiali e i guanti di protezione.
21. ATTENZIONE: Riscaldare una superficie può trasferire calore alla superficie adiacente che può essere
combustibile o diventare pressurizzato quando riscaldato. Controllare sempre per assicurarsi che non vengano
riscaldate parti indesiderate dei materiali.
22. Non cercare di accendere l’apparecchio con altre fonti di accensione (ad es. accendini, fiammiferi, fiamme
libere, ecc). In caso di mancata accensione prolungata rivolgersi ad un centro di assistenza.
ISTRUZIONI GENERALI DI MONTAGGIO E DI UTILIZZO
Per evitare un pericoloso allungamento della fiamma durante la fase di preriscaldo, l’apparecchio deve
essere utilizzato con un’inclinazione non superiore ai 15° per i primi 60 secondi.
Dopo 60 secondi di funzionamento, l’apparecchio è preriscaldato e può essere utilizzato con qualsiasi
angolazione senza produrre fiammate (360°).
1. Controllare che la manopola del gas (2) sia chiusa completamente.
2. Controllare la presenza ed il buono stato della guarnizione all’interno
della sede filettata ed avvitare completamente la pistola sulla
cartuccia.
3. Attenzione: mantenere la cartuccia in posizione verticale mentre
viene montata sull’apparecchio e posizionare la valvola sulla parte
superiore della valvola della cartuccia (fig. 1).
AVVERTENZA: serrare solo a mano. Non serrare eccessivamente per
non danneggiare le guarnizioni della pistola ad aria calda e le
guarnizioni di tenuta della cartuccia.
Puntare sempre il bruciatore lontano dal corpo e da qualsiasi oggetto
infiammabile o combustibile.
4. Aprire leggermente la manopola di regolazione/accensione (2) in
senso antiorario «+». Premere e rilasciare la manopola (2) per
accendere la pistola. Si dovrebbe sentire un suono "WOOSH" che
indica che la pistola è accesa ed è calda. A seconda delle condizioni
di lavoro, per accendere l’apparecchio potrebbe essere necessario
premere la manopola di regolazione/accensione alcune volte.
REGOLAZIONE DELLA POTENZA
1. Aumentare la potenza dell'apparecchio girando la manopola di regolazione (2) verso il segno «+»
(senso antiorario).
2. Per diminuire la potenza ruotare la manopola di regolazione (2) verso il segno «-» (senso orario).
3. A fine lavoro girare la manopola di regolazione (2)
verso il segno «-» (senso orario) fino a raggiungere lo
spegnimento.
4. Dopo l’uso, assicurarsi che la manopola di
regolazione sia completamente chiusa (ruotarla
completamente in senso orario) e svitare
l’apparecchio dalla cartuccia di gas.
ATTENZIONE: quando non si utilizza l’apparecchio,
scollegare sempre la cartuccia.
La pistola termica è dotata di un dispositivo di
protezione incorporato / supporto verticale (3) che
consente di usare l’apparecchio con l'ugello
direzionato verso l’alto (fig. 2).
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA
1. La cartuccia deve essere sostituita in un ambiente aerato, di preferenza all'esterno, lontano da fiamme libere,
fiammelle pilota, piastre elettriche e lontano da altre persone.
2. Assicurarsi che il bruciatore sia spento e freddo e che il rubinetto sia chiuso. Svitare l’apparecchio dalla
cartuccia vuota, controllare la presenza ed il buono stato della guarnizione dell’apparecchiatura ed avvitare
l’apparecchio su una nuova cartuccia.
3. La cartuccia non deve essere abbandonata nell’ambiente ma in un luogo sicuro. Non perforare la cartuccia.
Non gettare la cartuccia vuota nel fuoco. Tutte le cartucce utilizzate sono a perdere. Non è ammessa la
ricarica.
MANUTENZIONE
1. Per pulire il corpo del vostro apparecchio, utilizzate un batuffolo di cotone imbevuto d'acqua calda e sapone.
Mai utilizzare dei prodotti abrasivi.
2. Per pulire il bruciatore, utilizzate una spazzola morbida.
SISTEMAZIONE DELL'APPARECCHIO
Quando non utilizzate l’apparecchio, dopo aver scollegato la cartuccia del gas, riponetelo nella sua confezione
originale e conservatelo in un luogo asciutto, ben ventilato e lontano dalla portata dei bambini.
MANUTENZIONE - RIPARAZIONE
Tutte le domande d'intervento dei servizi assistenza sono da formulare ai ns. centri di produzione di Parma –
Via Prampolini, 1/Q – 43044 Lemignano di Collecchio – Tel. +39 0521/957111 – Fax +39 0521/957195 -
www.kempergroup.it - info@kempergroup.it
Produktspezifikationen
Marke: | Kemper |
Kategorie: | Heißluftpistole |
Modell: | 1066 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Kemper 1066 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Heißluftpistole Kemper
6 August 2024
Bedienungsanleitung Heißluftpistole
- Heißluftpistole G3 Ferrari
- Heißluftpistole Panasonic
- Heißluftpistole Makita
- Heißluftpistole Bosch
- Heißluftpistole Parkside
- Heißluftpistole AEG
- Heißluftpistole Black And Decker
- Heißluftpistole FERM
- Heißluftpistole Ryobi
- Heißluftpistole Skil
- Heißluftpistole Trotec
- Heißluftpistole DeWalt
- Heißluftpistole Einhell
- Heißluftpistole Hikoki
- Heißluftpistole Hyundai
- Heißluftpistole Fuxtec
- Heißluftpistole Hazet
- Heißluftpistole Kinzo
- Heißluftpistole Metabo
- Heißluftpistole Steinel
- Heißluftpistole Güde
- Heißluftpistole Meec Tools
- Heißluftpistole Fieldmann
- Heißluftpistole Proxxon
- Heißluftpistole Qlima
- Heißluftpistole MSW
- Heißluftpistole Genesis
- Heißluftpistole Batavia
- Heißluftpistole Brüder Mannesmann
- Heißluftpistole Milwaukee
- Heißluftpistole Argo
- Heißluftpistole Powerplus
- Heißluftpistole Rupes
- Heißluftpistole Ozito
- Heißluftpistole Porter-Cable
- Heißluftpistole Duro Pro
- Heißluftpistole Jocel
- Heißluftpistole Steren
- Heißluftpistole Meister Craft
- Heißluftpistole Challenge Xtreme
- Heißluftpistole Einhell Bavaria
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
16 Oktober 2024
5 Oktober 2024
3 Oktober 2024
22 September 2024
21 September 2024
4 September 2024
1 September 2024
29 August 2024
28 August 2024
28 August 2024