Kawai Concert Performer CP3 Bedienungsanleitung

Kawai Klavier Concert Performer CP3

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Kawai Concert Performer CP3 (14 Seiten) in der Kategorie Klavier. Dieser Bedienungsanleitung war für 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/14
AQUAUNO VIDEO-2 - AQUAUNO VIDEO-2 PLUS 1
Guida all’utilizzo
User manual
Guide d’utilisation
INSTALLAZIONE. Collegare il programmatore al rubinetto e raccordarlo all’impianto. Non installare il programmatore all’interno di pozzetti, sotto il livello
del terreno o all’interno di edici. Non usare il programmatore con sostanze chimiche o liquidi diversi dall’acqua. Non impiegare il programmatore con
pressioni di esercizio inferiori a 0,5 bar (7,3 psi) o superiori a 10 bar (145 psi).
INSTALLATION. Connect the timer to a tap and connect it to the system. Do not install the water timer inside valve boxes, below ground level or indoors.
Do not use the water timer with chemicals or liquids other than water. Do not use the water timer with operating pressures lower than 0.5 bar (7.3 psi) or
higher than 10 bar (145 psi).
INSTALLATION. Raccordez le programmateur au robinet et raccordez-le à l'installation. N'installez pas le programmateur à l'intérieur de regards, sous le
niveau du terrain ou dans des bâtiments. N'utilisez pas le programmateur avec des substances chimiques ou liquides autres que l'eau. N'utilisez pas le
programmateur avec des pressions d'exercice inférieures à 0,5 bar (7,3 psi) ou supérieures à 10 bar (145 psi).
INSTALLATION. Schließen Sie den Bewässerungscomputer an den Wasserhahn an und verbinden Sie ihn mit der Anlage. Installieren Sie den
Bewässerungscomputer nicht in Ventilbox underirdisch oder in Gebäuden. Verwenden Sie das Bewässerungscomputer nicht mit chemischen Substanzen
oder anderen Flüssigkeiten als Wasser. Verweden Sie des Bewässerungscomputer nicht mit einem Betriebsdruck von unter 0,5 bar (7,3 psi) oder über 10
bar (145 psi).
INSTALACIÓN. Conecte el programador al grifo y al sistema. No instale el programador dentro de arquetas, bajo el nivel del terreno o en el interior de
edicios. No utilice el programador con sustancias químicas/líquidos distintos del agua. No emplee el programador con presiones de trabajo inferiores a
0,5 bar (7,3 psi) o superiores a 10 bar (145 psi).
INSTALACIJA. Montirajte programator na slavinu i spojite ga na sustav. Ne postavljajte programator unutar šahtova, ispod razine tla ili unutar zgrada.
Osim vode, ne koristite programator s drugim tekućinama i kemikalijama. Ne koristite programator s radnim tlakovima nižim od 0,5 bara (7,3 psi) ili višim
10 bara (145 psi).
8412 - 8428
Per programmatori (codice): - For timers (code): - Pour les programmateurs (code): - Für Bewässerungscomputer (Art.): - Para programadores (código): - za programatore
(šifra):
IT
UK
FR
DE
ES
HR
IT
UK
FR
Benuttzzerrhandbucch
Guía de uso
Uputstva za upotrebu
DE
ES
HR
1
2
click!
123
AQUAUNO VIDEO-2 - AQUAUNO VIDEO-2 PLUS 2
INSERIMENTO BATTERIA. Premere i due pulsanti laterali per aprire il programmatore e inserire una batteria alcalina da 9V, nuova e di marca.
Importante: ricordarsi di aprire il rubinetto dell’acqua.
FITTING THE BATTERY. Press the two side buttons to open the timer and insert a new, branded 9V alkaline battery.
Important: remember to turn on the water tap.
REMPLACER LA PILE. Appuyez sur les deux boutons latéraux pour ouvrir le programmateur et insérez une pile alcaline de 9V, neuve et de marque.
Attention: ne pas oublier d'ouvrir le robinet d'eau.
EINLEGEN DIE BATTERIE. Betätigen Sie die beiden seitlichen Tasten, um den Bewässerungscomputer zu önen und setzen Sie ein neue Alkaline 9 V
Markenbatterie ein.
Wichtig: Denken Sie daran, den Wasserhahn zu önen.
COLOCACIÓN DE LA PILA. Pulse los dos botones laterales para abrir el programador y coloque una pila alcalina de 9 V, nueva y de marca.
Atención: acuérdese de abrir el grifo del agua.
UMETANJE BATERIJE. Pritisnite dvije bočne tipke za otvaranje programatora i umetnite potpuno novu alkalnu bateriju od 9V.
Važno: ne zaboravite otvoriti slavinu za vodu.
8412 - 8428
Per programmatori (codice): - For timers (code): - Pour les programmateurs (code): - Für Bewässerungscomputer (Art.): - Para programadores (código): - za programatore
(šifra):
IT
UK
FR
DE
ES
HR
VALVOL A
BATT E RY
RAIN SE NSO R
9 V
Alkaline
VALVOL A
BATT E RY
RAIN SE NSO R
9V
Alcaline
NEW!
11
2
ON!
3
1
2
123
AQUAUNO VIDEO-2 - AQUAUNO VIDEO-2 PLUS 3
Appena collegata la batteria, il display si accende, la valvola fa un ciclo di prova e il programmatore si imposta sull’orario 00:00.
As soon as the battery is connected, the display switches on, the valve runs a test cycle and the timer is set to 00:00.
Dès que la pile est raccordée, l'acheur s'allume, la vanne fait un cycle d'essai et le programmateur se règle sur l'horaire 00:00.
Sobald Sie die Batterie angeschlossen haben, geht das Display an, das Ventil führt einen Probezyklus durch, und der Bewässerungscomputer stellt sich auf
die Uhrzeit 00:00 ein.
En cuanto se conecta la pila, la pantalla se enciende, la válvula efectúa un ciclo de prueba y el programador se pone a la hora 00:00.
Čim se baterija spoji, zaslon se pali, ventil radi probni ciklus i programator se postavlja na 00:00.
8412 - 8428
Per programmatori (codice): - For timers (code): - Pour les programmateurs (code): - Für Bewässerungscomputer (Art.): - Para programadores (código): - za programatore
(šifra):
IT
UK
FR
DE
ES
HR
8413 AQUAU NO VIDEO- 6 PLUS
LOW
RUNNIN G
TIME DAY
OK
12
SEL ECT
3456
ON!
1 2


Produktspezifikationen

Marke: Kawai
Kategorie: Klavier
Modell: Concert Performer CP3

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Kawai Concert Performer CP3 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Klavier Kawai

Bedienungsanleitung Klavier

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-