Karma PA 2362BT Bedienungsanleitung

Karma Receiver PA 2362BT

Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Karma PA 2362BT (12 Seiten) in der Kategorie Receiver. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/12
w w w . k a r m a i t a l i a n a . i t
Manuale di istruzioni
Instruction manual
IE
PA 2362BT
Amplificatore stereo con bluetooth
Stereo amplifier with bluetooth
2
GRAZIE PER AVER SCELTO IL
MARCHIO KARMA
Il prodotto KARMA da Lei acquistato è frutto di
un’accurata progettazione da parte di ingegneri
specializzati. Per la sua fabbricazione sono stati
impiegati materiali di ottima qualitĂ  per garantirne
il funzionamento nel tempo. Il prodotto è realizzato
in conformità alle normative imposte dall’Unione
Europea, garanzia di a󰀩dabilità e sicurezza. Vi
consigliamo di leggere attentamente questo manuale
prima di iniziare ad utilizzare l’apparecchio, al ne di
sfruttarne appieno le potenzialitĂ . Augurandoci che
rimarrete soddisfatti del vostro acquisto, Vi ringraziamo
nuovamente per la îšżducia riposta nel nostro
marchio e vi invitamo a visitare il nostro sito internet
www.karmaitaliana.it dove troverete l’intera gamma
dei prodotti KARMA, insieme ad informazioni ed
aggiornamenti utili.
THANK YOU FOR CHOOSING
KARMA BRAND
The KARMA product you have purchased is the
result of careful planning by specialized engineers.
High quality materials were used for its construction,
to ensure its functioning over time. The product
is manufactured in compliance with the strict
regulations imposed by the European Union, a
guarantee of reliability and safety. We suggest to
read this manual carefully before starting to use the
device in order to take advantage of its full potential.
Hoping that you will be satisîšżed of your purchase, we
thank you again for your trust in our brand and we
invite you to visit our website www.karmaitaliana.it
where you will îšżnd the whole range of KARMA
products, along with useful information and updates.
PRECAUZIONI ED AVVERTENZE CAUTIONS AND WARNINGS
Prima di e󰀨ettuare i collegamenti, assicuratevi che
l’unità sia scollegata dalla presa elettrica. Tutti
i collegamenti devono avvenire ad apparecchio
spento.
• Leggete con attenzione le istruzioni riportate su
questo manuale e seguitele scrupolosamente.
• Conservate il manuale per future consultazioni e
allegatelo se cedete l’apparecchio ad altri.
• Il dispositivo funziona con pericolosa tensione di
rete 230V. Non apritelo, non smontatelo e non
cercate di intervenire al suo interno. In caso di
utilizzo improprio esiste il pericolo di una scarica
elettrica.
• L’installazione di questo prodotto deve
essere e󰀨ettuata esclusivamente da tecnici
specializzati, competenti di impanti elettrici e
di sonorizzazione. In caso di installazione o
collegamenti errati il produttore non si assume
alcuna responsabilitĂ  per danni a persone o
cose.
• Assicuratevi sempre di collegare l’apparecchio a
una rete elettrica con il voltaggio corretto.
• Il prodotto deve essere utilizzato all’interno. Non
esponetelo a temperature elevate (oltre i 35°),
pioggia o umiditĂ .
• Evitate che nel prodotto entrino liquidi
inîšżammabile, acqua o oggetti.
Before making any connection, check that the
unit is unplugged from the electrical outlet. All
connections must be made with the appliance
turned o󰀨.
• Read carefully the instructions provided in this
manual and follow them strictly.
• Keep this manual for future reference and
include it if you give the product to another
user.
• This device works with dangerous 230V mains
power. Do not open, do not disassemble and
don’t try to operate inside. In case of wrong
use an electric shock may occur.
• The installation of this product must be carried
out exclusively by specialized technicians,
skilled in electric and audio systems.In case
of wrong installation or connections, the
manufacturer doesn’t take any responsibility
for damages to people or objects.
• Always make sure to connect the device to a
power source with correct voltage.
• The product is intended for indoor use. Don’t
expose the product to high temperatures
(above 35°), rain or humidity.
• Do not allow ammable liquid, water or
objects to enter the product.
3
PRECAUZIONI ED AVVERTENZE/ CAUTIONS AND WARNINGS
SPEDIZIONE E RECLAMI SHIPMENT AND COMPLAINTS
Al momento dell’acquisto o della ricezione del prodotto
aprite la scatola e controllate attentamente il contenuto
per accertarvi che tutte le parti siano presenti e in buone
condizioni. Segnalate immediatamente al venditore
eventuali danni da trasporto subiti dall’apparecchio.
In caso di invio in assistenza è importante che
il prodotto sia completo dell’imballo originale: vi
suggeriamo quindi di conservarlo, assieme allo
scontrino o fattura d’acquisto.
When purchasing or receiving the product, open the
box and carefully check the content, to make sure
that all parts are present and in good condition.
Report any transport damage su󰀨ered by the device
to the seller immediately.
If you send the product for repair, it must be shipped
with complete original packaging: we therefore
recommend to keep it, along with the invoice or the
purchase receipt.
• Non toccate il prodotto con le mani bagnate.
• Installate il prodotto in posizione stabile e
areata, lontano da fonti di calore e non ostruite
le prese d’aria.
• Trattate l’apparecchio e i suoi comandi con la
dovuta delicatezza, evitando vibrazioni, cadute
o colpi.
• In caso di problemi di funzionamento
interrompete l’uso immediatamente. Non
tentate di riparare l’apparecchio per conto
vostro, ma rivolgetevi all’assistenza autorizzata.
Riparazioni e󰀨ettuate da personale non
competente potrebbero creare gravi danni sia
all’apparecchio che alle persone.
• Scollegate l’unità dall’alimentazione quando non
è in uso.
• Lasciate ra󰀨reddare il prodotto prima di
e󰀨ettuare pulizia o manutenzione.
• Non accendere e spegnere il prodotto a
brevi intervalli: potrebbe ridurre la durata del
dispositivo.
• Non staccate il cavo di alimentazione tirandolo
dal îšżlo.
• Non tagliate, piegate, danneggiate o modicate
il cavo di alimentazione e controllate sempre
che sia in buone condizioni.
• Per la pulizia del prodotto usate esclusivamente
uno straccio umido, evitando solventi o detersivi
di qualsiasi genere
• Tenete lontano dalla portata dei bambini.
• Don’t touch the product with wet hands.
• Install the product in a stable and ventilated
position, far from heat sources and don’t
obstruct the air vents.
• Use the xture and its controls with due
accuracy, avoiding falls, vibrations or impacts.
• In the event of a serious operating problem,
stop using the product immediately. Never
try to repair it by yourself, but contact the
authorized technical service center.
Repairs carried out by unskilled persons could
lead to serious damages both to the îšżxture and
to people.
• Disconnect the unit from power when it is not
used.
• Wait for the product to cool before cleaning or
maintenance.
• Do not turn the product on and o󰀨 at short
intervals, it may reduce the life of the device.
• Never disconnect the product from the power
source by pulling on the cord.
• Do not cut, kink, otherwise damage nor modify
the power supply cord and periodically check
that it is in good condition.
• To clean the product, use only a damp cloth,
avoiding solvents or detergents of any kind.
• Keep away from children’s reach

Produktspezifikationen

Marke: Karma
Kategorie: Receiver
Modell: PA 2362BT

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Karma PA 2362BT benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Receiver Karma

Bedienungsanleitung Receiver

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-