Karlsson KA5601WH Bedienungsanleitung
Karlsson
Armbanduhr
KA5601WH
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Karlsson KA5601WH (8 Seiten) in der Kategorie Armbanduhr. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/8
GARANZIA: Vi Ăš una garanzia di due anni contro i difetti di fabbricazione su tutti gli orologi Karlsson, valida a partire
dalla data di vendita dello scontrino | Non immergere il prodotto in acqua. Questo puĂČ danneggiare il prodotto. | Non
manomettere i componenti interni. | Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti o oscillazioni di temprature o
umiditĂ . | Non toccare mai i îips. Impostare lâorario solo con la manopola di regolazione. | La gamma di temperature
di funzionamento dellâorologio Ăš consigliata tra i -10 ° C e + 50 ° C | La polaritaâ della batteria deve essere installata
correttamente. 1 batteria di formato D (esclusa) sostituire ogni 6 mesi | La precisione dellâorologio îip Ăš con una
differenza media mensile di ± 90 secondi. I danni causati da un uso improprio, compreso lâessere immerso in acqua,
rotture varie o cadute, non sono coperte dalla garanzia.
WARANTY POLICY: There is a one-year warranty against manufacture defects on all Karlsson clocks, valid from
the date of purchase | Never immerse the product in water. This can damage the product. | Do not tamper with the
internal components. | Do not subject the product to extreme force, shock, or îuctuations in temprature or humidity.
| Never touch the îips. Set the time only with the setting wheel. | The operating temperature range of clock is best
between -10 ÂșC and +50 ÂșC | The direction of the battery must be installed correctly. 1 x size D battery (excl) replace
every 6 months. The accuracy of the îip clock is an average monthly difference of ± 90 seconds. | Damage caused
by improper use, including being immersed in water, broken or high impact, is not covered by the waranty policy.
GARANTĂA: Hay una garantĂa de dos años contra defectos de fabricaciĂłn en todos los relojes Karlsson, vĂĄlidos
desde la fecha de compra | Nunca sumerja el producto en agua. Esto puede dañar el producto. | No manipule los
componentes internos. | No exponga el producto a fuerza extrema, descargas o îuctuaciones de temperadura o
humedad. | Nunca toque los lanzamientos. Ajuste la hora solo con la rueda de ajuste. | El rango de temperatura de
funcionamiento del reloj es mejor entre -10 ÂșC y 50 ÂșC | La direcciĂłn de la baterĂa debe estar instalado correctamente.
1 pila tamaño D (excl) reemplazar cada 6 meses | La precisiĂłn del reloj îip una diferencia promedio mensual de ± 90
segundos. Los daños causados por el uso incorrecto, incluyendo ser sumergido en el agua, de alto impacto roto,
no estĂĄ cubierto por la polĂtica de garantĂa.
HERSTELLERGARANTIE: Auf alle Karlsson Uhren gibt es eine 2-Jahre Garantie, ab Kaufdatum | Die Uhr darf
niemals ins Wasser eingetaucht werden. Das kann die Uhr stark beschÀdigen. Das Innenleben der Uhr darf weder
berĂŒhrt noch verstellt werden. Die Uhr darf nicht starkem Druck oder starken Temperaturschwankungen ausgesetzt
werden. Die BlĂ€tter der Uhr dĂŒrfen niemals angefasst werden. Die Zeiteinstellung sollte immer mit dem Einstellrad
durchgefĂŒhrt werden. Die Temperatur fĂŒr eine optimale Funktion der Uhr liegt zwischen -10° C und +50°C. Das
Einsetzen der Batterie muss korrekt durchgefĂŒhrt werden. Die D Batterie (nicht im Lieferumfang), sollte alle 6
Monate ausgetauscht werden. Die PrÀzision der Flip Uhr liegt monatlich durchschnittlich bei + / - 90 Sekunden.
Schaden verursacht durch Wasser, grober Gewalteinwirkung oder unsachgemĂ€Ăen Gebrauch, obliegen nicht der
Herstellergarantie.
GARANTIE BELEID: Er is een twee jarig garantie op fabrieks fouten op alle Karlsson klokken, geldig vanaf de
dag van aankoop | Plaats het product nooit in het water. Dit kan het product beschadigen. | Kom niet aan interne
componenten | Breng dit product niet onder extreme druk, trillingen of verschillen in temperaturen. | Raak de âîipsâ
nooit aan | Verstel de tijd alleen doormiddel van de draaiknop. | Dit product presteert het beste tussen -10 ÂșC en
+50 ÂșC | De richting van de batterij moet op de juiste wijze worden geplaatst. 1x type D batterij (excl) vervang om
de 6 maanden. De precisie van de klok verschilt maandelijks gemiddeld ± 90 seconden. | Vernieling door ongepast
gebruik, waaronder het blootstellen aan water en beschadiging hierdoor vallen niet on de garantie.
GWARANCJA: Obowiazuje dwu letnia gwarancja na wady we wszystkich zegarkach Karlsson ktora obowiÄ
zuje od
daty zakupu | Produktu nie wolno zanurzaÄ w wodzie. MoĆŒe to spowodowaÄ uszkodzenie produktu. | Nie wolno
rozbieraÄ elementĂłw wewnÄtrznych. | Nie naraĆŒaj produktu na ekstremalne siĆy, wstrzÄ
sy lub wahania tempratur
lub wilgotnoĆci. | Nigdy nie dotykaj wskazowek. Ustaw czas z pokrÄtĆem nastawczym. | Zakres temperatury
pracy zegara najlepiej utrzymywac miÄdzy 10 ÂșC i 50 ° C | kierunek baterii musi byÄ poprawnie ustawiony. 1 x
bateria rozmiaru D (bez) wymieniÄ co 6 miesiÄcy | DokĆadnoĆÄ zegara jest przeciÄtna rĂłĆŒna miesiÄcznie okolo ± 90
sekund. Uszkodzenia spowodowane niewĆaĆciwym uĆŒytkowaniem, w tym zanurzeniu w wodzie, zĆamaniem, duĆŒym
wpĆywem sily, nie sÄ
objÄte gwarancja.
POLITIQUE DE GARANTIE: Il y a une garantie de deux ans contre les défauts de fabrication sur toutes les horloges
Karlsson, valables Ă partir de la date dâachat Ă Present Time | Ne jamais plonger le produit dans lâeau. Cela peut
endommager le produit. | Ne pas toucher aux composants internes. | Ne pas soumettre le produit Ă une force
extrĂȘme, un choc, ou îuctuations de tempĂ©rature ou dâhumiditĂ©. | Ne touchez jamais les îips. RĂ©glez uniquement
lâheure avec la roue de rĂ©glage. | La tranche idĂ©ale de tempĂ©rature ambiante pour le meilleur fonctionnement de
lâhorloge est entre -10 ° C et +50 ° C | La sens de la pile doit ĂȘtre installĂ© correctement. 1 x pile de taille D (non
fournie) remplacer tous les 6 mois | La prĂ©cision de lâhorloge de la mĂ©daille est un Ă©cart mensuel moyen de ±
90 secondes. Les dommages causĂ©s par une mauvaise utilisation, y compris dâĂȘtre immergĂ© dans lâeau, cassĂ©,
impact, ne sont pas couverts par la politique de Garantie.
EN
ES
IT
FR
DE
NL
PL
Karlsson is a trademark of Present Time
Present Time/ Almere/ Holland
www.karlsson-clocks.com
INSTRUCTION MANUAL
FLIP CLOCK NO CASE
KA5601BK & KA5601WH
EN INSTRUCTION MANUAL
SETTING TIME
Adjust the time by turning the âSetting wheelâ shown in . ïŹgure 1
PLEASE NOTE
âą Its only possible to turn the âsetting wheelâ in a counter clock wise direction.
âą Do not touch the îips to set time!
âą By turning the minute îips the hour îips will follow automatically.
âą Always set time 1 minute ahead. As the clock mechanism will take 1 minute to startup
correctly. For example, if the time now is 10:10, adjust the îip clock to 10:11..
âą When daylight saving time ends and the clock must be set back one hour, we
recommend you to turn the clock off for one hour. Itâs easier then turning the setting
wheel for 23 hours ahead.
INSTALLING THE BATTERY:
1 ïŹgure 2 The battery compartment is located at the back of the îip clock as shown in .
2 Open battery cover: Turn the cover into âOFFâ position (counter clockwise)
3 Insert battery: Type D, ensure the + side is facing out as shown in ïŹgure 3
4 Close battery cover: Turn the cover to the âONâ position (clockwise)
FIGURE 1
SETTING WHEEL
ROTATION DIRECTION BATTERY DIRECTION
FIGURE 3
HANGING HOLE
+
FIGURE 2
BATTERY COMPARTMENT
LEFT TO TURN OFF
RIGHT TO TURN ON
RĂGLAGE DE LâHEURE
RĂ©gler lâheure en tournant la âroue de rĂ©glageâ montrĂ© dans Figure 1.
VEUILLEZ NOTER
âą La âmolette de rĂ©glageâ ne peut ĂȘtre tournĂ©e que dans le sens inverse des aiguilles
dâune montre.
âą Ne touchez pas les îips pour rĂ©gler lâheure!
⹠En réglant les minutes, les heures suivront automatiquement.
âą Toujours rĂ©gler avec 1 minute dâavance. Comme le mĂ©canisme de lâhorloge aura
1 minute pour dĂ©marrer correctement. Par exemple, si lâheure actuelle est 10h10 il
faudra rĂ©gler lâhorloge Ă 10h11.
âą Lorsque lâheure dâĂ©tĂ© se termine et horloges doivent ĂȘtre reculer dâune heure, nous
vous recommandons de mettre lâhorloge hors tension pendant une heure. Ce qui est
plus facile que de tourner la molette de réglage de 23 heures.
INSTALLATION DE LA BATTERIE
1 ïŹgure 2. Le compartiment des piles est situĂ© au dos de lâhorloge comme le montre la
2 couvercle de la batterie ouvert: Tournez le couvercle en position «OFF» (dans le sens
antihoraire)
3 InsĂ©rez la batterie: Type D, assurez-vous que le cĂŽtĂ© + est tournĂ© vers lâextĂ©rieur comme
le montre la ïŹgure 3
4 Fermer le couvercle de la batterie: Tournez le couvercle à la position «ON» (dans le sens
horaire)
FIGURE 1
ROUE DE RĂGLAGE
SENS DE ROTATION SENS DE LA PILE
FIGURE 3
TROU DE SUSPENSION
+
FIGURE 2
COMPARTIMENT DE LA PILE
VERS LA GAUCHE POUR ĂTEINDRE
VERS LA DROITE POUR ACTIVER
FRINSTRUCTION MANUAL
Produktspezifikationen
Marke: | Karlsson |
Kategorie: | Armbanduhr |
Modell: | KA5601WH |
Breite: | 360 mm |
Tiefe: | 85 mm |
Produktfarbe: | WeiĂ |
Höhe: | 140 mm |
Menge pro Packung: | 1 StĂŒck(e) |
Formfaktor: | Rechteck |
Zielgruppe: | Erwachsene |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Karlsson KA5601WH benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Armbanduhr Karlsson
27 Februar 2024
23 Oktober 2022
Bedienungsanleitung Armbanduhr
- Armbanduhr Crivit
- Armbanduhr Nedis
- Armbanduhr Beper
- Armbanduhr Velleman
- Armbanduhr IKEA
- Armbanduhr ADE
- Armbanduhr Auriol
- Armbanduhr Denver
- Armbanduhr Eurochron
- Armbanduhr Irox
- Armbanduhr Prologue
- Armbanduhr Renkforce
- Armbanduhr Sempre
- Armbanduhr Braun
- Armbanduhr Polar
- Armbanduhr Alpina
- Armbanduhr Topcom
- Armbanduhr Geemarc
- Armbanduhr Seiko
- Armbanduhr Calypso
- Armbanduhr Fossil
- Armbanduhr Garmin
- Armbanduhr Jaguar
- Armbanduhr Lotus
- Armbanduhr Michael Kors
- Armbanduhr Skagen
- Armbanduhr Withings
- Armbanduhr Casio
- Armbanduhr Citizen
- Armbanduhr Dugena
- Armbanduhr Habitat
- Armbanduhr Krontaler
- Armbanduhr Leff
- Armbanduhr Mondaine
- Armbanduhr Epson
- Armbanduhr Suunto
- Armbanduhr Guardo
- Armbanduhr Swatch
- Armbanduhr Tissot
- Armbanduhr Adidas
- Armbanduhr Lorus
- Armbanduhr Maurice Lacroix
- Armbanduhr Huawei
- Armbanduhr Omega
- Armbanduhr Kogan
- Armbanduhr TomTom
- Armbanduhr Grand Seiko
- Armbanduhr Fitbit
- Armbanduhr Armani
- Armbanduhr Bering
- Armbanduhr Breitling
- Armbanduhr Breo
- Armbanduhr Bulova
- Armbanduhr Christiaan Van Der Klaauw
- Armbanduhr Cover
- Armbanduhr Daniel Steiger
- Armbanduhr Davis
- Armbanduhr Detomaso
- Armbanduhr Diesel
- Armbanduhr Ebel
- Armbanduhr Festina
- Armbanduhr Gant
- Armbanduhr Girard-Perregaux
- Armbanduhr Guess
- Armbanduhr Hamilton
- Armbanduhr Holzkern
- Armbanduhr Hugo Boss
- Armbanduhr Ice Watch
- Armbanduhr Invicta
- Armbanduhr IWC
- Armbanduhr Junghans
- Armbanduhr KHS
- Armbanduhr Lexor
- Armbanduhr Nixon
- Armbanduhr Orient
- Armbanduhr Pulsar
- Armbanduhr Puma
- Armbanduhr Sinn
- Armbanduhr StĂŒhrling
- Armbanduhr Swiss Military Hanowa
- Armbanduhr Swiza
- Armbanduhr Timex
- Armbanduhr Torgoen
- Armbanduhr Tudor
- Armbanduhr TW Steel
- Armbanduhr Zenith
- Armbanduhr Victorinox
- Armbanduhr ETT
- Armbanduhr Boss
- Armbanduhr La Crosse Technology
- Armbanduhr Oregon Scientific
- Armbanduhr Spin Master
- Armbanduhr TicWatch
- Armbanduhr Digi-tech
- Armbanduhr Ferrari
- Armbanduhr Lambretta
- Armbanduhr Misfit
- Armbanduhr Movado
- Armbanduhr Rolex
- Armbanduhr Sigma Sport
- Armbanduhr Skmei
- Armbanduhr Tommy Hilfiger
- Armbanduhr Shinola
- Armbanduhr Sekonda
- Armbanduhr Emporio Armani
- Armbanduhr Philip Watch
- Armbanduhr Brera
- Armbanduhr Earnshaw
- Armbanduhr So & Co
- Armbanduhr Stauer
- Armbanduhr LIV
- Armbanduhr Fromanteel
- Armbanduhr Triwa
- Armbanduhr Nautica
- Armbanduhr Obaku
- Armbanduhr Hublot
- Armbanduhr Linjer
- Armbanduhr X-WATCH
- Armbanduhr Tikkers
- Armbanduhr Audemars Piguet
- Armbanduhr Pilgrim
- Armbanduhr MICHELE
- Armbanduhr WoodWatch
- Armbanduhr Rotary
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
Zenith Elite Classic 03.2290.679/51.C700 Bedienungsanleitung
19 August 2024
16 August 2024
12 August 2024
10 August 2024
9 August 2024
25 Juni 2024
25 Juni 2024
25 Juni 2024
25 Juni 2024