JVC xv e 111 Bedienungsanleitung

JVC DVD-Player xv e 111

Lesen Sie kostenlos die ๐Ÿ“– deutsche Bedienungsanleitung fรผr JVC xv e 111 (206 Seiten) in der Kategorie DVD-Player. Dieser Bedienungsanleitung war fรผr 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/206
STANDBY
STANDBY ON
PAUSEPLAYSTOP
SKIP
OPEN/CLOSE
387
0
ยข4
DOLBY
D
I
G
I
T
A
L
DVD/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER
๎€๎€‚๎€ƒ๎€„๎€…๎€…๎€…๎€†๎€‡๎€ˆ๎€๎€‚๎€ƒ๎€„๎€…๎€…๎€‰๎€†๎€‡
๎€Š๎€‹๎€Œ๎€๎€Ž๎€๎€๎€‘๎€‹๎€’๎€“๎€Œ๎€๎€”๎€๎€“๎€•
๎€๎€‚๎€ƒ๎€„๎€…๎€†๎€‡๎€„๎€ˆ๎€‰๎€Š๎€†๎€ƒ๎€‹๎€„๎€†๎€Œ๎€‰๎€๎€„๎€ˆ๎€†๎€Ž๎€‰๎€๎€†๎€๎€‚๎€๎€†๎€‘๎€„๎€…๎€’๎€๎€ˆ๎€†๎€Ž๎€‰๎€๎€†
๎€Š๎€‹๎€’๎€“๎€‹๎€†๎€๎€…๎€„๎€†๎€ˆ๎€‰๎€“๎€๎€ƒ๎€„๎€๎€†๎€‰๎€‚๎€†๎€ƒ๎€‹๎€„๎€†๎€…๎€„๎€๎€…๎€”๎€†๎€‡๎€‰๎€ƒ๎€ƒ๎€‰๎€•๎€†๎€‰๎€…๎€†
๎€–๎€’๎€๎€„๎€†๎€‰๎€—๎€†๎€ƒ๎€‹๎€„๎€†๎€“๎€๎€‡๎€’๎€‚๎€„๎€ƒ๎€๎€†๎€˜๎€„๎€ƒ๎€๎€’๎€‚๎€†๎€ƒ๎€‹๎€’๎€–๎€†๎€’๎€‚๎€—๎€‰๎€…๎€•๎€๎€ƒ๎€’๎€‰๎€‚๎€†
๎€—๎€‰๎€…๎€†๎€—๎€™๎€ƒ๎€™๎€…๎€„๎€†๎€…๎€„๎€—๎€„๎€…๎€„๎€‚๎€“๎€„๎€
๎€Œ๎€‰๎€๎€„๎€ˆ๎€†๎€Ž๎€‰๎€๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†
๎€‘๎€„๎€…๎€’๎€๎€ˆ๎€†๎€Ž๎€‰๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†๎€†
๎€š๎€Ž๎€›๎€œ๎€œ๎€๎€ž๎€Ÿ๎€œ๎€œ !
"๎€๎€Ž#
๎€๎€‚๎€ƒ๎€„๎€…๎€†๎€‡๎€„๎€๎€ˆ๎€‚๎€ƒ
๎€‰๎€Š๎€‹๎€๎€Š๎€‚๎€†๎€‚๎€Œ๎€ƒ๎€๎€‚๎€Ž๎€Š๎€๎€„๎€†๎€‚๎€Œ
๎€๎€๎€‚๎€†๎€๎€Ž๎€๎€‹๎€‘๎€๎€‚๎€ƒ๎€„๎€…๎€†๎€‡๎€„๎€๎€ˆ๎€‚๎€ƒ
๎€๎€๎€‚๎€†๎€๎€Ž๎€๎€‹๎€Š๎€๎€๎€‚๎€ƒ๎€„๎€…๎€†๎€‡๎€‡๎€๎€ˆ๎€‚๎€Š๎€ƒ
๎€๎€ƒ๎€„๎€…๎€†๎€’๎€๎€ˆ๎€‚๎€
OPEN/
CLOSE
STANDBY/ON
123
456
789
10 0 +10
PLAY
MODE
SUB TITLE
AUDIO THEATER
POSITION
3D
PHONIC DIGEST ANGLE ZOOM
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
NEXT
RETURN
SLOW
-
SLOW
+
CANCEL
ENTER
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
D
I
S
P
L
A
Y
M
E
N
U
T
O
P
M
E
N
U
C
H
O
I
C
E
๎€–๎€‚๎€–๎€๎€‚๎€—๎€–๎€„๎€˜๎€๎€™๎€‡๎€š๎€›๎€„๎€œ
๎€–๎€‚๎€–๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€„๎€˜๎€ƒ๎€†๎€™๎€—๎€„๎€‡๎€„๎€œ
๎€‡๎€„๎€Ž๎€๎€„๎€”๎€œ๎€๎€–๎€‚๎€–๎€๎€‚๎€—๎€–๎€„๎€˜
๎€œ๎€„๎€™๎€œ๎€˜๎€–๎€”๎€Ž๎€๎€˜๎€œ๎€๎€–๎€‚๎€–๎€๎€‚๎€—๎€–๎€„๎€˜
๎€‡๎€„๎€๎€๎€˜๎€œ๎€„๎€๎€–๎€—๎€๎€–๎€‚๎€–๎€๎€‚๎€—๎€–๎€„๎€˜
๎€๎€‚๎€ƒ๎€„๎€…๎€†๎€‡๎€ˆ๎€ˆ๎€‰๎€Š๎€Š๎€๎€‹๎€Œ๎€๎€Š๎€Ž๎€Š๎€Š๎€๎€‚๎€ƒ๎€๎€‹๎€‘๎€’๎€Š๎€“๎€‹๎€„๎€”๎€‹๎€‚๎€‘๎€Š๎€•๎€–๎€’๎€Š๎€•๎€—๎€—๎€•๎€Š๎€Š๎€˜๎€™๎€š๎€˜๎€Š๎€๎€›
Gโ€“1
Warnung, Achtung und sostige Hinweise
Mises en garde, prรฉcautions et indications diverses
Avisos, precauciones y otras notas
Avvertenze e precauzioni da osservare
Achtung โ€“โ€“
-
Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung
vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter
unterbrichet in keiner
Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann
mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
Attention โ€“โ€“ Commutateur
!
Dรฉconnecter la fiche de secteur pour couper complรจtement le
courant. Le commutateur
ne coupe jamais complรจtement la
ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut รชtre
tรฉlรฉcommandรฉ.
Precauciรณn โ€“โ€“ Interruptor
!
Desconectar el cable de alimentaciรณn para desactivar la alimentaciรณn
totalmente. Cualquier que sea la posiciรณn de ajuste del interruptor
,
la alimentaciรณn no es cortada completamente. La alimentaciรณn puede
ser controlada remotamente.
Attenzione โ€“โ€“ L'interruttore
!
Disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete
elettrica per staccare completamente l'alimentazione. L'interruttore
in nessuna posizione stacca la linea di alimentazione elettrica
principale. รˆ possibile il controllo remoto dell'alimentazione.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlรคgen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lรถsen oder Abdeckungen enternen und
nicht das Gehรคuse รถffnen.
2. Dieses Gerรคt weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d'รฉviter tout risque d'รฉlectrocution, d'incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l'appareil.
2. Ne pas exposer l'appareil ร  la pluie ni ร  l'humiditรฉ.
PRECAUCIร“N
Para reducir riesgos de choques elรฉctricos, incendio, etc.:
1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc.
1. Non togliete viti, coperchi o la scatola.
2. Non esponete l'apparecchio alla piogggia e all'umiditร .
ACHTUNG
โ€ข Blockieren Sie keine Belรผftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belรผftungsรถffnungen oder -lรถcher durch eine Zeitung
oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze
nicht abgefรผhrt werden.)
โ€ข Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezรผndete
Kerzen, auf das Gerรคt.
โ€ข Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz.
Batterien mรผssen entsprechend den geltenden รถrtlichen
Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
โ€ข Setzen Sie dieses Gerรคt auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder
Flรผssigkeitsspritzern aus. Es dรผrfen auch keine mit Flรผssigkeit
gefรผllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerรคt gestellt werden.
ATTENTION
โ€ข Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloquรฉs par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas รชtre รฉvacuรฉe
correctement de l'appareil.)
โ€ข Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur
l'appareil.
โ€ข Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considรฉration les problรจmes de l'environnement et suivre
strictement les rรจgles et les lois locales sur la mise au rebut des
piles.
โ€ข N'exposez pas cet appareil ร  la pluie, ร  l'humiditรฉ, ร  un
รฉgouttement ou ร  des รฉclaboussures et ne placez pas des objets
remplis de liquide, tels qu'un vase, sur l'appareil.
PRECAUCIร“N
โ€ข No obstruya las rendijas o los orificios de ventilaciรณn.
(Si las rendijas o los orificios de ventilaciรณn quedan tapados con un
periรณdico, un trozo de tela, etc., no se podrรก disipar el calor).
โ€ข No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como
velas encendidas.
โ€ข Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los
problemas ambientales y observe estrictamente los reglamentos o
las leyes locales sobre disposiciรณn de las pilas.
โ€ข No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o
salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo lรญquidos,
como floreros, encima del aparato.
ATTENZIONE
โ€ข Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali,
indumenti etc., in quanto s'impedirebbe al calore di fuoriuscire.
โ€ข Non collocare fiamme libere (es. candele accese)
sull'apparecchio.
โ€ข Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell'ambiente,
attenendosi ai regolamenti locali in materia.
โ€ข Non esporre l'apparecchio a pioggia, umiditร , gocciolamenti e
spruzzi d'acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenenti liquidi
(vasi etc.).
Per l'Italia:
"Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC รจ conforme alle
prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95
pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301
del 28/12/95."
๎€๎€‚๎€ƒ๎€„๎€…๎€†๎€‡๎€ˆ๎€ˆ๎€‰๎€Š๎€Š๎€๎€‹๎€Œ๎€๎€Š๎€Ž๎€Š๎€Š๎€๎€‚๎€ƒ๎€๎€‹๎€‘๎€’๎€Š๎€“๎€‹๎€„๎€”๎€‹๎€‚๎€‘๎€Š๎€•๎€–๎€’๎€Š๎€•๎€—๎€—๎€•๎€Š๎€Š๎€˜๎€™๎€š๎€˜๎€Š๎€๎€›
Gโ€“2
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerรคt zur Verhรผtung von elektrischem Schlag und
Feuer und zum Schutz gegen Beschรคdigung wie folgt auf:
Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 3 cm von den Seiten.
Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 5 cm von der Oberseite.
Rรผckseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rรผckseite.
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberflรคche stellen.
Attention: Ventilation Correcte
Pour รฉviter les chocs รฉlectriques, l'incendie et tout autre dรฉgรขt.
Disposer l'appareil en tenant compte des impรฉratifs suivants
Avant: Rien ne doit gรชner le dรฉgagement
Flancs: Laisser 3 cm de dรฉgagement latรฉral
Dessus: Laisser 5 cm de dรฉgagement supรฉrieur
Arriรจre: Laisser 15 cm de dรฉgagement arriรจre
Dessous: Rien ne doit obstruer par dessous; poser l'appareil sur
une surface plate.
Precauciรณn: Ventilaciรณn Adecuada
Para evitar el riesgo de choque elรฉctrico e incendio y para proteger
el aparato contra daรฑos.
Ubique el aparato de la siguiente manera:
Frente: Espacio abierto sin obstrucciones
Lados: 3 cm sin obstrucciones a los lados
Parte superior: 5 cm sin obstrucciones en la parte superior
Parte trasera: 15 cm sin obstrucciones en la parte trasera
Fondo: Sin obstrucciones, colรณquelo sobre una superficie
nivelada
Attenzione: Problemi di Ventilazione
Per evitare il rischio di folgorazioni ed incendi e proteggere l'unitร  da
danni, installarla nel modo seguente.
Davanti: Nessun ostacolo, spazio libero
Lati: Nessun ostacolo per almeno 3 cm
Sopra: Nessun ostacolo per almeno 5 cm
Retro: Nessun ostacolo per almeno 15 cm
Fondo: Libero ed in piano
Abstand von 15 cm oder mehr
Dรฉgagement de 15 cm ou plus
Espacio de 15 cm o mรกs
15 cm di distanza o piรน
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
Pared u obstrucciones
Parete o ostacol
Standhรถhe 5 cm oder mehr
Hauteur du socle: 5 cm ou plus
Allura del soporte 5 cm o mรกs
Altezza del tavolino 5 cm p plรน
Vorderseite
Avant
Frente
Davanti
XV-E111SL/
XV-E112SL
Boden
Plancher
Piso
Pavimento
๎€๎€‚๎€ƒ๎€„๎€…๎€†๎€‡๎€ˆ๎€ˆ๎€‰๎€Š๎€Š๎€๎€‹๎€Œ๎€๎€Š๎€•๎€Š๎€Š๎€๎€‚๎€ƒ๎€๎€‹๎€‘๎€’๎€Š๎€“๎€‹๎€„๎€”๎€‹๎€‚๎€‘๎€Š๎€•๎€–๎€’๎€Š๎€•๎€—๎€—๎€•๎€Š๎€Š๎€˜๎€™๎€š๎€˜๎€Š๎€๎€›


Produktspezifikationen

Marke: JVC
Kategorie: DVD-Player
Modell: xv e 111

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit JVC xv e 111 benรถtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung DVD-Player JVC

Bedienungsanleitung DVD-Player

Neueste Bedienungsanleitung fรผr -Kategorien-