JVC UX-E15 Bedienungsanleitung

JVC Hi-Fi-Anlage UX-E15

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für JVC UX-E15 (93 Seiten) in der Kategorie Hi-Fi-Anlage. Dieser Bedienungsanleitung war für 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/93
UX-E15
— Besteht aus CA-UXE15 und SP-UXE15
— Composée du CA-UXE15 et du SP-UXE15
Bestaande uit de CA-UXE15 en de SP-UXE15
MICRO COMPONENT SYSTEM
MICRO-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
MICRO KOMPONENTENSYSTEEM
LVT1471-002A
[E]
DeutschFrançaisNetherlands
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
G-1
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER /
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das
Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können. Wartungen nur von qualifziertem
Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung
bei offenem Gerät und Defekt oder Umgehen der
Verriegelung. Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt
aus.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-
ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à
l’intérieur de l’appareil; confi ez toute réparation à un
personnel qualifi é.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et
invisible quand l’appareil estouvert et que le système
de verrouillage ne fonctionne pas ou a été mis hors
service. Évitez toute exposition directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE
PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL.
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er
zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen
in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan
erkend onderhoudspersoneel.
3. VOORZICHTIG: Zichtbare en onzichtbare laserstraling
indien open en interlock defect of buiten werking
gesteld. Voorkom directe blootstellimg aan de straal.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL:
WAARSCHUWINGSLABEL IN TOESTEL
AANGEBRACHT.
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications
diverses / Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
VORSICHT–– Taste STANDBY/ON
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die
Stromversorgung vollständig zu unterbrechen
(alle Leuchten und Anzeigen erlöschen). Die Taste
STANDBY/ON trennt in keiner Position die
Stromversorgung zum Netzanschluß.
Wenn sich das Gerät in Bereitschaftsbetrieb
befi ndet, leuchtet die STANDBY-Leuchte auf.
Ween das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die
STANDBY-Leuchte.
Das Gerät kann üder die Fernbedienung ein- und
ausgeschaltet werden.
ATTENTION –– Touche STANDBY/ON
Déconnectez la fi che de secteur pour mettre
l’appareil complètement hors tension (tous les
témoins et toutes les indications s’éteignent). La
touche STANDBY/ON dans n’importe quelle
position ne déconnecte pas l’appareil du secteur.
Quand l’appareil est en mode d’attente, le
témoin STANDBY est allumé en rouge.
Quand l’appareil est sous tension, le témoin
STANDBY s’éteint.
L’alimentation ne peut pas être commandée à
distance.
LET OP –– STANDBY/ON toets
Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit
te schakelen (zodat alle lampjes en aanduidingen
doven). Met de STANDBY/ON toets kunt u de
stroom niet geheel uitschakelen.
Met het toestel standby geschakeld, licht het
STANDBY lampje rood op.
Met het toestel ingeschakeld, is het STANDBY
lampje gedoofd.
U kunt de stroom standby en inschakelen met de
afstandsbediening.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen,
Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen
und das Gehäuse nicht öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
aussetzen.
ATTENTION
Afi n d’éviter tout risque d’électrocution,
d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas
ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand,
elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht
G-2
Über das Gebläse
An der Rückseite der Anlage ist ein Gebläse
installiert, das zu hohen Temperaturen
innerhalb der Anlage vorbeugt und somit
normalen Betrieb der Anlage sicherstellt. Das
Gebläse beginnt automatisch kalte Luft von
außen anzusaugen, wenn die Lautstärke über
einen bestimmten Wert steigt.
Vorsicht: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer
und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter
folgenden Bedingungen aufgestellt werden:
1 Vorderseite:
Hindernisfrei und gut zugänglich.
2 Seiten- und Rückwände:
Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s.
Abbildung).
3 Unterseite:
Die Stell äche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für
ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem
Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
À propos du ventilateur de refroidissement
Un ventilateur de refroidissement se trouve
sur le panneau arrière de l’appareil a n
d’éviter la création d’une température
anormale à l’intérieur de l’appareil et
permettre ainsi un fonctionnement normal de
l’appareil. Le ventilateur de refroidissement
commence à tourner et à aspirer de l’air
frais automatiquement quand le volume est
augmenté au-dessus d’un certain niveau.
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique
ou d’incendie et éviter toute détérioration,
installez l’appareil de la manière suivante:
1 Avant:
Bien dégagé de tout objet.
2 Côtés/dessus/dessous:
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces
indiqués sur le schéma ci-dessous.
3 Dessous:
Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale.
Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se
faire en le plaçant sur un support d’au moins dix
centimètres de hauteur.
Meer over de ventilator
Bij het achterpaneel van de eenheid is een
ventilator bevestigd om ophoping van hitte
in de eenheid te voorkomen zodat de eenheid
normaal blijft werken. De ventilator start
automatisch te draaien wanneer het volume
tot een bepaald niveau wordt verhoogd zodat
de eenheid wordt gekoeld.
Voorzichtig: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging
te voorkomen, moet u het toestel als volgt
opstellen:
1 Voorkant:
Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2 Zijkanten/boven-/onderkant:
Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder
aangegeven zones.
3 Onderkant:
Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende
ventilatieruimte voorzien door het toestel op een
onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen
15cm1cm15cm 1cm 15cm
10cm
15cm 15cm
Vorderansicht
Face
Vooraanzicht
Seitenansicht
Côté
Zijaanzicht


Produktspezifikationen

Marke: JVC
Kategorie: Hi-Fi-Anlage
Modell: UX-E15

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit JVC UX-E15 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Hi-Fi-Anlage JVC

Bedienungsanleitung Hi-Fi-Anlage

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-