JVC KD-G541 Bedienungsanleitung
JVC
Autoradio/CD-Player
KD-G541
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂźr JVC KD-G541 (139 Seiten) in der Kategorie Autoradio/CD-Player. Dieser Bedienungsanleitung war fĂźr 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/139

NEDERLANDS
SVENSKADANSKSUOMI
CD RECEIVER
CD-RECEIVER
CD-SPELARE MED MOTTAGARE
RADIO MED CD
CD-VASTAANOTIN
KD-G541
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
Se separat handbok fĂśr installation och anslutning.
Se separat brugsanvisning for installation og tilslutning.
Katso asennus- ja liitäntäohjeet erillisestä ohjekirjasta.
INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUKTIONSBOG
KĂYTTĂOHJE GET0495-004A
[EX]
Zie bladzijde 5 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
Se sidan 5 fĂśr att avbryta demonstrationen i teckenfĂśnstret.
Se side 5 vedrørende annullering af displaydemonstrationen.
NäyttÜesityksen peruuttamisen ohjeet ovat sivulla 5.

2
NEDERLANDS
Waarschuwing:
Voorkom ongelukken en kijk derhalve uitermate
goed uit indien u het toestel tijdens het besturen
van de auto wilt bedienen.
Informatie voor gebruikers over het
weggooien van oude apparatuur
Deze markering geeft aan dat het product met dit
symbool bij het einde van de gebruiksduur niet
bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid.
Wanneer u dit product wilt verwijderen, houdt u
dan aan de geldende nationale wetgeving of andere
regels in uw land en uw gemeente. Door dit product
naar het inzamelingspunt te brengen, werkt u
mee aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen
en met het voorkomen van potentiĂŤle negatieve
effecten op het milieu en de volksgezondheid.
Let op met het instellen van het
volume:
Discs produceren in vergelijking met andere
bronnen weinig ruis. Verlaag het volume alvorens
een disc af te spelen, zodat beschadiging van de
luidsprekers door een plotselinge verhoging van het
uitgangsniveau wordt voorkomen.
Voor de veiligheid is een genummerde identificatiekaart
bij het apparaat geleverd. Het identificatienummer is
tevens op de behuizing van het apparaat gedrukt. Bewaar
de kaart op een veilige plaats. Deze kaart is belangrijk
voor identificaatie indien het apparaat is gestolen.
Denk aan de veiligheid...
⢠Zet het volume onder het rijden niet te hard. Dit is
gevaarlijk, omdat u de geluiden buiten de auto niet
meer hoort.
⢠Zet de auto stil voordat u ingewikkelde handelingen
met het apparaat gaat verrichten.
Temperatuur binnen de auto...
Als de auto gedurende lange tijd in de kou of in
de warmte heeft gestaan, mag u het apparaat pas
gebruiken nadat de temperatuur in de auto weer
normaal waarden heet bereikt.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product!
Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een
volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
2. Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het VOORZICHTIG:
toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
3. Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M laserstralen indien geopend. Bekijk niet direct met VOORZICHTIG:
optische instrumenten.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL OP BUITENKANT VAN TOESTEL AANGEBRACHT.
Dit symbool is alleen geldig
in de Europese Unie.

3
NEDERLANDS
Het apparaat terugstellen
⢠De door u gemaakte instellingen worden tevens gewist
(uitgezonderd de geregistreerde Bluetooth apparatuur,
zie bladzijde 16).
Geforceerd verwijderen van een disc
âPLEASEâ en âEJECTâ worden afwisselend op het display
getoond.
⢠Wees voorzichtig en zorg dat de disc niet valt bij het
verwijderen.
⢠Stel de receiver terug indien dit niet werkt.
Gebruik van de M MODE toets
Door een druk op M MODE schakelt de receiver in de
functiemodus en krijgen de cijfertoetsen en / 5 â
toetsen een andere functie.
Bijv.: Indien cijfertoets 2 als MO (mono) toets werkt.
Om de toetsen weer voor hun oorspronkelijke
functies te gebruiken, drukt u nogmaals op M MODE.
⢠De functiemodus wordt automatisch geannuleerd
indien u gedurende ongeeer 5 seconden op geen
enkele toets drukt.
INHOUD
Bedieningspaneel ........................... 4
Starten ........................................... 5
Basisbediening ..................................................... 5
Bediening van de radio .................... 6
Bediening voor FM RDS .................... 7
Opzoeken van uw favoriete
FM RDS-programma ..................................... 7
Bediening voor discs ........................ 9
Afspelen van een disc in de receiver .................... 9
Afspelen van discs in de CD-wisselaar .................. 10
Geluidsinstellingen .......................... 12
Algemene instellingen â PSM ......... 13
Gebruik van BluetoothÂŽ apparatuur
... 16
Gebruik van de Bluetooth mobiele telefoon ........ 17
Gebruik van de Bluetooth audiospeler ................. 19
Bluetooth instellingen ......................................... 19
Bediening voor de DAB-tuner ........... 20
Bediening voor iPod ........................ 22
Bediening voor andere externe
componenten ............................... 23
Afstandsbediening â RM-RK50 ......... 24
Onderhoud ...................................... 26
Meer over deze receiver ................... 27
Oplossen van problemen .................. 31
Technische gegevens ....................... 34
Zie bladzijde 30 voor het verwijderen/bevestigen
van het bedieningspaneel.
De receiver heeft een functie voor bediening met de
stuurafstandsbediening.
⢠Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting
(afzonderlijk boekje) voor het verbinden.

5
NEDERLANDS
h Geluidsfunctie (iEQ: Intelligente Equalizer)
indicatorsâCLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS,
USER
j EQ (equalizer) indicator
k Bluetooth indicator
l Discinformatie-indicatorsâTAG (Tag informatie),
(map), (fragment/bestand)
/ Weergavebronindicatorsâ
DISC: Licht op indien de ingebouwde CD-speler is
gekozen.
CH: Licht alleen op indien CD-CH als
weergavebron is gekozen.
z RDS indicatorsâAF, REG, TP, PTY
x Hoofddisplay
c Weergavefunctie- / onderdeelindicatorsâRND
(willekeurig), (disc), (map), RPT (herhalen)
v TunerontvangstindicatorsâST (stereo), MO
(mono)
Starten
Basisbediening
~ Inschakelen van de stroom.
Ÿ
FM1/FM2/FM3/AM DAB1/DAB2/DAB3 =*
= = CD * CD-CH */IPOD * (of ) EXT IN =
BT-PHONE * (Bluetooth Phone) =BT-AUDIO *
(Bluetooth Audio) (terug naar =AUX IN =
het begin)
* U kunt deze bronnen niet kiezen indien ze niet
gereed staan of niet zijn aangesloten.
!
⢠Voor FM/AM-tuner
⢠Voor DAB-tuner
â Instellen van het volume.
@ Stel het geluid naar wens in. (Zie
bladzijden 12 en 13).
Snel dempen van het volume
(ATT)
Voor het herstellen van het
geluid, drukt u nogmaals op de
toets.
Uitschakelen van de stroom
Basisinstellingen
⢠Zie tevens âAlgemene instellingen â PSMâ op
bladzijden 13 t/m 15.
1
2
1Annuleren van de displaydemonstratie
Kies âDEMOâ en vervolgens âDEMO OFFâ.
2Instellen van de klok
Kies âCLOCK HOURâ en stel het uur in.
Kies âCLOCK MINâ (minuut), en stel vervolgens
de minuten in.
Kies â24H/12Hâ en vervolgens â24 HOURâ of
â12 HOURâ.
Het volumeniveau verschijnt.
Vervolg op de volgende bladzijde

7
NEDERLANDS
3
âSSMâ knippert en dooft zodra het automatisch
vastleggen klaar is.
Lokale FM-zenders met sterke signalen worden opgezocht
en automatisch voor de FM-golfband vastgelegd
.
Handmatig vastleggen
Bijv.: Vastleggen van FM-zender op 92,50MHz onder
voorkeurnummer 4 van de FM1-golfband.
1
2
3
Luisteren naar een voorkeurzender
1
2 Kies de gewenste voorkeurzender (1 â 6).
Controleren van de huidige tijd tijdens het
luisteren naar een FM (niet-RDS) of AM-
zender
⢠Zie bladzijde 9 voor FM RDS-zenders.
Bediening voor FM RDS
Wat u met RDS kunt doen
Met RDS (Radio Data System) kunnen FM-zenders
behalve de normale programmasignalen, extra signalen
uitsturen.
Met RDS-data kan de receiver het volgende uitvoeren:
⢠Programmatype (PTY) zoeken (zie het volgende)
⢠Standbyontvangst van TA (Verkeersinformatie) en
PTY (Programmatype) (zie bladzijden 8, 9 en 14)
⢠Automatisch volgen van hetzelfde programmaâ
Ontvangst van netwerk-volgen (zie bladzijde 9)
⢠Programmazoeken (zie bladzijden 9 en 14)
Opzoeken van uw favoriete FM
RDS-programma
U kunt met gebruik van PTY-codes gemakkelijk op
een zender afstemmen die uw favoriete programma
uitzendt.
⢠Zie bladzijde 8 voor het vastleggen van uw favoriete
programmatypes.
~
De laatst gekozen PTY-code verschijnt.
Ÿ Kies uw favoriete programmatypes.
of
Kies een van de PTY-codes (zie bladzijde 9).
Het voorkeurnummer knippert even.
Frequentie Klok ĂVervolg op de volgende bladzijde

8
NEDERLANDS
Gebruik van standbyontvangst
TA-standbyontvangst
Met TA-standbyontvangst schakelt de receiver
van een andere bron dan AM tijdelijk over naar
verkeersinformatie (TA).
Het volume verandert naar het hiervoor ingestelde TA-
volumeniveau indien het huidige volumeniveau lager
dan het hiervoor ingestelde niveau is (zie bladzijde 14).
Activeren van TA-standbyontvangst
De TP (verkeersinformatie) indicator
licht op of knippert.
⢠Indien de TP indicator is opgelicht, is TA-
standbyontvangst geactiveerd.
⢠Indien de TP indicator knippert, is TA-standbyontvangst
nog niet geactiveerd. (Dit is het geval indien u naar een
FM-zender luistert die de voor TA-standbyontvangst
vereiste RDS-signalen niet levert.)
Voor het activeren van TA-standbyontvangst, moet u
op een andere zender afstemmen die deze signalen
wel levert. De TP indicator stopt te knipperen en blijft
opgelicht.
Annuleren van TA-standbyontvangst
De TP indicator dooft.
PTY-standbyontvangst
Met PTY-standbyontvangst schakelt de receiver van
een andere bron dan AM tijdelijk over naar uw favoriete
PTY-programma.
Voor het activeren en kiezen van uw favoriete PTY-
code voor PTY-standbyontvangst, zie bladzijde 14.
De PTY indicator licht op of knippert.
⢠Indien de PTY indicator is opgelicht, is PTY-
standbyontvangst geactiveerd.
⢠Indien de PTY indicator knippert, is PTY-
standbyontvangst nog niet geactiveerd.
Voor het activeren van PTY-standbyontvangst, moet
u op een andere zender afstemmen die deze signalen
wel levert. De PTY indicator stopt te knipperen en
blijft opgelicht.
! Het zoeken van uw favoriete
programma start.
Indien er een zender is die een programma van
dezelfde PTY-code uitzendt, wordt op deze
zender afgestemd.
Vastleggen van uw favoriete
programmatypes
U kunt uw zes favoriete programmatypes vastleggen.
Vastleggen van programmatypes onder de
cijfertoetsen (1 â 6):
1 Kies een PTY-code (zie stappen t/m op ~ !
bladzijden 7 en 8).
2 Kies het gewenste voorkeurnummer (1 â 6)
waaronder u het wilt vastleggen.
3 Herhaal stappen 1 en 2 voor het vastleggen
van andere PTY-codes onder andere
voorkeurnummers.
4 Voltooi de procedure.
ROCK M MEMORY
Bijv.: Met âROCK Mâ gekozen

9
NEDERLANDS
Controleren van de huidige tijd tijdens het
luisteren naar een FM RDS-zender
Zendernaam (PS)
=
Zender-
frequentie
=
Programmatype (PTY)
=
Klok
=
(terug naar het begin)
PTY-codes
NEWS (nieuws), AFFAIRS (actualiteiten), INFO
(informatie), SPORT (sport), EDUCATE (educatief),
DRAMA, CULTURE (cultuur), SCIENCE (wetenschap),
VARIED (gevarieerd), POP M (popmuziek), ROCK M
(rockmuziek), EASY M (easy listening muziek), LIGHT M
(lichte muziek), CLASSICS (klassiek), OTHER M (overige
muziek), WEATHER (weer), FINANCE (financieĂŤn),
CHILDREN (kinderen), SOCIAL (sociaal), RELIGION (religie),
PHONE IN (binnenkomende telefoongesprekken), TRAVEL
(reizen), LEISURE (recreatie), JAZZ (jazzmuziek), COUNTRY
(country-muziek), NATION M (nationale muziek), OLDIES
(gouwe ouwe), FOLK M (folkmuziek), DOCUMENT
Bediening voor discs
Afspelen van een disc in de
receiver
De volgende markeringen worden gebruikt en
verwijzen naar...
: Bediening voor de ingebouwde CD-
speler.
: Bediening voor de CD-wisselaar.
Alle fragmenten worden herhaald afgespeeld totdat u
van bron verandert of de disc uitwerpt.
Stoppen van de weergave en uitwerpen van
de disc
⢠Druk op SOURCE om een andere weergavebron te
beluisteren.
Voor het annuleren van PTY-standbyontvangst,
kiest u âOFFâ voor de PTY-code (zie bladzijde 14). De
PTY indicator dooft.
Volgen van hetzelfde programmaâ
Ontvangst van netwerk-volgen
Indien u in een gebied rijdt waar de FM-ontvangst
niet sterk genoeg is, zal de receiver automatisch op
een andere FM RDS-zender van hetzelfde netwerk
afstemmen, die mogelijk hetzelfde programma maar
met sterkere signalen uitzendt (zie de afbeelding
hieronder).
Ontvangst van netwerk-volgen is bij het verlaten van de
fabriek geactiveerd.
Voor het veranderen van ontvangst van netwerk-
volgen, zie âAF-REGâ op bladzijde 14.
Programma A wordt op verschillende frequenties
uitgezonden (01 â 05)
Automatisch kiezen van zendersâ
Programmazoeken
Normaliter wordt door een druk op een van de
cijfertoetsen op de overeenkomende voorkeurzender
afgestemd.
Indien de signalen van een vastgelegde FM RDS-
zenders echter niet sterk genoegd zijn, gebruikt dit
toestel de AF-data voor het afstemmen op een andere
frequentie waarop hetzelfde programma als van de
oorspronkelijke voorkeurzender wordt uitgezonden.
⢠Het duurt even eer met gebruik van
programmazoeken op een andere zender is
afgestemd.
⢠Zie tevens bladzijde 14.

10
NEDERLANDS
Afspelen van discs in de CD-
wisselaar
Alle discs in het magazijn worden herhaald afgespeeld
totdat u van bron verandert.
⢠De weergave wordt tevens gestopt wanneer u het
magazijn uitwerpt.
~
* U kunt de CD-wisselaar niet kiezen indien u de
externe ingangsinstelling op âEXT INPUTâ heeft
gesteld (zie bladzijde 15).
Ÿ Kies een disc.
Voor discnummers 01 â 06:
Voor discnummers 07 â 12:
Meer over de CD-wisselaar
Gebruik bij voorkeur de JVC MP3-compatibele CD-
wisselaar met deze receiver.
⢠U kunt tevens een CD-wisselaar aansluiten die niet
MP3-compatibel is. Met dergelijke toestellen kunt u
echter geen MP3-discs afspelen.
⢠U kunt geen CH-X99, CH-X100 CD-wisselaar en
CD-wisselaars uit de KD-MK serie met dit toestel
gebruiken.
⢠U kunt geen WMA-disc met de CD-wisselaar afspelen.
⢠Op een CD-tekst opgenomen disctekstinformatie kan
worden getoond indien een JVC CD-tekst compatibele
CD-wisselaar is aangesloten.
⢠Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting
(afzonderlijk boekje) voor het verbinden.
Snel voor- of achterwaarts in het fragment
Naar volgende of voorgaande fragmenten
verspringen
Naar volgende of voorgaande mappen
verspringen (alleen voor een MP3-disc of
WMA-disc)
Voor MP3-disc:
Voor WMA-disc:
Direct een bepaald fragment (voor CD) of
map (voor MP3-disc of WMA-disc) opzoeken
Kiezen van nummer 01 â 06:
Kiezen van nummer 07 â 12:
⢠Voor directe toegang tot mappen van een MP3/
WMA-disc moeten de mappen een 2-cijferig nummer
aan het begin van de mapnamen hebbenâ01, 02,
03, enz.
Kiezen van een bepaald fragment
in een map (voor MP3-disc of
WMA-disc):

11
NEDERLANDS
Veranderen van display-informatie
Tijdens weergave van een audio-CD
of CD-tekst
A B Disctitel/zanger = = *1 =
Fragmenttitel *1 [ (terug naar het ] =
begin)
Tijdens weergave van een MP3- of
WMA-fragment
⢠Met âTAG DISPLAYâ op âTAG ONâ gesteld (zie
bladzijde 15)
A B Albumnaam/zanger = =
(mapnaam *2) [ ] =
Fragmenttitel (bestandsnaam *
2)
[ (terug naar het begin) ] =
⢠Met âTAG DISPLAYâ op âTAG OFFâ gesteld
A B Mapnaam = = [ ] =
Bestandsnaam [ (terug naar het begin) ] =
A : Verstreken weergavetijd met het huidige
fragmentnummer
B : Klok met het huidige fragmentnummer
[ ] : De overeenkomende indicator licht op het
display op.
*1 âNO NAMEâ verschijnt indien de geplaatste disc een
audio-CD is.
*2 Indien een MP3/WMA-bestand geen tag-informatie
heeft, zullen de mapnaam en bestandsnaam worden
getoond. In dit geval licht de TAG indicator niet op.
Andere belangrijke functies
Tijdens weergave snel naar andere
fragmenten verspringen
Alleen mogelijk met een JVC
MP3-compatibele CD-wisselaar
⢠Met een MP3-disc of WMA-disc kunt u naar andere
fragmenten in dezelfde map verspringen.
Bijv.: Kiezen van fragment 32 tijdens weergave van een
fragment met een ĂŠĂŠncijferig nummer (1 t/m 9)
1
2
Door iedere volgende druk op de toets wordt 10
fragmenten versprongen.
⢠Wanneer het laatste fragment is bereikt, wordt
het eerste fragment weer gekozen, en viceversa.
3
Vergrendelen van een disc
U kunt een disc in de lade vergrendelen zodat deze niet
kan worden uitgeworpen.
Herhaal dezelfde procedure voor het annuleren van
de vergrendeling.

12
NEDERLANDS
Geluidsinstellingen
U kunt een voor het muziekgenre passende vastgel
geluidsfunctie kiezen (iEQ: Intelligente Equalizer)
1
2
Aanduiding (Voor
)
BASS
MIDDLE
TREBLE
LOUD
USER
(Neutraal geluid) 00 00 00 OFF
ROCK
(Rock- of discomuziek)
+03 00 +02 OFF
CLASSIC
(Klassieke muziek) +01 00 +03 OFF
POPS
(Lichte muziek) +02 +01 +02 OFF
HIP HOP
(Funk of rap-muziek)
+04 â02 +01 OFF
JAZZ
(Jazzmuziek) +03 00 +03 OFF
Instellen van het geluid
U kunt de geluidskarakteristieken naar wens instel
1
2
Vastgelegde
waardes
Kiezen van de weergavefuncties
U kunt tegelijkertijd slechts ĂŠĂŠn van de volgende
weergavefuncties kiezen.
1
2 Kies de gewenste weergavefunctie.
7 Herhaalde
weergave
Functie Herhaalde weergave
TRACK RPT : Het huidige fragment. [ ]
FOLDER RPT *
1 : Alle fragmenten van de huidige
map. [ ]
DISC RPT *
2 : Alle fragmenten van de huidige
disc. [ ]
RPT OFF : Geannuleerd.
7 Willekeurige
weergave
Functie Willekeurige weergave
FOLDER RND *
1 : Alle fragmenten van de
huidige map en vervolgens de
fragmenten van de volgende
map, enz. [ ]
DISC RND*
2 : Alle fragmenten van de huidige
disc. [ ]
ALL RND : CD: Alle fragmenten van de
geplaatste disc. [ ]
CD-CH : Alle fragmenten van de
discs in het magazijn. [ ]
RND OFF : Geannuleerd.
*
1 Alleen tijdens weergave van een MP3-disc of
WMA-disc.
*
2 Alleen tijdens weergave van discs in de CD-
wisselaar.
[ ] : De overeenkomende indicator licht op het
display op.

13
NEDERLANDS
Algemene instellingen
â PSM
U kunt de PSM (Preferred Setting Mode) onderdele
van de lijst op bladzijden 14 en 15 instellen.
1
2 Kies een PSM-onderdeel.
3 Stel het gekozen PSM-onderdeel in.
4 Herhaal stappen 2 en 3 voor het instellen van
andere PSM-onderdelen indien nodig.
5 Voltooi de procedure.
Aanduiding, [Bereik]
BASS *
1, [â06 t/m +06]
Instellen van de lage tonen.
MIDDLE *
1 (midden-bereik), [â06 t/m +06]
Voor het instellen van de midden-bereik frequenties
voor het geluid.
TREBLE *
1, [â06 t/m +06]
Instellen van de hoge tonen.
FADER *
2, [R06 t/m F06]
Stel het balans van de voor- en achterluidsprekers in.
BALANCE *
3, [L06 t/m R06]
Stel het balans van de linker- en rechterluidsprekers in.
LOUD *
4 (toonversterking), [LOUD ON of LOUD OFF]
Versterkt de lage en hoge frequenties voor een goed-
gebalanceerd geluid bij een laag volumeniveau.
SUB.W (subwoofer), [00 t/m 08, basisinstelling: 04]
Instellen van het subwooferuitgangsniveau.
VOL ADJ (volume-instelling), [â05 to +05,
basisinstelling: 00]
Stel het volumeniveau van iedere bron (uitgezonderd
FM) in relatie tot het FM-volumeniveau in. Het
volumeniveau wordt automatisch verhoogd of
verlaagd wanneer u van bron verandert.
⢠Kies alvorens de instelling te maken eerst de
gewenste bron.
VOLUME , [00 t/m 50 of 00 t/m 30]*
5
Instellen van het volume.
*
1 Na het instellen van de lage, midden of hoge tonen,
worden de gemaakte instellingen voor de huidige
gekozen geluidsfunctie (iEQ), met inbegrip van
âUSERâ, vastgelegd.
*
2 Stel het faderniveau op â00â indien u slechts twee
luidsprekers gebruikt.
*
3 De instelling heeft geen effect op de
subwooferuitgang.
*
4 De gemaakte instelling (LOUD ON/LOUD OFF) wordt
voor alle geluidsfuncties gebruikt.
*
5 Afhankelijk van de ingestelde versterking voor de
versterker. (Zie bladzijde 15 voor details).
Vervolg op de volgende bladzijde

14
NEDERLANDS
Aanduidingen Onderdeel
( :
Basisinstelling)
Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
DEMO
Displaydemonstratie
⢠DEMO ON
⢠DEMO OFF
: De displaydemonstratie wordt automatisch geactiveerd in
gedurende ongeveer 20 seconden geen bediening uitvoert,
: Geannuleerd.
CLOCK DISP *
1
Klokdisplay
⢠CLOCK ON
⢠CLOCK OFF
: De tijd wordt altijd op het display getoond wanneer de str
uitgeschakeld.
: Annuleren; door op DISP te drukken wordt de tijd ongeve
5 seconden op het display getoond wanneer de stroom is
uitgeschakeld, [6].
CLOCK HOUR
Uurinstelling
0 â 23 (1 â 12) [Basisinstelling: 0 (0:00)], [5].
CLOCK MIN
Minuutinstelling
00 â 59 [Basisinstelling: 00 (0:00)], [5].
24H/12H
Tijddisplayfunctie
⢠24 HOUR
⢠12 HOUR
: Zie tevens bladzijde 5 voor het instellen.
CLOCK ADJ *
2
Instellen van de klok
⢠AUTO
⢠OFF
: De ingebouwde klok wordt automatsich op basis van de C
(kloktijd) data van het RDS-signaal ingesteld.
: Geannuleerd.
AF-REG *
2
Alternatieve frequentie/
regionalisatie
ontvangst
⢠AF
⢠AF-REG
⢠AF OFF
: Het toestel schakelt naar een andere zender over (en het
programma zal mogelijk verschillen van het huidige ontva
programma) indien de signalen van de huidige zender zwa
worden, [9, 21].
⢠De AF indicator licht op.
: Indien de huidige ontvangen signalen zwak worden, schak
het toestel naar een andere zender die hetzelfde programm
uitzendt over.
⢠De AF en REG indicators lichten op.
: Geannuleerd (niet kiesbaar indien âDAB AFâ op âAF ON
gesteld).
PTY-STANDBY *
2
PTY-standby
OFF, PTY-codes Activeert PTY-standbyontvangst met een van de PTY-co
TA VOLUME *
2
Volume voor
verkeersinformatie
VOLUME 00
â VOLUME 50
(of VOLUME 00
â VOLUME 30) *
3
[Basisinstelling: VOLUME 15]
P-SEARCH *
2
Programmazoeken ⢠ON
⢠OFF : Programmazoeken wordt geactiveerd, [9]
: Geannuleerd.
*
1 Indien de stroomtoevoer niet wordt gestopt door de contactsleutel van de auto in de uit-stand t
voorkeur âCLOCK OFFâ te kiezen om de auto-accu niet onnodig te belasten.
*
2 Alleen voor FM RDS-zenders.
*
3 Afhankelijk van de ingestelde versterking voor de versterker.

15
NEDERLANDS
Aanduidingen Onderdeel
( :
Basisinstelling)
Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
DAB AF *
4
Ontvangst van
alternatieve frequenties
⢠AF ON
⢠AF OFF
: Zoekt naar DAB-services en FM RDS-zenders om het prog
te blijven volgen, [9, 21].
: Geannuleerd.
DIMMER
Dimmer
⢠ON
⢠OFF
: De verlichting van het display en de toetsen wordt verzwak
: Geannuleerd.
KEY ILLUM
Verlichtingsschakelaar
⢠RED
⢠GREEN
: U kunt de gewenste verlichting voor de toetsen kiezen.
TEL MUTING
Telefoondemping
⢠MUTING 1/
MUTING 2
⢠MUTING OFF
: Kies de stand waarmee het geluid wordt gedempt bij gebru
van een mobiele telefoon.
: Geannuleerd.
SCROLL *
5
Rollen van informatie
⢠ONCE
⢠AUTO
⢠OFF
: De informatie wordt eenmaal rollend getoond.
: Het rollen van tekst wordt herhaald (met intervallen van 5
seconden).
: Geannuleerd.
⢠Druk de DISP toets langer dan een seconde in om de inform
ongeacht de instelling, rollend over het display te tonen.
SUB.W FREQ
Drempelfrequentie voor
subwoofer
⢠LOW
⢠MID
⢠HIGH
: Frequenties lager dan 90 Hz worden naar de subwoofer
gestuurd.
: Frequenties lager dan 135 Hz worden naar de subwoofer
gestuurd.
: Frequenties lager dan 180 Hz worden naar de subwoofer
gestuurd.
EXT INPUT *
6
Externe ingang ⢠CHANGER
⢠EXT INPUT
: Voor het gebruik van een JVC CD-wisselaar, [10], en Apple
[22].
: Voor het gebruik van een ander extern component, [23, 24]
TAG DISPLAY
Tagdisplay
⢠TAG ON
⢠TAG OFF
: Toont de tag-informatie tijdens weergave van MP3/WMA-
fragmenten, [11].
: Geannuleerd.
AMP GAIN
Versterking voor
versterker
⢠LOW POWER
⢠HIGH POWER
: VOLUME 00 â VOLUME 30 (Kies indien het maximale v
van de luidspreker minder dan 50 W is, zodat de luidspreke
wordt overbelast.)
: VOLUME 00 â VOLUME 50
IF BAND
Intermediare
frequentieband
⢠AUTO
⢠WIDE
: De gevoeligheid van de tuner wordt verhoogd om
interferentieruis van in de buurt zijnde zenders te verminder
(Het stereo-effect gaat mogelijk verloren.)
: Onderhevig aan interferentie van in de buurt liggende zend
maar de geluidskwaliteit wordt niet verslechterd en het stere
effect blijft behouden.
*
4 Wordt uitsluitend getoond indien een DAB-tuner is aangesloten.
*
5 Bepaalde tekens en symbolen worden niet juist op het display getoond (of er verschijnt een blan
*
6 Wordt alleen getoond indien een van de volgende bronnen is gekozenâFM, AM, DAB, CD, Bl

16
NEDERLANDS
Gebruik van BluetoothÂŽ
apparatuur
Voor Bluetooth bediening, moet u de Bluetooth
Adapter (KS-BTA200) met de CD-wisselaaraansluiting
op het achterpaneel van dit toestel verbinden.
⢠Zie tevens de bij de Bluetooth adapter en Bluetooth
apparatuur geleverde handleidingen.
⢠Zie de lijst (in de doos bijgeleverd) voor het
controleren van de landen waar u de BluetoothÂŽ
functie mag gebruiken.
Voor in gebruik name van Bluetooth apparatuur via dit
toestel (âBT-PHONEâ en âBT-AUDIOâ), moet u eerst een
Bluetooth draadloze verbinding tussen dit toestel en de
apparatuur maken.
⢠Nadat eenmaal een verbinding is gemaakt, blijft
deze in het toestel geregistreerd, ook wanneer u
het toestel terugstelt. U kunt in totaal maximaal vijf
apparaten registreren.
⢠Voor iedere bron (âBT-PHONEâ en âBT-AUDIOâ) kan
echter tegelijkertijd ĂŠĂŠn apparaat worden verbonden.
Registreren van Bluetooth
apparatuur
Methodes voor registreren (koppelen)
Gebruik een van de volgende onderdelen van het
Bluetooth menu om een apparaat te registreren en met
dit toestel te verbinden.
⢠Kies âBT-PHONEâ of âBT-AUDIOâ als bron voor gebruik
van het Bluetooth menu.
OPEN Zorg dat het toestel gereed is voor een
nieuwe Bluetooth verbinding.
De verbinding wordt gemaakt door het
Bluetooth apparaat te bedienen.
SEARCH Zorg dat het toestel gereed is voor een
nieuwe Bluetooth verbinding.
De verbinding wordt gemaakt door dit
toestel te bedienen.
Registeren met gebruik van âOPENâ
Voorbereiding:
Bedien het apparaat om de Bluetooth functie te
activeren.
1 Kies âBT-PHONEâ of âBT-AUDIOâ.
2 Kies âNEW DEVICEâ.
3 Kies âOPENâ.
4 Voer een PIN-code (persoonlijk
identificatienummer) voor het toestel in.
⢠U kunt ieder gewenst nummer invoeren (1-
cijferig t/m 16-cijferig). [Basisinstelling: 000
* Bepaalde apparaten hebben hun eigen PIN-c
Voer de gespecificeerde PIN-code voor het to
in.
1 Verplaatsen naar de volgende (of
voorgaande) nummerpositie.
2Kiezen van een nummer of spatie.
3Herhaal stappen en totdat de 1 2
gehele PIN-code is ingevoerd.
4Bevestig de invoer.
âOPEN..â knippert op het display.

17
NEDERLANDS
5 Gebruik het Bluetooth apparaat voor het
opzoeken en om een verbinding te maken.
Nadat het apparaat eenmaal is verbonden, voert
u dezelfde PIN-code als zojuist voor het toestel
ingevoerd in. âCONNECTEDâ verschijnt op het
display.
De verbinding is nu gemaakt en u kunt het
apparaat via dit toestel gebruiken.
Het apparaat blijft geregistreerd, ook nadat u het
apparaat heeft ontkoppeld. Gebruik âCONNECTâ (of
activeer âAUTO CNNCTâ) om hetzelfde apparaat de
volgende keer te verbinden. (Zie het volgende en
bladzijden 19 en 20.)
Aansluiten van apparatuur
Voer stappen en van bladzijde 16 uit en 1 2
vervolgens...
1 ⢠Kies âSEARCHâ voor het opzoeken van
beschikbare apparatuur.
Het toestel zoekt beschikbare apparatuur en
toont deze in een lijst.
âUNFOUNDâ verschijnt indien er geen
beschikbare apparatuur is gevonden.
⢠Kies âSPECIALâ om een speciaal apparaat
aan te sluiten.
Het toestel toont een lijst met de vastgelegde
apparaten.
2 Kies het apparaat dat u wilt verbinden.
3 ⢠Voor beschikbare apparatuur...
Voer de gespecificeerde PIN-code van het
apparaat in het toestel in.
Zie de bij het apparaat geleverde handleiding
voor het controleren van de PIN-code.
Gebruik het Bluetooth apparaat om een
verbinding te maken.
De verbinding is nu gemaakt en u kunt het
apparaat via dit toestel gebruiken.
⢠Voor een speciaal apparaat...
Gebruik âOPENâ of âSEARCHâ om te verbinden.
Aansluiten/ontkoppelen/wissen van een
geregistreerd apparaat
1 Kies âBT-PHONEâ of âBT-AUDIOâ.
2 Kies het geregistreerde apparaat dat u wilt
verbinden/ontkoppelen/wissen.
3 ⢠Kies âCONNECTâ of âDISCONNECTâ om
respectievelijk het gekozen apparaat te
verbinden/ontkoppelen.
⢠Kies âDELETEâ en vervolgens âYESâ om he
gekozen apparaat te wissen.
U kunt bepalen of een Bluetooth apparaat
automatisch moet worden verbonden wanneer het
toestel wordt ingeschakeld. (Zie âAUTO CNNCTâ
bladzijden 19 en 20.)
Gebruik van de Bluetooth
mobiele telefoon
~
Ÿ Roep het Bluetooth menu op.
! Bellen of het veranderen van de
instellingen met gebruik van het
Bluetooth instelmenu. (Zie bladzijden
18, 19 en 20).
Vervolg op de volgende bladzijde

18
NEDERLANDS
Indien een gesprek binnekomt...
De bron verandert automatisch naar âBT-PHONEâ.
Indien âAUTO ANSWERâ is geactiveerd....
Het toestel beantwoordt het binnenkomende gesprek
automatisch, zie bladzijden 19 en 20.
⢠Indien âAUTO ANSWERâ is uitgeschakeld, moet u op een
willekeurige toets (uitgezonderd ) drukken
om het binnenkomende gesprek te beantwoorden.
⢠U kunt het volume van de microfoon instellen (zie
bladzijden 19 en 20).
BeĂŤindigen van het gesprek
Houd een willekeurige toets (uitgezonderd )
even ingedrukt.
Indien een tekstboodschap binnekomt....
Indien de mobiele telefoon voor tekstboodschappen
(verwerkt via de JVC Bluetooth adapter) geschikt is en
âMSG INFOâ (boodschapinformatie) op âAUTOMATICâ is
gesteld (zie bladzijden 19 en 20), geeft het toestel een
beltoon zodat u weet dat een boodschap is ontvangen.
⢠âRCV MESSAGEâ (ontvangen boodschap) verschijnt op
het display.
Bellen
U kunt met gebruik van een van de volgende methodes
een telefoontje maken.
Kies âBT-PHONEâ en voer vervolgens de volgende
stappen uit voor het opbellen:
1 Roep het Dial menu op.
2 Gesprekken-geschiedenis:
1 Kies een gesprekkenoverzicht (REDIAL*,
RECEIVED*, MISSED*).
2 Kies vervolgens een naam (indien
beschikbaar) of telefoonnummer.
Telefoonboek:
1 Kies âPHONE BOOK *â. De lijst met
telefoonnummers verschijnt.
Kies een naam uit de lijst.2
Direct bellen:
1 Kies âNUMBERâ.
Voer het telefoonnummer in.2
* Verschijnt uitsluitend wanneer de mobiele telefo
deze functies heeft en met dit toestel compatibel
Gebruik van stemcommando
1
âSAY NAMEâ verschijnt op het display.
2 Zeg de naam van de persoon die u wilt
opbellen.
⢠U kunt stemcommandoâs tevens via het Dial
menu geven. Kies âVOICE DIALâ van het D
menu.
⢠Indien uw mobiele telefoon geen
stemherkenningssysteem heeft, verschijnt
âERRORâ op het display.
Gebruik van een vastgelegd
telefoonnummer
⢠Zie bladzijde 19 voor het vastleggen.

22
NEDERLANDS
Bediening voor iPod
Dit toestel is geschikt voor bediening van een Apple iPod.
Alvorens gebruik, moet u de Interface-adapter
voor iPodâKS-PD100 (los verkrijgbaar) met de CD-
wisselaaraansluiting op het achterpaneel van dit toestel
verbinden.
⢠Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting
(afzonderlijk boekje) voor het verbinden.
⢠Zie tevens de bij de interface-adapter geleverde
gebruiksaanwijzing voor details.
Voorbereiding:
Zie bladzijde 15 en controleer dat âCHANGERâ als
externe ingangsinstelling is gekozen.
~
De weergave start automatisch vanaf het
hiervoor gepauzeerde punt.
Ÿ Instellen van het volume.
! Stel het geluid naar wens in. (Zie
bladzijden 12 en 13).
⢠Controleer dat de equalizer van de iPod is
uitgeschakeld.
Pauze Pauzeren van de
weergave.
⢠Druk nogmaals op de
toets om de weergave
voort te zetten.
Snel-voorwaarts of
achterwaarts in het
fragment
Voorwaarts verspringen/
achterwaarts verspringen
Kiezen van een fragment van het
menu
1 Roep het hoofdmenu op.
De 5 â 4 ¢/ / / toetsen werken nu
als menukeuzetoetsen .*
* De menukeuzefunctie wordt geannuleerd:
â Indien u gedurende ongeveer 5 seconden ge
bediening uitvoert.
â Wanneer u een gekozen fragment bevestigt
2 Kies het gewenste menu.
PLAYLIST ARTISTS ALBUMS Ă Ă Ă
SONGS GENRES COMPOSER Ă Ă Ă
(terug naar het begin)
3 Bevestig de keuze.
⢠Druk op om terug te keren naar het 5
voorgaande menu.
⢠De weergave start automatisch indien u een
fragment heeft gekozen.
⢠Indien het gekozen onderdeel een andere laa
heeft, gaat u nu naar die laag. Herhaal stappen
2 3 en totdat het gewenste fragment wordt
weergegeven.
⢠Door / ingedrukt te houden, 4 ¢
kunt u tegelijkertijd 10 onderdelen verspringe

24
NEDERLANDS
Ÿ Schakel het aangesloten component in
en start de weergave.
! Instellen van het volume.
â Stel het geluid naar wens in. (Zie
bladzijden 12 en 13).
Controleren van de kloktijd tijdens weergave
van een extern component
AUX IN EXT IN Klokof Ă
Afstandsbediening â RM-RK50
U kunt deze receiver zoals hier afgebeeld met een
afstandsbediening (los verkrijgbaar) bedienen. Geb
bij voorkeur de RM-RK50 afstandsbediening met
receiver.
Plaatsen van de lithium-
knoopbatterij (CR2025)
Gebruikke batterijen:
Richt de afstandsbediening direct naar de
afstandsbedieningssensor op het toestel. Zorg
dat er geen voorwerpen het pad van de signalen
blokkeren.
Waarschuwing:
⢠Plaats geen andere batterij dan een CR2025 of
gelijkwaardige batterij; een verkeerde batterij
kan namelijk ontploffen.
⢠Laat de afstandsbediening niet langdurig op
plaatsen liggen die aan het directe zonlicht
onderhevig zijn (bijvoorbeeld op het dashboard
de afstandsbediening zou anders namelijk
kunnen ontploffen.
⢠Voorkom ongelukken en bewaar de batterij
derhalve buiten het bereik van kleine kinderen.
⢠Voorkom dat de batterij oververhit, barst of een
brand veroorzaakt:
â Laad niet op, sluit niet kort, demonteer niet en
verwarm de batterij niet en gooi niet in een vuu
â Bewaar de batterij niet met andere metalen
materialen.
â Steek niet met een tangetje of dergelijk
gereedschap in de batterij.
â Wikkel de batterij met band om en isoleer goe
alvorens weg te gooien of langdurig op te slaan

25
NEDERLANDS
Belangrijke onderdelen en functies
1 (standby/aan/demping) toets
⢠Druk kort voor het inschakelen van de stroom of
het dempen van het geluid wanneer de stroom
reeds is ingeschakeld.
⢠Houd ingedrukt voor het uitschakelen van de
stroom.
2 5 â U (omhoog) / D (omlaag) toetsen
⢠Gebruik U voor het veranderen van FM/AM/5
DAB-golfbanden.
⢠Gebruik D voor het veranderen van â
voorkeurzenders (of DAB-services).
⢠Veranderen van map van een MP3/WMA-disc.
⢠Tijdens weergave van een MP3-disc met een
voor MP3 geschikte CD-wisselaar:
â Druk kort voor het veranderen van disc.
â Houd ingedrukt voor het veranderen van map.
⢠Tijdens het luisteren naar een Apple iPod.
â Pauzeren of hervatten van de weergave met
D .â
â Roep het hoofdmenu met U op.5
(5 â 2 3 U/D / R/F werken nu als
menukeuzetoetsen.)*
* 5 : Terugkeren naar het voorgaande menu.U
Dâ : Bevestigen van de keuze.
3 VOL â / VOL + toetsen
⢠Voor het instellen van het volume.
4 SOUND toets
⢠Voor het kiezen van geluidsfuncties (iEQ:
Intelligente Equalizer).
5 SOURCE toets
⢠Voor het kiezen van de bron.
6 5 â 2 3 U/D / R/F / SOURCE toetsen
⢠Voor Bluetooth mobiele telefoon:
â Beantwoorden van gesprekken door kort te
drukken.
â Negeren van gesprekken door even ingedrukt
te houden.
7 2 3 R/F toetsen
⢠Druk kort voor het opzoeken van zenders (of
DAB-services).
⢠Houd even ingedrukt voor het opzoeken van
DAB-ensembles.
⢠Houd ingedrukt voor versneld voorwaarts of
achterwaarts van een fragment.
⢠Druk kort voor het veranderen van fragment.
⢠Tijdens het luisteren naar een iPod (met de
menu-keuzefunctie):
â Druk kort voor het kiezen van een onderdeel.
(Druk vervolgens op D om de keuze te â
bevestigen.)
â Houd ingedrukt om tegelijkertijd 10
onderdelen te verspringen.
⢠Achterwaarts verspringen/voorwaarts
verspringen voor Bluetooth audio.

29
NEDERLANDS
Vervolg op de volgende bladzijde
Bluetooth bediening
Algemeen
⢠Voer tijdens het besturen van de auto geen
ingewikkelde bedieningen uit, zoals het bellen van
nummers, gebruik van het telefoonboek, etc.
Parkeer de auto op een veilige plaats alvorens deze
bedieningen uit te voeren.
⢠Bepaalde Bluetooth apparatuur kan vanwege de
Bluetooth versie van die apparatuur mogelijk niet
met dit toestel worden verbonden.
⢠Dit toestel werkt mogelijk niet met bepaalde
Bluetooth apparatuur.
⢠De verbindingsconditie varieert mogelijk vanwege de
omgevingsomstandigheden.
⢠Het apparaat wordt ontkoppeld wanneer u dit toestel
uitschakelt.
Waarschuwingen voor Bluetooth bediening
ERROR
CNNCT
(Error
Connection)
Apparaat is geregistreerd maar
verbinding wordt niet gemaakt. Gebruik
âCONNECTâ om opnieuw een verbinding
met het apparaat te maken. (Zie
bladzijde 17.
)
ERROR Voer de procedure nogmaals uit.
Indien âERRORâ weer wordt getoond,
controleer dan of het apparaat voor de
betreffende functie geschikt is.
UNFOUND Geen beschikbare Bluetooth apparatuur
met âSEARCHâ gevonden.
LOADING Het toestel werkt het telefoonboek * bij.
* Verschijnt uitsluitend wanneer de
mobiele telefoon deze functies heeft en
met dit toestel compatibel is.
PLEASE
WAIT
Het toestel maakt voorbereiding voor
gebruik van de Bluetooth functie. Indien
de mededeling niet verdwijnt, schakel
het toestel dan even uit en weer in en
verbind de apparatuur opnieuw (of stel
het toestel terug).
RESET 8 Controleer de verbinding tussen de
adapter en dit toestel.
Bediening voor de DAB-tuner
⢠Uitsluitend primaire DAB-services kunnen in het
geheugen worden vastgelegd. Dus ook wanneer u
een secundaire service probeert vast te leggen, zal de
primaire service worden vastgelegd.
⢠Een hiervoor vastgelegde DAB-service wordt gewist
indien u onder hetzelfde voorkeurnummer een nieuwe.
Bediening voor iPod
⢠U kunt de volgens iPod types via de interface-adapter
bedienen.
â iPod met dock-connector (3de generatie)
â iPod met klikwiel (4de generatie)
â iPod mini
â iPod foto
â iPod nano *1
â iPod video (5de generatie)*
2
*1 Ontkoppel de hoofdtelefoon alvorens de iPod nano
met de interface-adapter te verbinden; u hoort
anders namelijk geen geluid.
*2 U kunt geen videobestanden bekijken met het
âVideosâ menu terwijl de iPod met de interface-
adapter is verbonden.
⢠Indien de weergave van de iPod onjuist is, moet u
uw iPod software tot de nieuwste versie updaten. Zie
<http://www.apple.com> voor details aangaande
een update van uw iPod.
⢠De iPod wordt via dit toestel opgeladen indien dit
toestel is ingeschakeld.
⢠U kunt geen bediening uitvoeren wanneer de iPod
met dit toestel is verbonden. U moet alle bedieningen
met dit toestel uitvoeren.
⢠De tekstinformatie wordt mogelijk niet juist getoond.
â Bepaalde tekens, bijvoorbeeld letters met
accenten, worden niet juist op het display getoond.
â Afhankelijk van de communicatie tussen de iPod en
het toestel.
⢠Indien de tekstinformatie meer dan 11 tekens heeft,
wordt de informatie rollend op het display getoond.
Dit toestel kan maximaal 40 tekens tonen.
Opmerking:
Bepaalde bedieningen worden mogelijk onjuist
of anders uitgevoerd wanneer een iPod is
verbonden. Ga in dat geval naar de volgende
JVC website:<http://www.jvc.co.jp/english/car/
support/ks-pd100/index.html>

30
NEDERLANDS
Algemene instellingenâPSM
⢠Indien u de âAMP GAINâ instelling van âHIGH
POWERâ naar âLOW POWERâ verandert terwijl het
volumeniveau hoger dan âVOLUME 30â is gesteld,
verandert de receiver het volumeniveau automatisch
naar âVOLUME 30â.
⢠Microsoft en Windows Media zijn ofwel
geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of
andere landen.
⢠iPod is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd
in de V.S. en andere landen.
⢠Het woord Bluetooth en de bijbehorende
markeringen en logoâs zijn eigendom van Bluetooth
SIG, Inc. en Victor Company of Japan, Limited (JVC)
gebruikt deze onder licentie. Overige handelsmerken
en namen zijn eigendom van de overeenkomende
eigenaren.
Verwijderen van het bedieningspaneel
Bevestigen van het bedieningspaneel
Raak de aansluitingen niet aan.

31
NEDERLANDS
Symptomen Oplossingen/Oorzaken
Algemeen
⢠Geen geluid via de luidsprekers. ⢠Stel het volume op het optimale niveau in.
⢠Controleer de snoeren en verbindingen.
⢠Receiver werkt helemaal niet. Stel de receiver terug (zie bladzijde 3).
FM/AM
⢠SSM automatisch vastleggen werkt niet. Leg de zenders handmatig vast.
⢠Statische ruis tijdens het luisteren naar de
radio.
Sluit de antenne goed aan.
Discweergave
⢠Disc kan niet worden afgespeeld. Plaats de disc juist.
⢠CD-R/CD-RW kan niet worden afgespeeld.
⢠Overslaan van fragmenten op de CD-R/CD-RW
is onmogelijk.
⢠Plaats een afgeronde CD-R/CD-RW.
⢠Rond de CD-R/CD-RW af met de voor opname gebruikte
apparatuur.
⢠Disc kan niet worden afgespeeld en niet
worden uitgeworpen.
⢠Ontgrendel de disc (zie bladzijde 11).
⢠Werp de disc geforceerd uit (zie bladzijde 3).
⢠Geluid van disc wordt soms onderbroken. ⢠Stop de weergave wanneer u over zeer slechte wegen
rijdt.
⢠Verander van disc.
⢠Controleer de snoeren en verbindingen.
⢠âNO DISCâ verschijnt op het display.
⢠âPLEASEâ en âEJECTâ worden afwisselend op
het display getoond.
Plaats een afspeelbare disc in de lade.
MP3/WMA-weergave
⢠Disc kan niet worden afgespeeld. ⢠Gebruik een disc waarop MP3-/WMA-fragmenten zijn
vastgelegd die met het aan ISO 9660 Level 1, Level 2,
Romeo of Joliet overeenkomende formaat voldoen.
⢠Voeg de <.mp3> of <.wma> extensiecode achter de
bestandsnaam toe.
⢠U hoort ruis. Ga naar een ander fragment of verander van disc. (Voeg
de <.mp3> of <.wma> extensiecode niet toeaan andere
fragmenten dan MP3/WMA.)
⢠Een langere afleestijd is vereist (âREADINGâ
blijft op het display knipperen).
Gebruik niet te veel niveauâs en mappen.
Oplossen van problemen
Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te
raadplegen.
Vervolg op de volgende bladzijde

32
NEDERLANDS
Symptomen Oplossingen/Oorzaken
MP3/WMA-weergave
⢠Fragmenten worden niet in de gewenste
volgorde afgespeeld.
De weergavevolgorde werd bepaald bij het opnemen van
de bestanden.
⢠Verstreken tijd is niet correct. Dit gebeurt soms tijdens weergave. Dit wordt veroorzaakt
door hoe de fragmenten op de disc zijn opgenomen.
⢠Juiste tekens worden niet getoond (bijv.
albumnaam).
Dit toestel kan uitsluitend letters (hoofdletters), cijfers en
een beperkt aantal symbolen tonen.
Bluetooth*
⢠Bluetooth apparatuur herkent het toestel niet Het toestel kan tegelijkertijd slechts met ÊÊn Bluetooth
mobiele telefoon en ĂŠĂŠn Bluetooth audio-apparaat
worden verbonden.
Wanneer een apparaat is verbonden, kan dit toestel niet
door een ander apparaat worden herkend. Ontkoppel het
huidige verbonden apparaat en zoek opnieuw.
⢠Toestel herkent de Bluetooth apparatuur niet. ⢠Controleer de Bluetooth instelling van het apparaat.
⢠Zoek met de Bluetooth apparatuur. Nadat de
apparatuur het toestel heeft herkend, kiest u âOPENâ
met het toestel om de apparatuur te verbinden. (Zie
bladzijde 16.)
⢠Toestel kan niet aan Bluetooth apparatuur
worden gekoppeld.
⢠Voer dezelfde PIN-code voor het toestel en het
gewenste apparaat in.
⢠Kies de naam van het apparaat in âSPECIALâ en probeer
vervolgens opnieuw. (Zie bladzijde 17.)
⢠Probeer het Bluetooth apparaat te koppelen/verbinden.
⢠Echo of ruis. Verander de positie van de microfoon.
⢠Kwaliteit van het geluid van de telefoon is
slecht.
⢠Zorg dat de afstand tussen het toestel en de Bluetooth
mobiele telefoon korter is.
⢠Rijd de auto naar een plaats waar de signaalontvangst
beter is.
⢠Geluid wordt onderbroken tijdens weergave
van een Bluetooth audiospeler.
⢠Zorg dat de afstand tussen het toestel en de Bluetooth
audiospeler korter is.
⢠Ontkoppel de voor âBT-PHONEâ verbonden apparatuur.
⢠Schakel het toestel vervolgens even uit en dan weer in.
⢠(Indien het geluid nog niet wordt hersteld,) verbind de
speler opnieuw.
⢠Verbonden audiospeler kan niet worden
bediend.
Controleer of de verbonden audiospeler geschikt is voor
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
* Zie tevens de bij de Bluetooth adapter geleverde aanwijzingen voor details aangaande Bluetooth bediening.

2
SVENSKA
Varning!
Om du müste justera mottagaren under färd müste
du ha god uppsikt runtom bilen fĂśr att undvika en
trafikolycka.
Information till användare gällande kassering
av gammal utrustning
Denna symbol anger att produkten med denna
symbol inte ska kasseras som vanligt hushĂĽllsavfall,
när den inte ska användas mer. Om du vill kassera
denna produkt, ska detta gĂśras i enlighet med
gällande lagstiftning i landet eller kommunen.
Genom att avyttra denna produkt pü rätt sätt, bidrar
du till att bevara naturen och fĂśrhindrar potentiellt
negativa effekter pü miljÜn och den mänskliga
hälsan.
Varning angüende volyminställning:
Skivor üstadkommer väldigt lite brus jämfÜrt med
andra källor. Sänk volymen innan du spelar en sk
fĂśr att undvika att skada hĂśgtalarna genom en
plĂśtslig hĂśjning av utgĂĽngsnivĂĽn.
Av säkerhetsskäl medfÜljer ett numrerat ID-kort
mottagaren. Samma ID-nr är tryckt pü mottagarens
hÜlje. FÜrvara kortet pü en säker plats eftersom det
underlättar identifiering av mottagaren om den sku
bli stulen.
FÜr säkerhets skull...
⢠HÜj inte ljudnivün fÜr mycket, eftersom det bloc
ljuden utifrün och därmed gÜr bilkÜrningen riska
⢠Stoppa bilen innan du utfÜr nügon komplicerad
manĂśver.
Temperaturen inne i bilen...
Om bilen stütt parkerad länge i varmt eller kallt vä
vänta tills temperaturen i bilen blivit mer normal in
du kopplar pĂĽ enheten.
Tack fĂśr att du kĂśpt en JVC produkt.
Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, sü att du vet hur den ska skÜtas o
mĂśjliga av den.
ATT OBSERVERA ANGĂ
ENDE LASERPRODUKTER
1. LASERPRODUKT AV KLASS 1
2. Ăppna inte det Ăśvre skyddet. Det finns inga delar inuti som användaren själv kanVARNING:
lĂĽt service utfĂśras av utbildad servicepersonal.
3. Synlig och/eller osynlig laserstrülning, klass 1M, när denna del är Üppnad. BetraVARNING:
optiska instrument.
4. REPRODUKTION AV ETIKETT: VARNINGSETIKETT, PLACERAD PĂ
APPARATENS
Att denna symbol endast
gäller inom den Europeiska
gemenskapen.

22
SVENSKA
iPod-funktioner
Denna enhet är redo fÜr att styra en Apple iPod.
FÜre användning ska du ansluta gränssnittsadaptern
fÜr iPod, KS-PD100 (kÜps separat) till CD-växlaruttaget
pĂĽ baksidan av enheten.
⢠Se Installations/anslutningshandbok (separat häfte)
fĂśr anslutningar.
⢠Mer information finns i instruktionsboken som
medfÜljde gränssnittsadaptern.
FĂśrberedelser:
Se till att âCHANGERâ är vald som extern
ingüngsinställning, se sidan 15.
~
Uppspelningen startar automatiskt frĂĽn det
ställe där den pausades.
Ÿ Justera volymen.
! Justera ljudet efter ĂśnskemĂĽl. (Se
sidorna 12 och 13).
⢠Se till att equalizern pü iPoden är avstängd.
Pausa Pausar uppspelningen
⢠Tryck pü knappen
igen fĂśr att ĂĽteruppta
uppspelningen.
Snabbspola spĂĽr framĂĽt eller
bakĂĽt
Hoppa Ăśver framĂĽt/ bakĂĽt
Välja ett spür frün menyn
1 Välj huvudmenyn.
Nu fungerar 5 â 4 ¢/ / / -knapparna
som menyvalsknappar .*
* Menyvalsläget upphÜr:
â Om inga funktioner genomfĂśrs pĂĽ ungefär
5 sekunder.
â När du bekräftar valet av ett spĂĽr.
2 Välj Ünskad meny.
PLAYLIST ARTISTS ALBUMS Ă Ă Ă
SONGS GENRES COMPOSER Ă Ă Ă
(tillbaka till bĂśrjan)
3 Bekräfta valet.
⢠Tryck pü fÜr att gü tillbaka till fÜregüende 5
meny.
⢠Om ett spür väljs startar uppspelningen
automatiskt.
⢠Om den valda posten har en nivü till komme
till den nivĂĽn. Upprepa steg och tills Ăśnsk2 3
spĂĽr spelas.
⢠Genom att hülla in / kan du 4 ¢
hoppa Ăśver 10 poster ĂĽt gĂĽngen.

SVENSKA
33
Problem Ă
tgärder/Orsaker
CD-växlare
⢠âNO DISCâ visas i teckenfĂśnstret. Sätt in en skiva i magasinet.
⢠âNO MAGAZINEâ visas i teckenfĂśnstret. Sätt in magasinet.
⢠âRESET 8â visas i teckenfĂśnstret. Anslut mottagaren och CD-växlaren korrekt
üterställningsknappen pü CD-växlaren.
⢠âRESET 1â â âRESET 7â visas i teckenfĂśnstret. Tryck pĂĽ ĂĽterställningsknappen (reset) p
⢠CD-växlaren fungerar inte alls. Ă
terställ mottagaren (se sidan 3).
DAB
⢠ânoSIGNALâ visas i teckenfĂśnstret. Flytta till ett omrĂĽde med starkare signaler.
⢠âRESET 8â visas i teckenfĂśnstret. Anslut denna apparat och DAB-tunern pĂĽ rä
üterställ apparaten (se sidan 3).
⢠âANTENNA NGâ visas i teckenfĂśnstret. Kontrollera sladdar och anslutningar.
⢠DAB-tunern fungerar inte alls. Anslut pü nytt denna apparat och DAB-tunern
och üterställ apparaten (se sidan 3).
iPod-uppspelning
⢠iPod-spelaren slüs inte pü eller fungerar inte. ⢠Kontrollera anslutningskabeln och dess an
⢠Uppdatera firmware-versionen.
⢠Ladda batteriet.
⢠Ljudet är fÜrvrängt. Avaktivera equalizern pü antingen enheten eller i
spelaren.
⢠âNO IPODâ visas i teckenfĂśnstret. ⢠Kontrollera anslutningskabeln och dess an
⢠Ladda batteriet.
⢠Uppspelningen stannar. ⢠HÜrlurarna kopplas bort under uppspelning. St
uppspelningsfunktionen med kontrollpanelen (se sid
22).
⢠Inget ljud hÜrs när en iPod nano-spelare
ansluts.
⢠Koppla bort hÜrlurarna frün iPod nano-spelaren.
⢠Uppdatera iPod nanos firmware-version.
⢠âNO FILEâ visas i teckenfĂśnstret. Inga spĂĽr lagras. Importera spĂĽr frĂĽn iPod-sp
⢠âRESET 1â â âRESET 7â visas i teckenfĂśnstret. Koppla loss adaptern frĂĽn bĂĽde enheten
spelaren. Anslut den sedan igen.
⢠âRESET 8â visas i teckenfĂśnstret. Kontrollera anslutningen mellan adaptern oc
⢠Styrningen av iPod-spelaren fungerar inte dü
enheten kopplats frĂĽn.
Ă
terställ iPod-spelaren.

SVENSKA
35
CD-SPELAREN
Typ: CD-spelare
Signaldetektor: KontaktlĂśs optisk upptagningslins (halvledarlaser)
Antal kanaler: 2 kanaler (stereo)
Frekvensrespons: 5 Hz till 20 000 Hz
Dynamiskt omfĂĽng: 96 dB
Signal-brusfĂśrhĂĽllande 98 dB
Svaj: under mätgränsen
MP3-avkodningsformat: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. bithastighet: 320 kbit/sek
WMA (Windows MediaÂŽ Audio) avkodningsformat: Max. bithastighet: 320 kbit/sek
ALLMĂNT
StrÜmfÜrsÜrjning: Driftspänning: 14,4 V likstrÜm (11 V till 16 V tolerans)
Jordningssystem: Negativ jord
Tillüten drifttemperatur: 0°C till +40°C
YttermĂĽtt
(bredd Ă hĂśjd Ă djup):
(ungefär)
Installationsstorlek: 182 mm Ă 52 mm Ă 160 mm
Panelstorlek: 188 mm Ă 58 mm Ă 13 mm
Vikt: 1,4 k (exklusive tillbehĂśr)g
Design och specifikationer kan komma att ändras utan att detta meddelas.

2
DANSK
Advarsel:
Hvis du har brug for at betjene enheden under
kørsel, skal du se dig godt omkring, da du ellers kan
blive involveret i trafikuheld.
Brugerinformation om bortskaffelse af
gammelt udstyr
Et produkt med dette symbol mĂĽ ikke bortskaffes pĂĽ
samme mĂĽde som almindeligt husholdningsaffald,
nür det skal smides ud. Hvis du ønsker at
bortskaffe dette produkt, bedes du gøre det i
overensstemmelse med national lovgivning
eller andre love og bestemmelser, som gĂŚlder i
Danmark. Ved at bortskaffe dette produkt korrekt
medvirker du til at bevare naturens ressourcer
samt forhindre eventuelle negative pĂĽvirkninger af
miljøet og folkesundheden.
Advarsel pĂĽ volumenindstilling:
Disce frembringer meget lidt støj i sammenlignin
med andre kilder. SÌnk lydstyrken før afspilning
en disc for at undgü beskadigelse af højttalerne v
en pludselig forhøjelse af udgangsniveauet.
Af sikkerhedshensyn leveres et nummereret ID-ko
med denne enhed. Det samme ID-nummer er prent
enhedens kabinet. Opbevar kortet pĂĽ et sikkert sted
det vil hjĂŚlpe myndighederne med at identificere d
enhed, hvis den bliver stjĂĽlet.
Af hensyn til sikkerheden...
⢠Lad ikke lydstyrken vÌre for høj, da dette vil
overdøve udefrakommende lyde, hvilket vil gøre
farligt at køre.
⢠Stop bilen inden du udfører nogen form for
kompliceret betjening.
Temperaturen inde i bilen...
Hvis du har parkeret bilen i lang tid i varmt eller k
vejr, bør du vente indtil temperaturen i bilen bliver
normal, inden du bruger apparatet.
Tak fordi du købte et JVC produkt.
VĂŚr venlig at lĂŚse brugsanvisningen omhyggeligt inden brug for at sikre, at du har en fuld forst
bedst mulige udbytte af apparatet.
VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2. Ă
bn ikke dĂŚkslet. Der findes ingen dele indeni apparet som brugeren kan repaADVARSEL:
service til kvalificeret servicepersonale.
3. Synlig og/eller usynlig klasse 1M-laserstrĂĽling ved ĂĽbning. Se ikke direkte meADVARSEL:
instrumenter.
4. REPRODUKTION AF ETIKETTE: ADVARSELSETIKETTE, FINDES UDEN PĂ
APPAR
Dette symbol er kun gyldigt i EU.

3
DANSK
Nulstilling af dit apparat
⢠De forudindstillede justeringer slettes ogsü (undtagen
den registrerede Bluetooth-anordning, se side 16).
SĂĽdan skubbes en disc ud med magt
âPLEASEâ og âEJECTâ vises skiftevis i displayet.
⢠Pas pü ikke at tabe discen, nür den bliver skubbet ud.
⢠Hvis det ikke virker, skal du prøve at nulstille
receiveren.
SĂĽdan bruges M MODE knappen
Trykkes der pĂĽ M MODE, skifter enheden over til
funktionstilstand, hvorefter talknapperne og / 5 â
fungerer som forskellige funktionsknapper.
Eks.: NĂĽr talknap 2 virker som MO (mono) knap.
Hvis du vil bruge disse knapper til deres
oprindelige funktioner, skal du trykke pĂĽ M MODE
igen.
⢠Funktionstilstanden afsluttes automatisk, nür der
ventes i ca. 5 sekunder uden at trykke pĂĽ nogle af
disse knapper.
INDHOLD
Kontrolpanel ................................... 4
Kom godt i gang .............................. 5
GrundlĂŚggende betjening ...................................
Radiofunktioner .............................. 6
FM RDS funktioner ........................... 7
Søg efter dit yndlings FM RDS program ...............
Discfunktioner ................................. 9
Afspilning af en disc i receiveren .........................
Afspilning af disce i CD-omskifteren .....................
Lydjusteringer ................................. 12
Generelle indstillinger â PSM ......... 13
Anvendelse af Bluetooth ÂŽ-
anordningerne ............................. 16
Anvendelse af Bluetooth-mobiltelefonen ...........
Anvendelse af Bluetooth-audioafspilleren ...........
Bluetooth-indstillinger ........................................ 1
DAB-tunerfunktioner ....................... 20
iPod-funktioner ............................... 22
Andre eksterne komponenters
funktioner ................................... 23
Fjernbetjening â RM-RK50 ............... 24
Vedligeholdelse ............................... 26
Mere om denne receiver ................... 27
Fejlfinding ...................................... 31
Tekniske specifikationer .................. 34
Se side 30 vedr. afmontering/pĂĽmontering af
kontrolpanel.
Receiveren har styrehjulsfjernbetjening.
⢠Se Brugsanvisning for installation og tilslutning
(separat bog).

4
DANSK
Identifikation af delene
Displayvindue
Kontrolpanel
1 4 ¢ / knapper
2 (standby/on/dĂŚmper) knap
3 5 â (op) / (ned) knapper
4 Kildeknap / kontrolskive
5 Displayvindue
6 T/P (trafikprogram/programtype) knap
7 OPEN knap
⢠Südan übner du kontrolpanelet.
⢠Du skubber discen ud ved at übne kontrolpanelet
og derefter trykke pĂĽ pĂĽ enheden. 0
8 SEL (vĂŚlg) knap
9 EQ (equalizer) knap
p MO (mono) knap
q SSM (Strong-station Sequential Memory) knap
w Talknapper
e RPT (gentag) knap
r RND (tilfĂŚldig) knap
t M MODE knap
y DISP (display) knap
u BAND knap
i Fjernbetjeningsføler
⢠Du kan styre receiveren med en fjernbetjenin
som skal købes separat. Se side 24 og 25 for
nĂŚrmere oplysninger.
⢠UDSĂT IKKE fjernbetjeningssensoren for s
lys (direkte sollys eller kunstig belysning).
o AUX (ekstra) indgangsstik
; Bluetooth-anordningens status
(Anordningsnummer, [1 â 5]; signalstyrke, [0
â 3]*; batteripĂĽmindelse, [0 â 3]*)
* I takt med at numrene bliver højere, bliver
signalet/batteristyrken stĂŚrkere.
a Tr (spor) indikator
s Kildedisplay / Spornummer / Mappenummer /
TidnedtĂŚllingsindikator
d HjĂŚlpeindikator
f iPod-indikator
g LOUD (lydstyrke) indikator

5
DANSK
h Lydtilstand (iEQ: intelligent equalizer)
indikatorerâCLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS,
USER
j EQ (equalizer) indikator
k Bluetooth-indikator
l Discinformationsindikatorerâ
TAG (tag-information), (mappe), (spor/fil)
/ Afspilningskildeindikatorerâ
DISC: Lyser til den indbyggede CD-afspiller.
CH: Lyser kun nĂĽr CD-CH er valgt som
afspilningskilde.
z RDS-indikatorerâAF, REG, TP, PTY
x Hoveddisplay
c Afspilningstilstand / emneindikatorerâRND
(tilfĂŚldig), (disc), (mappe), RPT (gentag)
v TunermodtagelsesindikatorerâST (stereo), MO
(mono)
Kom godt i gang
GrundlĂŚggende betjening
~ TÌnd for strømmen.
Ÿ
FM1/FM2/FM3/AM DAB1/DAB2/DAB3 =*
= = CD * CD-CH */IPOD * (eller ) EXT IN
= BT-PHONE * (Bluetooth-telefon) =
BT-AUDIO * (Bluetooth Audio) =AUX IN =
(tilbage til begyndelsen)
* Du kan ikke vĂŚlge disse kilder, hvis de ikke er
klar eller ikke er tilsluttet.
!
⢠For FM/AM-tuner
⢠For DAB-tuner
â Juster derefter lyden.
@ Juster lyden som du ønsker. (Se side 12
og 13).
SĂĽdan sĂŚnkes lyden pĂĽ et
øjeblik (ATT)
Lyden genoprettes ved at trykke
pĂĽ knappen igen.
Südan slukkes for strømmen
GrundlĂŚggende indstillinger
⢠Se ogsĂĽ âGenerelle indstillinger â PSMâ pĂĽ side
â15.
1
2
1Annullering af
displaydemonstrationerne
VĂŚlg âDEMOâ, derefter âDEMO OFFâ.
2Indstilling af uret
VĂŚlg âCLOCK HOURâ, derefter indstilles t
VĂŚlg âCLOCK MINâ (minut), derefter inds
minuttallet.
VĂŚlg â24H/12Hâ, derefter â24 HOURâ eller
â12 HOURâ.
Lydstyrkeniveauet vises.
FortsĂŚttes pĂĽ nĂŚste side

6
DANSK
3 Afslut proceduren.
Kontrol af aktuel tid nĂĽr der er slukket for
strømmen
Uret viser tiden pĂĽ displayet i ca. 5
sekunder. Se ogsĂĽ side 14.
Radiofunktioner
~
Ÿ
! Start søgning efter en station.
Nür en station modtages, standser søgningen.
Stands søgningen ved at trykke pü samme
knap.
Indstil pĂĽ en station manuelt
I trin til venstre...!
1
2 VÌlg en ønsket stationsfrekvens.
NĂĽr en FM stereoudsendelse er svĂŚr at
modtage
Modtagningen bliver bedre, men stereoeffekten gĂĽ
tabt.
For at genoprette stereoeffekten, gentages samme
procedure. âMONO OFFâ vises, og MO-indikatore
slukkes.
Lagring af stationer i hukommelsen
Du kan forindstille seks stationer for hvert bĂĽnd.
FM automatisk forudindstilling
af stationâSSM (Strong-station
Sequential Memory)
1 VĂŚlg det FM-bĂĽnd (FM1 â FM3), du ønsker at
lagre FM-stationerne pĂĽ.
2
Lyser ved modtagelse af en FM stereoudsendelse
med tilstrĂŚkkelig signalstyrke.
Lyser, nĂĽr monofunktionen er aktiveret.

8
DANSK
Brug standby-modtagelse
Standby-modtagning af
trafikmeldinger
TA Standby-modtagelse lader receiveren skifte
midlertidigt til trafikmeldinger (TA) fra enhver kil
bortset fra AM.
Lydstyrken ĂŚndres til forudindstillet TA-
lydstyrkeniveau, hvis det aktuelle niveau er lavere
det forudindstillede niveau (se side 14).
Aktivering af TA Standby-modtagning
TP-indikatoren (trafikprogram)
enten lyser eller blinker.
⢠Hvis TP-indikatoren lyser, er TA Standby-modta
aktiveret.
⢠Hvis TP-indikatoren blinker, er TA Standby-
modtagelse endnu ikke aktiveret. (Dette sker, nĂĽr
du lytter til en FM-station uden de RDS-signaler
krĂŚves til TA Standby-modtagning).
Du aktiverer TA Standby-modtagelse ved at still
ind pĂĽ en anden station, som sender disse signale
TP-indikatoren holder op med at blinke og forbli
tĂŚndt.
Deaktivering af TA Standby-modtagelse
TP-indikatoren slukker.
PTY Standby-modtagning
PTY Standby-modtagelse lader receiveren skifte
midlertidigt til dit yndlings PTY program fra enhv
kilde, bortset fra AM.
Aktiver og vĂŚlg din yndlings PTY-kode til PTY
standby-modtagelse, se side 14.
PTY-indikatoren enten lyser eller blinker.
⢠Hvis PTY-indikatoren lyser, er PTY Standby-
modtagelse aktiveret.
⢠Hvis PTY-indikatoren blinker, er PTY Standby-
modtagelse endnu ikke aktiveret.
Du aktiverer PTY Standby-modtagelse ved at sti
ind pĂĽ en anden station, som sender disse signale
PTY indikatoren holder op med at blinke og forb
tĂŚndt.
! Søg efter dit yndlingsprogram.
Hvis der er en station, som transmitterer et
program pĂĽ samme PTY-kode, som du har valgt,
indstilles den station.
SĂĽdan lagrer du dit
yndlingsprogram
Du kan lagre seks yndlingsprogramtyper.
Forudindstil programtyper i talknapperne
(1 â 6):
1 VĂŚlg en PTY-kode (se trin til pĂĽ side 7 ~ !
og 8).
2 VĂŚlg det forudindstillede nummer (1 â 6) du
ønsker at lagre i.
3 Gentag trin 1 og 2 for at lagre andre PTY-
koder i andre forudindstillede numre.
4 Afslut proceduren.
ROCK M MEMORY
Eks.: NĂĽr âROCK Mâ vĂŚlges

9
DANSK
Kontroller hvad klokken er, mens du lytter til
en FM RDS station
Stationsnavn (PS) =
Stationsfrekvens
=
Programtype (PTY) Ur = =
(tilbage til begyndelsen)
PTY-koder
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA
CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musik), ROC
(musik), EASY M (musik), LIGHT M (musik), CLASSI
OTHER M (musik), WEATHER, FINANCE, CHILDRE
RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, C
NATION M (musik), OLDIES, FOLK M (musik), DOC
Discfunktioner
Afspilning af en disc i receiveren
Følgende markeringer anvendes for at
angive...
: Indbygget CD-afspillerfunktioner.
: Eksterne CD-omskifterfunktioner.
Alle spor vil blive afspillet gentagne gange, indtil du
ĂŚndrer kilde eller skyder discen ud.
Stands afspilning og skub discen ud
⢠Tryk pü SOURCE (kilde), hvis du vil lytte til en a
afspilningskilde.
Du kan deaktivere PTY Standby-modtagelsen
ved at vĂŚlge âOFFâ for PTY koden (se side 14). PTY-
indikatoren slukker.
Sporing af det samme programâ
Network-Tracking Reception
Nür du kører i et omrüde, hvor FM-modtagelsen ikke
er tilstrĂŚkkelig god, stiller receiveren automatisk ind
pĂĽ en anden FM RDS-station pĂĽ samme netvĂŚrk, som
muligvis sender de samme program med stĂŚrkere
signaler (se illustrationen nedenfor).
Ved afsendelse fra fabrikken er netvĂŚrkssporingsmodtagning
aktiveret.
Ăndring af indstilling for NetvĂŚrkssporingsmodtagelse,
se âAF-REGâ pĂĽ side 14.
Program A transmittering pĂĽ forskellige
frekvensomrĂĽder (01 â 05)
Automatisk stationsvalgâ
Programsøgning
NĂĽr du trykker pĂĽ talknapperne, indstilles der som regel
pĂĽ den forudindstillede station.
Hvis signalerne fra den forudindstillede FM RDS-station
ikke er tilstrĂŚkkelige til god modtagelse, indstilles
apparatet med AF-data (alternativ frekvens) pĂĽ en
anden station, som sender det samme program, som
det, den oprindelige forudindstillede station sender.
⢠Det tager et stykke tid for apparatet at indstille pü en
anden station vha. programsøgning.
⢠Se ogsü side 14.
Produktspezifikationen
Marke: | JVC |
Kategorie: | Autoradio/CD-Player |
Modell: | KD-G541 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit JVC KD-G541 benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Autoradio/CD-Player JVC

7 Juli 2024

6 Juli 2024

6 Juli 2024

6 Juli 2024

6 Juli 2024

5 Juli 2024

5 Juli 2024

5 Juli 2024

4 Juli 2024

4 Juli 2024
Bedienungsanleitung Autoradio/CD-Player
- Autoradio/CD-Player SilverCrest
- Autoradio/CD-Player Sony
- Autoradio/CD-Player Panasonic
- Autoradio/CD-Player MX Onda
- Autoradio/CD-Player AEG
- Autoradio/CD-Player MarQuant
- Autoradio/CD-Player Kenwood
- Autoradio/CD-Player Daewoo
- Autoradio/CD-Player Pioneer
- Autoradio/CD-Player JBL
- Autoradio/CD-Player Akai
- Autoradio/CD-Player Magnat
- Autoradio/CD-Player Alpine
- Autoradio/CD-Player Ford
- Autoradio/CD-Player Rockford Fosgate
- Autoradio/CD-Player AXTON
- Autoradio/CD-Player Audiovox
- Autoradio/CD-Player Becker
- Autoradio/CD-Player Emphaser
- Autoradio/CD-Player Fusion
- Autoradio/CD-Player Lanzar
- Autoradio/CD-Player Soundstream
- Autoradio/CD-Player Toxic
- Autoradio/CD-Player VDO Dayton
- Autoradio/CD-Player Belson
Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-

20 September 2024

26 August 2024

26 August 2024

26 August 2024

26 August 2024

26 August 2024

26 August 2024

25 August 2024

25 August 2024

25 August 2024