JVC HA-SR185 Bedienungsanleitung

JVC Headset HA-SR185

Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr JVC HA-SR185 (3 Seiten) in der Kategorie Headset. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 36 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
English
WARNING
Hearing Comfort and Well-Being Traffic Safety
• Do not play your personal audio at a high volume. Hearing experts advise against continuous
extended play.
• Do not use while operating a motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in
many areas.
• If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use. • You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous
situations.
• Do not turn up the volume so high that you cannot hear sound around you.
CAUTION USING THE HEADPHONES
For your safety... Using the remote control unit
• In dryer air conditions such as in winter, you may feel some static shock when using the
headphones.
• Should you start to feel ill while using the headphones, you should stop using them immediately. Audio/phone operation (example for iPhone)
For audio operation
To play or pause a track Press once
To skip to the next track Press twice
To skip to the previous track Press three times
For phone operation
To answer or end a call Press once
• This unit can not guarantee operation of all of the
remote control functions.
• This unit supports smartphones with a 4-pole plug
headphone jack. Any devices with a 3.5 mm 3-pole
or 2-pole plug headphone jack are not supported.
• Be sure that your hair or any other objects do not get caught in the headband slider (adjuster)
when adjusting the headband.
Avoid using the headphones...
• in places subject to excessive humidity or dust
• in places subject to extremely high (over 40 °C or 104 °F) or low (under 0 °C or 32 °F) temperatures
DO NOT leave the headphones...
• exposed to direct sunlight
• near a heater
To protect the headphones, DO NOT...
• allow them to get wet
• shake them or drop them against hard objects
Precautions for use
• Be careful not to apply power that exceeds the headphones’ input capacity. This may result in
sound distortion and could damage the oscillation board.
• Grasp and pull the headphone jack directly when disconnecting from your device. Do not pull out
by the cord.
• The ear pads will wear out earlier than the other parts even in normal use or in normal storage due
to the material characteristics.
• For replacement of the ear pads, consult with the dealer where you purchased the headphones.
© 2014 JVC KENWOOD Corporation
Printed in China
B5A-0313-00
STEREO HEADPHONES
CASQUE STEREO
AURICULARES ESTÉREO
HA-SR185 -J
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
For Customer Use:
Enter the Model No. (on the headphone cord stopper) below.
Retain this information for future reference.
Model No.
iPod, iPhone and iPad are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
Press this part to
perform the audio/
phone operation
(See the right column.)
Microphone
Right ear cord
Français
MISE EN GARDE
Confort d’écoute et bien-être Sécurité relative à la circulation
• N’utilisez pas votre appareil audio personnel à un volume trop élevé. Les professionnels de
l’audition déconseillent une écoute prolongée.
• N’utilisez jamais un casque en conduisant une voiture, une bicyclette. Cela peut être dangereux et
est illégal dans beaucoup de régions.
• Si vous entendez des sonorités dans vos oreilles, réduisez le volume ou arrête d’utiliser l’appareil. • Vous devez faire très attention ou arrêter temporairement d’utiliser l’appareil dans les situations
dangereuses.
• Ne réglez pas le niveau sonore maximum de telle sorte que vous ne pourriez plus entendre ce qui
se passe autour de vous.
PRÉCAUTIONS UTILISATION DU CASQUE
Pour votre sécurité... Utilisation de la télécommande
• Quand l’air est sec comme en hiver, vous pouvez ressentir un choc statique lors de l’utilisation du
casque.
• Si vous vous sentez malade en utilisant ce casque, cessez immédiatement de l’utiliser. Opération audio/téléphone
(exemple pour l’iPhone)
Pour le contrôle de l’audio
Pour lire ou mettre une plage
en pause
Appuyez une fois
Pour passer Ă  la plage suivante Appuyez deux fois
Pour passer Ă  la plage
précédente
Appuyez trois fois
Pour le contrôle du téléphone
Pour répondre à un appel ou le
terminer
Appuyez une fois
• Cet appareil ne peux pas garantir le fonctionnement
de toutes les fonctions de la télécommande.
• Cet appareil est compatible avec les téléphones
intelligents avec une prise casque d’écoute â 4
broches. Les appareils avec une prise 3,5 mm Ă  3
broches ou 2 broches ne sont pas compatible.
• Assurez-vous que vos cheveux ou aucun autre objet n’est pris dans la glissière (dispositif
d’ajustement) quand vous ajustez le serre-tête.
Évitez d’utiliser le casque...
• dans des endroits trop humides ou poussiéreux
• dans des endroits soumis à des températures extrêmement élevées (plus de 40 °C ou 104 °F) ou
faibles (en-dessous de 0 °C ou 32 °F)
NE laissez PAS le casque...
• en plein soleil
• près d’un chauffage
Pour protéger le casque, NE PAS...
• l’exposer à l’humidité
• le secouer ou le laisser tomber sur des objets durs
Précautions d’utilisation
• Veillez à ne pas alimenter le casque avec un courant dépassant la capacité d’entrée du casque. Cela
pourrait déformer le son et endommager la carte d’oscillations.
• Tenez et tirez directement sur la fiche du casque d’écoute pour le déconnecter de votre appareil. Ne
tirez pas sur le cordon.
• Les coussinets d’oreille s’usent plus rapidement que les autres parties du casque même lors d’une
utilisation normale à cause des caractéristiques du matériau utilisé.
• Lorsque vous souhaitez remplacer les coussins d’oreille contactez le distributeur qui vous a vendu
les Ă©couteurs.
Appuyez sur cette
partie pour démarrer
l’opération audio/
téléphone
(Voir la colonne de droite.)
Microphone
Cordon de l’écouteur droit
Español
AVISO
Confort y salud de su audición Seguridad en el tráfico
• No reproduzca sonidos con el volumen alto. Los expertos en audición desaconsejan la
reproducciĂłn continua por perĂ­odos prolongados.
• No los utilice cuando conduzca un vehículo a motor. Podria provocar un accidente de transito y es
ilegal en muchos lugares.
• Si escucha un zumbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de utilizarlos. • En situaciones potencialmente peligrosas debe tener suma precaución o dejar de utilizarlos.
• No ponga el volumen tan alto que impida oír lo que ocurre a su alrededor.
PRECAUCIĂ“N USO DE LOS AURICULARES
Por su seguridad... UtilizaciĂłn del control remoto
• En condiclones de aire seco tales como en invierno,podria sentir una descargea de estática cuando
utiliza los auriculares.
• Si se siente mareado mientras utiliza los auriculares, deje de usarlos inmediatamente. Operación de audio/teléfono
(ejemplo para iPhone)
Para control de audio
Para reproducir/pausar una
pista
Pulse una vez
Para saltar a la pista siguiente Pulse dos veces
Para saltar a la pista anterior Pulse tres veces
Para operación del teléfono
Para contestar o finalizar una
llamada
Pulse una vez
• Esta unidad no garantiza que se puedan ejecutar
todas las funciones del control remoto.
• Esta unidad es compatible con smartphones con
jack de auriculares de 4 polos. No es compatible con
dispositivos con jack de auriculares de 3,5 mm de 3
Ăł 2 polos.
• Asegúrese de que su cabello u otros objetos no queden atrapados en el deslizador de la banda
ajustable (ajuste).
No emplee los auriculares...
• en lugares en los que haya humedad o polvo excesivos
• en lugares con temperaturas muy altas (más de 40 °C o 104 °F) ni muy bajas (menos de 0 °C o 32
°F)
NO deje los auriculares...
• bajo la luz directa del sol
• cerca de un equipo de calefacción
Para proteger lo auriculares...
• NO permita que se mojen
• NO permita que se caigan o se golpeen contra superfi cies duras
Precauciones al utilizar la unidad
• Tenga cuidado y no introduzca una potencia que exceda la capacidad de entrada de los auriculares.
Podría distorsionarse el sonido y ocasionar daños en el panel de oscilación.
• Sostenga y tire directamente del jack de auriculares cuando lo desconecte de su dispositivo. No tire
del cable.
• Debido a sus propias características, las almohadillas auriculares se desgastan más rápido que
otras piezas, incluso bajo un uso o almacenamiento normal.
• Para la sustitución de las almohadillas de sus auriculares, consulte con su distribuidor.
Presione esta parte
para realizar una
operaciĂłn de audio/
teléfono
(VĂ©ase la columna derecha.)
MicrĂłfono
Cable para la oreja derecha


Produktspezifikationen

Marke: JVC
Kategorie: Headset
Modell: HA-SR185
Gewicht: 108 g
Produkttyp: Kopfhörer
Empfohlene Nutzung: Anrufe/Musik
Headset-Typ: Binaural
Tragestil: Kopfband
Produktfarbe: Black, Red
Ăśbertragungstechnik: Kabelgebunden
Kopfhörerfrequenz: 10 - 22000 Hz
Mikrofon-Typ: In-line
Kabellänge: 1.2 m
Magnettyp: Neodym
Treibereinheit: 30 mm
Maximale Belastbarkeit: 500 mW
Beschichtung Steckerkontakte: Gold

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit JVC HA-SR185 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Headset JVC

Bedienungsanleitung Headset

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-