JPL Vision Access Bedienungsanleitung

JPL Webcam Vision Access

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr JPL Vision Access (2 Seiten) in der Kategorie Webcam. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 18 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Vision Access
1080p HD Webcam
Windows Hello compatible USB webcam
‱ Plug & play solution - No soware needed
‱ 96° wide angle eld of view
‱ Integrated privacy lens cover
‱ Desk mount, monitor mount and tripod option
Frequently Asked Questions
1. No image displayed
a) Check if the USB port and USB cable of the terminal device
are connected correctly.
b) Check if the USB cable is stable.
c) Check if the USB port is working.
d)Check your sophone soware is pointing to the Vision
Access.
2. The image breaks frequently
a) Check if the USB port and USB cable of the terminal device
are connected correctly.
b) Check if the USB cable is stable.
3.Thedenitionisnotgoodaeraccessingsoware
a)Check your soware video input settings to see if the
camera video input is set correctly.
4. No microphone TX sound
a)Check your sophone soware is pointing to the Vision
Access.
b) Check you have not muted the sound by accident.
For further support you can visit our website https://www.
jpltele.com/product/vision-access/ and chat via Live Chat
with one of our technical team or email us on support@
jpltele.com.
REGISTERED ADDRESS
UKOice:JPLTelecomLimited
Units 1 & 2, Church Close Business Park, Church Close, Todber,
Sturminster Newton, Dorset, DT10 1JH, England
USAOice:JPLTelecomHoldingsLLC
445 W Merritt Ave, Merritt Island, FL 32953, USA
Registered in England No. 5250754 www.jpltele.com
DeclarationofConformity
This device complies with the basic health, safety and
environmental requirements in all relevant EU directives. You will
ndtheDeclarationofConformityonourwebsite.
OptimalPerformance
‱ Do not sit in front of a window or other bright light source
‱ Having an uncluttered background will have your
viewers concentrating on you
‱ The mounting system allows for tilting and aiming the
camera. While sitting in your normal position, your entire
face should be just above the middle of the picture.
Tilt and move the camera to frame up a good view.
Thank you for choosing the Vision Access Webcam.
What’sinthebox:
1xVisionAccessWebcam
1 x USB-A & C to USB-C Cable
1xVisionAccessUserInstructions
96°FieldofView
1. Microphone
2. Infrared Indicator Light
3. Infrared Lens
4. Camera Lens
5. PrivacylensOn/Oslider
6. Camera in-use LED indicator
7. Adjustable Mount
8. USB-C Interface
Positioningonamonitor
Graspthewebcaminonehandandopentheexibleclip
base with your other hand. Mount the webcam onto the top
ofthemonitor,makingsurethatthefootontheexibleclip
baseisushwiththebackofthemonitor.
Connectingyourwebcam
Connecting the USB adapter to your computer’s USB port is a
simple plug & play process. No other action is required. There is
nosowaredownloadneeded.
Usingyourwebcam
Once you have connected the webcam to your computer
via the USB cable you can open the visual collaboration
sowareofyourchoice:MicrosoTeams¼,Zoom¼,WebRTC,
Webex,BluejeansŸandmanymore.
Mostcollaborationsowarepackagesallowyoutochoose
yourdevices.SimplyselecttheJPLVisionAccessforboth
microphone and camera.
System Requirements
WindowsŸ/Linux/Mac
Features
‱ Full HD 1080p 30fps CMOS Camera
‱ Plug&playsolution-Nosowaredownloadneeded
‱ Compatiblewithallmajorsophones
‱ Built-in microphone
‱ Full 360° rotation including 90° tilt for over desk viewing
‱ Full HD 1080p glass lens - No optical distortion
‱ Built in camera in-use LED indicator
‱ Integrated Privacy Lens Cover
‱ 96°eldofview
‱ Desk mount, monitor mount and tripod option
‱ Automatic low-light correction
‱ AEC - Automatic Echo Cancellation
‱ ANS - Automatic Noise Suppression
‱ USB-A & USB-C
‱ 24 month warranty
Settingupyourwebcam
TheVisionAccesswebcamusesWindows
Hello for a more secure way to get instant
access to your Windows 10/11 devices using
facial recognition. It is designed to suit the
way you like to make a video call, whether
it’s one to one or conference, you can place
the mini webcam where you want it - on a
computer monitor, desktop or tripod.
7
4
1
6
2 3 5
8
GeneralLimitationofLiability
The device is not designed, manufactured, or intended for use or
resale, in environments that require fail-safe performance, such as
in the operation of life-support systems and/or nuclear facilities.
The device may only be used for these purposes with prior written
permission from the manufacturer in each individual case.
BeforeusingWindowsHelloFacialRecognition
This camera can also be used as a common USB camera as
well as a Windows Hello camera.
PCorLaptopRequirement
Any Windows 10 and above system which supports Windows Hello.
SettingFacialRecognitiontotheCameraonyourComputer
Follow path: Windows Settings > Accounts > Sign in options >
Windows Hello Face > Set Up. Then move your face to in front
of the camera lens and it will take a photo and save your face
information on the computer. When this is done, click the OK
buttontoconrmthatthesettingiscomplete.
TologintoyourComputerwithyourFace
Once you have successfully added your face to Windows Hello, you
simply move your eye to the lens of the camera when your screen
islocked,itwillunlockthescreenaertheredlightofthesensor
hasashedfor3seconds.
ENGLISH
PleasevisitourwebsitetoregisteryourJPLVisionAccess
camerafora2yearwarranty:https://www.jpltele.com/
warranty-terms-conditions/#register-warranty
Inaneorttoreduceourcarbonfootprintandkeep
manuals up-to-date, your user manual is available
todownloadonlineat:https://www.jpltele.
com/product/jpl-vision-access/
FRANÇAIS
Rendez-vous sur notre site Web pour enregistrer votre
camérapoursalledeconférenceJPLVisionAccesset
bĂ©nĂ©îžœcierd’unegarantiede2ans:https://www.jpltele.
com/warranty-terms-conditions/#register-warranty
Dans une démarche de réduction de notre
empreintecarboneetandemaintenirnos
manuels à jour, votre manuel d’utilisation est
disponibleenligne.Vouspouvezletéléchargerà
l’adressesuivante:https://www.jpltele.com/product/
jpl-vision-access/
DEUTSCH
BittebesuchenSieunsereWebsite,umIhreJPLVision
Access Konferenzraumkamera fĂŒr eine 2-jĂ€hrige Garantie zu
registrieren:https://www.jpltele.com/warranty-terms-
conditions/#register-warranty
Um unseren ökologischen Fußabdruck zu
verringern und die HandbĂŒcher auf dem neuesten
Stand zu halten, steht Ihr Benutzerhandbuch
onlinezumDownloadbereit:https://www.
jpltele.com/product/jpl-vision-access/
ESPAÑOL
Visitenuestrositiowebpararegistrarsucåmaradesala
deconferenciasJPLVisionAccessconunagarantíade
2años:https://www.jpltele.com/warranty-terms-
conditions/#register-warranty
En un esfuerzo por reducir nuestra huella de
carbono y mantener los manuales actualizados, su
manualdeusuarioestådisponibleparadescargar
enlíneaen:https://www.jpltele.com/product/
jpl-vision-access/
Warranty & User Manual
Warning
Ensure that all electrical connections (including extension leads and
interconnections between pieces of equipment) are properly made and in
accordance with the relevant manufacturer’s instructions.
‱ Do not continue to operate the equipment if you are in any doubt about
it working normally, or if it is damaged in any way. Disconnect from your
PC equipment and consult your dealer.
‱ Do not allow electrical equipment to be exposed to rain or moisture.
‱ Never push anything into holes, slots or any other opening on your
camera as this could result in a fatal electrical shock.
‱ Do not open the camera housing as doing so will void the warranty.
‱ Never guess or take chances with electrical equipment.
Safety
For your own safety, this product should only be used with UKCA, CE, FCC,
and RoHS approved equipment. Using this camera with non-approved
equipment can void this products warranty.
Unplug this product from the power outlet before cleaning. Do not use
liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
Do not overload outlets and extension cords as this can result in risk of
reorelectricshock.
EnvironmentalNotice
This camera has been made to UKCA, CE, FCC, RoHS, and WEEE standards.
In the interest of recycling raw materials, please do not dispose of this
camera in the household waste at the end of its useful life. Disposal can
take place at approved recycling or disposing locations in accordance
with local regulations.
Consult your responsible authority for information about the professional
and environment-friendly disposal of your device. If you want that we
handle the disposal for you, you can send the device at your costs to JPL
Telecom Limited.
ENGLISH
ThankyouforpurchasingtheJPLVisionAccess.
Avertissement
Assurez-vousd’eectuertouslesbranchementsélectriques(ycomprispourlesrallonges
et les interconnexions entre les piĂšces de l’équipement) correctement et conformĂ©ment
aux instructions de leur fabricant.
‱ Ne continuez pas Ă  utiliser l’équipement si vous avez des doutes sur son bon
fonctionnement ou s’il est endommagĂ© de quelque maniĂšre que ce soit. DĂ©connectez-
le de votre PC et contactez votre revendeur.
‱ Ne laissez pas l’équipement Ă©lectrique exposĂ© Ă  la pluie ou Ă  l’humiditĂ©.
‱ N’enfoncez jamais d’objets dans les trous, les fentes ou toute autre ouverture
de votre caméra, ce qui pourrait entraßner une électrocution mortelle.
‱ N’ouvrez pas le boĂźtier de la camĂ©ra sous peine d’annuler la garantie.
‱ Ne faites jamais de suppositions et ne prenez jamais de risques avec de
l’équipement Ă©lectrique.
Sécurité
Pour votre sĂ©curitĂ©, ce produit ne doit ĂȘtre utilisĂ© qu’avec des Ă©quipements
approuvĂ©s UKCA, CE, FCC et RoHS. L’utilisation de cette camĂ©ra avec un
équipement non approuvé peut annuler sa garantie.
DĂ©branchez cet appareil de la prise de courant avant de le nettoyer. N’utilisez pas
denettoyantsliquidesnid’aĂ©rosols.Nettoyezavecunchionhumide.
Ne surchargez pas les prises de courants et les rallonges, car ceci pourrait entrainer
un risque d’incendie ou d’électrocution.
Avisenvironnemental
Cette caméra a été fabriquée selon les normes UKCA, CE, FCC, RoHS et DEEE. Dans
l’optique du recyclage des matiĂšres premiĂšres, ne jetez pas cette camĂ©ra avec les
orduresmĂ©nagĂšreslorsqu’ellearriveenndevie.EllepeutĂȘtreéliminĂ©edansdes
lieux de recyclage ou d’élimination approuvĂ©s, conformĂ©ment Ă  la rĂ©glementation
locale.
Consultez votre autorité responsable pour obtenir des informations sur la mise au
rebut professionnelle et Ă©cologique de votre appareil. Si vous souhaitez que nous
nous chargions de l’élimination pour vous, vous pouvez envoyer l’appareil Ă  vos frais
Ă  JPL Telecom Limited.
FRANÇAIS
Mercid’avoirachetéleJPLVisionAccess.
Warnhinweis
Vergewissern Sie sich, dass alle elektrischen AnschlĂŒsse (einschließlich
VerlĂ€ngerungskabel und Verbindungen zwischen GerĂ€ten) ordnungsgemĂ€ĂŸî˜ƒ und in
Übereinstimmung mit den Anweisungen des jeweiligen Herstellers hergestellt wurden.
‱ BetreibenSiedasGerĂ€tnichtweiter,wennSieZweifelanderordnungsgemĂ€ĂŸen
Funktion haben oder wenn es in irgendeiner Weise beschÀdigt ist. Trennen Sie die
VerbindungzuIhremPCundwendenSiesichanIhrenHÀndler.
‱ Setzen Sie die elektrischen GerĂ€te weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
‱ Stecken Sie niemals etwas in Löcher, Schlitze oder andere Önungen an Ihrer
Kamera, da dies zu einem tödlichen Stromschlag fĂŒhren kann.
‱ Öffnen Sie das KameragehĂ€use nicht, da dies zum Erlöschen der Garantie fĂŒhrt.
‱ Reparieren Sie nie selbst und gehen Sie bei elektrischen GerĂ€ten kein Risiko ein.
Sicherheit
ZuIhrereigenenSicherheitsolltediesesProduktnurmitUKCA-,CE-,FCC-undRoHS-
zugelassenenGerÀtenverwendetwerden. DieVerwendungdieser Kameramitnicht
zugelassenen GerĂ€ten kann zum Erlöschen der Produktgarantie fĂŒhren.
ZiehenSievorderReinigungdesGerÀtsdenSteckerausderSteckdose.VerwendenSie
keineî˜ƒîžĂŒssigenReinigeroderSprĂŒhreiniger.ReinigenSiedasGerĂ€tmiteinemfeuchten,
sauberen Tuch.
ÜberlastenSieSteckdosenundVerlĂ€ngerungskabelnicht,dadieszuBrandgefahroder
Stromschlag fĂŒhren kann.
HinweiszumUmweltschutz
Diese Kamera wurde nach UKCA-, CE-, FCC-, RoHS- und WEEE-Standards hergestellt.
ImInteresse der Wiederverwertung von Rohstoenbitten wir Sie, dieseKamera am
Ende ihrer Nutzungsdauer nicht im HausmĂŒll zu entsorgen. Die Entsorgung kann bei
zugelassenen Recycling- oder Entsorgungsstellen in Übereinstimmung mit den örtlichen
Vorschrienerfolgen.
Informieren Sie sich bei Ihrer zustĂ€ndigen Behörde ĂŒber die fachgerechte und
umweltfreundliche Entsorgung Ihres GerÀtes. Wenn Sie möchten, dass wir die
Entsorgung fĂŒr Sie ĂŒbernehmen, können Sie das GerĂ€t auf Ihre Kosten an JPL Telecom
Limited schicken.
DEUTSCH
VielenDankfĂŒrdenKaufdesJPLVisionAccess.
Aviso:
AsegĂșrese de que todas las conexiones elĂ©ctricas (incluidos los cables de extensiĂłn
y las interconexiones entre las piezas del equipo) se realicen correctamente y de
acuerdo con las instrucciones pertinentes del fabricante.
‱ No haga que el equipo siga funcionando si tiene alguna duda sobre si su
funcionamientoesnormal,osiestådañadodealgunamanera.Desconéctelo
del equipo de su PC y consulte a su distribuidor.
‱ No permita que el equipo elĂ©ctrico estĂ© expuesto a la lluvia o la humedad.
‱ Nuncaintroduzcanadaenlosoricios,ranurasocualquierotraaberturadela
cåmara,yaqueestopodríaprovocarunadescargaeléctricafatal.
‱ Noabralacarcasadelacámara,yaquehacerloanularálagarantía.
‱ Nunca haga suposiciones ni se arriesgue al manejar equipos elĂ©ctricos.
Seguridad
Por su propia seguridad, este producto solo debe usarse con equipos aprobados
por UKCA, CE, FCC y RoHS. El uso de esta cåmara con equipos no aprobados
puedeanularestagarantíadeproductos.
Desenchufe este producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. No use
limpiadoreslĂ­quidosniaerosoles.UseunpañohĂșmedoparalalimpieza.
No sobrecargue las tomas de corriente ni los alargadores, ya que esto puede
suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
Avisomedioambiental
EstacĂĄmarasehafabricadosegĂșnlasnormasUKCA,CE,FCC,RoHSyWEEE.Conel
ndereciclarlasmateriasprimas,nodesecheestacĂĄmaraenlabasuradomĂ©stica
alnaldesuvidaĂștil.SueliminaciĂłnpuedetenerlugarenlugaresaprobadosde
reciclaje o eliminaciĂłn de acuerdo con las regulaciones locales.
Consulte con las autoridades responsables para obtener informaciĂłn sobre la
eliminaciĂłn profesional y respetuosa con el medio ambiente de su dispositivo. Si
usted desea que nos encarguemos de su eliminaciĂłn, puede enviar el dispositivo
por su cuenta a JPL Telecom Limited.
ESPAÑOL
GraciasporcomprarsuJPLVisionAccess.
ConditionsofWarranty
1. JPL Telecom Limited grants 24 months Manufacturer’s Warranty from
the date of purchase, as the manufacturer of this product.
2.Foryou,asaconsumer,thismeans:Weguaranteethatourdevicesare
error-freewhensupplied.If amanufacturingerroris identiedwithin
24 months of the delivery date we will repair or replace the device free
of charge without you, as the consumer, having to provide the usual
legally required proof that this fault was present when you received the
device. We either use new parts or parts in mint condition for the repair
or replacement delivery. Any parts removed from the device become
our property and can be destroyed by us.
3. In addition to this warranty, you have the unlimited legal right to
claim against the supplier on the basis of the terms of the warranty for
defects on the basis of the purchase contract. However, in contrast to
our Manufacturer’s Warranty, the legal warranty for defects only applies
to the device’s state when sold.
4. You can only claim against this warranty if you return the faulty device
to JPL Telecom Limited or our local general importer or distributor,
outside the UK, at your own cost, with a valid proof of purchase
(invoice or till receipt). When you return it to us, please provide a
detailed description of the fault that has occurred, and also tell us your
telephone number, in case we need to contact you. To prevent shipping
damage, provide suitable transport packaging (e.g. original packaging
with a secondary shipping box).
5. The Manufacturer’s Warranty excludes damage caused by mishandling,
operating errors,misuse, external inuences, lightning strikes/power
surges, modications to the product and extensions. Also excluded
are wearing parts (e.g. ear cushions, wind shield). Shipping damage,
consequential damage, and costs arising from down times and travel
times are also excluded.
6. The warranty is cancelled if repairs are carried out by unauthorised
agents.
Conditionsdegarantie
1. La société JPL Telecom Limited, accorde une garantie fabricant sur ce produit,
pour une durĂ©e de 24 mois suivant la date d’achat.
2. Pour vous en tant que client, ceci signie que : nous garantissons que
nos appareils sont irrĂ©prochables en l’état Ă  la livraison et que nous nous
engageons,pour unepĂ©riode de24 moissuivantcettedate, àeectuer une
réparation ou à livrer une piÚce de rechange sans coûts supplémentaires dans
le cas oĂč un dĂ©faut de fabrication serait constatĂ©, et que nous renonçons Ă 
exiger de vous, en qualitĂ© de client, la prĂ©sentation d’une preuve de prĂ©sence
du défaut à la livraison comme ceci est généralement le cas dans le respect
de la garantie légale. Lors de la réparation ou de la livraison de la piÚce de
rechange, nous utilisons des piĂšces neuves ou des piĂšces Ă  l’état neuf. Le cas
Ă©chĂ©ant, les piĂšces retirĂ©es de l’appareil nous appartiennent et peuvent ĂȘtre
détruites.
3. En plus de cette garantie, le client dispose pleinement des droits relatifs Ă  la
garantie légale de conformité sur la base du contrat de vente conclu avec le
distributeur/revendeur qui lui sont conférés par la loi. La garantie légale de
conformité ne concerne que la qualité de la marchandise au moment de la
vente (transfert), contrairement Ă  notre garantie fabricant.
4. Vousnepouvezfairevaloircettegarantiequelorsquevousenvoyezàvosfrais
l’appareil dĂ©fectueux accompagnĂ© d’une preuve d’achat (facture ou ticket de
caisse) à JPL Telecom Limited ou, hors Angleterre, à notre importateur général
oudistributeursurplace.Veuillezjoindreàcetenvoiunedescriptiondétaillée
dudĂ©fautainsiquevotrenumĂ©rodetĂ©lĂ©phoneanquenouspuissionsvous
contacteraubesoin.And’évitertoutdommagelorsdutransport,veuillezvous
assurer que l’appareil est placĂ© dans un emballage adaptĂ© (par ex. emballage
original placé dans un carton).
5. Les dommages rĂ©sultant d’une utilisation non conforme, d’erreurs de
manipulation, d’une utilisation abusive, d’inuences extĂ©rieures, de la
foudre/d’une surtension, d’une modication du produit et d’ajouts, sont
exclus de la garantie fabricant. Les piĂšces d’usure sont Ă©galement exclues de la
garantie (par ex. coussinets, bonnette). Les dommages résultant du transport,
les dommages consĂ©cutifs ainsi que les coĂ»ts liĂ©s aux temps d’attente et
d’acheminement, sont Ă©galement exclus de la garantie fabricant.
6. Lagarantieestrendue caduquelorsdel’exĂ©cutionderĂ©parationseectuĂ©es
par des organismes non autorisés.
Garantiebedingungen
1. Die JPL Telecom Limited, gewÀhrt als Hersteller auf dieses Produkt 24 Monate
Herstellergarantie ab Kaufdatum.
2. DiesbedeutetfĂŒrSiealsVerbraucher:Wirgarantieren,dassunsereGerĂ€tebei
der Übergabe fehlerfrei sind und sorgen 24 Monate ab diesem Datum fĂŒr eine
kostenlose Reparatur oder liefern kostenfrei Ersatz, falls ein Herstellungsfehler
auritt und verzichten auf den durch Sie als Verbraucher zu fĂŒhrenden
Nachweis wie bei der gesetzlichen GewÀhrleistung, dass dieser Fehler zum
Zeitpunkt der Übergabe schon vorhanden war. Bei der Reparatur oder der
Ersatzlieferung verwenden wir entweder neue oder neuwertige Teile. Dem
GerĂ€t evtl. entnommene Teile gehen in unser Eigentum ĂŒber und dĂŒrfen
vernichtet werden.
3. Neben dieser Garantie stehen dem Kunden in vollem Umfang die gesetzlichen
Rechte aus der MÀngelgewÀhrleistung auf der Grundlage des Kaufvertrages
gegenĂŒber dem Lieferanten zu. Die gesetzliche MĂ€ngelgewĂ€hrleistung betrit
aber im Gegensatz zu unserer Herstellergarantie nur die Beschaenheit zum
ZeitpunktdesVerkaufs(Übergabe).
4. SiekönnendieseGarantienurinAnspruchnehmen,wennSiedasfehlerhae
GerÀt mit einem eindeutigen Kaufbeleg (Rechnung oder Kassenbeleg) auf
Ihre Kosten an die JPL Telecom Limited. außerhalb England an unseren
Generalimporteur oder Distributor vor Ort einsenden. FĂŒgen Sie dieser
Einsendung bitte eine ausfĂŒhrliche Fehlerbeschreibung bei und geben Sie bitte
auch fĂŒr eventuelle Nachfragen Ihre Telefonnummer an. Um TransportschĂ€den
zu vermeiden, sorgen Sie bitte fĂŒr eine geeignete Transportverpackung (z. B.
Originalverpackung mit Umkarton).
5. Ausgeschlossen von der Herstellergarantie sind SchÀden, die durch
unsachgemĂ€ĂŸeBehandlung,Bedienungsfehler,Missbrauch,ÀußereEinîžĂŒsse,
Blitzschlag/Überspannung, VerĂ€nderungen des Produkts sowie Anbauten
entstehen.DesWeiterenausgeschlossensindVerschleißteile(z.B.Ohrpolster,
Windschutz). Ebenfalls ausgeschlossen sind TransportschÀden, FolgeschÀden,
Kosten fĂŒr Ausfall- und Wegezeiten.
6. Die Garantie erlischt bei Reparaturen durch nicht autorisierte Stellen.
Condicionesdelagarantía
1. La empresa JPL Telecom Limited, como fabricante de este producto, ofrece
unagarantíadefabricanteporunplazode24meses,contadosdesdelafecha
de compra.
2. Parausted,comoconsumidor,estoimplicaque:Legarantizamosquenuestros
dispositivos estån en perfecto estado de funcionamiento en el momento
de la entrega. Durante un plazo de 24 meses a partir de esa fecha, en caso
de defectos de fabricaciĂłn, le proporcionaremos un servicio de reparaciĂłn
totalmente gratuito le facilitaremos un aparato de sustituciĂłn sin coste. A
diferenciadelascondicionesdelagarantíalegalobligatoria,ustednotendrå
que demostrarque el problema o la avería yaexistía en el momento de la
entrega de la centralita. En caso de que sea preciso realizar reparaciones o
entregarle un dispositivo de sustituciĂłn, utilizaremos componentes nuevos o
en perfecto estado. Los componentes que pudieran extraerse del dispositivo
pasarånaserdenuestrapropiedad,estandopermitidasudestrucción.
3. Ademås de esta garantía, el cliente cuenta con todos los derechos legales
derivados de la garantía contra defectos impuesta por ley, que descansan
sobre el contrato de compraventa y cuyas responsabilidades recaen sobre
elproveedor.Adiferenciadenuestragarantíadefabricante,lagarantíalegal
contra defectos solamente cubre las condiciones del producto en el momento
de la venta (entrega).
4. Solamente podrå efectuar reclamaciones al amparo de esta garantía si
acompaña el dispositivo defectuoso de un documento que acredite con
claridad la adquisiciĂłn (factura o recibo de compra), que debe presentar
corriendo usted con los correspondientes gastos ante JPL Telecom Limited o,
en caso de encontrarse fuera de England, ante nuestro importador general o
distribuidor local. Le rogamos que, junto con el dispositivo y la documentaciĂłn
acreditativa de la compra, incluya una descripciĂłn detallada del problema
y nos facilite asimismo un nĂșmero de telĂ©fono para poder plantearle las
preguntas que pudiesen surgir. Para evitar que el dispositivo sufra daños
durante el transporte, le aconsejamos que procure emplear un embalaje
apropiado para ello (por ejemplo, el embalaje original dentro de una caja
protectora).
5. Quedan excluidos de la garantía del fabricante los daños causados por
manipulaciĂłn inadecuada, errores de manejo, usos indebidos, factores
externos, sobretensiones o impactos de rayos, alteraciones del producto o
accesorios complementarios incorporados. Quedan asimismo excluidos de
lagarantíaloscomponentessometidosadesgaste(porejemplo:Protectorde
viento,almohadillasdeorejas).Tambiénquedanexcluidosdelagarantíalos
daños ocurridos durante el transporte, los daños indirectos y los costes por
interrupciones del servicio y tiempos de los traslados.
6. LagarantĂ­aseconsideraråextinguidasiseefectĂșanreparacionesentalleresno
autorizados.
ProductSpecication
IR(Infrared)CameraSENSOR:
Sensor Type 1/2.9 inch CMOS
Array Size 1280x720@30fps
Pixel Size 1.4 ”m x 1.4 ”m / BSI
RGBCameraSENSOR:
Sensor Type 1/2.9 inch CMOS
Array Size 1920x1080p@30fps
Pixel Size 2.8”m*2.8”m FSI
IRLens:
Construction 3P
IR Filter 850nm
FOV D=85±Âș;
F/No 2.4±5%
TVDistortion <-2.6%
RGBLens:
Construction 1G4P+IR
IR Filter 650nm
FOV D=96±Âș
F/No 2.5±5%
TVDistortion <-0.9%
Cameraparameters:
Focus Mode Fixed Focus
Imaging Sensor 1/2.9 inch CMOS Sensor
Total Pixels 2.0 million
Lens f2.95mm, F2.5
OutputImageFormat MJPEG/YUV
MaximumEectivePixel 1920(H)x1080(V)2.1million
FieldofView 96°
Resolution 1920x1080p@30fps,
1280x720@30fps,
640x480@30fps
Microphoneparameters:
Quantity 1
Dimensional Ø4.0*1.5mm
Sensitivity -38±3db
S/N ratio 60dB
Pick-up distance 3m
Temperature(Operation) -10°c to 60°c
Temperature(Storage) -10°c to 60°c
AGE/AEC/White Balance Auto
Otherparameters:
Interface Type Type-C, USB 2.0
Voltage 5V/500mA
Camera OS Support Win 8+/Linux/Mac
Windows Hello OS Support Windows 10 and above
Size 92 x 58.5 x 52mm
Weight 90g


Produktspezifikationen

Marke: JPL
Kategorie: Webcam
Modell: Vision Access

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit JPL Vision Access benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Webcam JPL

Bedienungsanleitung Webcam

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-