Jarden HQH307 Bedienungsanleitung

Jarden Heizung HQH307

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Jarden HQH307 (2 Seiten) in der Kategorie Heizung. Dieser Bedienungsanleitung war für 20 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
WARRANTY INFORM AT ION
Printed In China
© 2013 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All Rights Reserved.
Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
INFORM A C IO N D E LA G ARANTIA
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada)
Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from
the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair
or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT
attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.
Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service
centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and
conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not
cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCSs Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or
statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for
a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use
the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of
contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages
or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province,
state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please visit our website at
www.holmesproducts.com.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please visit our website at
www.holmesproducts.com.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation
(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que
por un período de uno año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y
mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que
presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o
reparado. Si el producto p1-ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o
superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este
producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es
transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo
de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen
derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o
mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y
desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS.
Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o
condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o
aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra
naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la
imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de
ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún
reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o
emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las
limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un
estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, póngase visite nuestro sitio web
www.holmesproducts.com.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, póngase visite nuestro sitio web
www.holmesproducts.com.
WARRANTY INFORM AT ION
INFORM A C IO N D E LA G ARANTIA
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located
in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing
business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any
other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE DO
NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation
(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario
L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento
de Servicio al Consumidor. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS
DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
© 2013 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
156233/9100020014243 HQH307_13ESM1 Impreso en China
GCDS-HOL28051-PH
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES
Owners Guide
HQH307/HQH307B
Guía del usuario
http://www.holmesproducts.com/HOLCLG201
http://www.holmesproducts.com/HOLCLG201
to receive a FREE GIFT OR PROMO CODE*.
Its ourthanks to you for being a Holmes® brand customer.
para recibir un OBSEQUIO GRATIS O UN DIGO DE
PROMOCIÓN*. Es nuestra manera de decirle “gracias” por
ser cliente de la marca Holmes®.
GO ONLINE NOW to
INGRESE AHORA MISMO al sitio
-You will also get access to special sale items
& promotions on a full assortment of Holmes
®
branded products.
-También obtendrá acceso a promociones y
artículos de venta especiales de una completa
variedad de productos de la marca Holmes
®.
*While supplies last; subject to availability.
*Hasta agotar el stock; sujeto a disponibilidad
HURRY & SIGN UP TODAY!
¡APRESÚRESE Y REGÍSTRESE HOY MISMO!
Holmes® Heater
Holmes® Calefactor
HQH307_13ESM1.indd 1 1/16/13 3:08 PM
PLEASE READ A N D S AVE T H E S E
IMPO RTANT S AFET Y I N S T RU C TIO N S
FEATU R E S - O PERATIONS
3. The control will now automatically maintain the
pre-set temperature level by turning the heater ON
and OFF.
NOTE: It is normal for the heater to cycle ON and OFF as
it maintains the preset temperature. To prevent the unit
from cycling, raise the thermostat to the highest setting.
CAUTION: FRONT GRILL IS HOT WHEN UNIT IS IN
OPERATION.
CLEANING/MAINTENANCE
Always unplug the heater before cleaning and allow the
heater to cool down.
1. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild
soap solution.
2. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean
the unit.
3. After cleaning, be sure to completely dry the unit
with a cloth or towel.
4. Store heater in a cool, dry location.
5. It is recommended that you store the unit in its
original carton.
TIP: Over time, dust may accumulate on the front
grills. This can be removed by wiping the unit with a
damp cloth.
AUTO SAFETY SHUT-OFF WITH INSTANT
TIP OVER PROTECTION
This heater is equipped with a technologically-advanced
safety system that requires the user to reset the heater if
there is a potential overheat situation. When a potential
overheat temperature is reached, the system will
automatically shut the heater off. It can only resume
operation when the user resets the unit. For specific reset
instructions please refer to the unit.
RESET INSTRUCTIONS
If your heater shuts down:
1) Turn Control to OFF.
2) Unplug the unit and wait 30 minutes.
3) Plug in and operate normally.
Tip Over Shut-Off:
When the unit is accidentally knocked over, it will
instantly shut off. The unit may also shut off if it is
moved or bumped. To reset, simply place the heater in an
upright position and it will operate normally.
NOTE: If unit does not turn on when placed in the
upright position, turn the Mode Control to High (2) setting
and heater will resume operation.
TROUBLESHOOTING
If your heater fails to operate:
• Thethermostatmightbesettoolow.Turnthe
Thermostat Control clockwise until the heater restarts.
• MakesureModeControlisinLow(1)orHigh(2)
setting.
• UNPLUGTHEUNITandmakesuretheheateris
placed in an upright position.
• Makesuretheelectricaloutletorcircuitbreakeris
working.
• Checkforobstructions.Ifyoufindanobstructionturn
the heater OFF, and unplug the unit. Carefully
remove the obstruction and follow the reset
instructions.
Please DO NOT attempt to open or repair the
heater.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Amps:12.5
• Wattage:1500W(+5%–10%)
• Workingvoltage:120vAC/60Hz
MAXFLOWTM HEATING SYSTEM
The patented MaxFlowTM Heating system incorporates a
top mounted fan and internal shroud to provide
maximum heat dispersion. The MaxFlowTM Heating system
delivers a combination of instant, penetrating warmth in
the immediate area, as well as forcing heat out for entire
room coverage.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Carefully remove your heater from the box. Please
save the carton for off-season storage.
2. Make sure the unit is in the Off ( ) position I O/
before plugging the heater into the outlet.
3. Avoid overloading your circuit by not using other high
wattage appliances in the same outlet. At 1500
Watts, this unit draws 12.5 Amps.
NOTE: You may notice vibration/noise coming from the
grill and the interior quartz tubes when the heater is
turned on. PLEASE NOTE THAT THIS IS NORMAL AND SAFE
OPERATION. Once the quartz heating element has
warmed up, the vibration/noise will go away.
Mode Control
Turn the Mode Control to the desired setting:
I O/ - Off Mode
If you want to shut off the heater at any time of
operation, turn the Mode Control to Off ( ) position. I O/
Power Light may remain lit until the heater is unplugged.
1 - Low Heat
The heater will run continuously at 750W.
2 - High Heat
The heater will run continuously at 1500W.
Thermostat Control
1. Before setting the thermostat, allow heater to operate
and warm up the room. You need to turn the
Thermostat Control clockwise to the highest setting
( Largest ) to start the heater.
2. When the desired temperature comfort level is
reached, lower the thermostat setting until the heater
stops operating. This is done by moving the
Thermostat Control counter-clockwise toward the Low
( Smallest ) setting.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using this heater.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not
let bare skin touch hot surfaces. If provided, use
handles when moving this heater. Keep combustible
materials, such as furniture, pillows, bedding, papers,
clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the
front of the heater and keep them away from the
sides and rear.
3. Extreme caution is necessary when any heater is
used by or near children or invalids and whenever
the heater is left operating and unattended.
4. Always unplug heater when not in use.
5. Do not operate any heater with a damaged cord or
plug or after the heater malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner. Discard heater,
or return to authorized service facility for
examination and/or repair.
6. Do not use outdoors.
7. This heater is not intended for use in bathrooms,
laundry areas and similar indoor locations. Never
locate heater where it may fall into a bathtub or
other water container.
8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not
route cord under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
9. To disconnect heater, turn controls to off, then
remove plug from outlet.
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the heater.
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or
exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces,
like a bed, where openings may become blocked.
12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside.
Do not use it in areas where gasoline, paint, or
flammable liquids are used or stored.
13. Use this heater only as described in this manual. Any
other use not recommended by the manufacturer
may cause fire, electric shock, or injury to persons.
14. Always plug heaters directly into a wall outlet/
receptacle. Never use with an extension cord or
relocatable power tap (outlet/power strip).
15. When unplugging, be sure to pull by the plug and
not the cord.
16. If the heater will not operate, see specific instructions
on Auto Safety Shut-off.
17. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void
your warranty. The inside of the unit contains no user
serviceable parts. All servicing should be performed
by qualified personnel only.
18. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is
recommended that the outlet be replaced if plug or
outlet is hot to touch.
19. The heater must not be located immediately below a
socket-outlet. Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a swimming
pool.
NOTE: This unit is for FLOOR USE ONLY.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
FEATU R E S - O PERATIONS
C L EANING /M AINT E NA NC E
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas
y lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga
siempre las precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las que se mencionan a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor.
2. El calentador se calienta al usarlo. Para evitar
quemaduras, NO toque las superficies calientes con la
piel. Si existen, utilice las manijas para mover la
unidad. Mantenga los materiales combustibles, como
muebles, almohadones, sábanas, papeles, ropa y
cortinas a por lo menos 3 pies (0,9m) de la parte
delantera del calefactor y manténgalos alejados de
los costados y de la parte de atrás.
3. Debe tener mucho cuidado cuando el calefactor es
utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre
que se deje el calefactor prendido y desatendido.
4. Siempre desenchufe el calefactor cuando no lo utilice.
5. NO utilice el calefactor si el cable o el enchufe están
dañados o luego de una falla, se haya caído o haya
sufrido cualquier tipo de daño. Deseche el calefactor
o devuélvalo al centro de servicio autorizado para su
revisión y/o reparación.
6. NO utilizar en el exterior.
7. Este calefactor no está diseñado para ser utilizado en
baños, lavaderos y zonas similares de interiores.
NUNCA coloque el calefactor donde pueda caerse
dentro de una bañera u otro recipiente con agua.
8. No coloque el cable debajo de la alfombra. No cubra
el cable con alfombras, tapetes o artículos similares.
No pase el cable por debajo de muebles o
electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de
tráfico y donde no se tropiece con él.
9. Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF,
luego quite el enchufe del tomacorriente.
10. No inserte ni permita que objetos extraños penetren
en la ventilación o salida de aire p2-ya que esto puede
causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el
calefactor.
11. Para evitar un posible incendio, no bloquee las
entradas de aire o escape de ninguna manera. No lo
use en superficies blandas, como una cama, donde
las aberturas se pueden bloquear.
12. Un calefactor tiene partes calientes y que pueden
producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas
donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o
líquidos inflamables.
13. Utilice este calefactor sólo como se describe en este
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
fabricante puede provocar incendios, descargas
eléctricas o lesiones a personas.
14. Siempre conecte el calefactor directamente a un
tomacorriente de pared. Nunca lo use con un cable
de extensión o con un tomacorriente múltiple.
15. Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no
del cable.
16. Si el calefactor no funciona, vea las instrucciones
específicas del apagado automático de seguridad.
17. NO intente reparar o ajustar ninguna función
eléctrica o mecánica de esta unidad. El hacerlo
invalidará la garantía. La unidad no contiene partes
reparables por el usuario. Toda reparación debe ser
realizada únicamente por personal calificado.
18. Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se
recomienda que reemplace el tomacorriente si el
enchufe o el tomacorriente se calienta.
19. El calefactor no se debe localizar inmediatamente
debajo de un tomacorriente. No use este calefactor en
áreas cercanas a un baño, una ducha o una piscina.
NOTA: Esta unidad es para uso en el suelo solamente.
C A R A C T E RÍS T I C A S Y O PERAC IONE S
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
• Amperes:12.5
• Wataje:1500W(+5%–10%)
• VoltajedeOperación:120VCA/60Hz
SISTEMA DE CALEFACCIÓN MAXFLOWTM
El sistema de calefacción patentado MaxFlowTM incorpora un
ventilador superior y un recubrimiento interno para
proporcionar la máxima dispersión del calor. El sistema de
calefacción MaxFlowTM proporciona una combinación de
calor instantáneo y penetrante en su alrededor, también
forzando a que el aire caliente cubra todo el ambiente.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Saque cuidadosamente el calefactor de la caja.
Conserve la caja para guardarlo en el verano.
2. Asegúrese de que esté en la posición Off ( ) I O/
antes de enchufarlo en el tomacorriente.
3. Evite sobrecargar el circuito eléctrico evitando utilizar
otro aparato de alta potencia en el mismo tomacorriente.
A 1500 Vatios, esta unidad consume 12,5 Amperes.
NOTA: Cuando el calefactor esté encendido, quizás note
vibraciones y/o ruidos, los que provienen de la rejilla y
de los tubos de cuarzo internos. ESTO ES NORMAL Y NO
CONSTITUYE NINGÚN PELIGRO. Una vez que el elemento
calefactor de cuarzo se caliente, las vibraciones
desaparecerán.
Control de modo
Con el Control de modo, seleccione la configuracn deseada:
I O/ - Modo Apagado
Si desea apagar el calefactor en cualquier momento, gire
el Control de modo hasta la posición APAGADO ( ). I O/
La luz de encendido puede permanecer iluminada hasta
que se desenchufe el calefactor.
1 - Calor Bajo
El calefactor funcionará continuamente a 750W.
2 - Calor Alto
El calefactor funcionará continuamente a 1500W.
Control de termostato
1. Antes de configurar el termostato, permita que el
calefactor caliente la habitación. Como se indicó
anteriormente, debe girar el control del termostato
hasta alcanzar el nivel más alto (Alta ).
C A R A C T E RÍS T I C A S Y O PERAC IONE S
LI M PIEZ A / M ANTE N IM IENTO
2. Al alcanzar la temperatura deseada, disminuya el
ajuste del termostato hasta que el calefactor deje de
funcionar. Esto se hace moviendo el control del
termostato en sentido contrario al de las agujas del
reloj hasta el ajuste Low (Baja ) que es el menor.
3. El control mantendrá automáticamente el nivel de
temperatura ajustado encendiendo y apagando el
calefactor.
NOTA: Es normal que el calefactor se encienda y apague
intermitentemente mientras mantiene la temperatura
seleccionada. Para evitar que la unidad se encienda y
apague, debe aumentar el ajuste del termostato.
PRECAUCIÓN: LA REJILLA FRONTAL SE CALIENTA
CUANDO LA UNIDAD ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO.
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO
Siempre desenchufe el calefactor y deje que se enfríe
antes de limpiarlo.
1. Limpie la unidad con un paño suave, humedecido en
una solución de jabón suave.
2. NUNCA utilice solventes abrasivos o inflamables para
limpiar la unidad.
3. Luego de limpiarla, asegúrese de secar
completamente la unidad con un trapo o toalla.
4. Guarde el calefactor en un lugar fresco y seco.
5. Se recomienda guardar la unidad en su embalaje original.
*CONSEJO: Con el transcurso del tiempo se
acumulará polvo en las rejillas delanteras que puede
eliminarse con un paño medo.
APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD
INCLUYE PROTECCIÓN INSTANTÁNEA EN
CASO VUELCOS
Este calefactor está equipado con un sistema de seguridad
patentado, de tecnología avanzada que requiere que el
usuario reinicie el calefactor en caso de un
sobrecalentamiento potencial. Cuando se alcanza una
temperatura de sobrecalentamiento potencial, el sistema
apaga automáticamente el calefactor. Volverá a funcionar
únicamente luego de que el usuario reinicie la unidad. Vea
la unidad para instrucciones específicas de reinicio.
INSTRUCCIONES VOLVER A ENCENDER
Si la unidad se apaga:
1) GIRE el Control a APAGADO.
2) Desenchufe la unidad y espere 30 minutos.
3) Enchufela y vuélvala a operar normalmente.
Apagado de inclinación:
Cuando la unidad se cae accidentalmente, se apaga
instantáneamente. También es posible que la unidad se
apague si se mueve o se golpea. Para restablecer la
unidad, simplemente coloque el calefactor en posición
vertical y éste funcionará normalmente.
NOTA: Si la unidad no se enciende al ubicarla en posición
vertical, gire el control de modo hasta la configuración
High (2) y el calefactor reanudará el funcionamiento.
SI SU CALEFACTOR NO FUNCIONA
Para volver a prender el calefactor:
• Eltermostatopuedeestarajustadodemasiadobajo.
Gire la perilla del termostato en sentido de las agujas
del reloj hasta que comience a calentar nuevamente.
• Asegúresequeelcontroldemandoestéenla
posición Low (1) o High (2).
• DESENCHUFELAUNIDADyasegúresedequeel
calefactor esté en posición vertical.
• Asegúresedequeeltomacorrienteollavetérmica
funcionen correctamente.
• Verifiquequenohayaningunaobstrucción.Si
encuentra una obstrucción, apague el calefactor, y
desenchúfelo. Quite cuidadosamente la obstrucción y
siga el procedimiento para reiniciar la unidad.
NO intente abrir o reparar el calefactor.
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
ESTE ARTEFACTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una de las patas es
más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica,
este enchufe entra de una sola forma en un tomacorriente polarizado. De
no ser así, inviértalo, y si aún así no entra completamente, llame a un
electricista calificado para que instale un tomacorriente apropiado.
NO INTENTE MODIFICAR ESTE ENCHUFE O ALTERAR ESTE
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DE NINGUNA FORMA.
Thermostat
1-Low (750 Watts) 2-High (1500 Watts)
OFF
Power Light
Mode Control
Figure 2
Termostato
1-Bajo (750 watts) 2-Alto (1500 watts)
Apagado
Luz Indicadora de Encendido
Control de Modo
Figura 2
Power Light
Mode Control Thermostat
Figure 1
Luz Indicadora
de Encendido
Control de Modo
Termostato
Figura 1
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other Holmes® products,
please visit our website at www.holmesproducts.com.
Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si
está interesado en conocer otros productos Holmes®,
póngase visite nuestro sitio web
www.holmesproducts.com.
HQH307_13ESM1.indd 2 1/16/13 3:08 PM


Produktspezifikationen

Marke: Jarden
Kategorie: Heizung
Modell: HQH307
Produktfarbe: Grau
Typ: Elektrischer Quarz-Raumheizer
Ein-/Ausschalter: Ja
Regelbare Temperatur: Ja
Überhitzungsschutz: Ja
Heizleistung: 1500 W
Platzierungsoptionen: Flur
Hitzeleistung (min): - W
Power-LED: Ja

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Jarden HQH307 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Heizung Jarden

Bedienungsanleitung Heizung

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-