Inventum SC34 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Inventum SC34 (5 Seiten) in der Kategorie Entsafter. Dieser Bedienungsanleitung war für 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/5
sapcentrifuge SC34
centrifugeuse SC34
gebruiksaanwijzing
mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing Sapcentrifuge
Inventum, artikelnummer SC34
Technische gegevens:
230 Volt, ~50/Hz
450 Watt
Inhoud
1. Omschrijving van de sapcentrifuge
2. Veiligheidsvoorschriften
3. Ingebruikname
4. Het gebruik van de sapcentrifuge
5. Reiniging en onderhoud
6. Garantiebepalingen en service
1. Omschrijving van de sapcentrifuge
1.Aandrukhulpstuk
2.Deksel
3.Rasp
4.Pulpreservoir
5.Schenktuit
6.Motorbehuizing
7.Aan/uit knop met lampje
2. Veiligheidsvoorschriften
Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en
geheel door voordat u de sapcentrifuge gaat
gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere
raadpleging.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiks-
aanwijzing beschreven doeleinden.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het bereiden van
vruchten- en groentesappen.
Let op: vermijdt het aanraken van de rasp wanneer het
apparaat ingeschakeld is.
• Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom, op een rand-
geaarde wandcontactdoos met een netspanning overeenkom-
stig met de informatie aangegeven op het typeplaatje van het
apparaat.
• Het netsnoer nooit scherp buigen of over hete delen laten
lopen.
• Wikkel het snoer geheel af om oververhitting van het snoer te
voorkomen.
• Plaats het apparaat nooit in de buurt van apparatuur die
warmte afgeven zoals ovens, gasfornuizen, kookplaten, etc.
Het apparaat op afstand houden van muren of andere
objecten die vlam kunnen vatten zoals gordijnen, handdoeken
(katoen of papier etc).
• Zorg er altijd voor dat het apparaat op een effen, vlakke
ondergrond staat en gebruik het uitsluitend binnenshuis.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter indien het apparaat in
werking is.
• Indien u het apparaat wilt verplaatsen dient u ervoor te zorgen
dat het apparaat uitgeschakeld is.
Afb. 1.
U dient bij het verplaatsen van het apparaat beide handen te
gebruiken.
• Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker, het snoer of het
apparaat beschadigd is of wanneer het apparaat niet meer
naar behoren functioneert of wanneer het gevallen of op een
andere manier beschadigd is. Raadpleeg dan de winkelier of
onze technische dienst. In geen geval de stekker of het snoer
zelf vervangen. Reparaties aan elektrische apparaten dienen
uitsluitend door vakmensen uitgevoerd te worden. Verkeerd
uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de
gebruiker tot gevolg hebben. Het apparaat nooit gebruiken met
onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen of
geleverd.
• Indien het apparaat niet gebruikt of gereinigd wordt, zet het
apparaat geheel uit en verwijder de stekker uit het stopcontact.
• Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit
de wandcontactdoos te halen. Het apparaat nooit met natte of
vochtige handen aanraken.
• Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen
beseffen de gevaren niet die kunnen ontstaan bij het omgaan
met elektrische apparaten. Laat kinderen daarom nooit zonder
toezicht met elektrische apparaten werken. Zorg ervoor dat het
apparaat altijd zodanig opgeborgen wordt dat kinderen er niet
bij kunnen.
• Verlengsnoeren mogen alleen gebruikt worden indien de
netspanning (zie typeplaatje) en het vermogen hetzelfde of
hoger is dan van het bijgeleverde apparaat. Gebruik altijd een
goedgekeurd, geaard verlengsnoer.
• Als u besluit het apparaat, vanwege een defect, niet langer te
gebruiken, adviseren wij u, nadat u de stekker uit de wand-
contactdoos heeft verwijderd, het snoer af te knippen. Breng
het apparaat naar de betreffende afvalverwerkingafdeling van
uw gemeente.
• Indien het apparaat na het inschakelen niet functioneert, dan
kan de zekering of de aardlekschakelaar in de elektra verdeel-
kast zijn aangesproken.
De groep kan te zwaar zijn belast of een aardlekstroom is
opgetreden.
• Ga bij storing nooit zelf repareren; het doorslaan van de
temperatuurbeveiliging in het apparaat kan duiden op een
defect in het systeem, dat niet wordt verholpen door
verwijdering of vervanging van deze beveiliging.
Het is noodzakelijk dat er uitsluitend originele onderdelen
gebruikt worden.
Let op: Zorg ervoor dat u het deksel pas open maakt als de
rasp stil staat.
Gebruik alleen het bijgevoegde aandrukhulpstuk
om stukken fruit of groente aan te drukken die in
de opening vast blijven zitten.
• Dompel het apparaat of de stekker nooit onder
in water of andere vloeistoffen.
• Deze sapcentrifuge is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk
gebruik. Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan
er bij eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding
worden gemaakt en vervalt het recht op garantie.
• Dit apparaat voldoet aan de EG richtlijn nr. 76/889/EEC voor
radio en TV ontstoring met aanvullende richtlijn nr. 82/499.
3. Ingebruikname
Verwijder al het verpakkingsmateriaal (plastic en karton) en houdt
het buiten bereik van kinderen. Controleer na het uitpakken het
apparaat zorgvuldig op beschadigingen mogelijk ontstaan tijdens
transport. De diverse onderdelen van de sapcentrifuge schoon
maken met warm water en een beetje mild afwasmiddel. Nooit
schoonmaken met een borstel, schuurspons of andere agressieve
schoonmaakmiddelen. De behuizing van de motor mag enkel
schoongemaakt worden met een vochtige doek. Zorg ervoor dat
alle onderdelen goed droog zijn voor u het apparaat in gebruik
neemt.
4. Het gebruik van de sapcentrifuge
Verse groente en fruit zijn belangrijke ingrediënten voor
vitamines en mineralen.
De sapcentrifuge is een apparaat dat in een hand omdraai sap
maakt van groenten en fruit. Als het sap eenmaal is geperst,
kan het gebruikt worden voor soepen, sauzen, jam en desserts.
Oefen een paar keer om de sapcentrifuge uit elkaar te halen
en dan weer in elkaar te zetten zonder ingrediënten.
Demonteren en monteren van de sapcentrifuge
Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het
apparaat gaat demonteren. Zie: afbeelding 1.
• Met de linkerhand pakt u de motorbehuizing (6) vast, de
rechterhand houd het deksel (2) vast. Draai het deksel tegen
de klok in tot dat deze los komt.
• Verwijder de rasp (3) door deze omhoog te trekken om
schoon te maken.
• Met de linkerhand houdt u de motorbehuizing (6) vast, met
de rechterhand pakt u het pulpreservoir (4) vast. Draai het
pulpreservoir tegen de klok in zodat deze los komt van de
motorbehuizing.
Om de sapcentrifuge weer te monteren, dient u de
bovenstaande handelingen in de omgekeerde volgorde uit te
voeren. Let op dat het deksel goed sluit. Het pijltje op het
deksel staat gelijk met “close”, dicht. Draai met de klok mee
totdat het vast klikt. Plaats een glas onder de schenktuit (5)van
de sapcentrifuge. Het apparaat is nu klaar voor gebruik. Let
op: Indien u het deksel niet goed sluit, zal de sapcentrifuge
niet werken.
Het maken van sap
Was de groenten en fruit goed. Het schillen van het fruit is
overbodig met uitzondering van citrusvruchten en ananas.
Klokhuizen van bijvoorbeeld appels of peren moeten wel
verwijderd worden. Evenals pitten uit kersen, perziken,
abrikozen enz. Snijd de groente en fruit in stukken zodat het
door de opening van het deksel past. Plaats de sapcentrifuge
op een goede stabiele ondergrond. Aan de onderkant van de
sapcentrifuge bevinden zich vier zuignappen welke zorgen voor
extra stabiliteit. Steek de stekker in het stopcontact en zet de
sapcentrifuge aan met de aan/uit schakelaar.
Doe de groente en/of fruit waar u sap van wilt maken in de
opening. Gebruik het aandrukhulpstuk om de ingrediënten
naar beneden te drukken. Druk de aan/uit schakelaar
weer in om de sapcentrifuge uit te schakelen en verwijder de
stekker uit het stopcontact als het reservoir of het glas vol is.
5. Reiniging en onderhoud
Zorg ervoor dat het apparaat uit staat en verwijder de stekker
uit het stopcontact. Demonteer de sapcentrifuge; zie afbeelding
en hoofdstuk 4. Maak het pulpreservoir, de rasp, het deksel en
het aandrukhulpstuk schoon met warm water en een mild
afwasmiddel. Het motorhuis kunt u schoon maken met een
vochtige doek.
Let op: gebruik geen borstels, schuursponsen of
andere agressieve schoonmaakmiddelen. De
onderdelen mogen niet in de afwasmachine.
Zorg ervoor dat alle onderdelen goed droog zijn voordat u het
apparaat weer gaat gebruiken.
6. Garantiebepalingen en service
• Uw garantietermijn bedraagt 12 maanden na aankoop van het
product.
• De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan
worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota zorgvuldig.
De garantietermijn vangt aan op de aankoopdatum.
• De garantie geldt niet in geval van:
- normale slijtage;
- onoordeelkundig of oneigenlijk gebruik;
- onvoldoende onderhoud;
- het niet in acht nemen van bedienings- en onderhouds-
voorschriften;
- ondeskundige montage of reparatie door uzelf of derden;
- door de afnemer toegepaste niet originele onderdelen
zulks ter beoordeling van onze technische dienst.
NEDERLANDS
Buiten garantie
• U dient het apparaat gefrankeerd toe te zenden. Alleen franco
zendingen worden in behandeling genomen.
• Indien de garantie is komen te vervallen of indien de
garantietermijn is verstreken, dienen wij de kosten welke
verbonden zijn aan een beoordeling en / of reparatie, in
rekening te brengen.
• Op verzoek zullen wij u eerst een prijsopgave verstrekken
alvorens tot reparatie over te gaan. Zonder dit verzoek om
prijsopgave gaan wij ervan uit dat u, met het opsturen van uw
apparaat, automatisch een opdracht tot reparatie heeft
verstrekt.
• Indien wij tot reparatie zijn overgaan, zullen beoordelings- cq.
onderzoekskosten door ons niet in rekening worden gebracht.
• Wij behouden ons het recht voor om uw product onder
rembours aan u te retourneren of vooruitbetaling te verlangen.
Wij verlenen twee maanden garantie op door onze servicedienst
uitgevoerde herstelwerkzaamheden en het daarbij nieuw
aangebrachte materiaal, gerekend vanaf de hersteldatum.
Indien zich binnen deze periode een storing voordoet welke het
directe gevolg is van de uitgevoerde herstelwerkzaamheden of
het daarbij nieuw aangebrachte materiaal, heeft de koper het
recht op kosteloos herstel.
Mocht het apparaat voor reparatie moeten worden opgestuurd,
dan dient u als volgt te handelen:
1.In een brief - voorzien van uw naam en adres in blokletters -
beknopt doch duidelijk de klacht omschrijven.
2.Het apparaat - samen met de brief en een kopie van de
aankoopnota - goed verpakken in een stevige doos, liefst in de
originele verpakking.
3.U dient het apparaat gefrankeerd toe te zenden aan de
technische dienst van: Martex Holland BV
Generatorstraat 17
3903 LH VEENENDAAL
4.Alleen gefrankeerde zendingen worden in behandeling
genomen.
5.Binnen de garantieperiode zal Martex de kosten voor het
retourneren van het apparaat voor haar rekening nemen.
(binnen Nederland).
Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
Inventum is een onderdeel van:
Martex Holland BV
Generatorstraat 17
3903 LH VEENENDAAL
NEDERLAND
Tel.: 0318-542222
Fax.: 0318-542022
Mode d’emploi centrifugeuse
Inventum, type SC34
Information technique:
230 Volt, ~50/Hz
450 Watt
Table des matières
1. Défenition de illustration
2. Consignes de sécurité pour d`utilisation
3. Pour une première utilisation
4. Fonctionnement
5. Nettoyage et entretien
6. Conditions de garantie et service après vente
1. Défenition de illustration
1. Le presse
2. Le couvercle
3. La rapé
4. Le reservoir du pulpe
5. Le tuyau de verser
6. Boiter du moteur
7. L `interrupteur
2. Consignes de sécurité pour d`utilisation
• Lisez très attentivement ce mode d’emploi jusqu’au
bout avant d’utiliser votre centrifugeuse pour la
première fois et conservez-le bien précieusement
pour pouvoir le consulter ultérieurement.
• Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans
ce mode d’emploi.
• Ne pliez ni coincez jamais le cordon d’alimentation.
• En cas de defectuosité du cordon electrique et/ou la prise de
courant de l’appareil, ou bien si la centrifugeuse ne fonctionne
pas correctement, ne vous en servez pas. Adressez vous alors
sans hesiter à votre fournisseur ou du service technique.
• Si le cordon est endommagé et doit être changé, consultez
toujours votre fournisseur ou du service technique.
• Déroulez toujours entièrement le cordon afin d’éviter le sur-
chauffement de celui-ci.
• Ne placez pas l’appareil à proximité d’appareils dégageant de
la chaleur tels que fours, cuisinières à gaz, plaques de cuisson
etc.
• Placez l’appareil à distance suffisante des parois ou autres
objets tels rideaux, torchons (textile ou papier) pouvant prendre
feu.
• L ‘appareil est équipé d’un cordon court pour éviter tous les
inconvénients d’un cordon trop long. N’utilisez un cordon de
rallonge que si la tension de celui-ci est égale ou supérieure à
celle du cordon d’alimentation. Utilisez uniquement un cordon
de rallonge certifié.
• Surveillez constamment l’appareil lorsque’il y a la presence
d’enfants.
Fig. 1
Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés à l’usage
des appareils électriques. Ne laissez donc jamais les enfants
non surveillés se servir de l’appareil.
• N’utilisez jamais l’appareil équipé de pièces que le fabricant
n’a pas livrées ou recommandées.
• L ‘appareil est uniquement destiné à être utilisé à l’intérieur.
• Débranchez l’appareil avant de le déplacer. Toujours déplacer
l’appareil à deux mains.
• Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil hors d’usage, nous
vous conseillons de couper le cordon de l’appareil débranché
et d’ôter toutes les pièces pouvant être dangereuses pour les
enfants jouant avec.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans
tout autre liquide!
Après chaque utilisation ou avant chaque nettoyage, n’oubliez
pas de débrancher d’abord l’appareil.
• Veillez à ce que l’appareil soit toujours placé sur une surface
stable et plate, sans nappe ou autre protection similaire car
sinon l’appareil pourrait se déplacer à cause des vibrations.
• Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires n°
76/889/CEE et 82/499 relatives à la limitation des perturbati-
ons radio-électriques.
3. Pour une première utilisation
Retirez tout le matériel d’emballage et gardez-le hors de portée
des enfants. Contrôlez minutieusement si l’appareil n’a subi des
dégâts visibles qui auraient pu être causés pendant le
transport. Rincez le logement de moteur avec un chiffon
humide. Nettoyez bien tout les accessoires amovibles dans le
lave-vaisselle. Placez la centrifugeuse (Fig.1) sur une surface
stable et plane pour éviter le glissement de l’appareil.
Vérifiez si le bouton de sécurité est en position “uit” (arrêt) avant
de brancher l’appareil.
Branchez l’appareil dans une prise de contact à courant alternatif
selon la tension mentionnée sur l’appareil (230V, ~50Hz,
450W).
FRANÇAIS


Produktspezifikationen

Marke: Inventum
Kategorie: Entsafter
Modell: SC34

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Inventum SC34 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Entsafter Inventum

Bedienungsanleitung Entsafter

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-