InSinkErator C1300 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für InSinkErator C1300 (7 Seiten) in der Kategorie Wasserspender. Dieser Bedienungsanleitung war für 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/7
InSinkErator
Emerson Electric Co.
4700 21st Street
Racine, WI 53406-5093
USA
Sales/Service Tel: 800-845-8345
www.insinkerator.com/worldmap.html
InSinkErator
Suite 6, Building 6
Hatters Lane, Croxley Green Business Park
Watford WD18 8YH
United Kingdom
Sales Tel: (0) 1 923 297 880
Service Tel: (0) 800 389 3715
www.insinkerator.co.uk
InSinkErator
471 Mountain Highway
Bayswater Vic 3153, Australia
Sales Tel: 61 03 9720 5599
Service Tel: 1 300 136 205
www.insinkerator.com.au
Emerson Trading (Shanghai) Co., Ltd.
InSinkErator China Operations
11th Floor, Innov Tower
1801 Hong Mei Road, XuHui District
Shanghai 200233, P.R. China
Fax: 86-21-3367-8121
www.insinkerator.com.cn
Emerson Electric de Mexico, S.A. de C.V.
Calle 10 No. 145
Colonia San Pedro de los Pinos
Delegación Álvaro Obregón
Código Postal 01180
xico D.F.
Sales/Service Tel: 52 (55) 5809 5099
www.insinkerator.es
Emerson FZE
Jebel Ali Free Zone
InSinkErator – MEA
P.O. Box 17033
Dubai, United Arab Emirates
Sales Tel: 9714 8118282
Service Tel: 971 55 498 3985
Email: Mohamed.Karam@emerson.com
The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. Printed in U.S.A.
InSinkErator® may make improvements and/or changes in the specifications
at any time, in its sole discretion, without notice or obligation and further
reserves the right to change or discontinue models.
© 2016 InSinkErator, InSinkErator® is a business unit of Emerson Electric Co. All Rights Reserved.
44872 REV B
www.insinkerator.com/foodservice
Installation Manual
English
Manual de instalación
Espol
Manuel d’installation
Fraais
Manual de Instalão
Português
安装手册
中文
2
8
14
20
26
C1300-SS
H1300-1, -2
steaming
hot water
system
Installation
Manual
4 5
Electric Shock Hazard: To prevent electrical shock, disconnect power before servicing
unit. Use only a properly earthed (grounded) and polarized electric outlet.
Scalding Hazard: Do not allow water
to boil. May result in severe burns.
Only use mild cleaners to clean the tap
and plastic components.
Cleaners with acids, abrasives, alkaline,
and organic solvents will result in
deterioration of the plastic components
and void the warranty.
CLEANING THE TAP AND TANK
Anytime the steaming hot water tap is not used for
extended periods of time, unplug and drain unit. If
it is below freezing you will need to unplug the unit
and drain it.
Disconnect power from unit (unplug unit).
Push hot water tap lever and allow water
to flow until it is cool.
Shut the cold water tap off at the valve.
Disconnect tubes from the tank.
Unhook tank from wall.
Hold tank upside down and drain the
water into the sink.
Towel dry any water drippings from
tank area.
Reinstall tank to wall and
reconnect tubes.
Remove and discard filter cartridge,
if applicable.
To put back into working order, install
new filter cartridge (if applicable) and
turn on cold water supply at valve.
Depress the hot water dispenser faucet
lever and hold until water flows from the
spout. Reconnect the electrical cord.
Factory temperature pre-set is
200˚F (93˚C). To reset the
thermostat to 200°F (93°C), turn
the indicator one notch to the
right of vertical. After adjusting,
depress the tap handle for 20
seconds for water to re-heat to the
new setting.
To adjust water temperature, turn thermostat
dial on the front of the tank clockwise to
increase temperature or turn anticlockwise
to decrease temperature. Repeat if
necessary. All changes should be minimal.
Replace filter cartridge when there is an obvious
decrease in water flow to the tap or if there is an
objectionable taste or odor to the water.
When the inlet and outlet ports have been closed
and the filter’s internal pressure has been relieved,
water (about 2oz; 60ml) will discharge from vent line.
If the new filter cartridge cannot be inserted,
insert the old one and turn until it stops, remove it
and then retry the new cartridge.
The disposable filter cartridge MUST be replaced
every 6 months, at the rated capacity or sooner if a
noticeable reduction in flow rate occurs.
FILTER GUIDE AND REPLACEMENT
Filter replacement instructions:
Replace with an InSinkErator® filter.
Place pan or dish towel under the filter to
catch water drainage during change.
Slowly turn the cartridge anticlockwise
completely until it stops (1/4 turn).
Pull cartridge straight down and discard.
Insert new cartridge into filter head.
Top surface of cartridge will become
flush with the bottom of the filter head
when fully engaged.
Turn the cartridge clockwise until it stops
(1/4 turn).
Open tap to expel trapped air.
Run water for 3 minutes before usage.
SEASONAL STORAGE/DRAINAGE
CARE AND USE
approx.
200°F (93°C)
ADJUSTING THE THERMOSTAT
Personal Injury:
Regularly check for signs of corrosion by
examining the appearance of the dispensed water
every three (3) months.
If there is any discoloration or rusty appearance,
unplug and drain unit as described in the Seasonal
Storage/Drainage section on this page of the
manual.
If the water discoloration remains after draining
and refilling unit, discontinue use and contact an
authorized InSinkErator service agent.
Property Damage: Do not use an extension cord set with
the dispenser. (A standard grounded outlet within 30"
(760mm) of the dispenser is required under the sink.)
FILL TANK & THEN CONNECT POWER
NOTICE
Check all connections to ensure they
are tight and that there are no leaks.
Plug in instant hot water tank. Ensure that
green light on front of tank is illuminated.
(H1300 model only).
Water will be cold at first.
Allow 12-15 minutes for water to reach target
temperature.
Gurgling or hissing is normal during the initial
heating cycle.
A
B
From water
supply line To tap
From water
supply line
To tap
INSTALLING FILTRATION (OPTIONAL)
See Filtration System Installation Instructions for details and specifications
Plug
From filter or
water supply line
NOTICE
NOTICE
A
B
C
D
Mount tank vertically; DO NOT over-tighten screws.
Pre-drill 1/8" (3mm) pilot holes at marks.
Turn screws into pre-drilled holes,
leaving 1/4" (6.35mm) exposed.
Hang the tank on the screws.
Tighten the screws with only 1/2
turn clockwise.
Screws provided are for use in wood studs or
cabinets only. Use wall anchors (not supplied)
for installation into plasterboard.
CONNECTING TAP TO TANK
MOUNTING THE TANK
Select a spot under the sink to mount
tank vertically within reach of both
plumbing and electrical connections.
The tank should be within 16" (400mm) or
less of tap water lines and within
30" (760mm) or less of a standard earth
(grounded) outlet.
While holding tank in place on the spot
selected for installation, use a pencil to
mark locations for 2 hanging screws.
Property Damage: Tank must be located within
16" " (400mm) of tap and within 30 (760mm) or
less of a standard earth (grounded) outlet. DO NOT
extend plumbing or electrical lines.
Without depressing the grey button,
place the snap-connect fitting at the
end of the tube onto the left blue
plastic fitting on the tank, pushing until
it clicks into place. (1)
Slip the large white tube over
barbed middle fitting and slide down
approximately 1/2" (13mm). (2)
Slip the small white tube over the
far right smooth fitting and slide down
approximately 1/2" (13mm). (3)
Visually check for pinched or
crimped tubes.
Hose clamps are not needed for any of the connections.
Tank must be
mounted level
to ensure
proper operation.
Leave 1/4" (6.4mm)
for hanging tank.
Property Damage: Pinched or blocked water lines
may cause damage to the water tank. Check to
make sure tubes are connected properly and are
pushed on as mentioned.
3 5
4
(1) (2) (3
)
NOTICE
NOTICE
A
A
B
Personal Injury: Do not locate filter above an
outlet or other electrical device. Install head and bracket
so that connections require no stretching, kinking or
pinching of tubing.
Separate cartridge from filter head.
Mark hole locations for filter head
and bracket in a spot that allows
for filter replacement.
Drill 1/8" (3mm) starter holes and attach
bracket to wall with wood screws, turning
until snug.
Insert cartridge into filter head. Top surface
of cartridge will become flush with bottom
of filter head when fully engaged.
Screws provided are for use in wood
studs or cabinets only. Use wall anchors
(not included) for installation into drywall.
Property Damage: Tube runs need to form to the
cabinets contours to allow storage space with no sharp
bends. Tubes need clean, perpendicular,
burr-free cuts to ensure a true fit.
Determine length of tubing required,
then cut to length making sure the cut is
perpendicular and burr-free.
Insert a white 1/4" (6.35mm) tube into
inlet side of filter head until it stops.
Press in again to ensure a secure fit.
Insert the other white 1/4" (6.35mm) tube
into outlet side of filter head until it stops.
Press in again to ensure a secure fit.
Property Damage: Do not extend the lines farther
than the 16" (40cm) provided. Ensure tube(s) and
“Y” connnector are securely fit.
Insert the copper tubes(s) from the
dispenser into “Y” quick-connector using
the plug for hot-only models.
Connect the " (6.35mm) tube white 1/4
from the right outlet on the filter head into
the quick-connect fitting until it stops.
Press in again to ensure a secure fit.
To remove tube(s) or plug from quick-connector,
depress the release ring and gently pull away.
It is normal for approximately 2 oz. (60ml). of water
to discharge when filter is removed.
Connect remaining white 1/4"
(6.35mm) tube to incoming water
supply line.
Scalding Hazard: The faucet dispenses near-boiling
(210ºF; 98ºC) water which can instantly cause scalds or
burns. Use care when operating this appliance.
Turn on the water supply.
Depress the dispenser’s handle HOT
and hold it until water flows from the
spout (approximately 1 to 2 minutes).
For the F-1000S and F-1000, flush
2.25 gallons (8.5L) through filter before
use (approximately 3 minutes). For the
F-2000S and F-2000, flush 3 gallons (11.4L)
through filter before use (approximately 4
minutes).
Check all connections to ensure they are
tight and that there are no leaks.
6
7
FINAL WATER CONNECTION
Property Damage: Join remaining tube
to cold water supply only.
Install a T-fitting onto the cold (not included)
water supply line.
Install a dedicated water control valve
(not included) with 1/4" (6.35mm)
compression fitting.
At the end of the 1/4" (6.35mm) tube white
from the quick-connector, slide the supplied
brass nut and ferrule over the tube and then
push in the brass tube insert.
Insert the 1/4" (6.35mm) tube into the white
1/4" (6.35mm) compression fitting
and tighten.
With Filter System
A
NOTICE
1/4 "
(6.35mm)
Plastic
Tube
Brass
Nut Brass
Insert
Ferrule
Property Damage: Join remaining tube
to cold water supply only.
Install a T-fitting (not included) onto the cold
water supply line.
Install a dedicated water control valve with
1/4" (6.35mm) compression fitting (not included).
At the end of the 1/4" (6.35mm) tube, copper
slide the brass nut and ferrule, provided with the
control valve, over the tube.
Insert the copper tube into the 1/4" (6.35mm)
compression fitting and tighten.
Without Filter System
A
NOTICE
1/4 "
(6.35mm)
Copper
Tube
Brass
Nut Ferrule
14 15
Dommage matériel : ne pincez pas et ne brisez pas le tube
en cuivre. Ne déformez pas les derniers 25 mm du tube.
Déballez les composants du robinet d’eau
bouillante.
Sur une surface ferme et plate, redressez
soigneusement le tube en cuivre.
Assurez-vous que le joint torique noir est
correctement assis dans la base de la tête
du robinet (cannelure sur la face inférieure
du robinet).
Pour votre satisfaction et votre sécurité, lisez toutes les directives, LES MISES EN GARDE, LES AVERTISSEMENTS et LES AVIS, y
compris la section Renseignements importants sur la sécurité, avant d’installer ou d’utiliser ce robinet d’eau bouillante.
Assurez-vous que le câblage et les raccordements électriques sont conformes aux codes locaux.
Une prise électrique standard mise à la terre est requise sous l’évier pour l’alimentation électrique du robinet.
La prise murale à laquelle est raccordé votre robinet doit être alimentée en permanence en énergie électrique.
Cette prise doit incorporer un fusible et ne doit pas être contrôlée par l’interrupteur mural qui contrôle la mise en marche du
broyeur de déchets. Le fusible/disjoncteur doit être de 10 A pour une tension de 230 volts et de 15 A pour une tension de
120 volts.
Pour un fonctionnement adéquat, cette unité ne doit pas être nettoyée au chlore. Si vous pensez que la teneur en chlore
de votre eau est élevée, nous vous recommandons d’utiliser notre système de filtration d’eau.
Pour éviter d’endommager l’unité ou son mauvais fonctionnement, la pression d’eau doit se situer entre 172 et 862 kPa
(1,7 et 8,6 bars; 25 et 125 lb/po²). La température ambiante (de la pièce) doit se situer entre 10 et 38 ºC.
Le cliquetis produit par les pièces mobiles à l’intérieur du réservoir est normal.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de services ou des personnes
qualifiées similaires afin d’éviter tout danger.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AVANT DE COMMENCER
Outils dont vous pourriez avoir besoin :
Outils requis :
Perceuse
Raccord à compression, raccord en T ou
vanne à étrier
Clé à molette
Dispositifs d’ancrage pour cloisons sèches Scie cylindrique Clé pour lavabo Emporte-pièce
Si vous devez découper un trou de montage dans un évier en acier inoxydable, vous aurez peut-être besoin d’un emporte-pièce ou
d’une scie cylindrique de 35 à 38 mm pour couper l’acier inoxydable.
CE DONT VOUS AVEZ BESOIN POUR COMMENCER
Tournevis cruciforme et tournevis à pointe plate
Crayon
Ruban à mesurer
Niveau
Ces directives sont réparties dans des sections
principales numérotées et dans des sous-sections
désignées par des lettres majuscules. Le manuel
est établi ainsi pour vous permettre de faire une
pause à tout moment après avoir terminé une
section ou une sous-section, sans affecter le
processus d’installation.
Fournit une description étape par étape de l’étape d’installation avec des cases qui peuvent être cochées à mesure que vous
progressez dans le processus d’installation.
Des illustrations simples donnent une directive visuelle pour appuyer la description.
AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE et AVIS qui nécessiteront votre attention pendant l’étape.
2
3
1
2
3
COMMENT UTILISER CE MANUEL DE DIRECTIVES
Exigences en matière de dimension du trou : H1300, C1300 : le trou doit mesurer de 32 à 38 mm.
Consultez un professionnel avant de percer un trou dans un matériau autre que de l’acier inoxydable.
APERÇU D’UNE INSTALLATION TERMINÉE
1
Situation susceptible d’être dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures graves, voire fatales.
Situation susceptible d’être dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures mineures ou modérées.
Les avis sont utilisés pour adresser les pratiques qui ne sont pas liées à des blessures.
AVIS
AVIS
Ne branchez pas le réservoir d’eau chaude avant l’étape 7B. Pour éviter tout dommage
permanent au produit, ne faites pas fonctionner le réservoir avant qu’il ne soit rempli d’eau.
AVIS
A
*Le système de filtration n’est pas obligatoire
*
PRÉPARATION
COMMENCEZ ICI
terminez les emplacements pour le robinet,
le réservoir et le filtre (le cas échéant).
Assurez-vous d’avoir suffisamment d’espace
(reportez-vous au tableau à la gauche) afin
de pouvoir ouvrir la poignée du robinet
complètement.
Assurez-vous que le comptoir n’est pas trop
épais (reportez-vous au tableau à la gauche).
Assurez-vous d’avoir une prise de courant mise
à la terre sous l’évier.
Coupez l’alimentation en eau.
1
La prise murale utilisée pour le robinet doit être alimentée
continuellement en énergie électrique et comprendre un
fusible. Elle ne doit pas être contrôlée par l’interrupteur
mural qui contrôle la mise en marche du broyeur de déchets.
Si vous devez percer l’évier ou le comptoir, vous devrez peut-
être louer ou acheter les outils appropriés.
Minimum requis du centre du trou jusqu’au mur
Lépaisseur maximale du comptoir est de 76 mm.
Dommage matériel : ne pincez pas et ne brisez pas le tube
en cuivre. Ne déformez pas les derniers 25 mm du tube.
ballez les composants du robinet d’eau
bouillante.
Sur une surface ferme et plate, redressez
soigneusement le tube en cuivre.
Assurez-vous que le joint torique noir est
correctement assis dans la base de la tête
du robinet (cannelure sur la face inférieure du
robinet).
INSTALLATION DU ROBINET
2
Faites passer les tubes par le trou de l’évier ou
du comptoir jusqu’à ce que la base soit bien
assise.
De sous l’évier, placez la plaque de montage
semi-circulaire et l’écrou hexagonal sur le
goujon fileté. Assurez-vous que la tête du
robinet se trouve à l’angle souhaité.
Insérez le tournevis dans le trou situé sur le
côté de l’outil hexagonal (en formant un « T »),
et servez-vous de cet outil pour serrer l’écrou
et fixer le robinet.
Vous aurez peut-être besoin qu’une personne vous aide à
maintenir le robinet en place pendant que vous le fixez.
UNE INSTALLATION ADÉQUATE DEVRAIT PRENDRE ENVIRON DE
DEUX À QUATRE HEURES.
H1300 ................... 83 mm
C1300 ................... 83 mm
AVIS
A
A
B
B
Vis )de 19 mm (2
Plaque e de montag
semi-circulaire Joint torique en
caoutchouc Écrou
hexagonal
Outil
hexagonal
H1300
C1300
HW nk Ta
Tubes blancs de 9,5 )mm (2
Raccord rapide
en Y
Carto euch
de filtre
Bouchon (1)
Écrou / /en laiton bague
pièce de tube
Tête de filtre
Vis de 19 mm (2)
DANS CETTE BOÎTE
SYSTÈME DE FILTRAGE OPTIONNEL & TROUSSE D’INSTALLATION


Produktspezifikationen

Marke: InSinkErator
Kategorie: Wasserspender
Modell: C1300

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit InSinkErator C1300 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Wasserspender InSinkErator

Bedienungsanleitung Wasserspender

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-