IKEA TROGSTA Bedienungsanleitung

IKEA Leuchten TROGSTA

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für IKEA TROGSTA (12 Seiten) in der Kategorie Leuchten. Dieser Bedienungsanleitung war für 17 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/12
TROGSTA
2
ENGLISH
If the external exible cable or cord of this
luminaire is damaged, it shall be exclu-
sively replaced by the manufacturer or his
service agent or a similar qualied person
in order to avoid a hazard. If you are un-
certain, please contact IKEA.
DEUTSCH
Falls das äußere biegsame Kabel oder
das Anschlusskabel dieser Beleuchtung
beschädigt wird, darf es nur vom Herstel-
ler, dessen Servicevertreter oder einer
anderen qualizierten Kraft ausgetauscht
werden, um eventuelle Risiken auszu-
schließen. Bei Fragen stehen die Mitarbei-
ter von IKEA zur Vergung.
FRANÇAIS
Si le câble électrique de ce luminaire est
endommagé, il peut être remplacé. Pour
éviter tout danger, le remplacement doit
impérativement être effectué par le fabri-
cant, un repsentant de celui-ci ou un
parateur agréé. En cas de doute, n’hési-
tez pas à contacter votre magasin IKEA.
NEDERLANDS
Als het snoer of de buitenste exibele
kabel van deze verlichting beschadigd is,
mag deze uitsluitend door de fabrikant,
diens service-agent of een andere vakman
vervangen worden. Dit om eventuele
risico’s te vermijden. Neem bij twijfel con-
tact op met IKEA.
DANSK
Hvis det ydre, bøjelige kabel eller lednin-
gen til lampen beskadiges, må den kun ud-
skiftes af producenten, dennes servicea-
gent eller en anden kvaliceret person for
at undgå farlige situationer. Kontakt IKEA,
hvis du er i tvivl.
ÍSLENSKA
Ef ytri sveigjanlega sran í þessu lsi er
skemmd þarf að leita til framleandans,
þjónustuaðila eða annars fagaðila til að
skipta henni út fyrir nýja svo að hægt
sé að fyrirbyggja að hætta skapist.
Vinsamlegast hafðu samband við IKEA ef
þú ert í vafa.
NORSK
Om kabelen eller ledningen til denne be-
lysningen blir skadet, får den kun byttes ut
av leverandøren, dennes serviceagent eller
en annen kvalisert fagmann for å unn
eventuell fare. Om du er usikker, vær
vennlig å kontakte IKEA.
SUOMI
Jos valaisimen uloin, taipuisa kaapeli tai
johto vioittuu, turvallisuussyistä sen saa
vaihtaa vain valmistaja tai valtuutettu
huoltoliike. Jos sinulla on kysyttävää, ota
yhteyttä IKEA-tavarataloon.
SVENSKA
Om den yttre böjliga kabeln eller sladden
till denna belysning skadas, får den en-
dast bytas ut av tillverkaren eller dennes
serviceagent eller annan behörig person,
r att undvika eventuella risker. Om du är
osäker, var vänlig kontakta IKEA.
ČESKY
Je-li vnější přívodní kabel svítidla poško-
zen, musí být vyměn pouze výrobcem,
autorizovaným servisem nebo jiným
kvalikovaným odborníkem, aby nedlo k
ohrožení zdraví. Nevíte-li, na koho se obrá-
tit, kontaktujte obchodní dům IKEA.
AA-505391-4
3
ESPAÑOL
Si se dañase el cable exterior exible de
esta lámpara, para evitar riesgos deberá
ser sustituido exclusivamente por el fabri-
cante, su representante o un electricista
cualicado. Si no estás seguro, ponte en
contacto con IKEA.
ITALIANO
Se il cavo essibile esterno o lo elettrico
di questa illuminazione è danneggiato, può
essere sostituito esclusivamente dal pro-
duttore, da un centro di assistenza auto-
rizzato o da un elettricista qualicato, per
evitare rischi. Se non sei sicuro, contatta il
tuo negozio IKEA.
MAGYAR
Ha a külső rugalmas vezek vagy kábel
megsérül, biztonsági okoból csak szakem-
ber vagy a szerviz munkarsaigezhetik
el a cserét. Ha bizonytalan vagy, hogy
kihez fordulj, lépj kapcsolatba az IKEA
áruzak Vevőszolgálatával.
POLSKI
Jeżeli zewnętrzny przewód lampy ulegnie
uszkodzeniu, w celu unikncia zagro-
żeń jego wymiany może dokonać jedynie
producent, jego przedstawiciel serwisowy
lub inna wykwalikowana osoba. W razie
wątpliwości skontaktuj się z IKEA.
EESTI
Kui selle valgusti väline kaabel või juhe
on kahjustatud, võib seda vahetada
ainult tootja, tema esindaja või sarnase
kvalikatsiooniga isik, et vältida ohtlikke
olukordi. Kui te ei ole kindel kelle poole
örduda, võtke esmalt ühendust IKEA-ga.
LATVIEŠU
Lai izvaitos no riska, šīs lampas vadu/
kabeļu bojājumus dkst novērst tikai
ražotājs, servisa pārstāvis vai cita
kvalicēta persona. Šaubu gadījumā
sazinieties ar IKEA veikalu.
LIETUVIŲ
Jei lankstus kabelis ar laidas pažeistas,
jį turi pakeisti gamintojas, jo techninio
aptarnavimo atstovas ar kvalikuotas
specialistas. Jei kils klausimų, kreipkitės į
IKEA.
PORTUGUÊS
Se o cabo exterior exível deste candeeiro
se danicar, deverá ser substituído exclu-
sivamente pelo fabricante ou seu repre-
sentante ou por uma pessoa qualicada,
para evitar acidentes. Se tiver dúvidas,
contacte a IKEA.
ROMÂNA
Dacă cablul electric al acestui corp de
iluminat este deteriorat, va  înlocuit
numai de către producător sau de agen-
tul de servicii al acestuia, sau de către o
altă persoană specializată, pentru a evita
accidentările. Dacă ai nelămuriri, contac-
tează IKEA.
SLOVENSKY
V prípade, ak sa vonkajší zdrojový kábel
svietidla poškodí, je nutné, aby ho vymenil
výrobca alebo jeho servisný zástupca,
prípadne kvalikovaný elektrikár tak, aby
nedošlo k ohrozeniu zdravia. Ak máte po-
chybnosti, obráťte sa prosím na IKEA.
БЪЛГАРСКИ
Ако външният подвижен кабел на лам-
пата бъде повреден, той трябва да бъде
подменен единствено от производителя,
негов представител или друго квалифи-
цирано лице, за да се избегнат рискове.
Ако имате въпроси, свържете се с ИКЕА.


Produktspezifikationen

Marke: IKEA
Kategorie: Leuchten
Modell: TROGSTA

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit IKEA TROGSTA benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten