Ignis ICF 270/1 Bedienungsanleitung

Ignis Gefrierschrank ICF 270/1

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Ignis ICF 270/1 (8 Seiten) in der Kategorie Gefrierschrank. Dieser Bedienungsanleitung war für 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/8
ISTRUZIONI PER L’USO
Nota: un leggero rumore causato dalla circolazione del gas
refrigerante, anche dopo che il compressore è stato fermato, deve
considerarsi assolutamente normale.
3. La spia verde (ove prevista) è spenta e il prodotto non
funziona.
• C'è un'interruzione di corrente?
• La spina è ben inserita nella presa di corrente?
• Il cavo elettrico è integro?
4. La spia verde (ove prevista) è spenta e il prodotto
funziona.
• La spia verde è guasta. Contattare il Servizio Assistenza per la
sostituzione.
5. Il compressore funziona continuamente.
• Nel prodotto sono stati introdotti degli alimenti caldi?
• La porta del prodotto è stata tenuta aperta per un periodo
prolungato?
• Il prodotto è posizionato in una stanza troppo calda o vicino a
una fonte di calore?
• Il termostato è nella posizione corretta?
• E' stato inavvertitamente premuto il pulsante di congelamento
rapido (ove previsto)?
6. Eccessiva formazione di brina sui bordi superiori.
• Sono correttamente posizionati i tappi del canale di scolo
dell'acqua di sbrinamento?
• La porta del prodotto è ben chiusa?
• La guarnizione della porta del prodotto è danneggiata o
deformata? (Vedere capitolo "Installazione")
• Sono stati rimossi i 4 distanziali? (Vedere capitolo "Installazione")
7. Formazione di condensa sulle pareti esterne del prodotto.
• E' normale che si formi condensa in particolari condizioni
climatiche (umidità superiore a 85%) o se il prodotto è
sistemato in stanze umide e poco ventilate. Questo, tuttavia, non
comporta alcun peggioramento delle prestazioni del prodotto.
8. Lo strato di brina sulle pareti interne del prodotto non è
uniforme.
• Tale fenomeno è da considerarsi normale.
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE
1. Imballo
Il materiale d’imballo è riciclabile al 100% e contrassegnato dal
simbolo del riciclaggio . Per lo smaltimento, seguire le
normative locali. Il materiale d’imballo, in quanto potenziale fonte di
pericolo (come sacchetti di plastica, parti in polistirolo ecc.), deve
essere tenuto fuori dalla portata dei bambini.
2. Rottamazione
Il prodotto è stato realizzato con materiale riciclabile .
Questo prodotto è contrassegnato in conformità alla Direttiva
Europea 2002/96/CE, Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo
corretto, l’utente contribuisce a prevenire le potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di
accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere
trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso
l’apposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Al momento della rottamazione, rendere il prodotto inservibile
tagliando il cavo di alimentazione e rimuovendo le porte e i ripiani
in modo che i bambini non possano accedere facilmente all’interno
del prodotto.
Rottamare il prodotto seguendo le normative locali per lo
smaltimento dei rifiuti. Consegnare il prodotto presso un centro di
raccolta autorizzato; il prodotto non deve essere lasciato
incustodito nemmeno per pochi giorni, poichè rappresenta una
potenziale fonte di pericolo per un bambino. Per ulteriori
informazioni sul trattamento, sul recupero e sul riciclaggio di questo
prodotto, contattare l’ufficio locale competente, il servizio di
raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale è stato
acquistato il prodotto.
Informazioni:
Questo apparecchio é privo di CFC. Il circuito refrigerante contiene
R134a (HFC) o R600a (HC), vedere la targhetta matricola posta
all’interno dell’apparecchio. Per gli apparecchi con Isobutano
(R600a): l’isobutano é un gas naturale senza effetti sull’ambiente ma
infiammabile. È quindi indispensabile accertarsi che i tubi del
circuito refrigerante non siano danneggiati.
Questo prodotto potrebbe contenere gas serra fluorurati trattati
nel Protocollo di Kyoto; il gas refrigerante é contenuto in un sistema
sigillato ermeticamente. Gas refrigerante: R134a p1-ha un potenziale di
riscaldamento globale (GWP) di 1300.
Dichiarazione di conformità
• Questo apparecchio è destinato alla conservazione di prodotti
alimentari ed è fabbricato in conformità al regolamento (CE) No.
1935/2004.
• Questo apparecchio è stato progettato,fabbricato e
commercializzato in conformità a:
- obiettivi di sicurezza della Direttiva “Bassa Tensione"
2006/95/CE (che sostituisce la 73/23/CEE e successivi
emendamenti);
- i requisiti di protezione della Direttiva “EMC" 2004/108/CE.
• La sicurezza elettrica dell’apparecchio é assicurata soltanto
quando é correttamente collegato ad un efficiente impianto di
messa a terra a norma di legge.
SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA
Prima di contattare il Servizio Assistenza Tecnica:
1. Verificare se non è possibile eliminare da soli i guasti.
2. Riavviare il prodotto per accertarsi che l’inconveniente sia
stato ovviato. Se il risultato è negativo, disinserire
nuovamente il prodotto e ripetere l’operazione dopo un’ora.
3. Se il problema persiste, contattare il Servizio Assistenza
Tecnica.
Comunicare:
• il tipo di guasto,
• il modello,
• Il numero Service (la cifra che si trova dopo la parola
SERVICE sulla targhetta matricola posta sul retro del
prodotto)
• il proprio indirizzo completo,
• il proprio numero e prefisso telefonico.
INSTRUCTIONS FOR USE
GB
1. Lid handle
2. Lock (if provided)
3. Seal
4. Defrost water drain plug (if present)
5. Control panel
6. Basket (if present)
7. Condenser (located at the rear)
INSTALLATION
• Please refer to the chapter "BEFORE USING THE
APPLIANCE".
• Unpack the appliance.
• Remove the 4 protection pieces inserted between
lid and appliance.
• Ensure that the defrosting water drainage plug (if
provided) is correctly positioned (4).
• For best operation of the appliance and in order to
avoid damage when the lid is opened, leave a space of
at least 7 cm from the rear wall and 7 cm at the sides.
• Fit the accessories (if provided).
1. Thermostat: it can be used to adjust the internal
temperature of the appliance.
2. Red LED (if provided): Indicates that the appliance
temperature is not sufficiently low.
3. Green LED (if provided): indicates that the appliance is on.
4. Yellow LED (if provided): when on, it indicates that the
fast freeze function has been activated.
5. Fast freeze pushbutton (if provided):
activates/deactivates the fast freeze function.
The exact configuration of the controls may vary
according to the model.
Switching on the appliance
• The appliance is factory set for optimum operation at a
temperature of -18°C.
• Plug in the appliance.
• The green LED lights up (if provided).
• Also the red LED (if provided) will switch on because the
temperature inside the appliance is not yet sufficiently low
for food storage. The red LED will normally switch off
within the first six hours after the appliance is switched on.
• After connecting the appliance to the mains supply and when
the optimal temperature has been reached (this phase takes
about 1 hour during which the lid will not open), ensure that
the fast freeze button is not pressed (the yellow LED, if
provided, is off).
• Place food inside the product only when the red LED (if
provided) has switched off.
• Thanks to the efficient lid seal, the appliance lid will not re-
open easily immediately after closing. Wait a few minutes
before re-opening the lid of the appliance.
Temperature Adjustment
Use the thermostat to select the ideal storage temperature. To
adjust the internal temperature, proceed as follows:
• Turn the thermostat knob to 1 for a storage temperature
that is less cold.
• Turn the thermostat knob to 6 / for a colder storage
temperature.
• For partial loads, or when the load indicator is below the "e"
symbol inside the appliance (if present), it is advisable to
move the thermostat to the lower position (on "e", if present
on the thermostat scale).
Climatic Class Amb. T. (°C) Amb. T. (°F)
SN From 10 to 32 From 50 to 90
N From 16 to 32 From 61 to 90
ST From 16 to 38 From 61 to 100
T From 16 to 43 From 61 to 110
CO Small
. 5019 613 01148/B
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USING THE APPLIANCE
Your new appliance is designed exclusively for domestic use
and for storing frozen food, freezing fresh food and making
ice cubes.
Regulations require that the appliance is earthed.
The manufacturer declines all liability for injury to
persons or animals and for damage to property
resulting from failure to observe the above
procedures and reminders.
1. After unpacking, make sure that the appliance is
undamaged and that the lid closes perfectly tight. Any
damage must be reported to your dealer within 24
hours after delivery of the appliance.
2. Wait at least two hours before switching the appliance
on in order to ensure the refrigerant circuit is fully
efficient.
3. Installation of the appliance and electrical connections
must be carried out by a qualified electrician, in
accordance with the manufacturer's instructions and
local safety regulations.
4. Clean the inside of the appliance before using it.
• Before connecting the appliance to the mains supply,
ensure that the voltage corresponds to that given on the
rating plate located on the rear of the appliance.
•Electrical connections must be made in accordance
with local regulations.
FREEZING FOOD
Preparation of fresh food for freezing
• Before freezing, wrap and seal fresh food in: aluminium
foil, cling film, air and water-tight plastic bags,
polyethylene containers with lids, provided they are
suitable for freezing foods.
• Food must be fresh, mature and of prime quality in order
to obtain high quality frozen food.
• Fresh vegetables and fruit should preferably be frozen as
soon as they are picked to maintain the full original
nutritional value, consistency, colour and flavour.
• Always leave hot food to cool before placing in the
appliance.
Freezing fresh food
• Place foods to be frozen in direct contact with the walls
of appliance:
A) - foods to be frozen,
B) - foods already frozen.
• Avoid placing foods to be
frozen in direct contact with
food already frozen.
• For best and fastest freezing,
foods should be split into small
portions; this will also be useful
when the frozen items are to
be used.
1. At least 24 hours before
storing fresh food in the
appliance, press the fast freeze
button. For appliances without
this button, turn the
thermostat to .
2. Place the food to be frozen and keep the lid of the
appliance closed for 24 hours. At the end of this period,
switch off the fast freeze button (if provided).
FOOD STORAGE
Refer to the table on the appliance (if provided).
Classification of frozen
foods
Put the frozen products
into the appliance and
classify them; The storage
date should be indicated on
the packs, to allow use
within expiry dates.
Advice for storing frozen
food
When purchasing frozen food products:
• Ensure that the packaging is not damaged (frozen food in
damaged packaging may have deteriorated). If the
package is swollen or has damp patches, it may not have
been stored under optimal conditions and defrosting may
have already begun.
• When shopping, leave frozen food purchases until last
and transport the products in a thermally insulated cool
bag.
• Once at home, place the frozen foods immediately in the
appliance.
• Avoid, or reduce temperature variations to the
minimum. Respect the best-before date on the package.
• Always observe the storage information on the package.
Note:
Eat fully or partially defrosted foods immediately.
Do not refreeze unless the food is cooked after it has
thawed. Once cooked, the thawed food can be refrozen.
If there is a long power failure:
• Do not open the appliance lid except to place ice packs
(if provided) over the frozen foods on the right and left
of the appliance. This will slow down the rise in
temperature.
MONTHS FOOD
ISTRUZIONI PER L’USO
PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI
•Dopo l'installazione, accertarsi che il prodotto non poggi
sul cavo di alimentazione.
• Non conservare liquidi in contenitori di vetro nel prodotto,
poichè potrebbero esplodere.
• Non mangiare cubetti di ghiaccio o ghiaccioli subito dopo averli
tolti dal prodotto, poichè potrebbero causare bruciature da
freddo.
• Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia,
disinserire la spina dalla presa di corrente o scollegare
l'alimentazione elettrica.
• Non installare il prodotto in luoghi direttamente esposti ai raggi
solari o in prossimità di fonti di calore, poichè questo
determinerebbe un aumento del consumo energetico.
• Non conservare o usare benzina o altri gas e liquidi infiammabili
nelle vicinanze del prodotto o di altri elettrodomestici. I vapori
che si sprigionano possono causare incendi o esplosioni.
• Installare il prodotto e posizionarlo in perfetto piano orizzontale
su un pavimento in grado di sostenere il suo peso e in un
ambiente adatto alle sue dimensioni e al suo utilizzo.
• Collocare il prodotto in un ambiente secco e ben ventilato. Il
prodotto è predisposto per il funzionamento in ambienti con
temperatura compresa nei seguenti intervalli definiti in base alla
classe climatica riportata sulla targhetta matricola posta sul retro
del prodotto. Il prodotto potrebbe non funzionare
correttamente se lasciato per lungo periodo a una temperatura
superiore o inferiore all'intervallo previsto.
• E' consigliabile lasciare il prodotto collegato, anche se vuoto per
brevi periodi.
• Nello spostare il prodotto, fare attenzione per evitare di
danneggiare i pavimenti (es. parquet).
• Per accelerare il processo di sbrinamento, non usare dispositivi
meccanici o altri mezzi diversi da quelli raccomandati dal
costruttore.
• Non usare apparecchi elettrici all'interno, se non del tipo
raccomandato dal costruttore.
• Questo apparecchio non é destinato ad essere utilizzato
da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche,
sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di
esperienza e/o conoscenza dell'apparecchio, a meno che
siano istruite o controllate durante l'utilizzo da una
persona responsabile della loro sicurezza.
• Per evitare il rischio di intrappolamento e soffocamento,
non permettere ai bambini di giocare o nascondersi
all'interno del prodotto.
• Il cavo di alimentazione può essere sostituito soltanto da
una persona autorizzata.
• Non usare prolunghe o adattatori multipli.
• La disconnessione dell'alimentazione elettrica deve essere
possibile mediante disinserimento della spina o attraverso
un interruttore bipolare di rete posto a monte della
presa.
• Controllare che il voltaggio sulla targhetta matricola
corrisponda alla tensione della propria abitazione.
• Non ingerire il liquido (atossico) contenuto negli
accumulatori di freddo (ove previsti).
• Limitare il numero di aperture della porta del prodotto.
SBRINAMENTO DEL PRODOTTO
Suggeriamo di effettuare lo
sbrinamento quando lo spessore della
brina che si forma sulle pareti
raggiunge i 5-6 mm.
• Disinserire il prodotto dalla rete
elettrica.
• Togliere gli alimenti dal prodotto,
avvolgerli in alcuni fogli di giornale e
riporli in un luogo molto fresco o in
una borsa termica.
• Lasciare aperta la porta del prodotto.
• Togliere il tappo interno del canale di scolo (ove previsto).
• Togliere il tappo esterno del canale di scolo (ove previsto) e
posizionarlo come in figura.
• Sistemare una bacinella sotto il canale di scolo per la raccolta
dell’acqua residua. Ove previsto, utilizzare il separatore.
• Lo sbrinamento può essere accelerato utilizzando una spatola
per favorire il distaccamento della brina dalle pareti del
prodotto.
• Rimuovere la brina dal fondo del prodotto.
• Al fine di evitare danni irreparabili alla cella, non usare
utensili metallici appuntiti o taglienti per togliere la brina.
• Non usare prodotti abrasivi e non riscaldare
artificialmente la cella.
• Asciugare accuratamente l’interno del prodotto.
• A sbrinamento ultimato, rimettere il tappo nell’apposita sede.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Rimuovere la brina formatasi sui bordi superiori (vedere Guida
Ricerca Guasti).
• Dopo lo sbrinamento, pulire l’interno utilizzando una spugna
inumidita con acqua tiepida e/o un detergente neutro.
• Pulire la griglia di ventilazione laterale (ove prevista).
• Togliere la polvere dal condensatore posto sul retro del
prodotto.
Prima di eseguire operazioni di manutenzione, disinserire la
spina dalla presa di corrente. Non utilizzare paste o
pagliette abrasive ne smacchiatori (es. acetone, trielina) per
pulire il prodotto.
Per garantire il funzionamento ottimale del prodotto, si
raccomanda di effettuare le operazioni di pulizia e
manutenzione almeno una volta l’anno.
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA
LUCE PORTA (OVE PREVISTA)
• Disinserire il prodotto dalla rete
elettrica.
• Togliere l’opalina seguendo le
indicazioni della figura nella sequenza
indicata.
• Svitare la lampada e sostituirla con una nuova di uguali Volt e
Watt .
• Riposizionare l’opalina e ricollegare il prodotto alla rete elettrica.
GUIDA RICERCA GUASTI
1. La spia rossa (ove prevista) rimane accesa.
• C'è stata un'interruzione di corrente?
• È stata avviata una operazione di sbrinamento?
• La porta del prodotto è ben chiusa?
• Il prodotto è sistemato vicino a una fonte di calore?
• Il termostato è nella posizione corretta?
• La griglia di ventilazione e il condensatore sono puliti?
2. Il prodotto è eccessivamente rumoroso.
• Il prodotto è stato installato in perfetto piano orizzontale?
• Il prodotto è a contatto con altri mobili od oggetti che possono
causare vibrazioni?
• È stato rimosso l'imballo dalla base del prodotto?


Produktspezifikationen

Marke: Ignis
Kategorie: Gefrierschrank
Modell: ICF 270/1

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Ignis ICF 270/1 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Gefrierschrank Ignis

Bedienungsanleitung Gefrierschrank

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-