IFM IFT23A Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für IFM IFT23A (19 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/19
701756/01 12/05
Betriebsanleitung
(Ex-Schutz relevanter Teil) für Induktive Näherungsschalter / Kapazitive
Näherungsschalter / Optische herungsschalter / Drehzahlwächter /
Drucksensoren / Strömungssensoren gemäß der EU-Richtlinie 94/9/EG
Anhang VIII (ATEX) Gruppe II, Gerätekategorie 3G
Operating instructions
(Ex protection related part) for Inductive proximity switches / Capacitive
proximity switches / Photoelectric sensors / Speed monitors / Pressure
sensors / Flow sensors according to EU directive 94/9/EC Annex VIII (ATEX)
group II, equipment category 3G
Notice d'utilisation
(partie concernant la protection Ex) pour Détecteurs de proximité inductifs /
tecteurs de proximité capacitifs / Détecteurs de proximité optoélectroniques /
Contrôleurs de rotation / Capteurs de pression / Sondes de détection de
circulation de fluides selon la directive UE 94/9/CE annexe VIII (ATEX)
groupe II, catégorie 3G
Instrucciones de servicio
(parte relativa a la protección contra explosiones) para Detectores de
proximidad inductivos / Detectores de proximidad capacitivos / Detectores
de proximidad ópticos / Cuentarrevoluciones / Detectores de presión /
Sondas de detección de circulación de fluidos conforme a la Directiva
94/9/CE Anexo VIII (ATEX) de la UE grupo II, categoría de aparato 3G
Libretto d'istruzioni
(sezione riguardante la protezione antideflagrante) per Sensori di posizione
induttivi / Sensori di posizione capacitivi / Sensori di posizione ottici / Dispositivi
di controllo del numero di giri / Pressostati / Flussostati in conformità alla
direttiva UE 94/9/CE appendice VIII (ATEX) gruppo II, categoria apparecchi 3G
Driftinstruktion
(Ex-skydd relevant del) för Induktiv beröringsfri givare / Kapacitiv beröringsfri
givare / Optisk givare / Varvtalsvakt / Tryckvakt/givare / Flödesgivare enligt
EU-riktlinjen 94/9/EG Bilaga VIII (ATEX) Grupp II, apparatkategori 3G
D A L
GB IRL
F B L
E
I
S
I
BG български
Съгласно Директивата ATEX 94/9 E (ATEX) О при пускане в експлоатация на даден или уред 1.
дадена защитна система в рамките на страните членки на Европейския Съюз ЕС трябва да - ( ),
бъде доставено оригиналното Ръководство за експлоатация и превод на ръководство на това
езика или езиците на страната членка на ЕС в която се ползва - , ще уредът или системата.
Ако към доставка не е приложено Ръководство за експлоатация или Декларация за тази 2.
съответствие на ЕО можете да ги поръчате при Вашия търговец товарителницата или при , (вж. )
производителя заглавна страница обратна страна (вж. / ).
Продуктът трябва да се пуска в експлоатация само специализиран персонал Обръщаме от . 3.
внимание и , на това че всякаква гаранция отпада се пусне в експлоатация , когато уредът , без
наличието на съответното Ръководство за експлоатация на езика на страната членка на ЕС в - ,
която се използва уредът.
CZ eštinaČ
V souladu s na ízením 94/9/EC (ATEX) musí být p i uvád ní za ízení nebo kontrolních ochranných 1. ř ř ě ř
soustav do provozu poskytnut originální návod k použití a jeho p eklad do jazyka daného státu, který je ř
členem Evropské unie (EU).
V p ípad absence návod k použití nebo prohlášení o shod za ízení, který by m l být p iloženen 2. ř ě ů ě ř ě ř
v dodávce v p íslušném jazyce EU zem z které pochází uživatel, je možné si je vyžádat u obchodníka ř ě
(viz. dodací list) nebo p ímo u výrobce (viz. titulní strana / zadní strana).ř
Za ízení m že být instalováno pouze kvalifikovanými odborníky. Krom toho, upozor ujeme, že je 3. ř ů ě ň
vylou ené následné uvedení za ízení do provozu bez použití p íslušného návodu k použití v jazyce č ř ř
č ělenské zem EU, z které pochází uživatel.
DK Dansk
I henhold til ATEX-direktivet 94/9 EØF (ATEX) skal den originale driftsvejledning samt en oversættelse 1.
af denne til sproget/sprogene i den pågældende EU-anvendelsesland medfølge ved idriftsætning af et
apparat eller et beskyttelsessystem i medlemsstaterne i den Europæiske Union (EU).
Hvis der ikke er vedlagt en driftsvejledning eller en EF-overensstemmelseserklæring på sproget i EU-2.
anvendelseslandet i denne levering, kan de rekvireres hos forhandleren (se leveringsattest) eller hos
producenten (se omslag/bagside).
Produktet må kun sættes i drift af fagkyndigt personale. Vi henviser udtrykkeligt til, at der ikke hæftes for 3.
skader eller kvæstelser, som kan føres tilbage til idriftsætning uden den tilhørende driftsvejledning på
sproget til det pågældende EU-anvendelsesland.
DE Deutsch
Nach der ATEX-Richtlinie 94/9 EG (ATEX) muss bei der Inbetriebnahme eines Gerätes oder eines 1.
Schutzsystems innerhalb der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union (EU) die
Originalbetriebsanleitung und eine Übersetzung dieser Betriebsanleitung in der oder den Sprache(n) des
EU-Verwendungslandes mitgeliefert werden.
Sollte dieser Lieferung keine Betriebsanleitung oder EG Konformitätserklärung in der Sprache des EU-2.
Verwendungslandes beiliegen, kann diese bei Ihrem Händler (siehe Lieferschein) oder beim Hersteller
(siehe Deckblatt / Rückseite) angefordert werden.
Das Produkt darf nur durch fachkundiges Personal in Betrieb genommen werden. Wir weisen zudem 3.
ausdrücklich darauf hin, dass jegliche Haftung ausgeschlossen ist, die daraus resultiert, dass das
Gerät ohne die entsprechende Betriebsanleitung in der Sprache des EU-Verwendungslandes in Betrieb
genommen wurde.
II
EE Eesti keel
Vastavalt ATEX direktiivile 94/9/EÜ (ATEX) peab Euroopa Liidu (ELi) liikmesriikide piires seadme või 1.
kaitsesüsteemi kasutuselevõtmisel tarnekomplekti kuuluma kasutusjuhend originaalkeeles ja nimetatud
kasutusjuhendi tõlge kasutuskohaks oleva ELi riigi keelde/keeltesse.
Juhul kui kasutuskohaks oleva ELi riigi keelset kasutusjuhendit või EÜ vastavusdeklaratsiooni 2.
tarnekomplektiga kaasas ei ole, on seda võimalik nõuda edasimüüjalt (vt saatelehelt) või tootjalt (vt
esilehelt/tagaküljelt).
Toodet võib kasutusele võtta ainult vastava kvalifikatsiooniga personal. Anname lisaks siinkohal 3.
sõnaselgelt teada, et välistame igasuguse vastutuse kui rikke põhjuseks on seadme kasutuselevõtmine
ilma vastava kasutusjuhendita kasutuskohaks oleva ELi riigi keeles.
GR Ελληνικά
Σύμφωνα με την οδηγία ATEX 94/9/EC (ATEX), 1. κατά την έναρξη της λειτουργίας μίας συσκευής ή
ενός προστατευτικού συστήματος εντός χωρών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΕΕ πρέπει να των ( ),
παραδίδεται πρωτότυπο εγχειρίδιο λειτουργίας μαζί με μία μετάφραση στη γλώσσα ή στις γλώσσες το
της χώρας της ΕΕ θα χρησιμοποιηθεί που .
Αν δεν επισυνάπτονται μαζί με προϊόν εγχειρίδιο λειτουργίας ή δήλωση συμμόρφωσης Ε στη το C 2.
γλώσσα της χώρας της ΕΕ θα χρησιμοποιηθεί μπορείτε να ζητήσετε από αντίστοιχο έμπορο που , τα τον
( δείτε δελτίο αποστολής ή από κατασκευαστή δείτε εξώφυλλο τελευταία σελίδα) τον ( / ).
Το προϊόν επιτρέπεται να ρυθμιστεί και να τεθεί σε λειτουργία μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό Σας. 3.
επισημαίνουμε ρητά αποκλείεται κάθε ευθύνη προκύπτει από γεγονός η συσκευή , πως που το πως
τέθηκε σε λειτουργία χωρίς να υπάρχει αντίστοιχο εγχειρίδιο με τις οδηγίες λειτουργίας στη γλώσσα ή το
στις γλώσσες της χώρας της ΕΕ θα χρησιμοποιηθεί που .
UK English
According to the ATEX directive 94/9/EC (ATEX) the original operating instructions and a translation of 1.
these operating instructions into the language or languages of the EU user country must be provided
when a unit or protective system is put into operation within the member countries of the European
Union (EU).
If no operating instructions or EC declaration of conformity is supplied with this product in the language 2.
of the EU user country, these can be requested from your dealer (see delivery note) or manufacturer
(see cover sheet / back).
Only qualified personnel is allowed to set up the product. Furthermore, we expressly point out that any 3.
liability is excluded resulting from putting the unit into operation without the corresponding operating
instructions in the language of the EU user country.
ES Español
En conformidad con la Directiva ATEX 94/9 CE (ATEX), para la puesta en marcha de un equipo o de 1.
un sistema de protección en los estados miembros de la Unión Europea (UE), se deben adjuntar las
instrucciones de uso originales y una traducción de las mismas en la(s) lengua(s) del país de la UE
donde vaya a ser utilizado el producto.
En caso de que no se adjunten las instrucciones de uso o la declaración de conformidad CE en la 2.
lengua del país de la UE donde se vaya a utilizar el equipo, estos documentos podrán ser solicitados al
distribuidor (véase albarán) o al fabricante (véase portada/dorso).
El producto solo puede ser puesto en marcha por personal especializado. Advertimos expresamente 3.
de que queda excluida toda responsabilidad en caso de que el equipo se ponga en marcha sin las
correspondientes instrucciones de uso en la lengua del país de la UE donde vaya a ser utilizado.


Produktspezifikationen

Marke: IFM
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: IFT23A

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit IFM IFT23A benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert IFM

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-