IFM AC2211 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für IFM AC2211 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Technische Daten Technical data
Isolationskoordination nach IEC 60664-1 Insulation coordination acc. to IEC 60664-1
Bemessungsspannung Rated insulation voltage 250 V
Bemessungsstoßspannung/Verschmutzungsgrad Rated impulse withstand voltage/cont. level 4 kV / 3
Spannungsprüfung nach IEC 60255 Test voltage acc. to IEC 60255 1 kV
Arbeitsbereich der Nennspannung Un Nominal voltage range Un DC 21…36 V
Stromaufnahme max. Max. current consumption <40 mA
Busanschluss Bus interface A+ / A-
verpolungssicher gemäß AS-i-Spezi kation/
protected against polarity reversal acc. to AS-i specifi cation
Ansprechwert Response value see characteristic curve siehe Kennlinie /
Ansprechzeit (RF = 0,5 x RALARM) Response time (RF = 0.5 x RALARM) <5 ms
Schaltglieder Switching components 1 NO contact 1 Schließer /
Kontaktbemessungsspannung Rated contact voltage DC 100 V
Einschaltvermögen Limited making capacity AC/DC 1 A
Ausschaltvermögen Limited breaking capacity
bei AC 48 V cos phi=0,4 at AC 48 V cos phi=0.4 AC 1 A
bei DC 48 V L/R=0,04s DC 1 Aat DC 48 V L/R=0.04s
Prüfung der elektromagn. Verträglichkeit (EMV) Test of electromagnetic compatibility (EMC)
Störfestigkeit nach EN 50082-2 Resistance to interferences acc. to EN 50082-2
Störaussendung nach EN 50081-1 Interference emissions acc. to EN 50081-1
Emissionen nach EN 55011/CISPR11 Emissions acc. to EN 55011/CISPR11 class B Grenzwertklasse/ 1)
Umgebungstemperatur, bei Betrieb Ambient temperature, during operation -25°C…+60°C
Umgebungstemperatur, bei Lagerung Storage temperature range -40°C…+70°C
Klimaklasse nach IEC 60721 Climatic class acc. to IEC 60721
3K5, jedoch ohne Betauung und Vereisung / 3K5, except condensation and formation of ice
Anschlussart/Leitung: Type of connection/cable:
Reihen klemmen/Aluminium oder Kupfer screw terminals/Aluminium or Copper
Temperaturbereich Leitung Temp. range cable 60°C (18…16 AWG) / 75°C (14…12 AWG)
Anschlussquerschnitt Wire cross section
eindrähtig/feindrähtig Single wire/fl exible 0,2…4 mm2 / 0,2…2,5 mm2 (24…12 AWG)
Schutzart nach EN 60529 Protection class acc. to EN 60529
Einbauten/Klemmen Internal components/terminals IP 30 / IP 20
Gewicht max. Weight approx. 110 g
K 102004-1 / 07.2007
Erdschlussüberwachungsgerät
System BENDER
14
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das UG-ISOMETER® AC2211 überwacht ungeerdete
Gleichspannungsnetze (IT-System) von DC 21…36 V auf
Erdschlüsse, insbesondere in AS-i Systemen.
Montage, Anschluss und Inbetriebnahme
Auf richtige Nennspannung achten.
In jedem IT-System darf nur ein Erdschlussüber-
wachungsgerät angeschlossen sein.
Absicherung Netzankopplung: kurzschluss- und erd-
schlusssichere Verlegung.
Zur Kontrolle des ordnungsgemäßen Anschlusses des
Gerätes ist vor Inbetriebnahme der Anlage eine Funkti-
onsprüfung mittels eines echten Erdschlusses, ggf. über
einen geeigneten Widerstand durchzuführen.
Vor Isolations- und Spannungsprüfungen an der Anlage
muß das Gerät für die Dauer der Prüfung vom Netz
getrennt sein.
Elektrische Geräte sind nur von Elektrofachkräften zu in-
stallieren bzw. zu montieren. Dabei sind die bestehenden
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Bestandteil der Gerätedokumentation sind neben diesem
Datenblatt die beiliegenden Wichtigen sicherheitstechni-
sche Hinweise für Bender-Produkte“.
Intended use
The UG-ISOMETER® AC2211 monitors the insulation resis-
tance of IT DC systems (isolated power) of DC 21…36 V and
is particularly suited for AS-i systems.
Installation, connection, commissioning
Please check for correct system voltage.
Only one earth fault monitoring device may be
used in each interconnected system.
Protection, system coupling: cabling which is short-
circuit and earth-fault proof.
In order to check the proper connection of the device, it is
recommended to carry out a functional test using a genuine
earth fault, e.g. via a suitable resistance, before starting the
operation.
When insulation and voltage tests are to be carried out, the
device must be isolated from the system for the test period.
Electrical equipment must be assembled and installed only
be qualifi ed electricians. The applicable safety regulations
must be observed.
Additionally to this data sheet, you will fi nd enclosed „Impor-
tant safety instructions for Bender products“.
1) Geräte der Grenzwertklasse B sind für den Einsatz im
Industrie- und im Haushaltsbereich geeignet.
1) devices are suitable for industrial use as well as Class B
for households.
Earth Fault Monitoring Device
system BENDER
AC2211
Änderungen vorbehalten Right to modi cations reserved
Unsymmetrie-Messverfahren
Bei diesem passiven Messverfahren wird die
Netzspannung als treibende Spannung einge-
setzt. Das zu überwachende Netz wird 2-polig
angeschlossen und mittels einer Brückenschal-
tung überwacht.
32
Anschlussschaltbild Wiring diagram Maßbild
Hinweis
Anzugsmoment für Klemmschrauben: 0,5...0,6 Nm
(4,3...5,3 Ib-in)
Dimension diagram
Note
Tightning torque for terminal screws: 4.3...5.3 Ib-in (0.5...0.6
Nm)
Befestigung auf Tragschiene IEC 60715 oder
Schraubbefestigung mit Montageplatte
Art.-Nr. 990 056
DIN rail mounting acc. to IEC 60715 or
screw fi xing with mounting plate
Art.-No. 990 056
Voltage asymmetry principle
This passive measuring principle uses the system
voltage as the driving voltage. Two poles of the
system to be monitored are connected and it is
monitored using a bridge circuit.
Ansprechwert Unsymmetrie-Messung Response value, voltage asymmetry principle


Produktspezifikationen

Marke: IFM
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: AC2211

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit IFM AC2211 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert IFM

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-