HP Color LaserJet PRO MFP M176 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂźr HP Color LaserJet PRO MFP M176 (48 Seiten) in der Kategorie Drucker. Dieser Bedienungsanleitung war fĂźr 47 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/48

1
Dansk 19 .............
CatalĂ 16 .............
EspaĂąol 13 ...........
Italiano 10 ...........
Deutsch 7 .............
Français 4 ............
English 1 ..............
Norsk 37 ..............
LietuviĹł .......... 34
LatvieĹĄu 31 ..........
Suomi 28 .............
Eesti ............... 25
Nederlands 22 ......
Svenska 43 ..........
PortuguĂŞs 40 .......
4. Select a connection method and prepare for software installation
Windows
1. For Windows 7 or lower, do not connect the USB cable before installing
the software. The installation process prompts to connect the cable at
the appropriate time. If the cable is already connected, restart the printer
when installation prompts to connect the cable.
2. Continue to â5. Locate or download the software installation îŹles.â
NOTE: During software installation, select the option to Directly connect
this computer using a USB cable.
Mac
1. Connect the USB cable between the computer and the printer before
installing the software.
2. Continue to â5. Locate or download the software installation îŹles.â
Wireless network connection
(M177fw wireless model only)
1. To connect the printer to a wireless (Wi-Fi) network, on the printer control
panel, touch the Wireless button.
2. Touch Wireless Menu, and then touch Wireless Setup Wizard.
Select the network name from the SSID list, or enter the network name
if it is not listed.
3. Use the keyboard to enter the passphrase, and then touch the button.OK
4. Wait while the printer establishes a network connection.
5. On the printer control panel, touch the Network button. If an IP
address is listed, the network connection has been established. If not,
wait a few more minutes and try again. Note the IP address for use
during software installation. Example IP address: 192.168.0.1
6. To print from a computer, continue to â5. Locate or download the
software installation îŹles.â To print from a phone or tablet only, continue
to â8. Mobile and wireless printing.â
NOTE: During software installation, select the option to Help me set up a
îŹrst-time wireless connection.
Manually conîŹgure the IP address
For information on how to manually conîŹgure the IP address, see the printer
User Guide, go to:
⢠www.hp.com/support/ljMFPM176series
⢠www.hp.com/support/ljMFPM177series
Wired (Ethernet) network connection
Use a standard network cable.
1. Connect the network cable to the printer and to the network. Wait a few
minutes for the printer to acquire a network address.
2. On the printer control panel, touch the Network button. If an IP address
is listed, the network connection has been established. If not, wait a few
more minutes and try again. Note the IP address for use during software
installation. Example IP address: 192.168.0.1
To manually conîŹgure the IP address, see âManually conîŹgure the IP
address.â
3. Continue to â5. Locate or download the software installation îŹles.â
NOTE: During software installation, select the option to Connect through
a network.
www.hp.com/support/ljMFPM176series www.register.hp.com
www.hp.com/support/ljMFPM177series
Color LaserJet Pro MFP M176, M177
Getting Started Guide
USB connection directly between the
printer and the computer
Use an A-to-B type USB cable.
IMPORTANT:
Follow Steps 1 - 3 on
the printer hardware setup
poster, then continue with
Step 4 below.

2
Windows full solution
1. Insert the printer CD into the computer, or launch the software
installation îŹle downloaded from the Web.
2. The software installer detects the language of the operating system, and
then it displays the main menu of the installation program in the same
language. When installing from the CD, if the installer program does not
start after 30 seconds, browse the CD drive on the computer and launch
the îŹle named SETUP.EXE.
3. The Software Selection screen details the software to be installed.
⢠The recommended software installation includes the print driver and
software for all available printer features.
⢠To customize the software installed, click the Customize software
selections link. When îŹnished, click the Next button.
4. Follow the on-screen instructions to install the software.
5. When prompted to select a connection type, select the appropriate option
for the type of connection:
⢠Directly connect this computer using a USB cable
⢠Connect through a network
⢠Help me set up a îŹrst-time wireless connection
NOTE: When connecting through a network, the easiest way to detect the
printer is to select Automatically îŹnd my product on the network.
NOTE: For wireless installation, select the option to Help me set up
a îŹrst-time wireless connection, and then select Yes, retrieve the
wireless settings on my computer.
OS X full solution
1. Launch the software installation .dmg îŹle that you downloaded from the
Web.
2. The software installer detects the language of the operating system, and
then it displays the main menu of the installation program in the same
language.
3. Follow the on-screen instructions to install the software.
4. At the end of the software installation process, use the HP Utility Setup
Assistant to conîŹgure printer options.
OS X basic installation
To install basic print and fax drivers without running the HP full solution
software from CD or download, follow these steps: hp.com
1. Connect the printer to the computer or network.
2. From System Preferences Printers and Scanners, click , then the plus
button on the bottom left, and select M176 or M177 using the driver
named either AirPrint or Secure AirPrint.
Install from the printer CD
For Windows, the software installation îŹles are provided on the CD that came with
the printer.
For OS X, the installer îŹle on the CD includes a link to download the îŹles from
the Web.
Install notes
For more details about the software for the printer, see the Install notes îŹle on the
printer CD.
Download from the Web
1. Go to www.hp.com/support/ljMFPM176series or
www.hp.com/support/ljMFPM177series.
2. Select a printer or category from the list, and then click Drivers.
3. Select the operating system from the drop-down menu, and click Next.
4. Click Driver, and then click Download.
5. Follow the on-screen instructions.
5. Locate or download the software installation îŹles
6. Install the software
Readiris Pro for HP
Download this free software to enable extra scanning features, including
Optical Character Recognition (OCR).
To download the software from the Web, go to
www.hp.com/support/ljMFPM176series or
www.hp.com/support/ljMFPM177series and select , select the Drivers
appropriate operating system, and click . Click Next Application - 3rd Party,
and then click the button.Download
7. Use the scan feature
Use the HP Scan software on your computer to start a scan job at the printer.
Windows
Click , select Start Programs All Programs HP or , select , and then select .HP Scan
OS X
Click , select Applications Hewlett-Packard, and then select .HP Scan

3
8.1 Connect the device to the wireless network
To print from a phone or tablet, connect the device to the same wireless
network as the printer.
Apple iOS devices (AirPrint)
Open the item to print, and select the Action icon. Select , select the Print
printer, and then select Print.
Newer Android devices (4.4 or newer)
Open the item to print, and select the button. Select , select the Menu Print
printer, and select Print.
Some devices require downloading the HP Print Service plugin app from the
Google Play store.
Older Android Devices (4.3 or older)
Download the HP ePrint app from the Google Play store.
Windows Phone
Download the HP AiO Remote app from the Windows Store.
Learn more about mobile printing
To learn more about other mobile printing options,
including additional ePrint solutions, scan the QR code,
or see the âMobile printingâ section of the User Guide.
8.2 HP Wireless Direct
HP Wireless Direct enables close-proximity printing from a wireless mobile
device directly to an HP Wireless Direct-enabled printer without requiring a
connection to a network or the Internet.
Enable HP Wireless Direct
1. From the Home screen on the printer control panel, touch the Wireless
button.
2. Open the following menus:
⢠Wireless Menu
⢠Wireless Direct Settings
⢠On/OîŤ
3. Touch the menu item. The printer saves the setting and then returns On
the control panel to the Wireless Direct Settings menu.
For more information on wireless printing and wireless setup, go to
www.hp.com/go/wirelessprinting.
8. Mobile and wireless printing (M177fw wireless model only)
Troubleshooting
User Guide
The User Guide includes printer usage and troubleshooting information. It is
available on the printer CD and on the Web:
1. Go to www.hp.com/support/ljMFPM176series or
www.hp.com/support/ljMFPM177series.
2. Select a printer or category from the list, and then click User guides.
For Windows, the User Guide is copied to the computer during the recommended
software installation.
WindowsÂŽ XP, Windows VistaÂŽ, and WindowsÂŽ 7
Click , select Start Programs All Programs HP or , select , select the folder for
the HP printer, and then select Help.
WindowsÂŽ 8
On the screen, right-click an empty area on the screen, click on Start All Apps
the app bar, click the icon with the printerâs name, and then select HP Help &
Learn Center.
Check for îŹrmware updates
1. Go to o to www.hp.com/support/ljMFPM176series or
www.hp.com/support/ljMFPM177series.
2. Click Drivers, select the operating system, and click the Next button.
3. Select Firmware Download, and click the button.
Additional support resources
Go to www.hp.com/support/ljMFPM176series or
www.hp.com/support/ljMFPM177series for HPâs all inclusive help for the
printer:
⢠Solve problems
⢠Find advanced conîŹguration instructions
⢠Download software updates
⢠Join support forums
⢠Find warranty and regulatory information
⢠Mobile printing resources
Wired (Ethernet) network connection
⢠Verify that the printer is attached to the correct network port using a cable of
the correct length.
⢠Verify the lights next to the network port are lit.
⢠Verify the print driver is installed on the computer.
⢠Test the network connection by pinging the network:
Windows
Click Start > Run. Type , and press cmd Enter ping. Type ,
type a space, type the printer IP address, and then press Enter.
Example IP address: 192.168.0.1
OS X
Open the Network Utility, and type the IP address in the pane. Press ping Enter.
Example IP address: 192.168.0.1
⢠If the window displays round-trip times, the network is working.
⢠If the ping does not work, try restarting the printer and recheck all of the
connection steps.
Wireless network connection
⢠Verify that the network cable is not connected. The printer cannot connect to a
wireless network when a network cable is connected.
⢠Verify that the printer and wireless router are turned on and have power. Also
make sure the wireless switch is turned on.
⢠Verify that the printer is within the range of the wireless network. For most
networks, the printer must be within 30 m (100 ft) of the wireless access point
(wireless router).
⢠Verify the print driver is installed on the computer.
⢠Verify that the computer and printer connect to the same wireless network.
⢠For Mac, verify that the wireless router supports Bonjour.
⢠Restart the wireless router.

Dansk 19 .............
CatalĂ 16 .............
EspaĂąol 13 ...........
Italiano 10 ...........
Deutsch 7 .............
Français 4 ............
English 1 ..............
Norsk 37 ..............
LietuviĹł .......... 34
LatvieĹĄu 31 ..........
Suomi 28 .............
Eesti ............... 25
Nederlands 22 ......
Svenska 43 ..........
PortuguĂŞs 40 .......
4
4. SĂŠlection dâune mĂŠthode de connexion et prĂŠparation Ă lâinstallation du logiciel
Windows
1. Pour Windowsîť7 ou systèmes plus anciens, ne branchez pas le
câbleîťUSB avant dâinstaller le logiciel. Le processus dâinstallation
vousîťinvite Ă connecter le câble au moment opportun. Si le câble
est dĂŠjĂ connectĂŠ, redĂŠmarrez lâimprimante lorsque le processus
dâinstallation vous invite Ă connecter le câble.
2. Poursuivez avec ÂŤîť5. Localiser ou tĂŠlĂŠcharger les îŹchiers
dâinstallation du logicielîťÂť.
REMARQUEîť: Lors de lâinstallation du logiciel, sĂŠlectionnez lâoption pour
Connecter directement cet ordinateur Ă lâaide dâun câbleîťUSB.
Mac
1. Pour Mac, branchez le câbleîťUSB entre lâordinateur et lâimprimante
avant dâinstaller le logiciel.
2. Poursuivez avec ÂŤîť5. Localiser ou tĂŠlĂŠcharger les îŹchiers
dâinstallation du logicielîťÂť.
Connexion au rĂŠseau sans îŹl (modèle sans
îŹl M177fw uniquement)
1. Pour connecter lâimprimante Ă un rĂŠseau sans îŹl (Wi-Fi), sur le panneau
de commande de lâimprimante, appuyez sur le bouton Sans îŹl .
2. Appuyez sur , puis sur Menu Sans îŹl Assistant dâinstallation sans îŹl.
SĂŠlectionnez le nom du rĂŠseau dans la liste SSID, ou entrez le nom
duîťrĂŠseau sâil nây îŹgure pas.
3. Entrez la phrase secrète Ă lâaide du clavier, puis appuyez sur OK.
4. Patientez pendant que lâimprimante ĂŠtablit une connexion rĂŠseau.
5. Sur le panneau de commande de lâimprimante, appuyez sur le bouton
RĂŠseau . Si une adresse IP est indiquĂŠe, la connexion au rĂŠseau a ĂŠtĂŠ
ĂŠtablie. Si ce nâest pas le cas, patientez quelques minutes et rĂŠessayez.
Notez lâadresse IP Ă utiliser lors de lâinstallation du logiciel. Exemple
dâadresse IPîť: 192.168.0.1
6. Pour imprimer Ă partir dâun ordinateur, passez Ă la section
ÂŤîť5. îťLocaliser ou tĂŠlĂŠcharger les îŹchiers dâinstallation du logicielîťÂť.
Pour imprimer Ă partir dâun tĂŠlĂŠphone ou dâune tablette uniquement,
continuez avec ÂŤîť8. Impression mobile et sans îŹl (facultatif)îťÂť.
REMARQUEîť: Lors de lâinstallation du logiciel, sĂŠlectionnez lâoption
Aidez-moi Ă ĂŠtablir une connexion sans îŹl pour la première fois.
ConîŹgurer manuellement lâadresse IP
Pour obtenir des informations sur la conîŹguration manuelle de lâadresseîťIP,
consultez le Guide de lâutilisateur de lâimprimante, rendez-vous surîť:
⢠www.hp.com/support/ljMFPM176series
⢠www.hp.com/support/ljMFPM177series
Connexion Ă un rĂŠseau îŹlaire (Ethernet)
Utilisez un câble rÊseau standard.
1. Branchez le câble rĂŠseau Ă lâimprimante et au rĂŠseau. Attendez
quelques minutes que lâimprimante acquière une adresse rĂŠseau.
2. Sur le panneau de commande de lâimprimante, appuyez sur le bouton
RĂŠseau . Si une adresse IP est indiquĂŠe, la connexion au rĂŠseau a ĂŠtĂŠ
ĂŠtablie. Si ce nâest pas le cas, patientez quelques minutes et rĂŠessayez.
Notez lâadresse IP Ă utiliser lors de lâinstallation du logiciel. Exemple
dâadresse IPîť: 192.168.0.1
Pour conîŹgurer manuellement lâadresseîťIP, reportez-vous Ă la section
ÂŤîťConîŹgurer manuellement lâadresseîťIPîťÂť.
3. Poursuivez avec ÂŤîť5. Localiser ou tĂŠlĂŠcharger les îŹchiers
dâinstallation du logicielîťÂť.
REMARQUEîť: Lors de lâinstallation du logiciel, sĂŠlectionnez lâoption
Seîťconnecter via un rĂŠseau.
www.hp.com/support/ljMFPM176series www.register.hp.com
www.hp.com/support/ljMFPM177series
Imprimante multifonction Color
LaserJet Pro M176, M177
Guide de dĂŠmarrage
Connexion USB directement entre
lâimprimante et lâordinateur
Utilisez un câble USB de type A-à -B.
IMPORTANTîť:
Suivez les ĂŠtapesîť
1 Ă 3 sur lâaîŤiche de
conîŹguration matĂŠrielle
de lâimprimante puis
passez Ă lâĂŠtapeîť4
ci-dessous.

6
8.1Connexion du produit Ă un rĂŠseau sans îŹl
Pour imprimer depuis un tĂŠlĂŠphone ou une tablette, connectez le
pĂŠriphĂŠrique au mĂŞme rĂŠseau que celui sur lequel lâimprimante est
connectĂŠe.
PĂŠriphĂŠriques Apple iOS (AirPrint)
Ouvrez le document Ă imprimer, puis sĂŠlectionnez lâicĂ´ne Action.
SĂŠlectionnez , puis lâimprimante et appuyez sur .Imprimer Imprimer
PĂŠriphĂŠriques Android les plus rĂŠcents (4.4 ou ultĂŠrieurs)
Ouvrez le document Ă imprimer, puis sĂŠlectionnez le bouton Menu.
SĂŠlectionnez , puis lâimprimante et appuyez sur . Imprimer Imprimer
Certains pĂŠriphĂŠriques nĂŠcessitent le tĂŠlĂŠchargement de lâappli plugin
HP îťPrint Service, disponible sur Google Play.
PĂŠriphĂŠriques Android plus anciens (4.3 ou antĂŠrieurs)
TĂŠlĂŠchargez lâapplication HP ePrint Ă partir de Google Play.
WindowsîťPhone
TĂŠlĂŠchargez lâappli HP AiO Remote disponible dans le Windows Store.
En savoir plus sur l'impression mobile
Pour en savoir plus sur les autres options
d'impression mobile, notamment les solutions
ePrint supplĂŠmentaires, numĂŠrisez le codeîťQR
ou îťconsultez la section ÂŤîťImpression mobileîťÂť du
Guide de îťl'utilisateur.
8.2 HP Wireless Direct
La fonctionnalitĂŠ dâimpression directe sans îŹl HP vous permet dâimprimer
Ă îťproximitĂŠ de votre pĂŠriphĂŠrique mobile sans îŹl directement sur un
produit disposant de cette mĂŞme fonctionnalitĂŠ sans vous connecter
Ă îťun îťrĂŠseau ou Internet.
Activer HP Wireless Direct
1. Sur lâĂŠcran dâaccueil du panneau de commande de lâimprimante,
appuyez sur le bouton Sans îŹl.
2. Ouvrez les menus suivantsîť:
⢠Menu Sans îŹl
⢠Paramètres direct sans îŹl
⢠Actifîť/ Inactif
3. Appuyez sur lâĂŠlĂŠment de menu . Lâimprimante enregistre ActivĂŠ
le paramètre, puis renvoie le panneau de commande aux menus
Paramètres dâimpression directe sans îŹl.
Pour obtenir plus dâinformations sur lâimpression sans îŹl et la
conîŹguration sans îŹl, accĂŠdez Ă www.hp.com/go/wirelessprinting.
8. Impression mobile et sans îŹl (modèle sans îŹl M177fw uniquement)
DĂŠpannage
Guide de lâutilisateur
Le guide de lâutilisateur comprend des informations relatives Ă lâutilisation
de îťlâimprimante et au dĂŠpannage. Il est disponible sur le CD de lâimprimante
et îťsur le Webîť:
1. Rendez-vous sur www.hp.com/support/ljMFPM176series
ou www.hp.com/support/ljMFPM177series.
2. SĂŠlectionnez une imprimante ou une catĂŠgorie dans la liste, puis cliquez
sur Guides de lâutilisateur.
Pour Windows, le guide de lâutilisateur est copiĂŠ sur lâordinateur lors
de îťlâinstallation logicielle recommandĂŠe.
WindowsÂŽ XP, Windows VistaÂŽ et WindowsÂŽîť7
Cliquez sur , sĂŠlectionnez DĂŠmarrer Programmes ou Tous les programmes ,
sĂŠlectionnez , puis le dossier de lâimprimante HP, puis sĂŠlectionnez . HP Aide
WindowsÂŽ 8
Dans lâĂŠcran , DĂŠmarrer eîŤectuez un clic droit sur une zone vide de lâĂŠcran,
cliquez sur Toutes les applications sur la barre dâapplications, cliquez
sur lâicĂ´ne avec le nom de lâimprimante, puis sĂŠlectionnez Centre dâaide
etîťdâapprentissage HP.
Recherche des mises Ă jour de micrologiciels
1. Rendez-vous sur www.hp.com/support/ljMFPM176series
ou www.hp.com/support/ljMFPM177series.
2. Clique sur Pilotes, sĂŠlectionnez le système dâexploitation, puis cliquez
sur îťle bouton Suivant.
3. SĂŠlectionnez le , puis cliquez sur le bouton micrologiciel TĂŠlĂŠcharger.
Ressources dâassistance supplĂŠmentaires
Rendez-vous sur www.hp.com/support/ljMFPM176series
ou www.hp.com/support/ljMFPM177series pour lâaide globale de HP relative
Ă îťlâimprimanteîť:
⢠RÊsolution des problèmes
⢠Recherche dâinstructions de conîŹguration avancĂŠes
⢠TÊlÊchargement des mises à jour du logiciel
⢠Inscription au forum dâassistance
⢠Recherche dâinformations rĂŠglementaires et de garantie
⢠Ressources dâimpression mobile
Connexion Ă un rĂŠseau îŹlaire (Ethernet)
⢠VĂŠriîŹez que lâimprimante est connectĂŠe au port rĂŠseau appropriĂŠ Ă lâaide
dâun câble de longueur suîŤisante.
⢠VĂŠriîŹez que les voyants situĂŠs Ă cĂ´tĂŠ du port rĂŠseau sont allumĂŠs.
⢠VĂŠriîŹez que le pilote dâimpression est bien installĂŠ sur lâordinateur.
⢠Testez la connexion rĂŠseau en exĂŠcutant une commande Ping sur le rĂŠseauîť:
Windows
Cliquez sur DĂŠmarrer > ExĂŠcuter . Tapez et appuyez sur . Tapez cmd EntrĂŠe
ping , puis un espace, saisissez lâadresse IP de lâimprimante puis appuyez sur
EntrĂŠe. Exemple dâadresse IPîť: 192.168.0.1
OS X
Ouvrez lâutilitaire rĂŠseau et tapez lâadresseîťIP dans le volet de ping. Appuyez
sur . EntrĂŠe Exemple dâadresse IPîť: 192.168.0.1
⢠Si la fenĂŞtre aîŤiche des temps de propagation en boucle, cela signiîŹe que
le îťrĂŠseau est opĂŠrationnel.
⢠Si le ping ne fonctionne pas, essayez de redĂŠmarrer lâimprimante et vĂŠriîŹez
Ă îťnouveau toutes les ĂŠtapes de connexion.
Connexion rĂŠseau sans îŹl
⢠VĂŠriîŹez que le câble rĂŠseau nâest pas connectĂŠ. Lâimprimante ne peut pas
se îťconnecter Ă un rĂŠseau sans îŹl lorsquâun câble rĂŠseau est connectĂŠ.
⢠VĂŠriîŹez que lâimprimante et le routeur sans îŹl sont sous tension et
alimentĂŠs. VĂŠriîŹez ĂŠgalement que lâinterrupteur sans îŹl est activĂŠ.
⢠VĂŠriîŹez que lâimprimante se trouve dans la plage du rĂŠseau sans îŹl. Pour
la îťplupart des rĂŠseaux, lâimprimante doit se trouver dans une plage de
30îťm îť(100îťpi) du point dâaccès sans îŹl (routeur sans îŹl).
⢠VĂŠriîŹez que le pilote dâimpression est bien installĂŠ sur lâordinateur.
⢠VĂŠriîŹez que lâordinateur et lâimprimante se connectent au mĂŞme
rĂŠseau sans îŹl.
⢠Pour Mac, vĂŠriîŹez que le routeur sans îŹl prend en charge Bonjour.
⢠RedĂŠmarrez le routeur sans îŹl.

Dansk 19 .............
CatalĂ 16 .............
EspaĂąol 13 ...........
Italiano 10 ...........
Deutsch 7 .............
Français 4 ............
Norsk 37 ..............
LietuviĹł .......... 34
LatvieĹĄu 31 ..........
Suomi 28 .............
Eesti ............... 25
Nederlands 22 ......
Svenska 43 ..........
PortuguĂŞs 40 .......
English 1 ..............
7
4. Verbindungsmethode auswählen und Softwareinstallation vorbereiten
Windows
1. FĂźr Windows 7 oder älter schlieĂen Sie das USB-Kabel erst nach der
Installation der Software an. Beim Installationsvorgang werden Sie
zum passenden Zeitpunkt zum AnschlieĂen des Kabels aufgefordert.
Wenn das Kabel bereits angeschlossen ist, starten Sie den Drucker neu,
wenn Sie die Installation zum AnschlieĂen des Kabels auîŤordert.
2. Fahren Sie mit â5. Software-Installationsdateien auîŤinden und
herunterladenâ fort.
Hinweis: Wählen Sie während der Softwareinstallation die Option
Directly connect this computer using a USB cable (Direkte Verbindung
zu diesem Computer mit einem USB-Kabel) aus.
Mac
1. SchlieĂen Sie das USB-Kabel zwischen dem Computer und dem Drucker
vor der Installation der Software an.
2. Fahren Sie mit â5. Software-Installationsdateien auîŤinden und
herunterladenâ fort.
Drahtlosnetzwerkverbindung
(nur Modell M177fw)
1. Um den Drucker mit einem Drahtlosnetzwerk (Wi-Fi) zu verbinden,
berĂźhren Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die SchaltîŽĂ¤che
âDrahtlosâ .
2. BerĂźhren Sie DrahtlosmenĂź Assistent , und berĂźhren Sie dann
fĂźr die drahtlose Installation. Wählen Sie in der Liste âSSIDâ den
Netzwerknamen aus, oder geben Sie den Netzwerknamen ein, wenn
er îťin der Liste nicht aufgefĂźhrt ist.
3. Geben Sie die Passphrase Ăźber die Tastatur ein, und berĂźhren Sie dann
die SchaltîŽĂ¤che OK.
4. Warten Sie, bis der Drucker eine Netzwerkverbindung hergestellt hat.
5. BerĂźhren Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die
NetzwerkschaltîŽĂ¤che . Wenn eine IP-Adresse aufgefĂźhrt wird,
wurde die Netzwerkverbindung hergestellt. Falls nicht, warten
Sie einige Minuten und versuchen Sie es erneut. Notieren Sie
die IP-îťAdresse zur Software-Installation. Beispiel-IP-Adresse:
192.168.0.1
6. Um von einem Computer aus zu drucken, fahren Sie mit
â5. Software-Installationsdateien auîŤinden und herunterladenâ
fort. Um nur von einem Mobiltelefon oder einem Tablet aus zu drucken,
fahren Sie mit â8. Mobiler Druck und Drahtlosdruckâ fort.
Hinweis: Wählen Sie während der Softwareinstallation die Option
Help me set up a îŹrst-time wireless connection (Assistent zur
Ersteinrichtung einer Drahtlosverbindung) aus.
Manuelles KonîŹgurieren der IP-Adresse
Informationen zum manuellen KonîŹgurieren der IP-Adresse îŹnden Sie im
Benutzerhandbuch zum Drucker unter:
⢠www.hp.com/support/ljMFPM176series
⢠www.hp.com/support/ljMFPM177series
Kabelgebundene Netzwerkverbindung
(Ethernet)
Verwenden Sie ein Standardnetzwerkkabel.
1. SchlieĂen Sie das Netzwerkkabel an den Drucker und das Netzwerk an.
Warten Sie einige Minuten, während der Drucker eine Netzwerkadresse
bezieht.
2. BerĂźhren Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die
NetzwerkschaltîŽĂ¤che . Wenn eine IP-Adresse aufgefĂźhrt wird,
wurde die Netzwerkverbindung hergestellt. Falls nicht, warten
Sie einige Minuten und versuchen Sie es erneut. Notieren Sie die
IP-îťAdresse zur Software-Installation.
Beispiel-IP-Adresse: 192.168.0.1
Informationen zum manuellen KonîŹgurieren der IP-Adresse îŹnden Sie
unter âIP-Adresse manuell konîŹgurierenâ.
3. Fahren Sie mit â5. Software-Installationsdateien auîŤinden und
herunterladenâ fort.
Hinweis: Wählen Sie während der Softwareinstallation Connect
through a network (Verbindung Ăźber ein Netzwerk) aus.
www.hp.com/support/ljMFPM176series www.register.hp.com
www.hp.com/support/ljMFPM177series
Color LaserJet Pro MFP M176, M177
Handbuch fĂźr die Inbetriebnahme
Direkte USB-Verbindung zwischen dem
Drucker und dem Computer
Verwenden Sie ein USB-Kabel des Typs AîťnachîťB.
WICHTIG:
FĂźhren Sie die
Schritteîť1 bis 3 auf
dem Plakat zur Einrichtung
der Druckerhardware aus,
und fahren Sie dann mit
Schrittîť4 unten fort.

8
Windows â vollständige LĂśsung
1. Legen Sie die Drucker-CD in den Computer ein, oder starten Sie die aus
dem Internet heruntergeladene Softwareinstallationsdatei.
2. Das Softwareinstallationsprogramm erkennt die Sprache
des Betriebssystems und zeigt das HauptmenĂź des
Installationsprogramms in der erkannten Sprache an. Wenn bei der
Installation von der CD das Installationsprogramm nach 30 Sekunden
nicht startet, navigieren Sie zum CD-Laufwerk auf dem Computer und
starten Sie die Datei SETUP.EXE.
3. Im Bildschirm Software Selection (Softwareauswahl) wird die
zu îťinstallierende Software angezeigt.
⢠Die empfohlene Softwareinstallation umfasst den Druckertreiber
und die Software fĂźr alle verfĂźgbaren Druckerfunktionen.
⢠Um anzupassen, welche Software installiert werden soll, klicken
Sie îťauf die VerknĂźpfung Softwareauswahl anpassen. Wenn Sie
fertig sind, klicken Sie auf die SchaltîŽĂ¤che Weiter.
4. Befolgen Sie zur Installation der Software die auf dem Bildschirm
angezeigten Anweisungen.
5. Wenn Sie aufgefordert werden, einen Verbindungstyp auszuwählen,
wählen Sie die entsprechende Option fßr den Verbindungstyp aus:
⢠Directly connect to this computer using USB cable (Direkte
Verbindung zu diesem Computer mit einem USB-Kabel)
⢠Verbindung ßber ein Netzwerk
⢠Help me set up a îŹrst-time wireless connection (Assistent zur
Ersteinrichtung einer Drahtlosverbindung)
Hinweis: Die einfachste MĂśglichkeit fĂźr die Erkennung des Druckers
beim Herstellen einer Verbindung Ăźber ein Netzwerk besteht in der
Auswahl der Option Automatically îŹnd my product on the network
(Gerät im Netzwerk automatisch ermitteln).
Hinweis: Wählen Sie fßr eine Drahtlosinstallation die Option Help me
set up a îŹrst-time wireless connection (Assistent zur Ersteinrichtung
einer Drahtlosverbindung) und anschlieĂend die Option Yes, retrieve
the wireless settings on my computer (Ja, Drahtloseinstellungen auf
dem Computer abrufen) aus.
OS X â vollständige LĂśsung
1. Starten Sie die DMG-Softwareinstallationsdatei, die Sie aus dem
Internet heruntergeladen haben.
2. Das Softwareinstallationsprogramm erkennt die Sprache
des Betriebssystems und zeigt das HauptmenĂź des
Installationsprogramms in der erkannten Sprache an.
3. Befolgen Sie zur Installation der Software die auf dem Bildschirm
angezeigten Anweisungen.
4. Verwenden Sie nach Abschluss der Softwareinstallation HP Utility
Setup Assistant zum KonîŹgurieren der Druckeroptionen.
Grundinstallation bei OS X
Um die grundlegenden Druck- und Faxtreiber zu installieren, ohne die
vollständige Software der HP LÜsung von CD oder vom -Download hp.com
auszufĂźhren, gehen Sie folgendermaĂen vor:
1. SchlieĂen Sie den Drucker an einen Computer oder an ein Netzwerk an.
2. Klicken Sie unter Systemeinstellungen Drucker und Scanner auf ,
dann auf die SchaltîŽĂ¤che mit dem Pluszeichen unten links, und wählen
Sie bzw. mit dem Treiber AirPrint oder Secure AirPrint aus. M176 M177
Installieren Ăźber die Drucker-CD
Bei Windows beîŹnden sich die Software-Installationsdateien auf der mit dem
Drucker mitgelieferten CD.
Bei OS X enthält die Installationsdatei auf der CD einen Link zum Download
der îťDateien aus dem Internet.
Installationshinweise
Weitere Informationen zur Software fĂźr den Drucker îŹnden Sie in der Datei mit
den Installationshinweisen auf der Drucker-CD.
Aus dem Internet herunterladen
1. Besuchen Sie die Website www.hp.com/support/ljMFPM176series bzw.
www.hp.com/support/ljMFPM177series.
2. Wählen Sie in der Liste einen Drucker oder eine Kategorie aus, und klicken Sie
dann auf .Treiber
3. Wählen Sie das Betriebssystem im Dropdown-Menß aus, und klicken Sie
aufîťWeiter.
4. Klicken Sie auf und dann auf .Treiber Herunterladen
5. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
5. Software-Installationsdateien auîŤinden und herunterladen
6. Software installieren
Readiris Pro fĂźr HP
Laden Sie diese kostenlose Software herunter, um zusätzliche
Scanfunktionen wie die optische Zeichenerkennung (OCR, Optical Character
Recognition) zu aktivieren.
Um die Software aus dem Internet herunterzuladen, besuchen Sie die
Website www.hp.com/support/ljMFPM176series
bzw. www.hp.com/support/ljMFPM177series, und wählen Sie aus. Treiber
Wählen Sie das Betriebssystem aus, und klicken Sie auf . Klicken Weiter
Sie îťauf Anwendungîťâ Dritthersteller und anschlieĂend auf . Herunterladen
7. Verwenden der Scanfunktion
Ăber die HPîťScan-Software auf dem Computer kĂśnnen Sie einen Scanauftrag auf dem Drucker starten.
Windows
Klicken Sie auf , und wählen Sie bzw. Start Programme Alle Programme HP, ,
HPîťScan aus.
OSîťX
Klicken Sie auf , und wählen Sie Anwendungen Hewlett-Packard HPîťScan, aus.

9
8.1 Verbinden des Geräts mit einem WLAN
Um von einem Mobiltelefon oder einem Tablet aus zu drucken,
verbinden Sie das Gerät mit demselben WLAN, mit dem auch der Drucker
verbunden îťist.
Apple iOS-Geräte (AirPrint)
ĂîŤnen Sie das zu druckende Dokument, und wählen Sie das Symbol Action
(Aktion) aus. Wählen Sie die Option (Drucken), dann den Drucker und Print
anschlieĂend (Drucken).Print
Neuere Android-Geräte (4.4 oder hÜher)
ĂîŤnen Sie das zu druckende Dokument, und wählen Sie die SchaltîŽĂ¤che
Menu (Menß). Wählen Sie die Option (Drucken), dann den Drucker und Print
anschlieĂend (Drucken).Print
Bei einigen Geräten muss die HP Druckdienst-Plug-In-App aus dem Google
Play Store heruntergeladen werden.
Ăltere Android-Geräte (4.3 oder älter)
Laden Sie die HP ePrint-App aus dem Google Play Store herunter.
Windows Phone
Laden Sie die HP AiO Remote-App aus dem Windows Store herunter.
Weitere Informationen zum mobilen Druck
Informationen zu weiteren Mobildruckoptionen wie
zu weiteren ePrint-LĂśsungen oder zum Scannen des
QR-Codes îŹnden Sie im Abschnitt zum Mobildruck im
Benutzerhandbuch.
8.2 HPîťWireless Direct
Mit HPîťWireless Direct kĂśnnen Sie direkt von einem drahtlosen Mobilgerät
aus mit einem HPîťWirelessîťDirect-fähigen Gerät drucken, ohne sich mit
einem vorhandenen Netzwerk oder dem Internet verbinden zu mĂźssen.
Aktivieren von HPîťWirelessîťDirect
1. BerĂźhren Sie auf dem Bedienfeld des Druckers im AusgangsmenĂź die
SchaltîŽĂ¤che âDrahtlosâ .
2. ĂîŤnen Sie die folgenden MenĂźs:
⢠Wireless-Menß
⢠Wireless Direct-Einstellungen
⢠Ein/Aus
3. BerĂźhren Sie den MenĂźbefehl . Der Drucker speichert die Ein
Einstellungen, und das Bedienfeld kehrt in das MenĂź Wireless Direct-
Einstellungen zurĂźck.
Weitere Informationen zum Drahtlosdruck sowie zur drahtlosen
Installation îŹnden Sie unter www.hp.com/go/wirelessprinting.
8. Mobiler Druck und Drahtlosdruck (nur Modell M177fw)
Fehlerbehebung
Benutzerhandbuch
Das Benutzerhandbuch enthält Informationen zur Nutzung des Druckers sowie
zur Fehlerbehebung. Es ist Ăźber die Drucker-CD und Ăźber das Internet verfĂźgbar:
1. Besuchen Sie die Website www.hp.com/support/ljMFPM176series bzw.
www.hp.com/support/ljMFPM177series.
2. Wählen Sie in der Liste einen Drucker oder eine Kategorie aus, und klicken
Sie dann auf .BenutzerhandbĂźcher
Bei Windows wird das Benutzerhandbuch während der empfohlenen
Softwareinstallation auf den Computer kopiert.
WindowsÂŽîťXP, Windows VistaÂŽ und WindowsÂŽîť7
Klicken Sie auf , wählen Sie oder Start Programme Alle Programme HP und aus.
Wählen Sie dann den Ordner fĂźr den HP Drucker und anschlieĂend Hilfe aus.
WindowsÂŽîť8
Klicken Sie in der Ansicht mit der rechten Maustaste auf einen leeren Start
Bereich. Klicken Sie dann in der App-Leiste auf Alle Apps und anschlieĂend
auf das Symbol mit dem Namen des Druckers. Wählen Sie dann HP Hilfe- und
Lerncenter.
PrĂźfung der VerfĂźgbarkeit von Firmware-Updates
1. Besuchen Sie die Website www.hp.com/support/ljMFPM176series bzw.
www.hp.com/support/ljMFPM177series.
2. Klicken Sie auf , wählen Sie das Betriebssystem aus, und klicken Treiber
Sie auf .Weiter
3. Wählen Sie Firmware aus, und klicken Sie auf Herunterladen.
Weitere Support-Ressourcen
Unter www.hp.com/support/ljMFPM176series bzw.
www.hp.com/support/ljMFPM177series îŹnden Sie die umfassende Hilfe
zum îťDrucker von HP mit folgenden Themen:
⢠LÜsen von Problemen
⢠Suchen nach weiteren KonîŹgurationsanweisungen
⢠Herunterladen von Softwareaktualisierungen.
⢠Beitritt zu Support-Foren
⢠Suchen nach Garantie- und Zulassungsinformationen
⢠Druckressourcen fßr mobile Geräte
Kabelgebundene Netzwerkverbindung (Ethernet)
⢠Vergewissern Sie sich, dass der Drucker mit dem richtigen
Netzwerkanschluss verbunden ist. Stellen Sie sicher, dass das Kabel die
richtige Länge hat.
⢠Vergewissern Sie sich, dass die Leuchten neben dem Netzwerkanschluss leuchten.
⢠Stellen Sie sicher, dass der Druckertreiber auf dem Computer installiert ist.
⢠Testen Sie die Netzwerkverbindung, indem Sie einen Ping-Befehl ausfßhren:
Windows
Klicken Sie auf und anschlieĂend auf Start AusfĂźhren cmd. Geben Sie ein,
und drĂźcken Sie die . Geben Sie , dann ein Leerzeichen Eingabetaste ping
und anschlieĂend die IP-Adresse des Druckers ein, und drĂźcken Sie dann die
Eingabetaste. Beispiel-IP-Adresse: 192.168.0.1
OSîťX
ĂîŤnen Sie âNetwork Utilityâ (Netzwerkdienstprogramm), und geben Sie im
Ping-Fenster die IP-Adresse ein. DrĂźcken Sie die Eingabetaste.
Beispiel-IP-Adresse: 192.168.0.1
⢠Wenn im Fenster die Zeit fßr Round-Trips angezeigt wird, ist das Netzwerk
funktionsfähig.
⢠Wenn ping nicht funktioniert, starten Sie den Drucker neu, und fßhren Sie
alle Verbindungsschritte erneut durch.
Drahtlosnetzwerkverbindung
⢠Vergewissern Sie sich, dass kein Netzwerkkabel angeschlossen ist. Der
Drucker kann nicht mit einem Drahtlosnetzwerk verbunden werden, wenn
ein Netzwerkkabel angeschlossen ist.
⢠Vergewissern Sie sich, dass der Drucker und der Wireless-Router
eingeschaltet und an das Stromnetz angeschlossen sind. Stellen Sie
ebenfalls sicher, dass die Drahtlos-Funktion des Druckers eingeschaltet ist.
⢠Stellen Sie sicher, dass sich der Drucker innerhalb der Reichweite des
drahtlosen Netzwerks beîŹndet. Bei den meisten Netzwerken sollte sich der
Drucker innerhalb von 30îťm des Wireless-Zugangspunkts (Wireless-Routers)
beîŹnden.
⢠Stellen Sie sicher, dass der Druckertreiber auf dem Computer installiert ist.
⢠Stellen Sie sicher, dass der Computer und der Drucker mit demselben
drahtlosen Netzwerk verbunden sind.
⢠Stellen Sie fßr Mac sicher, dass der drahtlose Router Bonjour unterstßtzt.
⢠Starten Sie den Wireless-Router neu.

Dansk 19 .............
CatalĂ 16 .............
EspaĂąol 13 ...........
Italiano 10 ...........
Deutsch 7 .............
Français 4 ............
Norsk 37 ..............
LietuviĹł .......... 34
LatvieĹĄu 31 ..........
Suomi 28 .............
Eesti ............... 25
Nederlands 22 ......
Svenska 43 ..........
PortuguĂŞs 40 .......
English 1 ..............
10
4. Selezionare il metodo di connessione e prepararsi allâinstallazione del software
Windows
1. Per Windows 7 o versioni precedenti, non collegare il cavo USB prima
di installare il software. Il processo di installazione richiede di collegare
il cavo al momento appropriato. Se il cavo è già connesso, riavviare la
stampante quando il programma di installazione di collegare il cavo.
2. Continuare con â5. Individuare o scaricare i îŹle di installazione
delîťsoftwareâ.
NOTA: Durante lâinstallazione del software, selezionare lâopzione
Collega direttamente a questo computer utilizzando un cavo USB.
Mac
1. Collegare il cavo USB tra il computer e la stampante prima di installare
il software.
2. Continuare con â5. Individuare o scaricare i îŹle di installazione
delîťsoftwareâ.
Connessione della rete wireless
(solo modello wireless M177fw)
1. Per collegare la stampante a un rete wireless (Wi-Fi), toccare il
pulsante Wireless sul pannello di controllo della stampante.
2. Toccare Menu Wireless, quindi ConîŹgurazione wireless guidata.
Selezionare il nome di rete dallâelenco SSID o immettere il nome della
rete se non è presente nellâelenco.
3. Utilizzare la tastiera per immettere la frase di accesso, quindi toccare
ilîťpulsante OK.
4. Attendere che la stampante stabilisca la connessione di rete.
5. Sul pannello di controllo della stampante, toccare il pulsante Rete
. Se viene elencato un indirizzo IP, la connessione di rete è stata
stabilita. In caso contrario, attendere qualche altro minuto e riprovare.
Annotare lâindirizzo IP per lâuso durante lâinstallazione del software.
Esempio di indirizzo IP : 192.168.0.1
6. Per stampare da un computer, continuare con â5. Individuare o
scaricare i îŹle di installazione del softwareâ. Per stampare solo
da telefono o tablet, passare a â8. Stampa da dispositivi mobili
eîťwirelessâ.
NOTA: Durante lâinstallazione del software, selezionare lâopzione
ConîŹgura per la prima volta la connessione wireless.
ConîŹgurazione manuale dellâindirizzo IP
Per informazioni su come conîŹgurare manualmente lâindirizzo IP, vedere la Guida
utente allâindirizzo:
⢠www.hp.com/support/ljMFPM176series
⢠www.hp.com/support/ljMFPM177series
Connessione di rete cablata (Ethernet)
Utilizzare un cavo di rete standard.
1. Collegare il cavo di rete alla stampante e alla rete. Attendere alcuni
minuti in modo che la stampante acquisisca un indirizzo di rete.
2. Sul pannello di controllo della stampante, toccare il pulsante Rete .
Se viene elencato un indirizzo IP, la connessione di rete è stata stabilita.
In caso contrario, attendere qualche altro minuto e riprovare. Annotare
lâindirizzo IP per lâuso durante lâinstallazione del software. Esempio di
indirizzo IP: 192.168.0.1
Per conîŹgurare lâindirizzo IP manualmente, vedere âConîŹgurazione
manuale dellâindirizzo IPâ.
3. Continuare con â5. Individuare o scaricare i îŹle di installazione
delîťsoftwareâ.
NOTA: Durante lâinstallazione del software, selezionare lâopzione
perîťconnettersi tramite rete.
www.hp.com/support/ljMFPM176series www.register.hp.com
www.hp.com/support/ljMFPM177series
Guida introduttiva per
Color LaserJet Pro MFP M176, M177
Collegamento USB diretto tra stampante
eîťcomputer
Utilizzare un cavo USB di tipo A/B.
IMPORTANTE:
Seguire i passaggi
1 - 3 del poster di
installazione dellâhardware
della stampante,
quindi continuare con
ilîťpassaggio 4 sotto.

11
Soluzione completa Windows
1. Inserire il CD della stampante nel computer o avviare il îŹle
di îťinstallazione del software scaricato dal Web.
2. Il programma di installazione del software rileva la lingua del sistema
operativo, quindi visualizza il menu principale del programma di
installazione nella stessa lingua. Se il programma di installazione non
si avvia dopo 30 secondi quando si installa da CD, sfogliare lâunitĂ CD
nel computer e avviare il îŹle denominato SETUP.EXE.
3. Nella schermata Selezione software vengono riportati i dettagli
relativi al software da installare.
⢠Lâinstallazione del software consigliata comprende il driver di stampa
e il software per tutte le funzioni della stampante disponibili.
⢠Per personalizzare il software installato, fare clic sul collegamento
Personalizza selezioni software. Al termine, fare clic sul
pulsanteîťAvanti.
4. Seguire le istruzioni visualizzate per installare il software.
5. Quando viene richiesto di selezionare un tipo di connessione,
selezionare lâopzione appropriata per il tipo di connessione:
⢠Collegamento diretto al computer mediante cavo USB
⢠Collega attraverso una rete
⢠ConîŹgura per la prima volta la connessione wireless
NOTA: Quando si eîŤettua la connessione a una rete, il modo
piĂš semplice di rilevare la stampante, è di selezionare lâopzione
Automatically îŹnd my product on the network (Trova
automaticamente il prodotto in rete).
NOTA: Per lâinstallazione wireless, selezionare lâopzione ConîŹgura
per la prima volta la connessione wireless SĂŹ, recupera , quindi
le îťimpostazioni wireless sul computer.
Soluzione completa OS X
1. Avviare il îŹle .dmg di installazione del software scaricato dal Web.
2. Il programma di installazione del software rileva la lingua del sistema
operativo, quindi visualizza il menu principale del programma di
installazione nella stessa lingua.
3. Seguire le istruzioni visualizzate per installare il software.
4. Al termine del processo di installazione del software, utilizzare
HPîťUtility Setup Assistant per conîŹgurare le opzioni della stampante.
Installazione di base per OS X
Per installare i driver di stampa e fax di base senza eseguire il software
della soluzione completa HP dal CD o dal download eîŤettuato da hp.com,
seguire la procedura descritta:
1. Collegare la stampante al computer o alla rete.
2. Da Preferenze di sistema, fare clic su Stampanti e scanner, quindi sul
pulsante piĂš nella parte inferiore sinistra e selezionare o M176 M177
utilizzando il driver denominato AirPrint o Secure AirPrint.
Installazione dal CD della stampante
Per Windows, i îŹle di installazione del software sono disponibili nel CD fornito
conîťla stampante.
Per OS X, il programma di installazione nel CD comprende un collegamento
perîťscaricare i îŹle dal Web.
Note di installazione
Per maggiori dettagli sul software per la stampante, vedere il îŹle Note
diîťinstallazione nel CD della stampante.
Download dal Web
1. Visitare www.hp.com/support/ljMFPM176series o
www.hp.com/support/ljMFPM177series.
2. Selezionare una stampante o una categoria dallâelenco e fare clic su Drivers.
3. Selezionare il sistema operativo dal menu a discesa, quindi fare clic su
Nextîť(Avanti).
4. Selezionare , quindi Driver Download.
5. Seguire le istruzioni visualizzate.
5. Individuare o scaricare i îŹle di installazione del software
6. Installare il software
Readiris Pro for HP
Scaricare questo software gratuito per abilitare funzioni di scansione
aggiuntive, compreso il riconoscimento ottico dei caratteri (OCR).
Per scaricare il software dal Web, accedere
a www.hp.com/support/ljMFPM176series o
www.hp.com/support/ljMFPM177series e selezionare , selezionare il Drivers
sistema operativo appropriato quindi fare clic su (Avanti). Fare clic su Next
Application - 3rd Party (Applicazione - Terze parti), quindi sul
pulsanteîťDownload.
7. Utilizzo della funzione di scansione
Utilizzare il software HP Scan nel computer per avviare un processo di scansione dalla stampante.
Windows
Fare clic su , selezionare Start Programmi Tutti i programmi HP o , , quindi
HPîťScan.
OS X
Fare clic su , selezionare Applicazioni Hewlett-Packard, quindi selezionare
HPîťScan.

12
8.1 Collegamento della periferica a una rete wireless
Per stampare da un telefono o un tablet, connettere il dispositivo alla
stessa îťrete wireless della stampante.
Dispositivi Apple iOS (AirPrint)
Aprire il documento da stampare, quindi selezionare lâicona Azione.
Selezionare Stampa, quindi la stampante e inîŹne Stampa.
Dispositivi Android piĂš recenti (4.4 o versioni successive)
Aprire il documento da stampare, quindi selezionare il pulsante . Menu
Selezionare , selezionare la stampante, quindi selezionare .Stampa Stampa
Alcuni dispositivi richiedono il download del plugin Servizio di stampa
HP îťdallo store di Google Play.
Dispositivi Android meno recenti (4.3 o versioni precedenti)
Scaricare lâapp HP ePrint app da Google Play.
Windows Phone
Scaricare lâapp HP AiO Remote da Windows Store.
Maggiori informazioni sulla stampa
da dispositivi mobili
Per maggiori informazioni su altre opzioni per la
stampa da dispositivi mobili, comprese altre soluzioni
ePrint, acquisire il codice QR o vedere la sezione
âStampa da dispositivi mobiliâ della Guida utente.
8.2 HP Wireless Direct
La funzione di stampa HPîťWireless Direct consente di stampare in
prossimitĂ da un dispositivo mobile wireless direttamente su un prodotto
abilitato per HPîťWireless Direct senza richiedere una connessione a una
rete îťo a Internet.
Abilitare HP Wireless Direct
1. Nella schermata principale del pannello di controllo della stampante,
toccare il pulsante Wireless .
2. Aprire i seguenti menu:
⢠Menu Wireless
⢠Impostazioni Wireless Direct
⢠On/OîŤ
3. Toccare la voce di menu . Lâimpostazione viene salvata, quindi viene On
nuovamente visualizzato il menu Impostazioni Wireless Direct del
pannello di controllo.
Per ulteriori informazioni sulla stampa e sulla conîŹgurazione wireless,
accedere a www.hp.com/go/wirelessprinting.
8. Stampa da dispositivi mobili e wireless (solo modello wireless M177fw)
Troubleshooting
Guida utente
La Guida utente comprende informazioni sullâutilizzo e sulla risoluzione dei
problemi della stampante. Essa è disponibile sul CD della stampante e sul Web:
1. Visitare www.hp.com/support/ljMFPM176series
o www.hp.com/support/ljMFPM177series.
2. Selezionare una stampante o una categoria dallâelenco e fare clic su
Userîťguides (Guide utente).
Per Windows, la Guida utente è copiata nel computer durante lâinstallazione
del îťsoftware consigliata.
WindowsÂŽ XP, Windows VistaÂŽ e WindowsÂŽ 7
Selezionare , o Start Programmi Tutti i programmi HP, , selezionare la cartella
della stampante HP, quindi .Guida
WindowsÂŽ 8
Sulla schermata Start, fare clic con il pulsante destro del mouse su unâarea
vuota dello schermo, selezionare Tutte le app sulla barra delle app, fare
clic sullâicona con il nome della stampante e selezionare Guida e Ulteriori
informazioni sul prodotto HP.
Ricerca degli aggiornamenti del îŹrmware
1. Visitare www.hp.com/support/ljMFPM176series
o www.hp.com/support/ljMFPM177series.
2. Fare clic su , Selezionare il sistema operativo e fare clic sul Drivers
pulsante (Avanti).Next
3. Selezionare , quindi fare clic sul pulsante .Firmware Download
Risorse di supporto aggiuntive
Per la guida completa di HP per la stampante, accedere
a www.hp.com/support/ljMFPM176series
o www.hp.com/support/ljMFPM177series:
⢠Risoluzione dei problemi
⢠Ricerca di istruzioni per la conîŹgurazione avanzata
⢠Download di aggiornamenti software
⢠Registrazione al forum di supporto
⢠Ricerca di informazioni sulla garanzia e le normative
⢠Risorse per la stampa da dispositivi mobili
Connessione di rete cablata (Ethernet)
⢠VeriîŹcare che la stampante sia collegata alla porta di rete corretta tramite un
cavo della lunghezza corretta.
⢠VeriîŹcare che le spie accanto alla porta di rete siano accese.
⢠VeriîŹcare che il driver di stampa sia installato sul computer.
⢠VeriîŹcare la connessione di rete eseguendo il ping della rete:
Windows
Fare clic su > . Immettere e premere . Immettere Start Esegui cmd Invio
ping, uno spazio, quindi digitare lâindirizzo IP della stampante e premere
Invio Esempio di indirizzo IP.îť : 192.168.0.1
OS X
Aprire Utility di rete e immettere lâindirizzo IP nel riquadro . Premere ping
Invio Esempio di indirizzo IP. : 192.168.0.1
⢠Se nella îŹnestra vengono visualizzati i tempi di round-trip (andata e ritorno),
la rete funziona.
⢠Se il comando ping non funziona, provare a riavviare la stampante e
veriîŹcare nuovamente tutti i passaggi di connessione.
Connessione rete wireless
⢠VeriîŹcare che il cavo di rete non sia collegato. La stampante non può
connettersi alla rete wireless quando è connesso un cavo di rete.
⢠VeriîŹcare che stampante e il router wireless siano accesi e alimentati.
VeriîŹcare inoltre che lâinterruttore wireless sia acceso.
⢠VeriîŹcare che la stampante si trovi nel campo della rete wireless. Per la
maggior parte delle reti, il prodotto deve trovarsi entro 30 m dal punto di
accesso wireless (router wireless).
⢠VeriîŹcare che il driver di stampa sia installato sul computer.
⢠VeriîŹcare che il computer e la stampante siano collegati alla stessa rete
wireless.
⢠Per Mac, veriîŹcare che il router wireless supporti Bonjour.
⢠Riavviare il router wireless.

Dansk 19 .............
CatalĂ 16 .............
EspaĂąol 13 ...........
Italiano 10 ...........
Deutsch 7 .............
Français 4 ............
Norsk 37 ..............
LietuviĹł .......... 34
LatvieĹĄu 31 ..........
Suomi 28 .............
Eesti ............... 25
Nederlands 22 ......
Svenska 43 ..........
PortuguĂŞs 40 .......
English 1 ..............
13
4. SelecciĂłn de un mĂŠtodo de conexiĂłn y preparaciĂłn para la instalaciĂłn
del îťsoftware
Windows
1. En Windows 7, ni en versiones anteriores, no conecte el cable USB
antes de instalar el software. El proceso de instalaciĂłn del software
muestra un aviso para conectar el cable en el momento adecuado.
Si îťel cable p13-ya estĂĄ conectado, reinicie la impresora cuando el proceso
de îťinstalaciĂłn muestre el aviso para conectar el cable.
2. ContinĂşe con el paso â5. LocalizaciĂłn o descarga de los archivos de
instalaciĂłn del softwareâ.
NOTA: Durante la instalaciĂłn del software, seleccione la opciĂłn
Conectar directamente este equipo mediante un cable USB.
Mac
1. Conecte el cable USB entre el equipo y la impresora antes de instalar
el îťsoftware.
2. ContinĂşe con el paso â5. LocalizaciĂłn o descarga de los archivos
de îťinstalaciĂłn del softwareâ.
ConexiĂłn a una red inalĂĄmbrica
(solo para el modelo inalĂĄmbrico M177fw)
1. Para conectar la impresora a una red inalĂĄmbrica (Wi-Fi), toque
el botĂłn ConîŹguraciĂłn inalĂĄmbrica en el panel de control
de îťla îťimpresora.
2. Toque el menĂş ConîŹguraciĂłn inalĂĄmbrica y, a continuaciĂłn, Asistente
de conîŹguraciĂłn inalĂĄmbrica. Seleccione el nombre de la red en la
lista SSID o introduzca el nombre de la red si no lo encuentra en la lista.
3. Escriba la contraseĂąa en el teclado y, a continuaciĂłn, toque el botĂłn
Aceptar.
4. Espere mientras la impresora establece una conexiĂłn de red nueva.
5. En el panel de control de la impresora, toque el botĂłn Red . Si
aparece una direcciĂłn IP, se habrĂĄ establecido la conexiĂłn de red. Si
no, espere unos minutos mĂĄs e intĂŠntelo de nuevo. Anote la direcciĂłn
IP îťque se usarĂĄ durante la instalaciĂłn del software.
DirecciĂłn IP de ejemplo : 192.168.0.1
6. Para imprimir desde un equipo, continĂşe con el paso â5.LocalizaciĂłn o
descarga de los archivos de instalaciĂłn del softwareâ. Para imprimir
solamente desde un telĂŠfono o una tableta, continĂşe con el paso
â8. îťImpresiĂłn mĂłvil e inalĂĄmbricaâ.
NOTA: Durante la instalaciĂłn del software, seleccione la opciĂłn
Ayudarme a conîŹgurar una conexiĂłn inalĂĄmbrica por primera vez.
ConîŹguraciĂłn manual de la direcciĂłnîťIP
Si necesita informaciĂłn sobre cĂłmo conîŹgurar manualmente la direcciĂłn IP,
consulte la GuĂa del usuario de la impresora en:
⢠www.hp.com/support/ljMFPM176series
⢠www.hp.com/support/ljMFPM177series
ConexiĂłn a una red por cable (Ethernet)
Utilice un cable de red estĂĄndar.
1. Conecte el cable de red a la impresora y a la red. Espere unos minutos a
que la impresora obtenga la direcciĂłn de red.
2. En el panel de control de la impresora, toque el botĂłn Red . Si
aparece una direcciĂłn IP, se habrĂĄ establecido la conexiĂłn de red. Si
no, espere unos minutos mĂĄs e intĂŠntelo de nuevo. Anote la direcciĂłn
IP que se usarĂĄ durante la instalaciĂłn del software. DirecciĂłn IP de
ejemplo: 192.168.0.1
Para conîŹgurar manualmente la direcciĂłn IP, consulte la secciĂłn
âConîŹguraciĂłn manual de la direcciĂłn IPâ.
3. ContinĂşe con el paso â5. LocalizaciĂłn o descarga de los archivos de
instalaciĂłn del softwareâ.
NOTA: Durante la instalaciĂłn del software, seleccione la opciĂłn
Conectar a travĂŠs de una red.
www.hp.com/support/ljMFPM176series www.register.hp.com
www.hp.com/support/ljMFPM177series
Color LaserJet Pro MFP M176 y M177
GuĂa de introducciĂłn
ConexiĂłn USB directamente entre la
impresora y el equipo
Utilice un cableîťUSB de tipoîťA aîťB.
IMPORTANTE:
Siga los pasos 1-3 del
folleto de conîŹguraciĂłn del
hardware de la impresora
y, despuĂŠs, continĂşe
con el que se paso 4
incluye îťabajo.

14
SoluciĂłn completa para Windows
1. Inserte el CD de la impresora en el equipo o inicie el archivo
de îťinstalaciĂłn del software descargado de la Web.
2. El programa de instalaciĂłn del software detecta el idioma del sistema
operativo y, despuĂŠs, muestra el menĂş principal del programa de
instalaciĂłn en ese idioma. Cuando se realiza la instalaciĂłn desde el
CD, si el programa de instalaciĂłn no se inicia despuĂŠs de 30 segundos,
vaya a la unidad de CD del equipo e inicie el archivo SETUP.EXE.
3. En la pantalla SelecciĂłn de software se muestran los detalles del
software que se va a instalar.
⢠La instalación de software recomendada incluye el controlador de
impresiĂłn y el software para todas las funciones de la impresora.
⢠Para personalizar el software instalado, haga clic en el enlace
Personalizar selecciones de software. Cuando termine, haga clic
en îťel botĂłn Siguiente.
4. Siga las instrucciones en pantalla para instalar el software.
5. Cuando se le indique que seleccione un tipo de conexiĂłn, seleccione
laîťopciĂłn correspondiente al tipo de conexiĂłn:
⢠Conectar directamente a este equipo mediante un cableîťUSB.
⢠Conectar a travÊs de una red.
⢠Ayudarme a conîŹgurar una conexiĂłn inalĂĄmbrica por primera vez.
NOTA: Al realizar la conexiĂłn a travĂŠs de una red, el modo mĂĄs
sencillo de detectar la impresora es seleccionar Buscar mi producto
automĂĄticamente en la red.
NOTA: En el caso de una instalaciĂłn inalĂĄmbrica, seleccione la opciĂłn
Ayudarme a conîŹgurar una conexiĂłn inalĂĄmbrica por primera vez y,
a continuaciĂłn, SĂ, quiero recuperar la conîŹguraciĂłn inalĂĄmbrica en
el equipo.
SoluciĂłn completa para OS X
1. Abra el archivo de instalaciĂłn del software .dmg que haya descargado
de la Web.
2. El programa de instalaciĂłn del software detecta el idioma del sistema
operativo y, despuĂŠs, muestra el menĂş principal del programa de
instalaciĂłn en ese idioma.
3. Siga las instrucciones en pantalla para instalar el software.
4. Al îŹnal del proceso de instalaciĂłn del software, utilice el Asistente
deîťconîŹguraciĂłn de Utilidad de HP para conîŹgurar las opciones
de la impresora.
InstalaciĂłn bĂĄsica en OSîťX
Para instalar los controladores de impresiĂłn y fax bĂĄsicos sin ejecutar la
soluciĂłn de software completa de HP desde el CD o los archivos que haya
descargado de hp.com, siga estos pasos:
1. Conecte la impresora al equipo o a la red.
2. En Preferencias del sistema, haga clic en Impresoras y escĂĄneres,
despuĂŠs en el botĂłn âmĂĄsâ situado en la parte inferior izquierda y,
por Ăşltimo, seleccione o mediante el controlador llamado M176 M177
AirPrint o Secure AirPrint.
InstalaciĂłn desde el CD de la impresora
En Windows, los archivos de instalaciĂłn del software se proporcionan en el CD que
se suministra con el producto.
En OS X, el archivo de instalaciĂłn incluido en el CD contiene un enlace para
descargar los archivos de la Web.
Notas sobre la instalaciĂłn
Para obtener mĂĄs informaciĂłn acerca del software de la impresora, consulte
el îťarchivo Notas sobre la instalaciĂłn del CD de la impresora.
Descarga de la Web
Vaya a www.hp.com/support/ljMFPM176series o
a www.hp.com/support/ljMFPM177series.
1. Seleccione una impresora o una categorĂa en la lista y, a continuaciĂłn, haga
clic en Controladores.
2. Seleccione el sistema operativo en el menĂş desplegable y, despuĂŠs, haga
clicîťen Siguiente.
3. Haga clic en Controlador y, a continuaciĂłn, en Descargar.
4. Siga las instrucciones que se muestran en la pantalla.
5. LocalizaciĂłn o descarga de los archivos de instalaciĂłn del software
6. InstalaciĂłn del software
Readiris Pro para HP
Descargue este software gratuito para habilitar funciones de escaneado
adicionales, incluido el Reconocimiento Ăłptico de caracteres (OCR).
Para descargar el software de la Web, vaya a
www.hp.com/support/ljMFPM176series o a
www.hp.com/support/ljMFPM177series, seleccione Controladores, el
sistema operativo correspondiente y, luego, haga clic en Siguiente. Haga
clic en AplicaciĂłn de terceros y, a continuaciĂłn, en elîťbotĂłn Descargar.
7. Uso de la funciĂłn de escaneado
Utilice el software HP Scan en el equipo para iniciar un trabajo de escaneado en la impresora.
Windows
Haga clic en y seleccione o Inicio Programas Todos los programas, despuĂŠs HP y,
por Ăşltimo, .HP Scan
OS X
Haga clic en y seleccione Aplicaciones Hewlett-Packard y, a continuaciĂłn,
HPîťScan.

15
8.1 ConexiĂłn del dispositivo a la red inalĂĄmbrica
Para imprimir desde un telĂŠfono o una tableta, conecte el dispositivo a la
misma red inalĂĄmbrica que la impresora.
Dispositivos iOS de Apple (AirPrint)
Abra el elemento que desee imprimir y seleccione el icono AcciĂłn.
Seleccione primero , despuĂŠs la impresora y por Ăşltimo, de nuevo,Imprimir
Imprimir.
Dispositivos Android actuales (4.4 o versiones posteriores)
Abra el elemento que desee imprimir y seleccione el botĂłn MenĂş.
Seleccione primero , despuĂŠs la impresora y por Ăşltimo, de nuevo, Imprimir
Imprimir.
Algunos dispositivos requieren que se descargue el complemento HP Print
Service de Play Store de Google.
Dispositivos Android antiguos (4.3 o versiones anteriores)
Descargue la aplicaciĂłn HP ePrint de Play Store de Google.
Windows Phone
Descargue la aplicaciĂłn HP AiO Remote de Windows Store.
Obtener mĂĄs informaciĂłn sobre
la impresiĂłn mĂłvil
Para obtener mĂĄs informaciĂłn sobre otras opciones
de impresiĂłn mĂłvil, incluidas las soluciones
adicionales de ePrint, escanee el cĂłdigo QR o consulte
la secciĂłn âImpresiĂłn mĂłvilâ de la GuĂa del usuario.
8.2 HPîťWireless Direct
HPîťWireless Direct permite imprimir, directamente y a poca distancia,
desde dispositivos mĂłviles inalĂĄmbricos en una impresora compatible con
HPîťWireless Direct, sin necesidad de establecer conexiĂłn con una red ni con
Internet.
Activar HP Wireless Direct
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, toque el
botĂłn ConîŹguraciĂłn inalĂĄmbrica .
2. Abra los menĂşs siguientes:
⢠MenĂş ConîŹguraciĂłn inalĂĄmbrica
⢠ConîŹguraciĂłn de Wireless Direct
⢠Activada/desactivada
3. Toque el elemento del menĂş . La impresora guarda la Activada
conîŹguraciĂłn y, despuĂŠs, el menĂş ConîŹguraciĂłn de Wireless Direct
seîťvuelve a mostrar en el panel de control.
Para obtener mĂĄs informaciĂłn sobre la impresiĂłn inalĂĄmbrica y la
conîŹguraciĂłn inalĂĄmbrica, visite www.hp.com/go/wirelessprinting.
8. ImpresiĂłn mĂłvil e inalĂĄmbrica (solo para el modelo inalĂĄmbrico M177fw)
SoluciĂłn de problemas
GuĂa del usuario
En la GuĂa del usuario se incluye informaciĂłn sobre el uso de la impresora y
soluciĂłn de problemas. EstĂĄ disponible en el CD de la impresora y en la Web:
1. Vaya a www.hp.com/support/ljMFPM176series o
a www.hp.com/support/ljMFPM177series.
2. Seleccione una impresora o una categorĂa en la lista y, luego, haga clic
en îťGuĂas del usuario.
En Windows, la GuĂa del usuario se copia en el equipo durante la instalaciĂłn
del îťsoftware recomendado.
WindowsÂŽ XP, Windows VistaÂŽ y WindowsÂŽ 7
Haga clic en y seleccione o Inicio Programas Todos los programas HP, ,
la îťcarpeta de la impresora HP y, a continuaciĂłn, Ayuda.
WindowsÂŽ 8
En la pantalla , haga clic con el botĂłn derecho en un ĂĄrea vacĂa de Inicio
la pantalla, en Todas las aplicaciones en la barra de aplicaciones, en el
icono que tiene el nombre de la impresora y, a continuaciĂłn, seleccione
HPîťCentroîťdeîťayuda y formaciĂłn.
Comprobar las actualizaciones del îŹrmware
1. Vaya a www.hp.com/support/ljMFPM176series o
a www.hp.com/support/ljMFPM177series.
2. Haga clic en Controladores, seleccione el sistema operativo y haga
clicîťenîťel botĂłn Siguiente.
3. Seleccione Firmware y haga clic en el botĂłn Descargar.
Recursos de asistencia adicional
Vaya a www.hp.com/support/ljMFPM176series o
a www.hp.com/support/ljMFPM177series en caso de que desee obtener ayuda
integral de HP para la îťimpresora:
⢠Solucionar problemas.
⢠Buscar instrucciones de conîŹguraciĂłn avanzada.
⢠Descargar las actualizaciones de software.
⢠Participar en foros de asistencia.
⢠Buscar informaciĂłn legal y sobre la garantĂa.
⢠Utilizar los recursos de impresión móvil.
ConexiĂłn a una red por cable (Ethernet)
⢠Compruebe que la impresora estÊ conectada al puerto de red correcto
mediante un cable de la longitud apropiada.
⢠VeriîŹque que las luces que hay junto al puerto de red estĂŠn encendidas.
⢠Compruebe que el controlador de impresión estÊ instalado en el equipo.
⢠Compruebe la disponibilidad de recursos de red (ping) para probar la
conexiĂłn de red:
Windows
Haga clic en y pulse Inicio > Ejecutar cmd. Escriba Intro. Escriba
ping, introduzca un espacio, escriba la direcciĂłn IP de la impresora y,
a îťcontinuaciĂłn, pulse Intro DirecciĂłn IP de ejemplo. : 192.168.0.1
OS X
Abra la Utilidad de red y escriba la direcciĂłn IP en el panel Ping. Pulse
Intro DirecciĂłn IP de ejemplo.îť : 192.168.0.1
⢠Si en la ventana se muestran tiempos de recorrido de ida y vuelta, la red estå
funcionando.
⢠Si la comprobación de la disponibilidad de recursos de red (ping) no funciona,
pruebe a reiniciar la impresora y revise de nuevo todos los pasos de conexiĂłn.
ConexiĂłn a una red inalĂĄmbrica
⢠VeriîŹque que el cable USB no estĂŠ conectado. La impresora no puede
conectarse a una red inalĂĄmbrica cuando se conecta un cable de red.
⢠Compruebe que la impresora y el direccionador inalåmbrico estÊn
encendidos y tengan alimentaciĂłn. AsegĂşrese tambiĂŠn de que el interruptor
inalĂĄmbrico estĂŠ encendido.
⢠Compruebe que la impresora se encuentre dentro del alcance de la red
inalĂĄmbrica. Para la mayorĂa de las redes, la impresora debe encontrarse
dentro de un alcance de 30îťm (100 pies) del punto de acceso inalĂĄmbrico
(direccionador inalĂĄmbrico).
⢠Compruebe que el controlador de impresión estÊ instalado en el equipo.
⢠Compruebe que el equipo y la impresora estÊn conectados a la misma red
inalĂĄmbrica.
⢠En Mac, veriîŹque que el direccionador inalĂĄmbrico sea compatible con
Bonjour.
⢠Reinicie el direccionador inalåmbrico.

Dansk 19 .............
CatalĂ 16 .............
EspaĂąol 13 ...........
Italiano 10 ...........
Deutsch 7 .............
Français 4 ............
Norsk 37 ..............
LietuviĹł .......... 34
LatvieĹĄu 31 ..........
Suomi 28 .............
Eesti ............... 25
Nederlands 22 ......
Svenska 43 ..........
PortuguĂŞs 40 .......
English 1 ..............
16
4. SelecciĂł dâun mètode de connexiĂł i preparaciĂł de la instal¡laciĂł del programari
Windows
1. En el cas del Windows 7 o dâuna versiĂł anterior, no connecteu el cable
USB abans dâinstal¡lar el programari. El procĂŠs dâinstal¡laciĂł us sol¡licita
que connecteu el cable en el moment adequat. Si el cable ja estĂ
connectat, reinicieu la impressora quan la instal¡lació us demani de
connectar el cable.
2. Continueu a â5. UbicaciĂł o descĂ rrega dels îŹtxers dâinstal¡laciĂł
del îťprogramariâ
NOTA: durant la instal¡laciĂł del programari, seleccioneu lâopciĂł per
âconnectar directament aquest equip amb un cable USBâ.
Mac
1. Connecteu el cable USB entre lâequip i la impressora abans
dâinstal¡larîťelîťprogramari.
2. Continueu a â5. UbicaciĂł o descĂ rrega dels îŹtxers dâinstal¡laciĂł
delîťprogramariâ
ConnexiĂł a xarxa sense îŹl (nomĂŠs el model
sense îŹl M177fw)
1. Per connectar la impressora a una xarxa sense îŹl (Wi-Fi), al tauler
deîťcontrol de la impressora, toqueu el botĂł Wireless (Sense îŹl) .
2. Toqueu i desprĂŠs toqueu MenĂş sense cables Wireless Setup Wizard
(Assistent per a la conîŹguraciĂł sense îŹl). Seleccioneu el nom de la
xarxa a la llista SSID o introduĂŻu el nom de la xarxa si no hi ĂŠs.
3. Utilitzeu el teclat per introduir la frase de pas i desprĂŠs toqueu el
botĂłîťDâacord.
4. Espereu mentre la impressora estableix una connexiĂł de xarxa.
5. Al tauler de control de la impressora, toqueu el botĂł Xarxa . Si
apareix una adreça IP, sâha establert la connexiĂł de xarxa. Si no
apareix, espereu uns quants minuts i torneu-ho a provar. Apunteu
lâadreça IP per utilitzar-la durant la instal¡laciĂł del programari.
Exemple dâadreça IP : 192.168.0.1
6. Per imprimir des dâun ordinador, continueu a â5. UbicaciĂł o descĂ rrega
dels îŹtxers dâinstal¡laciĂł de programariâ. Per imprimir nomĂŠs
des dâun telèfon o dâuna tauleta, continueu a â8. ImpressiĂł mòbil
iîťsenseîťîŹlâ.
NOTA: durant la instal¡laciĂł del programari, seleccioneu lâopciĂł per Help
me set up a îŹrst-time wireless connection (Ajudaâm a conîŹgurar una
connexiĂł sense îŹl per primer cop).
ConîŹguraciĂł manual de lâadreça IP
Per obtenir informaciĂł sobre com conîŹgurar manualment lâadreça IP, vegeu
la îťguia de lâusuari de la impressora. Aneu a:
⢠www.hp.com/support/ljMFPM176series
⢠www.hp.com/support/ljMFPM177series
ConnexiĂł de xarxa amb îŹl (Ethernet)
Utilitzeu un cable de xarxa estĂ ndard.
1. Connecteu el cable de xarxa a la impressora i a la xarxa. Espereu uns
minuts perquè la impressora obtingui una adreça de xarxa.
2. Al tauler de control de la impressora, toqueu el botĂł Xarxa . Si
apareix una adreça IP, sâha establert la connexiĂł de xarxa. Si no
apareix, espereu uns quants minuts i torneu-ho a provar. Apunteu
lâadreça IP per utilitzar-la durant la instal¡laciĂł del programari.
Exemple dâadreça IP: 192.168.0.1
Per conîŹgurar manualment lâadreça IP, vegeu âConîŹguraciĂł manual
de lâadreça IPâ.
3. Continueu a â5. UbicaciĂł o descĂ rrega dels îŹtxers dâinstal¡laciĂł del
programariâ
NOTA: durant la instal¡laciĂł del programari, seleccioneu lâopciĂł per
connectar-se mitjançant una xarxa.
www.hp.com/support/ljMFPM176series www.register.hp.com
www.hp.com/support/ljMFPM177series
Guia de primers passos de l'HP Color
LaserJet Pro MFP M176, M177
ConnexiĂł USB directa entre la impressora
i îťlâordinador
Utilitzeu un cable USB de tipus A-B.
IMPORTANT:
Seguiu els passos
1 a 3 del pòster de
conîŹguraciĂł del maquinari
de la impressora i desprĂŠs
passeu al segĂźent.pas 4

17
SoluciĂł completa del Windows
1. Inseriu el CD de la impressora a lâordinador o inicieu el îŹtxer
dâinstal¡laciĂł del programari descarregat des del web.
2. Lâinstal¡lador de programari detecta lâidioma del sistema operatiu i
mostra el menĂş principal del programa dâinstal¡laciĂł en aquest idioma.
Quan sâinstal¡la des del CD, si el programa de lâinstal¡lador no sâinicia
desprĂŠs de 30 segons, aneu a la unitat del CD de lâordinador i inicieu
el îťîŹtxer anomenat SETUP.EXE.
3. La pantalla Software Selection (SelecciĂł del programari) detalla quin
ĂŠs el programari que sâha dâinstal¡lar.
⢠La instal¡lació de programari recomanada inclou el controlador de
la impressora i el programari per a totes les caracterĂstiques de la
impressora disponibles.
⢠Per personalitzar el programari instal¡lat, feu clic a lâenllaç
Customize software selections (Personalitza les seleccions
deîťprogramari). Quan hĂ giu acabat, feu clic al botĂł SegĂźent.
4. Seguiu les instruccions que apareguin a la pantalla per instal¡lar
elîťprogramari.
5. Quan se us demani que seleccioneu un tipus de connexiĂł, seleccioneu
lâopciĂł adequada per al tipus de connexiĂł:
⢠Connecta directament aquest ordinador amb un cable USB
⢠Connecta mitjançant una xarxa
⢠Help me set up a îŹrst-time wireless connection (Ajudaâm a
conîŹgurar una connexiĂł sense îŹl per primer cop)
NOTA: quan connecteu mitjançant una xarxa, la manera mÊs senzilla de
detectar la impressora ĂŠs seleccionar Automatically îŹnd my product
on the network (Troba automĂ ticament el meu producte a la xarxa).
NOTA: per a una instal¡laciĂł sense îŹl, seleccioneu lâopciĂł Help me
set up a îŹrst-time wireless connection (Ajudaâm a conîŹgurar una
connexiĂł sense îŹl per primer cop) i seleccioneu Yes, retrieve the
wireless settings on my computer (SĂ, recupera la conîŹguraciĂł sense
îŹl al meu ordinador).
SoluciĂł de lâOS X completa
1. Inicieu el îŹtxer dâinstal¡laciĂł de programari .dmg que heu descarregat
del web.
2. Lâinstal¡lador de programari detecta lâidioma del sistema operatiu i
mostra el menĂş principal del programa dâinstal¡laciĂł en aquest idioma.
3. Seguiu les instruccions que apareguin a la pantalla per instal¡lar el
programari.
4. Al îŹnal del procĂŠs dâinstal¡laciĂł del programari, utilitzeu lâassistent
de conîŹguraciĂł dâutilitats dâHP per conîŹgurar les opcions de la
impressora.
Instal¡laciĂł bĂ sica de lâOS X
Per instal¡lar controladors de fax i dâimpressiĂł bĂ sics sense executar el
programari de soluciĂł completa dâHP del CD o descarregar des dâhp.com,
seguiu els passos segĂźents:
1. Connecteu la impressora a lâordinador o la xarxa.
2. Des de System Preferences (Preferències del sistema), feu clic a
Printers and Scanners (Impressores i escĂ ners), desprĂŠs feu clic
al botĂł mĂŠs de la part inferior esquerra i seleccioneu M176 M177o
utilitzant el controlador anomenat AirPrint o Secure AirPrint.
Instal¡lació des del CD de la impressora
Per al Windows, els îŹtxers dâinstal¡laciĂł del programari es proporcionen amb el CD
lliurat amb el producte.
Per a lâOS X, el îŹtxer dâinstal¡laciĂł del CD inclou un enllaç per descarregar els îŹtxers
del web.
Notes dâinstal¡laciĂł
Per obtenir mĂŠs informaciĂł sobre el programari de la impressora, vegeu el îŹtxer
de notes dâinstal¡laciĂł al CD de la impressora.
DescĂ rrega des del web
1. Aneu a www.hp.com/support/ljMFPM176series o
a www.hp.com/support/ljMFPM177series.
2. Seleccioneu una impressora o una categoria a la llista i feu clic
a (Controladors).Drivers
3. Seleccioneu el sistema operatiu al menĂş desplegable i feu clic a .SegĂźent
4. Feu clic a Controlador i, a continuaciĂł, a Descarrega.
5. Seguiu les instruccions de la pantalla.
5. UbicaciĂł o descĂ rrega dels îŹtxers dâinstal¡laciĂł del programari
6. Instal¡lació del programari
Readiris Pro per a HP
Descarregueu aquest programari gratuĂŻt per habilitar caracterĂstiques
dâescaneig gratuĂŻtes, inclòs el reconeixement òptic de carĂ cters (OCR).
Per descarregar el programari des del web, aneu
a www.hp.com/support/ljMFPM176series o
a www.hp.com/support/ljMFPM177series i seleccioneu Drivers
(Controladors), seleccioneu el sistema operatiu pertinent i feu clic a
Nextîť(SegĂźent). Feu clic a Application - 3rd Party (AplicaciĂł - Tercers)
iîťalîťbotĂł Download.
7.Ăs de la caracterĂstica dâescaneig
Utilitzeu el programari HP Scan a lâordinador per iniciar una tasca dâescaneig a la impressora.
Windows
Feu clic a , seleccioneu Inici Programes Tots els programes o , seleccioneu i, per HP
Ăşltim, seleccioneu .HP Scan
OS X
Feu clic a (Aplicacions), seleccioneu Applications Hewlett-Packard i, per Ăşltim,
seleccioneu .HP Scan

18
8.1 Connecteu el dispositiu a la xarxa sense îŹl
Per imprimir des dâun telèfon o una tauleta, connecteu el dispositiu a
laîťmateixa xarxa sense îŹl que la impressora.
Dispositius Apple iOS (AirPrint):
Obriu lâelement que voleu imprimir i seleccioneu la icona AcciĂł. Seleccioneu
Imprimeix, seleccioneu la impressora i, desprĂŠs, .Imprimeix
Dispositius Android nous (4.4 o posteriors):
Obriu lâelement que voleu imprimir i premeu el botĂł Menu. Seleccioneu
Imprimeix, seleccioneu la impressora i seleccioneu .Imprimeix
Per a alguns dispositius cal descarregar lâaplicaciĂł de complement HP Print
Service de la botiga del Google Play.
Dispositius Android antics (4.3 o anteriors):
Descarregueu lâaplicaciĂł HP ePrint de la botiga del Google Play.
Telèfon Windows:
Descarregueu lâaplicaciĂł HP AiO Remote de la Windows Store.
MÊs informació sobre la impressió mòbil
Per saber-ne mĂŠs de les opcions dâimpressiĂł mòbil,
incloses les solucions dâePrint addicionals, escanegeu
el codi QR o consulteu la secciĂł dâimpressiĂł mòbil de
la guia de lâusuari.
8.2 HP Wireless Direct
LâHP Wireless Direct permet la impressiĂł de proximitat des dâun dispositiu
mòbil sense îŹl directament a una impressora habilitada per a lâHP Wireless
Direct sense necessitat dâestablir una connexiĂł amb una xarxa establerta
o îťamb Internet.
HabilitaciĂł de lâHP Wireless Direct
1. A la pantalla dâinici del tauler de control de la impressora, toqueu
el îťbotĂł Sense îŹl .
2. Obriu els segĂźents menĂşs:
⢠Menú sense cables
⢠ConîŹguraciĂł de Wireless Direct
⢠Activat/desactivat
3. Toqueu lâelement del menĂş Activat. La impressora desarĂ
la conîŹguraciĂł i mostrarĂ el tauler de control al menĂş
ConîŹguraciĂłîťWireless Direct.
Per obtenir mĂŠs informaciĂł sobre la impressiĂł i la conîŹguraciĂł sense îŹl,
aneu a www.hp.com/go/wirelessprinting.
8. ImpressiĂł mòbil i sense îŹl (nomĂŠs model M177fw sense îŹl)
SoluciĂł de problemes
Guia de lâusuari
La guia de lâusuari inclou informaciĂł sobre lâĂşs de la impressora i sobre
resoluciĂł de problemes. EstĂ disponible al CD de la impressora i al web:
1. Aneu a www.hp.com/support/ljMFPM176series o
a www.hp.com/support/ljMFPM177series.
2. Seleccioneu una impressora o una categoria a la llista i feu clic a
Userîťguides (Guies de lâusuari).
Per al Windows, la guia de lâusuari es copia a lâordinador durant la instal¡laciĂł
de îťprogramari recomanada.
WindowsÂŽ XP, Windows VistaÂŽ i WindowsÂŽ 7
Feu clic a , seleccioneu Inici Programes Tots els programes o , seleccioneu , HP
seleccioneu la carpeta per a la impressora dâHP i desprĂŠs seleccioneu .Ajuda
WindowsÂŽ 8
A la pantalla Inici, feu clic amb el botĂł dret del ratolĂ sobre una Ă rea buida de la
pantalla, feu clic a (Totes les aplicacions) a la barra dâaplicacions, feu All Apps
clic a la icona que tĂŠ el nom de la impressora i desprĂŠs seleccioneu HP Help &
Learn Center (Centre dâaprenentatge i ajuda dâHP).
ComprovaciĂł dâactualitzacions de microprogramari
1. Aneu a www.hp.com/support/ljMFPM176series o
a www.hp.com/support/ljMFPM177series.
2. Feu clic a (Controladors), seleccioneu el sistema operatiu i feu clic Drivers
al botĂł Next (SegĂźent).
3. Seleccioneu Firmware (Microprogramari) i feu clic al botĂł
Downloadîť(Descarrega).
Recursos de suport addicionals
Aneu a www.hp.com/support/ljMFPM176series or
www.hp.com/support/ljMFPM177series per obtenir lâajuda completa dâHP
perîťaîťla impressora:
⢠Resolució de problemes
⢠Trobar instruccions de conîŹguraciĂł avançades
⢠DescĂ rrega dâactualitzacions de programari
⢠Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
⢠ObtenciĂł dâinformaciĂł normativa i sobre la garantia
⢠Recursos dâimpressiĂł mòbil
ConnexiĂł de xarxa amb îŹl (Ethernet)
⢠Comproveu que la impressora estigui connectada al port de xarxa correcte
amb un cable de la longitud adient.
⢠Comproveu que els llums del costat del port de la xarxa estiguin encesos.
⢠Comproveu que el controlador dâimpressiĂł estigui instal¡lat a lâordinador.
⢠Comproveu la connexió de xarxa executant ping a la xarxa.
Windows
Feu clic a > Inici Executa cmd Intro ping. Escriviu i premeu . Escriviu , desprĂŠs
deixeu un espai, escriviu lâadreça IP de la impressora i, per Ăşltim, premeu
Intro Exemple dâadreça IP. : 192.168.0.1
OS X
Obriu la utilitat de xarxa i escriviu lâadreça IP al panell del . Premeu ping
Intro Exemple dâadreça IP. : 192.168.0.1
⢠Si a la îŹnestra apareixen temps de viatges circulars, vol dir que la xarxa
funciona.
⢠Si el ping no funciona, reinicieu la impressora i torneu a comprovar els
passos de connexiĂł.
ConnexiĂł de xarxa sense îŹl
⢠Comproveu que el cable de xarxa no estigui connectat. La impressora no es
pot connectar a una xarxa sense îŹl quan hi p18-ha un cable de xarxa connectat.
⢠Comproveu que la impressora i lâencaminador sense îŹl estiguin engegats i
rebin alimentaciĂł. Assegureu-vos tambĂŠ que lâinterruptor sense îŹl estigui
activat.
⢠Comproveu que la impressora estigui dins de la cobertura de la xarxa sense
îŹl. A la majoria de les xarxes, la impressora ha de trobar-se a menys de
30 m (100 peus) del punt dâaccĂŠs sense îŹl (encaminador sense îŹl).
⢠Comproveu que el controlador dâimpressiĂł estigui instal¡lat a lâordinador.
⢠Comproveu que lâordinador i la impressora es connectin a la mateixa xarxa
sense îŹl.
⢠Per al Mac, comproveu que lâencaminador sense îŹl admeti Bonjour.
⢠Reinicieu lâencaminador sense îŹl.

Dansk 19 .............
CatalĂ 16 .............
EspaĂąol 13 ...........
Italiano 10 ...........
Deutsch 7 .............
Français 4 ............
Norsk 37 ..............
LietuviĹł .......... 34
LatvieĹĄu 31 ..........
Suomi 28 .............
Eesti ............... 25
Nederlands 22 ......
Svenska 43 ..........
PortuguĂŞs 40 .......
English 1 ..............
19
4. VĂŚlg en tilslutningsmetode, og forbered softwareinstallation
Windows
1. For Windows 7 eller lavere skal du ikke tilslutte USB-kablet, før du
installerer softwaren. Under installationsprocessen bliver du bedt
om at tilslutte kablet pĂĽ det rette tidspunkt. Hvis kablet allerede er
tilsluttet, skal du genstarte printeren, nĂĽr installationen giver besked
om at tilslutte kablet.
2. FortsĂŚt til â5. Find eller download softwareinstallationsîŹlerne.â
BEMĂRK: Under softwareinstallationen skal du vĂŚlge Directly connect
this computer using a USB cable (Opret direkte tilslutning til denne
computer med et USB-kabel).
Mac
1. Tilslut USB-kablet mellem computeren og printeren, før du installerer
softwaren.
2. FortsĂŚt til â5. Find eller download softwareinstallationsîŹlerne.â
Trüdløs netvÌrkstilslutning
(kun trüdløs M177fw-model)
1. Hvis du vil tilslutte printeren til et trüdløst netvÌrk (Wi-Fi), skal du
trykke pü knappen Wireless (Trüdløs) pü printerens kontrolpanel.
2. Tryk pü menuen Wireless (Trüdløs), og tryk derefter pü Wireless Setup
Wizard (Guide til trüdløs opsÌtning). VÌlg netvÌrksnavnet fra SSID-
listen, eller angiv netvĂŚrksnavnet, hvis det ikke vises.
3. Brug tastaturet til at indtaste adgangskoden, og tryk derefter pĂĽ
knappen .OK
4. Vent, mens printeren opretter tilslutning til netvĂŚrket.
5. Tryk pĂĽ knappen Network (NetvĂŚrk) pĂĽ printerens kontrolpanel.
Hvis der er angivet en IP-adresse, er netvĂŚrksforbindelsen blevet
etableret. Hvis ikke, skal du vente et par minutter og prøve igen. NotÊr
IP-adressen til brug under softwareinstallation.
Eksempel pĂĽ IP-adresse: 192.168.0.1
6. Hvis du vil udskrive fra en computer, skal du fortsĂŚtte til â5. Find eller
download softwareinstallationsîŹlerne.â Hvis du kun vil udskrive fra
en telefon eller en tablet, skal du fortsĂŚtte til â8. Mobil og trĂĽdløs
udskrivning.â
BEMĂRK: Under softwareinstallationen skal du vĂŚlge muligheden
HjÌlp mig med at opsÌtte en trüdløs forbindelse for første gang.
KonîŹgurer IP-adressen manuelt
Hvis du ønsker oplysninger om, hvordan du manuelt konîŹgurerer IP-adresse, kan
du se i printerens brugervejledning ved at gĂĽ til:
⢠www.hp.com/support/ljMFPM176series
⢠www.hp.com/support/ljMFPM177series
Kabelforbundet netvĂŚrkstilslutning
(Ethernet)
Brug et standardnetvĂŚrkskabel
1. Tilslut netvĂŚrkskablet til printeren og til netvĂŚrket. Vent et par
minutter for at lade printeren îŹnde netvĂŚrksadressen.
2. Tryk pĂĽ knappen Network (NetvĂŚrk) pĂĽ printerens kontrolpanel.
Hvis der er angivet en IP-adresse, er netvĂŚrksforbindelsen blevet
etableret. Hvis ikke, skal du vente et par minutter og prøve igen. NotÊr
IP-adressen til brug under softwareinstallation.
Eksempel pĂĽ IP-adresse: 192.168.0.1
Hvis du manuelt skal konîŹgurere IP-adressen, kan du se âKonîŹgurer
IP-adressen manuelt.â
3. FortsĂŚt til â5. Find eller download softwareinstallationsîŹlerne.â
BEMĂRK: Under softwareinstallationen skal du vĂŚlge Connect
through a network (Opret tilslutning ved hjĂŚlp af et netvĂŚrk).
www.hp.com/support/ljMFPM176series www.register.hp.com
www.hp.com/support/ljMFPM177series
Color LaserJet Pro MFP M176, M177
Kom godt i gang
USB-tilslutning direkte mellem printeren
og computeren
Du skal bruge et USB-kabel af typen A-til-B.
VIGTIGT:
Følg trin 1 - 3 pü
plakaten for opsĂŚtning
af printerhardware, og
fortsĂŚt derefter med
trin îť4 herunder.

20
Fuld løsning til Windows
1. SĂŚt printer-cdâen i computeren, eller start softwareinstallationsîŹlen,
der er downloadet fra internettet.
2. Softwareinstallationsprogrammet registrerer sproget
pĂĽ operativsystemet og viser derefter hovedmenuen
for installationsprogrammet pĂĽ det samme sprog. Hvis
installationsprogrammet ikke er startet efter 30 sekunder, nĂĽr du
installerer fra cd, skal du gennemse cd-drevet pĂĽ computeren og
starte îťîŹlen med navnet SETUP.EXE.
3. SkĂŚrmbilledet Software Selection (Valg af software) angiver den
software, der skal installeres.
⢠Den anbefalede softwareinstallation omfatter printerdriveren og
softwaren for alle tilgĂŚngelige printerfunktioner.
⢠Hvis du vil tilpasse den installerede software, skal du klikke pü
linket Customize software selections (Tilpas softwarevalg). Klik
pĂĽ îťknappen Next (NĂŚste), nĂĽr du er fĂŚrdig.
4. Følg anvisningerne pü skÌrmen for at installere softwaren.
5. NĂĽr du bliver bedt om at vĂŚlge en tilslutningstype, skal du vĂŚlge den
rette valgmulighed for tilslutningstypen:
⢠Opret direkte tilslutning til denne computer med et USB-kabel
⢠Opret tilslutning ved hjÌlp af et netvÌrk
⢠HjÌlp mig med at opsÌtte en trüdløs forbindelse for første gang
BEMĂRK: NĂĽr du opretter tilslutning via et netvĂŚrk îŹnder du nemmest
printeren ved at vĂŚlge Automatically îŹnd my product on the network
(Find automatisk min printer pĂĽ netvĂŚrket).
BEMĂRK: Ved trĂĽdløs installation skal du vĂŚlge indstillingen HjĂŚlp
mig med at opsÌtte en trüdløs forbindelse for første gang og
derefter vĂŚlge Yes, retrieve the wireless settings on my computer
(Ja, hent de trüdløse indstillinger pü min computer).
Fuld løsning til OS X
1. Start den softwareinstallationsîŹlen (.dmg), som du downloadede
fra îťinternettet.
2. Softwareinstallationsprogrammet registrerer sproget
pĂĽ operativsystemet og viser derefter hovedmenuen for
installationsprogrammet pĂĽ det samme sprog.
3. Følg anvisningerne pü skÌrmen for at installere softwaren.
4. Ved afslutningen af installationsprocessen skal du bruge
HP Utility Setup Assistant til at konîŹgurere printerindstillinger.
Basisinstallation til OS X
Hvis du vil installere basisudskrivnings- og faxdrivere uden at køre den
fulde HP-løsningssoftware fra cdâen eller som download fra , skal hp.com
du îťudføre disse trin:
1. Tilslut printeren til computeren eller netvĂŚrket.
2. Fra System Preferences (SystemprĂŚferencer) skal du klikke pĂĽ
Printers and Scanners (Printere og scannere), og derefter pĂĽ
plusknappen nederst til venstre. VĂŚlg eller , og brug M176 M177
driveren med navnet AirPrint eller Secure AirPrint.
Installer fra printer-cd
Til Windows leveres softwareinstallationsîŹlerne pĂĽ den cd, der blev leveret
sammen med produktet.
Til OS X indeholder installationsîŹlen pĂĽ cdâen et link til at downloade îŹlerne
fra îťinternettet.
Installationsnoter
Hvis du ønsker îŽere oplysninger om softwaren til printeren, kan du
se îťinstallationsnoteîŹlerne pĂĽ printer-cdâen.
Download fra internettet
1. GĂĽ til www.hp.com/support/ljMFPM176series eller
www.hp.com/support/ljMFPM177series.
2. VĂŚlg en printer eller en kategori pĂĽ listen, og klik derefter pĂĽ (Drivere).Drivers
3. VĂŚlg operativsystem i rullemenuen, og klik derefter pĂĽ (NĂŚste).Next
4. Klik pĂĽ , og klik derefter pĂĽ Driver Download.
5. Følg vejledningen pü skÌrmen.
5. Find eller download softwareinstallationsîŹlerne
6. Installer softwaren
Readiris Pro for HP
Download denne gratis software for at aktivere ekstra scanningsfunktioner,
herunder OCR (Optical Character Recognition).
Hvis du vil downloade softwaren fra internettet, skal du gĂĽ til
www.hp.com/support/ljMFPM176series eller
www.hp.com/support/ljMFPM177series og vĂŚlge (Drivere). VĂŚlg Drivers
det rette operativsystem, og klik pĂĽ Next (NĂŚste). Klik pĂĽ Application - 3rd
Party (Applikation - tredjepart), og klik derefter pĂĽ knappen Download.
7. Brug scanningsfunktionen
Brug HP Scan-softwaren pĂĽ din computer til at starte et scanningsjob pĂĽ printeren.
Windows
Klik pĂĽ , vĂŚlg Start Programmer eller Alle programmer, vĂŚlg , og vĂŚlg derefter HP
HP Scan.
OS X
Klik pĂĽ , vĂŚlg Applikationer Hewlett-Packard, og vĂŚlg derefter .HP Scan

21
8.1 Tilslut enheden til det trüdløse netvÌrk
Hvis du vil udskrive fra en telefon eller tablet, skal du tilslutte enheden
til îdet samme trĂĽdløse netvĂŚrk som printeren.
Apple iOS-enheder (AirPrint)
Ă
bn det emne, der skal udskrives, og vĂŚlg ikonet Handling. VĂŚlg
Printî(Udskriv), vĂŚlg printeren og vĂŚlg efter Print (Udskriv).
Nyere Android-enheder (4.4 eller nyere)
Ă
bn det emne, der skal udskrives, og vĂŚlg knappen . VĂŚlg Menu
Printî(Udskriv), vĂŚlg printeren, og vĂŚlg Print (Udskriv).
Nogle enheder krĂŚver download af plugin-appen HP Print Service
fra îGoogle Play-butikken.
Ăldre Android-enheder (4.3 eller ĂŚldre)
Download the HP ePrint-appen fra Google Play-butikken.
Windows Phone
Download appen HP AiO Remote fra Windows Store.
FĂĽ mere at vide om mobiludskrivning
Hvis du vil vide mere om andre
udskrivningsmuligheder, herunder yderligere
ePrint-îløsninger, skal du scanne QR-koden eller
se îafsnittet âMobiludskrivningâ i brugervejledningen.
8.2 HP Wireless Direct
HPîWireless Direct-udskrivning giver dig mulighed for at udskrive fra din
trĂĽdløse mobile enhed direkte til en HPîWireless Direct-aktiveret printer,
uden at det krĂŚver tilslutning til et etableret netvĂŚrk eller internettet.
Aktiver HP Wireless Direct
1. Fra startskĂŚrmbilledet pĂĽ printerens kontrolpanel skal du trykke
pĂĽ îknappen Wireless (TrĂĽdløs) .
2. Ă
bn følgende menuer:
⢠Menuen Wireless (Trüdløs)
⢠Wireless Direct-indstillinger
⢠TÌnd/sluk
3. Tryk pĂĽ menupunktet (Til). Produktet gemmer indstillingen, On
og îkontrolpanelet returnerer derefter til menuen
Wireless Direct-indstillinger.
Yderligere oplysninger om trüdløs udskrivning og trüdløs opsÌtning
îndes pĂĽ adressen www.hp.com/go/wirelessprinting.
8. Mobil og trüdløs udskrivning (kun trüdløs M177fw-model)
Fejlînding
Brugervejledning
Brugervejledningen indeholder oplysninger om printeranvendelse
og îfejlînding. Den îndes pĂĽ printer-cdâen og pĂĽ internettet:
1. GĂĽ til www.hp.com/support/ljMFPM176series eller
www.hp.com/support/ljMFPM177series.
2. VĂŚlg en printer eller en kategori pĂĽ listen, og klik derefter pĂĽ User guides
(Brugervejledninger).
For Windows kopieres brugervejledningen til computeren under den anbefalede
softwareinstallation.
WindowsÂŽ
XP, Windows VistaÂŽ
og WindowsÂŽ
7
Klik pĂĽ , vĂŚlg eller Start Programmer Alle programmer HP. VĂŚlg , vĂŚlg mappen
til din HP-printer, og vĂŚlg derefter (HjĂŚlp).Help
WindowsÂŽ
8
Højreklik pü det tomme felt pü skÌrmen pü skÌrmbilledet Start , klik pü Alle
programmer pĂĽ app-linjen, klik derefter pĂĽ ikonet med printerens navn, og
vĂŚlg HPîHjĂŚlpe- og lĂŚringscenter.
Kontroller for îrmwareopdateringer
1. GĂĽ til www.hp.com/support/ljMFPM176series eller
www.hp.com/support/ljMFPM177series.
2. Klik pĂĽ (Drivere), vĂŚlg operativsystemet, og klik pĂĽ knappen Drivers
Nextî(NĂŚste).
3. VĂŚlg , og klik pĂĽ knappen .Firmware Download
Yderligere supportressourcer
GĂĽ til www.hp.com/support/ljMFPM176series eller
www.hp.com/support/ljMFPM177series for HPâs komplette hjĂŚlp til printeren:
⢠Løs problemer
⢠Find avancerede konîgurationsanvisninger
⢠Download softwareopdateringer
⢠Deltag i supportfora
⢠Find garantioplysninger og lovgivningsmÌssige oplysninger
⢠Mobiludskrivningsressourcer
Kabelforbundet netvĂŚrkstilslutning (Ethernet)
⢠KontrollÊr, at produktet er tilsluttet den rigtige netvÌrksport via et kabel i
den rette lĂŚngde.
⢠KontrollÊr, at lamperne ud for netvÌrkstilslutningen er tÌndt.
⢠KontrollÊr, at printerdriveren er installeret pü computeren.
⢠Test netvÌrkstilslutningen ved at pinge netvÌrket.
Windows
Klik pü > . Skriv , og tryk pü . Skriv , tryk pü Start Kør cmd Enter ping
mellemrum, skriv printerens IP-adresse, og tryk derefter pĂĽ . Enter
Eksempel pĂĽ IP-adresse: 192.168.0.1
OS X
Ă
bn Network Utility, og skriv netvĂŚrksadressen i -ruden. Tryk pĂĽ . ping Enter
Eksempel pĂĽ IP-adresse: 192.168.0.1
⢠Hvis vinduet viser roundtrip-tider, fungerer netvÌrket.
⢠Hvis ping ikke fungerer, kan du forsøge at genstarte printeren og gennemgü
alle tilslutningstrin igen.
Trüdløs netvÌrksforbindelse
⢠Kontroller, at netvÌrkskablet ikke er tilsluttet. Printeren kan ikke oprette
tilslutning til et trüdløst netvÌrk, nür der er sat et netvÌrkskabel i.
⢠Kontroller, at printeren og den trüdløse router er tÌndt og bliver forsynet
med strøm. Kontroller ogsü, at kontakten for trüdløs er tÌndt.
⢠Kontroller, at printeren er inden for rÌkkevidde af det trüdløse netvÌrk.
For de îeste netvĂŚrk skal printeren højst vĂŚre 30 m fra det trĂĽdløse
adgangspunkt (trüdløs router).
⢠Kontroller, at printerdriveren er installeret pü computeren.
⢠Kontroller, at computeren og printeren er tilsluttet til det samme trüdløse
netvĂŚrk.
⢠For Mac OS X skal du bekrÌfte, at den trüdløse router understøtter Bonjour.
⢠Genstart den trüdløse router.

Dansk 19 .............
CatalĂ 16 .............
EspaĂąol 13 ...........
Italiano 10 ...........
Deutsch 7 .............
Français 4 ............
Norsk 37 ..............
LietuviĹł .......... 34
LatvieĹĄu 31 ..........
Suomi 28 .............
Eesti ............... 25
Nederlands 22 ......
Svenska 43 ..........
PortuguĂŞs 40 .......
English 1 ..............
22
4. Een verbindingsmethode selecteren en de software-installatie voorbereiden
Windows
1. Sluit voor Windows 7 of lager de USB-kabel niet aan voordat u de
software hebt geĂŻnstalleerd. Het installatieproces van de software
vraagt u om de kabel aan te sluiten als dit nodig is. Start de printer
opnieuw op als de installatie vraagt om de kabel aan te sluiten als
deze îťal is aangesloten.
2. Ga verder met â5. De software-installatiebestanden zoeken of
downloaden.â
OPMERKING: Selecteer tijdens de software-installatie de optie voor
Deze computer rechtstreeks met een USB-kabel verbinden.
Mac
1. Sluit de USB-kabel tussen de computer en de printer aan voordat
uîťdeîťsoftware installeert.
2. Ga verder met â5. De software-installatiebestanden zoeken of
downloaden.â
Draadloze netwerkverbinding (alleen
draadloos M177fw-model)
1. Raak de knop Draadloos aan op het bedieningspaneel van de printer
om de printer te verbinden met een draadloos (Wi-Fi) netwerk.
2. Raak Wireless menu (Menu draadloos) en vervolgens Wireless Setup
Wizard (Draadloze installatiewizard) aan. Selecteer de netwerknaam in
de SSID-lijst of voer de netwerknaam in als deze niet in de lijst staat.
3. Gebruik het toetsenbord om de wachtwoordzin in te voeren en raak
vervolgens de knop aan.OK
4. Wacht terwijl de printer een netwerkverbinding opstelt.
5. Raak op het bedieningspaneel van de printer de knop Netwerk aan.
Als een IP-adres wordt vermeld, is de netwerkverbinding tot stand
gebracht. Anders wacht u een paar minuten en probeert u het opnieuw.
Noteer het IP-adres voor gebruik tijdens de software-installatie.
Voorbeeld IP-adres: 192.168.0.1
6. Om af te drukken vanaf een computer gaat u verder naar â5. De
software-installatiebestanden zoeken of downloaden.â Om alleen af
te drukken vanaf een telefoon of tablet gaat u verder met â8. Mobiel en
draadloos afdrukken.â
OPMERKING: Selecteer tijdens de software-installatie de optie
voor Help mij om voor de eerste keer een draadloze verbinding
inîťteîťstellen.
Het IP-adres handmatig conîŹgureren
Ga voor de gebruikershandleiding voor de printer voor informatie over het
handmatig conîŹgureren van het IP-adres naar:
⢠www.hp.com/support/ljMFPM176series
⢠www.hp.com/support/ljMFPM177series
Bekabelde (Ethernet) netwerkverbinding
Gebruik een standaardnetwerkkabel.
1. Sluit de netwerkkabel aan op de printer en op het netwerk. Wacht
enkele minuten zodat de printer een netwerkadres kan ophalen.
2. Raak op het bedieningspaneel van de printer de knop Netwerk aan.
Als een IP-adres wordt vermeld, is de netwerkverbinding tot stand
gebracht. Anders wacht u een paar minuten en probeert u het opnieuw.
Noteer het IP-adres voor gebruik tijdens de software-installatie.
Voorbeeld IP-adres: 192.168.0.1
Zie voor het handmatig conîŹgureren van het IP-adres âHet IP-adres
handmatig conîŹgureren.â
3. Ga verder met â5. De software-installatiebestanden zoeken of
downloaden.â
OPMERKING: Selecteer tijdens de software-installatie de optie voor
Verbinding maken via een netwerk.
www.hp.com/support/ljMFPM176series www.register.hp.com
www.hp.com/support/ljMFPM177series
Color LaserJet Pro MFP M176, M177
Introductiehandleiding
USB-verbinding rechtstreeks tussen de
printer en de computer
Gebruik een USB-kabel van het type A-naar-B.
BELANGRIJK:
Volg Stappen
1 - 3 op de poster voor
het instellen van de
printerhardware en ga
vervolgens door met
Stap îť4 hieronder.

23
Windows volledige oplossing
1. Plaats de printer-cd in de computer of start het software-
installatiebestand dat u van internet hebt gedownload.
2. Het software-installatieprogramma detecteert de taal van
het besturingssysteem en geeft vervolgens het hoofdmenu
van het installatieprogramma in dezelfde taal weer. Als het
installatieprogramma niet na 30 seconden start wanneer u installeert
vanaf de cd, bladert u naar het cd-station op de computer en start
u îťhet bestand met de naam SETUP.EXE.
3. Het scherm Software Selection (Softwareselectie) beschrijft
de îťsoftware die moet worden geĂŻnstalleerd.
⢠De aanbevolen software-installatie omvat de printerdriver en
software voor alle beschikbare printerfuncties.
⢠Om de geïnstalleerde software aan te passen, klikt u op de koppeling
Softwareselecties aanpassen. Wanneer u klaar bent, klikt u op de
knop (Volgende).Next
4. Volg de instructies op het scherm om de software te installeren.
5. Als u gevraagd wordt om een verbindingstype te selecteren, selecteert
u de juiste optie voor het type verbinding:
⢠Deze computer rechtstreeks met een USB-kabel verbinden
⢠Verbinding maken via een netwerk
⢠Help mij om voor de eerste keer een draadloze verbinding in te
stellen
OPMERKING: Wanneer u verbinding maakt via een netwerk detecteert
u de printer het eenvoudigst door Automatically îŹnd my product
on the network (Vind mijn product automatisch op het netwerk)
te îťselecteren.
OPMERKING: Selecteer voor draadloze installatie de optie Help me set
up a îŹrst-time wireless connection (Help me bij het instellen van de
eerste draadloze verbinding) en selecteer vervolgens Yes, retrieve the
wireless settings on my computer (Ja, de draadloze instellingen van
mijn computer ophalen).
OS X volledige oplossing
1. Open het .dmg-bestand voor software-installatie dat u van internet
hebt gedownload.
2. Het software-installatieprogramma detecteert de taal van het
besturingssysteem en geeft vervolgens het hoofdmenu van het
installatieprogramma in dezelfde taal weer.
3. Volg de instructies op het scherm om de software te installeren.
4. Gebruik aan het einde van het software-installatieproces de HP Utility
Setup Assistant om printeropties te conîŹgureren.
OS X basisinstallatie
Volg deze stappen om basisprinter- en faxdrivers te installeren zonder eerst
de volledige oplossingssoftware van HP vanaf de cd of de download van
hp.com uit te voeren:
1. Verbind de printer met de computer of netwerk.
2. Klik in Systeemvoorkeuren Printers en scanners op , vervolgens op de
plusknop linksonder, en selecteer met de driver AirPrint M176 of M177
of Secure AirPrint.
Installeren vanaf de printer-cd
Voor Windows staan de software-installatiebestanden op de cd die bij de printer
is îťgeleverd.
Voor OS X bevat het installatiebestand op de cd een koppeling om de bestanden
van internet te downloaden.
Installatie-instructies
Raadpleeg het bestand met installatie-instructies op de printer-cd voor meer
details over de printersoftware.
Downloaden van internet
1. Ga naar www.hp.com/support/ljMFPM176series of
www.hp.com/support/ljMFPM177series.
2. Selecteer een printer of categorie uit de lijst en klik op Drivers.
3. Selecteer het besturingssysteem in het vervolgkeuzemenu en klik
opîťVolgende.
4. Klik op en vervolgens op Driver Download.
5. Volg de instructies op het scherm.
5. De software-installatiebestanden zoeken of downloaden
6. De software installeren
Readiris Pro voor HP
Download deze gratis software om extra scanfuncties in te schakelen,
waaronder Optische tekenherkenning (OCR).
Om de software van internet te downloaden gaat u naar
www.hp.com/support/ljMFPM176series of
www.hp.com/support/ljMFPM177series en selecteert u , vervolgens Drivers
kiest u het gewenste besturingssysteem en klikt u op Volgende. Klik op
Toepassing - van derden, en klik vervolgens op de knop . Download
7. De scanfunctie gebruiken
Gebruik de HP Scan-software op uw computer om een scantaak op de printer te starten.
Windows
Klik op , selecteer Start Programmaâs Alle Programmaâs HP of , selecteer , en
selecteer vervolgens .HP Scan
OS X
Klik op Programmaâs, selecteer Hewlett-Packard, en selecteer vervolgens
HPîťScan.

24
8.1 Het apparaat verbinden met het draadloze netwerk
Verbind het apparaat met hetzelfde draadloze netwerk als de printer om af
te drukken vanaf een telefoon of tablet.
Apple iOS-apparaten (AirPrint)
Open het document dat moet worden afgedrukt en selecteer het pictogram
Action (Actie). Selecteer (Afdrukken), selecteer de printer, en selecteer Print
vervolgens (Afdrukken).Print
Nieuwere Android-apparaten (4.4 of nieuwer)
Open het document dat moet worden afgedrukt en selecteer de knop
Menu. Selecteer (Afdrukken), selecteer de printer, en selecteer Print
Printîť(Afdrukken).
U dient voor sommige apparaten de invoegtoepassings-app van de
HPîťafdrukservice te downloaden in de Google Play Store.
Oudere Android-apparaten (4.3 of ouder)
Download de HP ePrint-app in de Google Play store.
Windows Phone
Download de HP AiO Remote-app in de Windows Store.
Meer informatie over mobiel afdrukken
Voor meer informatie over andere opties voor mobiel
afdrukken, waaronder extra ePrint-oplossingen, scant
u de QR-code of bekijkt u de sectie âMobiel afdrukkenâ
van de gebruikershandleiding.
8.2 HP Wireless Direct
HP Wireless Direct maakt het mogelijk om vanaf een draadloos mobiel
apparaat direct op een HP Wireless Direct-printer in de buurt af te
drukkenîťzonder eerst verbinding te maken met een bestaand netwerk
ofîťmet internet.
HP Wireless Direct inschakelen
1. Raak vanaf het beginscherm op het bedieningspaneel van de printer
deîťknop Draadloos aan.
2. Open de volgende menuâs:
⢠Menu Draadloos
⢠Wireless Direct-instellingen
⢠Aan/uit
3. Raak de menuoptie (Aan) aan. De printer slaat de instelling op en On
gaat terug naar het menu Wireless Direct-instellingen.
Ga voor meer informatie over draadloos afdrukken en draadloze
instellingen naar www.hp.com/go/wirelessprinting.
8. Mobiel en draadloos afdrukken (alleen draadloos M177fw-model)
Probleemoplossing
Gebruikershandleiding
De gebruikershandleiding bevat informatie over printergebruik en
probleemoplossing. Deze is beschikbaar op de printer-cd en op internet:
1. Ga naar www.hp.com/support/ljMFPM176series of
www.hp.com/support/ljMFPM177series.
2. Selecteer een printer of categorie uit de lijst en klik op
Gebruikershandleidingen.
Voor Windows wordt de gebruikershandleiding naar de computer gekopieerd
tijdens de installatie van de aanbevolen software.
WindowsÂŽ XP, Windows VistaÂŽ en WindowsÂŽ 7
Klik op , selecteerStart Programmaâs Alle programmaâs of , selecteer
HP,îťselecteer de map voor uw HP-printer, en selecteer vervolgens Help.
WindowsÂŽ 8
Klik in het scherm met de rechtermuisknop op een leeg gedeelte van Start
het scherm. Klik op Alle Apps op de app-balk, en dan op het pictogram met
de îťprinternaam. Selecteer vervolgens HP Help- en leercentrum.
Controleren op îŹrmware-updates
1. Ga naar www.hp.com/support/ljMFPM176series of
www.hp.com/support/ljMFPM177series.
2. Klik op , selecteer het besturingssysteem en klik op de knop Drivers
Volgende.
3. Selecteer en klik op de knop .Firmware Download
Extra ondersteuningsbronnen
Ga naar www.hp.com/support/ljMFPM176series of
www.hp.com/support/ljMFPM177series voor de uitgebreide hulp
vanîťHPîťvoor îťde printer:
⢠Problemen oplossen
⢠Geavanceerde conîŹguratie-instructies vinden
⢠Software-updates downloaden
⢠Meepraten op ondersteuningsforums
⢠Informatie over garantie en wettelijke voorschriften zoeken
⢠Bronnen voor mobiel afdrukken
Bekabelde (Ethernet) netwerkverbinding
⢠Controleer of de printer met een kabel van de juiste lengte is aangesloten op
de juiste netwerkpoort.
⢠Controleer of de lampjes naast de netwerkpoort branden.
⢠Controleer of de printerdriver op de computer is geïnstalleerd.
⢠Test de netwerkverbinding door een ping-opdracht uit te voeren op het
netwerk:
Windows
Klik op > Start Uitvoeren cmd Enter ping. Typ en druk op . Typ , typ een
spatie, vervolgens het IP-adres van de printer en druk op . Enter Voorbeeld
IP-adres: 192.168.0.1
OS X
Open Netwerkhulpprogramma en typ het IP-adres in het deelvenster . ping
Druk op . Enter Voorbeeld IP-adres: 192.168.0.1
⢠Het netwerk functioneert als er op het scherm retourtijden worden
weergegeven.
⢠Probeer de printer opnieuw op te starten en controleer alle
verbindingsstappen opnieuw als de ping niet werkt.
Draadloze netwerkverbinding
⢠Zorg dat de netwerkkabel niet is aangesloten. De printer kan geen
verbinding maken met een draadloos netwerk als er een netwerkkabel
isîťaangesloten.
⢠Controleer of de printer en de draadloze router zijn ingeschakeld en van
stroom worden voorzien. Controleer ook of de draadloze schakelaar is
ingeschakeld.
⢠Controleer of de printer zich binnen het bereik van het draadloze netwerk
bevindt. Bij de meeste netwerken dient de printer zich binnen 30 m van het
draadloze toegangspunt (draadloze router) te bevinden.
⢠Controleer of de printerdriver op de computer is geïnstalleerd.
⢠Controleer of de computer en de printer op hetzelfde draadloze netwerk zijn
aangesloten.
⢠Controleer voor Mac of de draadloze router ondersteuning biedt voor
Bonjour.
⢠Start de draadloze router opnieuw.

Dansk 19 .............
CatalĂ 16 .............
EspaĂąol 13 ...........
Italiano 10 ...........
Deutsch 7 .............
Français 4 ............
Norsk 37 ..............
LietuviĹł .......... 34
LatvieĹĄu 31 ..........
Suomi 28 .............
Eesti ............... 25
Nederlands 22 ......
Svenska 43 ..........
PortuguĂŞs 40 .......
English 1 ..............
25
4. Valige Ăźhendamisviis ja valmistage tarkvara installimiseks ette
Windows
1. Windows 7 vþi vanema versiooni korral ärge ßhendage USB-kaablit
enne tarkvara installimist. Installimistoiming kuvab viiba, et kaabel
þigel ajal ßhendada. Kui kaabel pole veel ßhendatud, taaskäivitage
printer siis, kui installimise viip palub kaabli Ăźhendada.
2. Jätkake etapiga â5. Otsige vĂľi laadige alla tarkvara installifailid.â
MĂRKUS. Tarkvara installimise käigus tehke sobiv valik, et Ăźhendada
see arvuti otse USB-kaablit kasutades.
Mac
1. Ăhendage USB-kaabel enne tarkvara installimist arvuti ja printeriga.
2. Jätkake etapiga â5. Otsige vĂľi laadige alla tarkvara installifailid.â
Juhtmevaba vĂľrguĂźhendus (ainult traadita
mudel M177fw)
1. Printeri Ăźhendamiseks traadita (Wi-Fi) vĂľrku puudutage printeri
juhtpaneelil nuppu Wireless (Traadita) .
2. Puudutage menßßd Wireless (Traadita), seejärel puudutage valikut
Wireless Setup Wizard (Traadita häälestuse viisard). Valige SSID
loendist vþrgu nimi vþi kui nime loendis pole, sisestage see käsitsi.
3. Kasutage parooli sisestamiseks klahvistikku ja puudutage seejärel
nuppu .OK
4. Oodake, kuni printer loob vĂľrguĂźhenduse.
5. Puudutage toote juhtpaneelil nuppu Network (VĂľrk) . Kui IP-aadress
on loendis, on vĂľrguĂźhendus loodud. Vastasel juhul oodake paar
minutit ja proovige uuesti. Kirjutage IP-aadress tarkvara installimise
ajal kasutamiseks ßles. IP-aadressi näidis: 192.168.0.1
6. Arvutist printimiseks jätkake etapiga â5. Otsige vĂľi laadige
alla tarkvara installifailid.â Ainult telefonist vĂľi tahvelarvutist
printimiseks jätkake etapiga â8. Mobiilne ja traadita printimine.â
MĂRKUS. Tarkvara installimise ajal klĂľpsake valikut Aita mul
vĂľrguĂźhendus esimest korda seadistada.
IP-aadressi käsitsi konîŹgureerimine
Vaadake printeri kasutusjuhendit, et saada teavet, kuidas IP-aadressi käsitsi
konîŹgureerida:
⢠www.hp.com/support/ljMFPM176series
⢠www.hp.com/support/ljMFPM177series
KaabelvĂľrgu (Ethernet) Ăźhendus
Kasutage standardset vĂľrgukaablit.
1. Ăhendage vĂľrgukaabel printeri ja vĂľrguga. Oodake paar minutit, kuni
printer hangib vĂľrguaadressi.
2. Puudutage toote juhtpaneelil nuppu Network (VĂľrk) . Kui IP-aadress
on loendis, on vĂľrguĂźhendus loodud. Vastasel juhul oodake paar
minutit ja proovige uuesti. Kirjutage IP-aadress tarkvara installimise
ajal kasutamiseks ßles. IP-aadressi : 192.168.0.1näidis
IP-aadressi käsitsi konîŹgureerimiseks vaadake jaotist âIP-aadressi
käsitsi konîŹgureerimine.â
3. Jätkake etapiga â5. Otsige vĂľi laadige alla tarkvara installifailid.â
MĂRKUS. Tarkvara installimise käigus klĂľpsake valikut VĂľrgu kaudu
Ăźhendamine.
www.hp.com/support/ljMFPM176series www.register.hp.com
www.hp.com/support/ljMFPM177series
Color LaserJet Pro MFP M176, M177
Alustamisjuhend
Vahetu USB-Ăźhendus printeri
ja arvuti vahel
Kasutage AâB-tßßpi USB-kaablit.
TĂHTIS!
Järgige printeri riistvara
seadistuse postri
etappe 1â3, seejärel
jätkake alloleva .4. etapiga

26
Windowsi täislahendus
1. Sisestage printeri CD arvutisse vþi käivitage veebist allalaaditud
tarkvara installimise fail.
2. Tarkvarainstaller tuvastab operatsioonisĂźsteemi keele ja kuvab
seejärel installiprogrammi peamenßß samas keeles. Kui CD-lt
installides ei käivitu installiprogramm 30 sekundi jooksul, sirvige
arvuti CD-draivi ja käivitage fail nimega SETUP.EXE.
3. Kuva Software Selection (Tarkvara valik) annab installitava tarkvara
kohta Ăźksikasjad.
⢠Soovitatav tarkvarainstall hþlmab kþigi saadaolevate
printerifunktsioonide prindidraiverit ja tarkvara.
⢠Installitud tarkvara kohandamiseks klþpsake linki Customize
software selections (Tarkvaravalikute kohandamine). Kui see
on îťlĂľpetatud, klĂľpsake nuppu (Edasi).Next
4. Tarkvara installimiseks järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
5. Kui kuvatakse viip, et valida ßhenduse tßßp, tehke ßhenduse tßßbi
jaoks sobiv valik.
⢠USB-kaabli abil otse arvutiga ßhendamine
⢠Vþrgu kaudu ßhendamine
⢠Aita mul vþrgußhendus esimest korda seadistada
MĂRKUS. VĂľrgu kaudu Ăźhendamisel on printeri tuvastamiseks kĂľige
lihtsam viis klĂľpsata valikut Leia mu toode vĂľrgus automaatselt.
MĂRKUS. Traadita installimiseks klĂľpsake valikut Aita mul
vþrgußhendus esimest korda seadistada ja seejärel klþpsake valikut
Jah, too mu arvuti traadita vþrgu sätted.
OS X-i täislahendus
1. Käivitage veebist allalaaditud tarkvara installimise dmg-fail.
2. Tarkvarainstaller tuvastab operatsioonisĂźsteemi keele ja kuvab
seejärel installiprogrammi peamenßß samas keeles.
3. Tarkvara installimiseks järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
4. Tarkvara installimisprotsessi lĂľppedes kasutage printerivalikute
konîŹgureerimiseks rakendust HP Utility Setup Assistant.
OS X-i tavaline installimine
Peamiste prindi- ja faksidraiverite installimiseks ilma HP täislahenduse
tarkvara käitamiseta CD-lt vþi saidilt hp.com allalaadimiseta läbige
need îťetapid.
1. Ăhendage printer arvuti vĂľi vĂľrguga.
2. Valikus System Preferences (SĂźsteemi eelistused) klĂľpsake nuppu
Printers and Scanners (Printerid ja Skannerid), seejärel all vasakul
olevat plussmärki ning lþpuks valige , kasutades M176 vþi M177
draiverit nimega AirPrint vĂľi Secure AirPrint.
Installimine printeri CD-lt
OperatsioonisĂźsteemis Windows leiate tarkvara installifailid printeriga
kaasasolevalt CD-lt.
OperatsioonisĂźsteemis OS X sisaldab CD-l olev installifail linki failide
allalaadimiseks veebist.
Installijuhised
Printeri tarkvara kohta lisateabe saamiseks vaadake printeri CD-l olevat
installimise märkuste faili.
Veebist allalaadimine
1. Minge veebilehele www.hp.com/support/ljMFPM176series vĂľi
www.hp.com/support/ljMFPM177series.
2. Valige loendist printer vþi kategooria ja klþpsake seejärel nuppu
Driversîť(Draiverid).
3. Valige rippmenßßst operatsioonisßsteem ja klþpsake siis nuppu
Nextîť(Järgmine).
4. KlĂľpsake valikut Driver (Draiver) ja siis valikut (Laadi alla).Download
5. Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
5. Otsige vĂľi laadige alla tarkvara installifailid
6. Installige tarkvara
Readiris Pro HP jaoks
Laadige alla see tasuta tarkvara, et lubada täiendavad
skannimisfunktsioonid, kaasa arvatud Optical Character Recognition
(Optiline märgituvastus, OCR).
Tarkvara allalaadimiseks veebist minge veebilehele
www.hp.com/support/ljMFPM176series vĂľi
www.hp.com/support/ljMFPM177series ja valige Drivers (Draiverid), valige
vastav operatsioonisßsteem ja klþpsake nuppu (Järgmine). Klþpsake Next
valikut Application - 3rd Party (Rakendus â muu osapool) ja siis nuppu
Download (Laadi alla).
7. Skannimisfunktsiooni kasutamine
Kasutage printeris skannimistÜÜ alustamiseks oma arvutis HP skannimistarkvara.
Windows
KlĂľpsake nuppu , valige vĂľi Start Programmid KĂľik programmid HP, valige
ja îťseejärel HP Scan.
OS X
Klþpsake valikut Rakendused, valige Hewlett-Packard ja seejärel valige .HP Scan

27
8.1 Seadme Ăźhendamine traadita vĂľrku
Telefonist vĂľi tahvelarvutist printimiseks Ăźhendage seade printeriga
samasse traadita vĂľrku.
Apple iOS-i seadmed (AirPrint)
Avage prinditav Ăźksus ja valige Action (Tegevus). Valige (Prindi), valige Print
printer ja seejärel valige (Prindi).Print
Uuemad Androidi seadmed (4.4 vĂľi uuem)
Avage prinditav ßksus ja valige nupp (Menßß). Valige (Prindi), Menu Print
valige printer ja seejärel valige (Prindi).Print
MĂľned seadmed nĂľuavad Google Play poest HP prinditeenuse
lisandmooduli rakenduse allalaadimist.
Vanemad Androidi seadmed (4.3 vĂľi vanem)
Laadige Google Play poest alla rakendus HP ePrint.
Windows Phone
Laadige Windowsi poest rakendus HP AiO Remote.
Lisateave mobiilse printimise kohta
TMuude mobiilsete prindivalikute kohta lisateabe
saamiseks (sh täiendavad ePrinti lahendused)
skannige QR-koodi vĂľi vaadake kasutusjuhendi jaotist
âMobile printingâ (Mobiilne printimine).
8.2 HP Wireless Direct (HP traadita otseĂźhendus)
Funktsioon HPîWireless Direct vĂľimaldab teil printida traadita Ăźhendusega
mobiiliseadmest otse läheduses asuvasse HPîWireless Directiga lubatud
seadmesse, ilma et mobiiliseade tuleks Ăźhendada vĂľrgu vĂľi Internetiga.
HP Wireless Directi lubamine
1. Puudutage printeri juhtpaneeli koduekraanil juhtmevaba Ăźhenduse
nuppu .
2. Avage järgmised menßßd.
⢠Traadita ßhenduse menßß
⢠Wireless Directi seadistus
⢠Sees/väljas
3. Puudutage menßßelementi . Printer salvestab seade ja juhtpaneel Sees
naaseb menßßsse Wireless Directi seaded.
Lisateavet juhtmevaba printimise kohta vaadake veebilehelt
www.hp.com/go/wirelessprinting.
8. Mobiilne ja traadita printimine (ainult traadita mudel M177fw)
TĂľrkeotsing
Kasutusjuhend
Kasutusjuhend sisaldab teavet printeri kasutamise ja tĂľrkeotsingu kohta. See
on saadaval printeri CD-l ja veebis.
1. Minge veebilehele www.hp.com/support/ljMFPM176series vĂľi www.
hp.com/support/ljMFPM177series.
2. Valige loendist printer vþi kategooria ja klþpsake seejärel nuppu User
guides (Kasutusjuhendid).
OperatsioonisĂźsteemis Windows kopeeritakse kasutusjuhend soovitatud
tarkvara installimise ajal arvutisse.
WindowsÂŽ
XP, Windows VistaÂŽ
ja WindowsÂŽ
7
KlĂľpsake nuppu , valige vĂľi Start Programmid KĂľik programmid HP, valige ,
valige oma HP printeri kaust ja valige siis Spikker.
WindowsÂŽ
8
ParemklĂľpsake Start tĂźhjas piirkonnas, klĂľpsake rakendusteribal suvandit KĂľik
rakendused, siis klĂľpsake printeri nimega ikooni ja seejärel valige HPîspikker
ja tugikeskus.
Pßsivara värskenduste kontrollimine
1. Minge veebilehele www.hp.com/support/ljMFPM176series vĂľi
www.hp.com/support/ljMFPM177series.
2. KlĂľpsake (Draiverid), valige operatsioonisĂźsteem ja klĂľpsake Drivers
nuppu (Järgmine).Next
3. Valige (PĂźsivara) ja klĂľpsake nuppu (Laadi alla).Firmware Download
Täiendavad tugiressursid
Minge veebilehele www.hp.com/support/ljMFPM176series vĂľi
www.hp.com/support/ljMFPM177series, et saada HP pĂľhjalikku tuge
printeri îjaoks.
⢠Probleemide lahendamine
⢠Täiendavad konîgureerimise juhised
⢠Tarkvarauuenduste allalaadimine
⢠Tugifoorumites osalemine
⢠Garantii- ja normatiivteabe saamine
⢠Mobiilsed printimisressursid
KaabelvĂľrgu (Ethernet) Ăźhendus
⢠Veenduge, et printer on ßhendatud þigesse vþrguporti þige pikkusega
kaabliîabil.
⢠Veenduge, et vþrgupordi kþrval olevad tuled pþlevad.
⢠Veenduge, et printeridraiver on arvutisse installitud.
⢠Testige pingides vþrgußhendust.
Windows
Klþpsake nuppu > . Sisestage ja vajutage klahvi Start Käivita cmd Enter.
Sisestage , sisestage tĂźhik, sisestage printeri IP-aadress ja vajutage ping
klahvi . Enter IP-aadressi näidis: 192.168.0.1
OS X
Avage suvand Network Utility (VĂľrguutiliit) ja sisestage paanile pingi
IP-îaadress. Vajutage Enter. IP-aadressi näidis: 192.168.0.1
⢠Kui aknas kuvatakse tagastusajad, siis vþrk tÜÜtab.
⢠Kui ping ei tÜÜta, taaskäivitage printer ja kontrollige kþiki
Ăźhendamise îetappe.
Traadita vĂľrguĂźhendus
⢠Veenduge, et vþrgukaabel pole ßhendatud. Kui vþrgukaabel on ßhendatud,
ei saa printerit traadita vĂľrku Ăźhendada.
⢠Veenduge, et printer ja traadita ßhenduse marsruuter on sisse lßlitatud
ja toitega varustatud. Veenduge ka, et traadita Ăźhenduse lĂźliti on sisse
lĂźlitatud.
⢠Veenduge, et printer on traadita vþrgu toimimisulatuses. Enamiku vþrkude
puhul peab printer olema 30 m (100 jala) kaugusel traadita pääsupunktist
(traadita Ăźhenduse marsruuter).
⢠Veenduge, et printeridraiver on arvutisse installitud.
⢠Veenduge, et arvuti ja seade on ßhendatud samasse traadita vþrku.
⢠Mac-i puhul veenduge, et traadita ßhenduse marsruuter toetab Bonjouri.
⢠Taaskäivitage traadita ßhenduse marsruuter.

Dansk 19 .............
CatalĂ 16 .............
EspaĂąol 13 ...........
Italiano 10 ...........
Deutsch 7 .............
Français 4 ............
Norsk 37 ..............
LietuviĹł .......... 34
LatvieĹĄu 31 ..........
Suomi 28 .............
Eesti ............... 25
Nederlands 22 ......
Svenska 43 ..........
PortuguĂŞs 40 .......
English 1 ..............
28
4. Liitäntätavan valinta ja ohjelmiston asennuksen valmistelu
Windows
1. Jos käytÜssä on Windows 7 tai vanhempi, älä liitä USB-kaapelia ennen
ohjelmiston asentamista. Asennustoiminto pyytää liittämään kaapelin
oikeassa vaiheessa. Jos kaapeli on jo liitetty, käynnistä tulostin
uudelleen, kun asennusohjelma pyytää liittämään kaapelin.
2. Jatka kohdasta 5. Ohjelmiston asennustiedostojen hakeminen
ja îťlataaminen.
HUOMAUTUS: valitse ohjelmiston asennuksen aikana Directly connect
this computer using a USB cable (Liitä suoraan tähän tietokoneeseen
USB-kaapelilla).
Mac
1. Liitä tulostimen USB-kaapeli tietokoneeseen ennen ohjelmiston
asentamista.
2. Jatka kohdasta 5. Ohjelmiston asennustiedostojen hakeminen ja
lataaminen.
Langaton verkkoyhteys
(vain M177fw -malli)
1. Voit liittää tulostimen langattomaan verkkoon painamalla
ohjauspaneelissa olevaa langattoman verkon painiketta .
2. Valitse Wireless Menu (Langaton-valikko) ja valitse sitten Wireless
Setup Wizard (Ohjattu langattoman verkon asennus). Valitse
verkon nimi SSID-luettelosta tai kirjoita verkon nimi, jos nimi ei näy
luettelossa.
3. Kirjoita salasana näppäimistÜllä ja kosketa -painiketta.OK
4. Odota, kun tulostin muodostaa verkkoyhteyden.
5. Kosketa tulostimen ohjauspaneelin verkkopainiketta . Jos näytÜssä
näkyy IP-osoite, verkkoyhteys on muodostettu. Jos osoitetta ei näy,
odota muutama minuutti ja yritä uudelleen. Kirjaa IP-osoite muistiin
ohjelmiston asennusta varten. : 192.168.0.1Esimerkki IP-osoitteesta
6. Jos haluat tulostaa tietokoneesta, jatka kohdasta 5. Ohjelmiston
asennustiedostojen hakeminen ja lataaminen. Jos haluat
tulostaa vain puhelimesta tai tabletista, jatka kohdasta 8. Tulostus
mobiililaitteista ja langaton tulostus.
HUOMAUTUS: Valitse ohjelmiston asennuksessa vaihtoehto Help
me set up a îŹrst-time wireless connection (Auta langattoman
verkkoyhteyden ensimäärityksessä).
IP-osoitteen määrittäminen manuaalisesti
Lisätietoja IP-osoitteen määrittämisestä manuaalisesti on laitteen
käyttÜoppaassa osoitteissa
⢠www.hp.com/support/ljMFPM176series
⢠www.hp.com/support/ljMFPM177series
Kaapeliverkkoyhteys (Ethernet)
Käytä tavallista verkkokaapelia.
1. Liitä verkkokaapeli laitteeseen ja verkkoon. Odota muutama minuutti,
kunnes laite on hakenut verkko-osoitteen.
2. Kosketa tulostimen ohjauspaneelin verkkopainiketta . Jos näytÜssä
näkyy IP-osoite, verkkoyhteys on muodostettu. Jos osoitetta ei näy,
odota muutama minuutti ja yritä uudelleen. Kirjaa IP-osoite muistiin
ohjelmiston asennusta varten. : 192.168.0.1Esimerkki IP-osoitteesta
Jos haluat määrittää IP-osoitteen manuaalisesti, katso IP-osoitteen
määrittäminen manuaalisesti.
3. Jatka kohdasta 5. Ohjelmiston asennustiedostojen hakeminen ja
lataaminen.
HUOMAUTUS: Valitse ohjelmiston asennuksen aikana Connect through
a network (Liitä verkon kautta).
www.hp.com/support/ljMFPM176series www.register.hp.com
www.hp.com/support/ljMFPM177series
Color LaserJet Pro MFP M176, M177
Aloitusopas
Tulostimen liittäminen tietokoneeseen
suoraan USB-kaapelilla
Käytä A-B-tyypin USB-kaapelia.
TĂRKEĂĂ:
Tee tulostimen
laiteasennusjulisteen
kohdat 1â3 ja jatka
sitten alla olevasta
kohdasta 4.

29
Windows (koko ohjelmisto)
1. Aseta tulostimen mukana toimitettu CD-levy tietokoneeseen tai
käynnistä verkosta ladattu asennustiedosto.
2. Ohjelmiston asennusohjelma tunnistaa käyttÜjärjestelmän kielen ja
ohjelmiston päävalikko avautuu kyseisellä kielellä. Jos käytät CD-levyä
eikä asennusohjelma ole käynnistynyt 30 sekunnin kuluessa, selaa
CD-asemaan ja käynnistä SETUP.EXE-tiedosto.
3. Asennettavan ohjelmiston tiedot näkyvät Software Selection
(Ohjelmiston valinta) -kohdassa.
⢠Suositeltava ohjelmistoasennus sisältää tulostusohjaimen ja
ohjelmistot laitteen kaikkia käytettävissä olevia ominaisuuksia
varten.
⢠Jos haluat mukauttaa asennettavaa ohjelmistoa, valitse Customize
software selections (Mukauta ohjelmistovalintoja) -linkki. Kun olet
valmis, napsauta (Seuraava) -painiketta.Next
4. Asenna ohjelmisto näytÜssä näkyvien ohjeiden mukaan.
5. Kun asennusohjelma pyytää valitsemaan liitäntätyypin, valitse
käytÜssä oleva liitäntätyyppi:
⢠Directly connect this computer using a USB cable (Liitä suoraan
tähän tietokoneeseen USB-kaapelilla)
⢠Connect through a network (Liitä verkon kautta)
⢠Help me set up a îŹrst-time wireless connection (Auta langattoman
verkkoyhteyden ensimäärityksessä)
HUOMAUTUS: jos käytät verkkoliitäntää, helpoin tapa hakea tulostin
on valita Automatically îŹnd my product on the network (Etsi tuote
verkosta automaattisesti).
HUOMAUTUS: jos käytät langatonta asennusta, valitse Help me set up
a îŹrst-time wireless connection (Auta langattoman verkkoyhteyden
ensimäärityksessä) ja valitse sitten Yes, retrieve the wireless settings
on my computer (Kyllä, nouda langattomat asetukset tietokoneeltani).
OS X (koko ohjelmisto)
1. Käynnistä verkosta ladattu asennustiedosto (.dmg).
2. Ohjelmiston asennusohjelma tunnistaa käyttÜjärjestelmän kielen
ja îťohjelmiston päävalikko avautuu kyseisellä kielellä.
3. Asenna ohjelmisto näytÜssä näkyvien ohjeiden mukaan.
4. Voit määrittää tulostimen valinnat ohjelmiston asennuksen lopussa
HPîťUtility Setup Assistant -apuohjelmalla.
Perusasennus OS X -järjestelmään
Voit asentaa tulostus- ja faksitoimintojen perusohjaimet CD-levyltä
tai -sivustosta ladatusta asennustiedostosta käynnistämättä hp.com
varsinaista HP-ohjelmistoa noudattamalla seuraavia ohjeita:
1. Liitä tulostin tietokoneeseen tai verkkoon.
2. Valitse System Preferences (Järjestelmäasetukset) -kohdasta
Printers and Scanners (Tulostimet ja skannerit), napsauta alhaalla
vasemmalla olevaa plus-painiketta, valitse tai ja valitse M176 M177
ohjaimeksi AirPrint tai Secure AirPrint.
Asentaminen laitteen mukana toimitetulta
CD-levyltä
Windows-ohjelmiston asennustiedostot ovat laitteen mukana toimitetulla
CD-îťlevyllä.
CD sisältää myÜs OS X -ohjelmiston verkkolatauslinkin.
Asennushuomautukset
Lisätietoja tulostimen kanssa käytettävästä ohjelmistosta on laitteen mukana
toimitetulla CD-levyllä olevassa asennushuomautustiedostossa.
Lataaminen verkosta
1. Siirry osoitteeseen www.hp.com/support/ljMFPM176series tai
www.hp.com/support/ljMFPM177series.
2. Valitse tulostin tai luokka luettelosta ja valitse sitten (Ohjaimet).Drivers
3. Valitse käytÜssä oleva käyttÜjärjestelmä avattavasta luettelosta ja valitse
Next (Seuraava).
4. Valitse Driver Download (Ohjain) ja valitse sitten (Lataa).
5. Noudata näyttÜÜn tulevia ohjeita.
5. Ohjelmiston asennustiedostojen hakeminen ja lataaminen
6. Ohjelmiston asentaminen
Readiris Pro HP:lle
Voit ottaa käyttÜÜn skannauksen lisätoimintoja, kuten optisen
merkkientunnistuksen (OCR), lataamalla tämän ilmaisen ohjelmiston.
Lataa ohjelmisto verkosta siirtymällä osoitteeseen
www.hp.com/support/ljMFPM176series tai
www.hp.com/support/ljMFPM177series. Valitse Drivers (Ohjaimet), valitse
käyttÜjärjestelmä ja napsauta (Seuraava). Valitse Next
Application â 3rd Party (Sovellus â 3. osapuoli) ja napsauta
Downloadîť(Lataa) -painiketta.
7. Skannaustoiminnon käyttäminen
Aloita skannaus tulostimella käyttämällä tietokoneen HP Scan -ohjelmistoa.
Windows
Napsauta (Käynnistä) -painiketta, valitse Start Programs (Ohjelmat) tai All
Programs (Kaikki ohjelmat), valitse ja valitse sitten .HP HP Scan
OS X
Napsauta (Sovellukset), valitse Applications Hewlett-Packard ja valitse sitten
HP îťScan.

30
8.1 Laitteen liittäminen langattomaan verkkoon
Jos haluat tulostaa puhelimesta tai tabletista, yhdistä puhelin tai tabletti
samaan langattomaan verkkoon tulostimen kanssa.
Applen iOS-laitteet (AirPrint):
Avaa tulostettava kohde ja valitse Action (Toiminto) -kuvake. Valitse
Printîť(Tulosta), valitse tulostin ja valitse sitten Print (Tulosta).
Uudet Android-laitteet (4.4 tai uudempi):
Avaa tulostettava kohde ja valitse (Valikko) -painike. Valitse Menu
Printîť(Tulosta), valitse tulostin ja valitse Print (Tulosta).
Jotkin laitteet edellyttävät HP Print Service -laajennuksen lataamista
Google Play -kaupasta.
Vanhat Android-laitteet (4.3 ja vanhemmat):
Lataa HP ePrint -sovellus Google Play -kaupasta.
Windows Phone:
Lataa HP AiO Remote -sovellus Windows-kaupasta.
Lisätietoja mobiililaitteista tulostamisesta
Voit lukea lisätietoja muista
mobiilitulostusvaihtoehdoista ja muista ePrint-
ratkaisuista skannaamalla QR-koodin tai tutustumalla
käyttÜoppaan mobiilitulostusta käsittelevään osaan.
8.2 HP Wireless Direct
HPîťWireless Direct Printing -toiminnon avulla voit tulostaa langattomasta
mobiililaitteesta suoraan HPîťWireless Direct -yhteensopivaan tulostimeen
muodostamatta verkko- tai Internet-yhteyttä.
HP Wireless Direct -yhteyden ottaminen käyttÜÜn
1. Valitse tulostimen ohjauspaneelin aloitusnäytÜssä olevaa langattoman
verkon painiketta .
2. Avaa seuraavat valikot:
⢠Wireless Menu (Langaton-valikko)
⢠Wireless Direct -asetukset
⢠Päällä / pois päältä
3. Valitse Päällä-valikkokohta. Laite tallentaa asetuksen ja palauttaa
ohjauspaneelin Wireless Direct -asetusten valikkoon.
Lisätietoja langattomasta tulostuksesta ja langattoman verkon
asetusten määrityksestä on osoitteessa
www.hp.com/go/wirelessprinting.
8. Tulostus mobiililaitteista ja langaton tulostus (vain M177fw-malli)
Vianmääritys
KäyttÜopas
KäyttÜoppaassa on tietoja tulostimen käytÜstä ja vianmäärityksestä. Opas
on îťlaitteen mukana toimitetulla CD-levyllä ja ladattavissa verkosta:
1. Siirry osoitteeseen www.hp.com/support/ljMFPM176series tai
www.hp.com/support/ljMFPM177series.
2. Valitse tulostin tai luokka luettelosta ja valitse sitten User guides
(KäyttÜoppaat).
Jos käytÜssä on Windows, käyttÜopas on kopioitu tietokoneeseen suositeltujen
ohjelmistojen asennuksen aikana.
WindowsÂŽ XP, Windows VistaÂŽ ja WindowsÂŽ 7
Valitse Start Programs All Programs (Käynnistä), valitse (Ohjelmat) tai (Kaikki
ohjelmat), valitse , valitse HP-tulostimen kansio ja valitse sitten (Ohje).HP Help
WindowsÂŽ 8
Napsauta käynnistysnäytÜssä olevaa tyhjää aluetta hiiren kakkospainikkeella
ja valitse sitten sovelluspalkista All Apps (Kaikki sovellukset). Napsauta sitten
kuvaketta, jossa on tulostimen nimi, ja valitse HP:n Ohje- ja oppimiskeskus.
Laiteohjelmiston päivitysten tarkistaminen
1. Siirry osoitteeseen www.hp.com/support/ljMFPM176series tai
www.hp.com/support/ljMFPM177series.
2. Valitse Drivers (Ohjaimet), valitse käyttÜjärjestelmä ja napsauta
Nextîť(Seuraava) -painiketta.
3. Valitse Firmware (Laiteohjelmisto) ja napsauta Download (Lataa)
-painiketta.
Muut tukisisällÜt ja -palvelut
Osoitteessa www.hp.com/support/ljMFPM176series tai
www.hp.com/support/ljMFPM177series on HP:n kattavat tulostinta
koskevat îťohjeet:
⢠Ongelmien ratkaiseminen
⢠Lisämäärityksiä koskevat ohjeet
⢠Ohjelmistopäivitysten lataaminen
⢠Asiakastukifoorumit
⢠Tietoja takuusta ja säännÜksistä
⢠Mobiilitulostusohjeet
Kaapeliverkkoyhteys (Ethernet)
⢠Varmista, että laite on liitetty oikeaan verkkoporttiin oikean pituisella
kaapelilla.
⢠Varmista, että verkkoportin merkkivalot palavat.
⢠Varmista, että tulostinohjain on asennettu tietokoneeseen.
⢠Testaa verkkoyhteys ping-toiminnon avulla.
Windows
Valitse Start Run cmd (Käynnistä) > (Suorita). Kirjoita ja paina
Enter-îťnäppäintä. Kirjoita , välilyĂśnti ja laitteen IP-osoite ja paina ping
sitten îťEnter-näppäintä. : 192.168.0.1Esimerkki IP-osoitteesta
OS X
Avaa Network Utility -apuohjelma ja kirjoita IP-osoite -ruutuun. Paina ping
Enter-näppäintä. Esimerkki IP-osoitteesta: 192.168.0.1
⢠Jos ikkuna näyttää pyynnÜn ja vastauksen väliset ajat, verkko toimii.
⢠Jos ping-koe ei onnistu, käynnistä tulostin uudelleen ja tarkista kaikki
yhteydenmääritysvaiheet.
Langaton verkkoyhteys
⢠Varmista, että verkkokaapelia ei ole liitetty. Tulostin ei pysty muodostamaan
langatonta verkkoyhteyttä, jos verkkokaapeli on liitetty.
⢠Varmista, että laitteeseen ja langattomaan reitittimeen on kytketty virta ja
että ne saavat virtaa. Varmista myÜs, että langattoman verkon yhteyspiste
on kytketty päälle.
⢠Varmista, että laite on langattoman verkon kantoalueella. Useimmissa
verkoissa laite voi olla enintään 30 metrin päässä langattomasta
tukiasemasta (langaton reititin).
⢠Varmista, että tulostinohjain on asennettu tietokoneeseen.
⢠Varmista, että tietokone ja laite ovat yhteydessä samaan langattomaan
verkkoon.
⢠Jos käytÜssä on Mac-tietokone, varmista että langaton reititin tukee
Bonjouria.
⢠Käynnistä langaton reititin uudelleen.

Dansk 19 .............
CatalĂ 16 .............
EspaĂąol 13 ...........
Italiano 10 ...........
Deutsch 7 .............
Français 4 ............
Norsk 37 ..............
LietuviĹł .......... 34
LatvieĹĄu 31 ..........
Suomi 28 .............
Eesti ............... 25
Nederlands 22 ......
Svenska 43 ..........
PortuguĂŞs 40 .......
English 1 ..............
31
4. Atlasiet savienojuma metodi un sagatavojieties programmatĹŤras instalÄĹĄanai
Windows
1. OperÄtÄjsistÄmÄ Windowsîť7 vai vecÄkÄ versijÄ nepievienojiet USB
kabeli pirms programmatĹŤras instalÄĹĄanas. InstalÄcijas procesa laikÄ
pareizajÄ brÄŤdÄŤ tiks parÄdÄŤts uzaicinÄjums pievienot kabeli. Ja kabelis
jau ir pievienots, restartÄjiet printeri, kad instalÄcijas laikÄ redzat
uzaicinÄjumu pievienot kabeli.
2. PÄrejiet pie darbÄŤbas â5.îťAtrodiet vai lejupielÄdÄjiet programmatĹŤras
instalÄcijas failusâ.
PIEZÄŞME. ProgrammatĹŤras instalÄcijas laikÄ atlasiet opciju TieĹĄs
savienojums ar ĹĄo datoru, izmantojot USB kabeli.
Mac
1. Pirms programmatĹŤras instalÄĹĄanas savienojiet datoru un printeri,
izmantojot USB kabeli.
2. PÄrejiet pie darbÄŤbas â5.îťAtrodiet vai lejupielÄdÄjiet programmatĹŤras
instalÄcijas failusâ.
Bezvadu tÄŤkla savienojums (tikai bezvadu
modelimîťM177fw)
1. Lai izveidotu printera savienojumu ar bezvadu (Wi-Fi) tÄŤklu, printera
vadÄŤbas panelÄŤ pieskarieties pogai Bezvadu .
2. Pieskarieties opcijai Bezvadu sakaru izvÄlne un pÄc tamîťâ opcijai
Bezvadu tÄŤkla iestatÄŤĹĄanas vednis. SSID sarakstÄ izvÄlieties tÄŤkla
nosaukumu vai ievadiet to, ja tas nav norÄdÄŤts.
3. Izmantojiet tastatĹŤru, lai ievadÄŤtu ieejas frÄzi, un pÄc tam pieskarieties
pogai .Labi
4. Uzgaidiet, kamÄr printeris izveido tÄŤkla savienojumu.
5. Nospiediet printera vadÄŤbas paneÄźa pogu TÄŤkls . Ja norÄdÄŤta
IPîťadrese, tÄŤkla savienojums ir izveidots. Ja tÄ nav norÄdÄŤta, pÄc
daĹžÄm minĹŤtÄm mÄÄŁiniet vÄlreiz. PieîŹksÄjiet IPîťadresi lietoĹĄanai
programmatĹŤras instalÄcijas laikÄ. IP adreses piemÄrs: 192.168.0.1
6. Lai drukÄtu no datora, pÄrejiet pie darbÄŤbas â5.îťAtrodiet vai
lejupielÄdÄjiet programmatĹŤras instalÄcijas failusâ. Lai drukÄtu
no tÄlruĹa vai planĹĄetdatora, pÄrejiet pie darbÄŤbas â8.îťMobilÄ un
bezvadu îťdrukÄĹĄanaâ.
PIEZÄŞME. ProgrammatĹŤras instalÄcijas laikÄ izvÄlieties opciju Help me
set up a îŹrst-time wireless connection (PalÄŤdzÄt iestatÄŤt pirmreizÄju
bezvadu savienojumu).
ManuÄla IP adreses konîŹgurÄcija
InformÄciju par manuÄlu IPîťadreses konîŹgurÄciju skatiet printera lietotÄja
rokasgrÄmatÄ:
⢠www.hp.com/support/ljMFPM176series
⢠www.hp.com/support/ljMFPM177series
Vadu (Ethernet) tÄŤkla savienojums
Izmantojiet standarta tÄŤkla kabeli.
1. Pievienojiet tÄŤkla kabeli printerim un tÄŤklam. Pagaidiet daĹžas minĹŤtes,
kamÄr printeris iegĹŤst tÄŤkla adresi.
2. Nospiediet printera vadÄŤbas paneÄźa pogu TÄŤkls . Ja norÄdÄŤta
IPîťadrese, tÄŤkla savienojums ir izveidots. Ja tÄ nav norÄdÄŤta, pÄc
daĹžÄm minĹŤtÄm mÄÄŁiniet vÄlreiz. PieîŹksÄjiet IPîťadresi lietoĹĄanai
programmatĹŤras instalÄcijas laikÄ. IP adreses piemÄrs: 192.168.0.1
Lai manuÄli konîŹgurÄtu IP adresi, skatiet sadaÄźu âManuÄla IP adreses
konîŹgurÄcijaâ.
3. PÄrejiet pie darbÄŤbas â5.îťAtrodiet vai lejupielÄdÄjiet programmatĹŤras
instalÄcijas failusâ.
PIEZÄŞME. ProgrammatĹŤras instalÄcijas laikÄ izvÄlieties opciju Connect
through a network (Savienojums, izmantojot tÄŤklu).
www.hp.com/support/ljMFPM176series www.register.hp.com
www.hp.com/support/ljMFPM177series
Color LaserJet ProîťMFPîťM176, M177
Darba sÄkĹĄanas rokasgrÄmata
TieĹĄais USB savienojums starp printeri un
datoru
Izmantojiet A vai B tipa USB kabeli.
SVARÄŞGI!
Veiciet 1.â3.îťdarbÄŤbu,
kas minÄtas printera
aparatĹŤras iestatÄŤĹĄanas
instrukcijÄ, un pÄc tam
turpiniet, izpildot tÄlÄk
norÄdÄŤto 4.îťdarbÄŤbu.

32
Pilnais risinÄjums operÄtÄjsistÄmai Windows
1. Ievietojiet printera kompaktdisku datorÄ vai palaidiet programmatĹŤras
instalÄcijas failu, ko lejupielÄdÄjÄt no tÄŤmekÄźa.
2. ProgrammatĹŤras instalÄtÄjs nosaka operÄtÄjsistÄmas valodu un
pÄc tam parÄda instalÄcijas programmas galveno izvÄlni tajÄ paĹĄÄ
valodÄ. Ja, veicot instalÄciju no kompaktdiska, instalÄtÄja programma
netiek palaista 30îťsekunĹžu laikÄ, datorÄ pÄrlĹŤkojiet kompaktdisku un
palaidiet failu SETUP.EXE.
3. EkrÄnÄ Software Selection (ProgrammatĹŤras atlase) ir redzama
detalizÄta informÄcija par instalÄjamo programmatĹŤru.
⢠IeteicamajÄ programmatĹŤras instalÄcijÄ ir iekÄźauts drukas draiveris
un visu pieejamo printera funkciju programmatĹŤra.
⢠Lai pielÄgotu instalÄto programmatĹŤru, noklikťġiniet uz saites
Customize software selections (PielÄgot programmatĹŤras atlases).
Kad tas ir paveikts, noklikťġiniet uz pogas (TÄlÄk).Next
4. Izpildiet ekrÄnÄ redzamÄs instrukcijas, lai instalÄtu programmatĹŤru.
5. Kad saĹemat uzaicinÄjumu izvÄlÄties savienojuma veidu, atlasiet
atbilstoĹĄÄ savienojuma veida opciju.
⢠Tieťs savienojums ar ťo datoru, izmantojot USB kabeli
⢠Connect through a network (Savienojums, izmantojot tčklu)
⢠Help me set up a îŹrst-time wireless connection (PalÄŤdzÄt iestatÄŤt
pirmreizÄju bezvadu savienojumu)
PIEZÄŞME. Kad izveidojat savienojumu, izmantojot tÄŤklu, vieglÄkais veids
printera noteikĹĄanai ir izvÄlÄties opciju Automatically îŹnd my product
on the network (AutomÄtiski atrast iekÄrtu tÄŤklÄ).
PIEZÄŞME. Bezvadu instalÄcijai izvÄlieties opciju Help me set up a
îŹrst-time wireless connection (PalÄŤdzÄt iestatÄŤt pirmreizÄju bezvadu
savienojumu) un pÄc tam izvÄlieties opciju Yes, retrieve the wireless
settings on my computer (JÄ, izgĹŤt bezvadu iestatÄŤjumus datorÄ).
Pilnais risinÄjums operÄtÄjsistÄmai OS X
1. Palaidiet programmatĹŤras instalÄcijas .dmg failu, ko lejupielÄdÄjÄt
noîťtÄŤmekÄźa.
2. ProgrammatĹŤras instalÄtÄjs nosaka operÄtÄjsistÄmas valodu un pÄc
tam parÄda instalÄcijas programmas galveno izvÄlni tajÄ paĹĄÄ valodÄ.
3. Izpildiet ekrÄnÄ redzamÄs instrukcijas, lai instalÄtu programmatĹŤru.
4. ProgrammatĹŤras instalÄcijas procesa beigÄs izmantojiet HP Utility
Setup Assistant (HP utilÄŤtu iestatÄŤĹĄanas asistents), lai konîŹgurÄtu
printera opcijas.
Pamata instalÄcija operÄtÄjsistÄmÄ OS X
Lai instalÄtu pamata drukas un faksa draiverus, nepalaiĹžot HP pilna
risinÄjuma programmatĹŤru no kompaktdiska vai lejupielÄdes, hp.com
izpildiet tÄlÄk minÄtÄs darbÄŤbas.
1. Savienojiet printeri ar datoru vai tÄŤklu.
2. Atveriet System Preferences (SistÄmas preferences), noklikťġiniet
uz Printers and Scanners (Printeri un skeneri), noklikťġiniet uz plus
pogas apakĹĄÄjÄ kreisajÄ pusÄ un izvÄlieties M176 M177vai , izmantojot
draiveri ar nosaukumu AirPrint vai Secure AirPrint.
InstalÄcija no printera kompaktdiska
OperÄtÄjsistÄmai Windows programmatĹŤras instalÄcijas faili ir pieejami
kompaktdiskÄ, kas ir iekÄźauts printera komplektÄcijÄ.
OperÄtÄjsistÄmas OSîťX kompaktdiskÄ ievietotajÄ instalÄĹĄanas failÄ ir iekÄźauta
saite îťfailu lejupielÄdÄĹĄanai no tÄŤmekÄźa.
InstalÄĹĄanas piezÄŤmes
PapildinformÄciju par printera programmatĹŤru skatiet printera kompaktdiskÄ
pieejamajÄ failÄ InstalÄĹĄanas piezÄŤmes.
LejupielÄde no tÄŤmekÄźa vietnes
1. Atveriet www.hp.com/support/ljMFPM176series vai
www.hp.com/support/ljMFPM177series.
2. SarakstÄ izvÄlieties printeri vai kategoriju un pÄc tam noklikťġiniet uz
Driversîť(Draiveri).
3. NolaiĹžamajÄ izvÄlnÄ atlasiet operÄtÄjsistÄmu un pÄc tam noklikťġiniet uz
Nextîť(TÄlÄk).
4. Noklikťġiniet uz Driver (Draiveris) un pÄc tam noklikťġiniet uz
Downloadîť(LejupielÄdÄt).
5. Sekojiet ekrÄnÄ redzamajÄm instrukcijÄm.
5. Atrodiet vai lejupielÄdÄjiet programmatĹŤras instalÄcijas failus
6. InstalÄjiet programmatĹŤru
ProgrammatĹŤra Readiris Pro, kas paredzÄta HP
LejupielÄdÄjiet ĹĄo bezmaksas programmatĹŤru, lai varÄtu izmantot papildu
skenÄĹĄanas funkcijas, tostarp funkciju OptiskÄ rakstzÄŤmju atpazÄŤĹĄanaîť(OCR).
Lai programmatĹŤru lejupielÄdÄtu no tÄŤmekÄźa, atveriet
www.hp.com/support/ljMFPM176series vai
www.hp.com/support/ljMFPM177series un izvÄlieties Drivers (Draiveri),
izvÄlieties atbilstoĹĄo operÄtÄjsistÄmu un noklikťġiniet uz (TÄlÄk). Next
Noklikťġiniet uz Applicationîťâ 3rd Party (Lietojumprogrammaîťâ
treĹĄo îťpuĹĄu) un pÄc tam noklikťġiniet uz pogas Download (LejupielÄdÄt).
7. Izmantojiet skenÄĹĄanas funkciju
Izmantojiet datorÄ esoĹĄo HP skenÄĹĄanas programmatĹŤru, lai sÄktu skenÄĹĄanas uzdevumu printerÄŤ.
Windows
Noklikťġiniet uz Start Programs (SÄkt), izvÄlieties (Programmas) vai All Programs
(Visas programmas), izvÄlieties un pÄc tam izvÄlieties (HPîťskenÄĹĄana).HP HP Scan
OSîťX
Noklikťġiniet uz Applications (Lietojumprogrammas), izvÄlieties
Hewlett-Packard un pÄc tam izvÄlieties (HPîťskenÄĹĄana).HP Scan

33
8.1 IerÄŤces savienoĹĄana ar bezvadu tÄŤklu
Lai drukÄtu no tÄlruĹa vai planĹĄetdatora, pievienojiet ierÄŤci tam bezvadu
tÄŤklam, ar kuru ir savienots printeris.
Apple iOS ierÄŤces (AirPrint)
Atveriet vienumu, ko vÄlaties drukÄt, un atlasiet darbÄŤbu ikonu. Atlasiet
Print (DrukÄĹĄana), izvÄlieties printeri un pÄc tam atlasiet (DrukÄt).Print
JaunÄkas Android ierÄŤces (4.4 vai jaunÄkas versijas)
Atveriet vienumu, ko vÄlaties drukÄt, un atlasiet pogu (IzvÄlne). Menu
Atlasiet Print (DrukÄĹĄana), izvÄlieties printeri un atlasiet Print (DrukÄt).
DaĹžÄs ierÄŤcÄs var bĹŤt nepiecieĹĄams lejupielÄdÄt spraudni HP Print Service
noîťGoogle Play veikala.
VecÄkas Android ierÄŤces (4.3 vai vecÄkas versijas)
LejupielÄdÄjiet lietojumprogrammu HP ePrint no Google Play veikala.
Windows Phone
LejupielÄdÄjiet lietojumprogrammu HP AiO Remote no Windows veikala.
PapildinformÄcija par mobilo drukÄĹĄanu
Lai uzzinÄtu vairÄk par citÄm mobilÄs drukÄĹĄanas
iespÄjÄm, tostarp papildu ePrint risinÄjumiem,
noskenÄjiet QR kodu vai skatiet lietotÄja
rokasgrÄmatas sadaÄźu âMobilÄ drukÄĹĄanaâ.
8.2 HP Wireless Direct
Funkcija HPîťWireless Direct nodroĹĄina drukÄĹĄanu tuvÄ attÄlumÄ no bezvadu
mobilÄs ierÄŤces ar printeri, kurÄ iespÄjota funkcija HPîťWireless Direct, bez
savienojuma ar tÄŤklu vai internetu.
IespÄjojiet HPîťWireless Direct
1. Printera vadÄŤbas paneÄźa sÄkuma ekrÄnÄ pieskarieties pogai Bezvadu .
2. Atveriet ĹĄÄdas izvÄlnes:
⢠Wireless Menu (Bezvadu izvÄlne)
⢠Wireless Direct iestatčjumi
⢠IeslÄgts/izslÄgts
3. Pieskarieties izvÄlnes vienumam IeslÄgts. Printeris saglabÄ iestatÄŤjumu
un pÄc tam vadÄŤbas panelÄŤ atkal parÄda izvÄlni Wireless Direct
iestatÄŤjumi.
PapildinformÄciju par bezvadu drukÄĹĄanu un bezvadu iestatÄŤĹĄanu skatiet
vietnÄ www.hp.com/go/wirelessprinting.
8. MobilÄ un bezvadu drukÄĹĄana (tikai bezvadu modelimîťM177fw)
ProblÄmu novÄrĹĄana
LietotÄja rokasgrÄmata
LietotÄja rokasgrÄmatÄ ietverta informÄcija par printera lietoĹĄanu un problÄmu
novÄrĹĄanu. TÄ ir pieejama printera kompaktdiskÄ, kÄ arÄŤ tÄŤmeklÄŤ.
1. Atveriet www.hp.com/support/ljMFPM176series vai
www.hp.com/support/ljMFPM177series.
2. SarakstÄ izvÄlieties printeri vai kategoriju un pÄc tam noklikťġiniet uz
Userîťguides (LietotÄja rokasgrÄmatas).
OperÄtÄjsistÄmai Windows lietotÄja rokasgrÄmata tiek kopÄta datorÄ
ieteicamÄs programmatĹŤras instalÄcijas laikÄ.
WindowsÂŽîťXP, Windows VistaÂŽ un WindowsÂŽîť7
Noklikťġiniet uz SÄkt, izvÄlieties Programmas Visas programmas vai ,
izvÄlieties , izvÄlieties HPîťprintera mapi un pÄc tam izvÄlieties HP PalÄŤdzÄŤba.
WindowsÂŽîť8
SÄkuma ekrÄnÄ ar peles labo pogu noklikťġiniet tukĹĄÄ apgabalÄ,
lietojumprogrammu joslÄ noklikťġiniet uz Visas lietojumprogrammas,
noklikťġiniet uz attiecÄŤgÄ printera ikonas un pÄc tam izvÄlieties HP Help &
Learn Center (HPîťpalÄŤdzÄŤbas un uzziĹu centrs).
ProgrammaparatĹŤras atjauninÄjumu meklÄĹĄana
1. Atveriet www.hp.com/support/ljMFPM176series vai
www.hp.com/support/ljMFPM177series.
2. Noklikťġiniet uz Drivers (Draiveri), izvÄlieties operÄtÄjsistÄmu un
noklikťġiniet uz pogas (TÄlÄk).Next
3. IzvÄlieties Firmware (ProgrammaparatĹŤra) un noklikťġiniet uz pogas
Download (LejupielÄdÄt).
Papildu atbalsta resursi
Atveriet www.hp.com/support/ljMFPM176series vai
www.hp.com/support/ljMFPM177series, lai saĹemtu visaptveroĹĄu
HPîťpalÄŤdzÄŤbu îťprinterim.
⢠ProblÄmu risinÄjumi
⢠Papildu konîŹgurÄcijas instrukciju atraĹĄana
⢠ProgrammatĹŤras atjauninÄjumu lejupielÄdÄĹĄana
⢠PievienoĹĄanÄs atbalsta forumiem
⢠Garantijas un reglamentÄjoĹĄÄs informÄcijas atraĹĄana
⢠MobilÄs drukÄĹĄanas resursi
Vadu (Ethernet) tÄŤkla savienojums
⢠PÄrbaudiet, vai printeris ir pievienots pie pareizÄ tÄŤkla porta, izmantojot
pareiza garuma kabeli.
⢠PÄrbaudiet, vai deg lampiĹas blakus tÄŤkla portam.
⢠PÄrbaudiet, vai datorÄ ir instalÄts drukas draiveris.
⢠PÄrbaudiet tÄŤkla savienojumu, ehotestÄjot tÄŤklu.
Windows
Noklikťġiniet uz SÄktîť> Palaist. Ierakstiet un nospiediet cmd Enter.
Ierakstiet ping, ievadiet atstarpi, ierakstiet printera IPîťadresi un pÄc tam
nospiediet . Enter IP adreses piemÄrs: 192.168.0.1
OSîťX
Atveriet tÄŤkla utilÄŤtu un rĹŤtÄŤ ierakstiet IPîťadresi. Nospiediet ping
Enter. IP adreses piemÄrs: 192.168.0.1
⢠Ja logÄ ir redzami cikla laiki, tÄŤkls darbojas.
⢠Ja ehotestÄĹĄana nedarbojas, restartÄjiet printeri un pÄrbaudiet visas
savienojuma darbÄŤbas.
Bezvadu tÄŤkla savienojums
⢠PÄrbaudiet, vai tÄŤkla kabelis nav pievienots. Printeris nevar noteikt bezvadu
tÄŤklu, ja ir pievienots tÄŤkla kabelis.
⢠PÄrbaudiet, vai printeris un bezvadu marĹĄrutÄtÄjs ir ieslÄgti un tiem ir
strÄvas padeve. TÄpat pÄrbaudiet, vai ir ieslÄgts bezvadu slÄdzis.
⢠PÄrbaudiet, vai printeris atrodas bezvadu tÄŤkla diapazonÄ. LielÄkajÄ daÄźÄ
tÄŤklu printerim ir jÄatrodas 30îťm (100îťpÄdu) attÄlumÄ no bezvadu piekÄźuves
punkta (bezvadu marĹĄrutÄtÄja).
⢠PÄrbaudiet, vai datorÄ ir instalÄts drukas draiveris.
⢠PÄrbaudiet, vai dators un printeris ir pievienoti tam paĹĄam bezvadu tÄŤklam.
⢠OperÄtÄjsistÄmÄ Mac pÄrbaudiet, vai bezvadu marĹĄrutÄtÄjs atbalsta
pakalpojumu Bonjour.
⢠RestartÄjiet bezvadu marĹĄrutÄtÄju.

Dansk 19 .............
CatalĂ 16 .............
EspaĂąol 13 ...........
Italiano 10 ...........
Deutsch 7 .............
Français 4 ............
Norsk 37 ..............
LietuviĹł .......... 34
LatvieĹĄu 31 ..........
Suomi 28 .............
Eesti ............... 25
Nederlands 22 ......
Svenska 43 ..........
PortuguĂŞs 40 .......
English 1 ..............
34
4. Jungimo bĹŤdo pasirinkimas ir pasiruoĹĄimas diegti programinÄ ÄŻrangÄ
âWindowsâ
1. Jei naudojatÄs âWindows 7â arba senesnÄs versijos sistema, prieĹĄ
diegdami programinÄ ÄŻrangÄ
neprijunkite USB kabelio. Diegdami bĹŤsite
paraginti prijungti kabelÄŻ reikiamu laiku. Jei kabelis jau prijungtas, iĹĄ
naujo paleiskite spausdintuvÄ
, kai diegiant raginama prijungti kabelÄŻ.
2. Pereikite prie dalies â5. PrograminÄs ÄŻrangos diegimo failĹł radimas
arba atsisiuntimasâ.
PASTABA. Diegdami programinÄ ÄŻrangÄ
pasirinkite parinktÄŻ Directly
connect this computer using a USB cable (Jungti tiesiogiai prie ĹĄio
kompiuterio naudojant USB kabelÄŻ).
âMacâ
1. PrieĹĄ diegdami programinÄ ÄŻrangÄ
, sujunkite kompiuterÄŻ ir
spausdintuvÄ
USB kabeliu.
2. Pereikite prie dalies â5. PrograminÄs ÄŻrangos diegimo failĹł radimas
arba atsisiuntimasâ.
BelaidĹžio tinklo ryĹĄys (tik naudojant belaidÄŻ
modelÄŻ M177fw)
1. Kad prijungtumÄte spausdintuvÄ
prie belaidĹžio (âWi-Fiâ) tinklo,
paspauskite spausdintuvo valdymo skydo mygtukÄ
âWirelessâ
(Belaidis îťryĹĄys) .
2. Palieskite Wireless Menu (BelaidĹžio ryĹĄio meniu), tada palieskite
Wireless Setup Wizard (BelaidĹžio ryĹĄio sÄ
rankos vediklis). SSID sÄ
raĹĄe
pasirinkite tinklo pavadinimÄ
arba, jei pavadinimo nÄra, ÄŻveskite jÄŻ.
3. KlaviatĹŤra ÄŻveskite slaptafrazÄ ir palieskite mygtukÄ
OK (Gerai).
4. Palaukite, kol spausdintuvas bus prijungtas prie tinklo.
5. SpustelÄkite spausdintuvo valdymo skydo mygtukÄ
âNetworkâ
(Tinklas) . Jei nurodytas IP adresas, vadinasi, tinklo ryĹĄys
uĹžmegztas. Jei adresas nenurodytas, palaukite kelias minutes ir
bandykite dar kartÄ
. UĹžsiraĹĄykite IP adresÄ
, kurio prireiks diegiant
programinÄ ÄŻrangÄ
. IP adreso pavyzdys : 192.168.0.1
6. Jei norite spausdinti iĹĄ kompiuterio, pereikite prie dalies
â5. îťPrograminÄs ÄŻrangos diegimo failĹł radimas arba atsisiuntimasâ.
Jei norite spausdinti tik iĹĄ telefono ar planĹĄetinio kompiuterio, pereikite
prie dalies â8. Spausdinimas naudojant mobiliuosius ÄŻrenginius ir
belaidis spausdinimas (pasirenkamas)â.
PASTABA. Diegdami programinÄ ÄŻrangÄ
pasirinkite parinktÄŻ Help me
set up a îŹrst-time wireless connection (Reikia pagalbos pirmÄ
kartÄ
nustatant belaidÄŻ ryĹĄÄŻ).
IP adreso konîŹgĹŤravimas rankiniu bĹŤdu
Informacijos, kaip konîŹgĹŤruoti IP adresÄ
rankiniu bĹŤdu, Ĺžr. spausdintuvo
vartotojo vadove, kurÄŻ rasite vienu iĹĄ toliau nurodytĹł adresĹł:
⢠www.hp.com/support/ljMFPM176series
⢠www.hp.com/support/ljMFPM177series
Laidinio (eterneto) tinklo ryĹĄys
Naudokite standartinÄŻ tinklo kabelÄŻ.
1. Tinklo kabelÄŻ prijunkite prie gaminio ir prie tinklo. Palaukite kelias
minutes, kol spausdintuvas nuskaitys tinklo adresÄ
.
2. SpustelÄkite spausdintuvo valdymo skydo mygtukÄ
âNetworkâ
(Tinklas) . Jei nurodytas IP adresas, vadinasi, tinklo ryĹĄys
uĹžmegztas. Jei adresas nenurodytas, palaukite kelias minutes ir
bandykite dar kartÄ
. UĹžsiraĹĄykite IP adresÄ
, kurio prireiks diegiant
programinÄ ÄŻrangÄ
. IP adreso pavyzdys: 192.168.0.1
Jei norite rankiniu bĹŤdu konîŹgĹŤruoti IP adresÄ
, Ĺžr. âIP adreso
konîŹgĹŤravimas rankiniu bĹŤduâ.
3. Pereikite prie dalies â5. PrograminÄs ÄŻrangos diegimo failĹł radimas
arba atsisiuntimasâ.
PASTABA. Diegdami programinÄ ÄŻrangÄ
pasirinkite parinktÄŻ Connect
through a network (Jungtis per tinklÄ
).
www.hp.com/support/ljMFPM176series www.register.hp.com
www.hp.com/support/ljMFPM177series
âColor LaserJet Pro MFPâ M176, M177
Darbo pradĹžios vadovas
Tiesioginis USB ryĹĄys tarp spausdintuvo ir
kompiuterio
Naudokite âA-to-Bâ tipo USB kabelÄŻ.
SVARBU.
Atlikite 1â3 veiksmus
nurodytus spausdintuvo
aparatinÄs ÄŻrangos
sÄ
rankos plakate,
tada tÄskite atlikdami
4 îťveiksmÄ
, pateiktÄ
toliau.

35
âWindowsâ visĹł funkcijĹł diegimo sprendimas
1. ÄŽdÄkite spausdintuvo kompaktinÄŻ diskÄ
ÄŻ kompiuterÄŻ arba paleiskite
iĹĄ îťinterneto atsisiĹłstÄ
programinÄs ÄŻrangos diegimo failÄ
.
2. PrograminÄs ÄŻrangos diegimo programa aptiks operacinÄs sistemos
kalbÄ
ir bus parodytas diegimo programos pagrindinis meniu aptikta
kalba. Kai diegiate iĹĄ kompaktinio disko, jei diegimo programa
nepaleidĹžiama per 30 sekundĹžiĹł, narĹĄykite kompaktiniĹł diskĹł ÄŻrenginÄŻ
kompiuteryje ir paleiskite failÄ
, pavadinimu SETUP.EXE.
3. Ekrane Software Selection (PrograminÄs ÄŻrangos pasirinkimas)
nurodyta programinÄ ÄŻranga, kuriÄ
reikia ÄŻdiegti.
⢠PrograminÄs ÄŻrangos paketas, kurÄŻ rekomenduojama ÄŻdiegti, apima
spausdintuvo tvarkyklÄ ir programinÄ ÄŻrangÄ
su visomis galimomis
spausdintuvo funkcijomis.
⢠NorÄdami pritaikyti ÄŻdiegtÄ
programinÄ ÄŻrangÄ
pagal savo poreikius,
spustelÄkite saitÄ
Customize software selections (Pritaikyti
programinÄs ÄŻrangos pasirinkimÄ
). BaigÄ spustelÄkite mygtukÄ
Nextîť(Toliau).
4. LaikykitÄs ekrane pateiktĹł nurodymĹł ir ÄŻdiekite programinÄ ÄŻrangÄ
.
5. Kai bĹŤsite paraginti pasirinkti jungimo tipÄ
, pasirinkite atitinkamÄ
parinktÄŻ pagal jungimo tipÄ
.
⢠âDirectly connect to this computer using a USB cableâ
(Jungti îťtiesiogiai prie ĹĄio kompiuterio naudojant USB kabelÄŻ).
⢠âConnect through a networkâ (Jungtis per tinklÄ
).
⢠âHelp me set up a îŹrst-time wireless connectionâ (Reikia pagalbos
pirmÄ
kartÄ
nustatant belaidÄŻ ryĹĄÄŻ).
PASTABA. Jei prijungiate per tinklÄ
, paprasÄiausias bĹŤdas surasti
spausdintuvÄ
â pasirinkti Automatically îŹnd my product on the
network (AutomatiĹĄkai surasti gaminÄŻ tinkle).
PASTABA. Jei diegiate per belaidÄŻ ryĹĄÄŻ, pasirinkite parinktÄŻ Help me
set up a îŹrst-time wireless connection (Reikia pagalbos pirmÄ
kartÄ
nustatant belaidÄŻ ryĹĄÄŻ), tada pasirinkite Yes, retrieve the wireless
settings on my computer (Taip, surasti belaidĹžio ryĹĄio nustatymus
kompiuteryje).
OS X visĹł funkcijĹł diegimo sprendimas
1. Paleiskite programinÄs ÄŻrangos diegimo failÄ
.dmg, kurÄŻ atsisiuntÄte
iĹĄîťinterneto.
2. PrograminÄs ÄŻrangos diegimo programa aptiks operacinÄs sistemos
kalbÄ
ir bus parodytas diegimo programos pagrindinis meniu aptikta
kalba.
3. LaikykitÄs ekrane pateiktĹł nurodymĹł ir ÄŻdiekite programinÄ ÄŻrangÄ
.
4. PrograminÄs ÄŻrangos diegimo proceso pabaigoje sukonîŹgĹŤruokite
spausdintuvo parinktis naudodami .HP Utility Setup Assistant
OS X pagrindiniĹł funkcijĹł diegimas
NorÄdami ÄŻdiegti pagrindines spausdinimo ir faksogramĹł siuntimo
tvarkykles nepaleisdami HP visĹł funkcijĹł diegimo sprendimo programinÄs
ÄŻrangos iĹĄ kompaktinio disko arba hp.com atsisiuntimo paketo, atlikite
toliau nurodytus veiksmus.
1. Prijunkite spausdintuvÄ
prie kompiuterio arba tinklo.
2. Dalyje System Preferences (Sistemos nuostatos) spustelÄkite Printers
and Scanners (Spausdintuvai ir skaitytuvai), tada apaÄioje kairÄje
spustelÄkite pliuso mygtukÄ
ir pasirinkite M176 M177arba naudodami
tvarkyklÄ, pavadintÄ
âAirPrintâ arba âSecure AirPrintâ.
Diegimas iĹĄ spausdintuvo kompaktinio disko
âWindowsâ skirtos programinÄs ÄŻrangos diegimo failai yra kompaktiniame diske,
kuris pridedamas prie spausdintuvo.
Jei naudojate OS X, kompaktiniame diske esanÄiame diegimo programos faile rasite
saitÄ
, kurÄŻ naudodami galÄsite atsisiĹłsti failus internetu.
Diegimo pastabos
Daugiau informacijos apie spausdintuvo programinÄ ÄŻrangÄ
rasite spausdintuvo
kompaktiniame diske esanÄiame faile âInstall notesâ (Diegimo pastabos).
Atsisiuntimas iĹĄ interneto
1. Apsilankykite adresu www.hp.com/support/ljMFPM176series arba
www.hp.com/support/ljMFPM177series.
2. SÄ
raĹĄe pasirinkite spausdintuvÄ
arba kategorijÄ
, tada spustelÄkite
Driversîť(TvarkyklÄs).
3. IĹĄskleidĹžiamajame meniu pasirinkite operacinÄ sistemÄ
ir spustelÄkite
Nextîť(Toliau).
4. SpustelÄkite (TvarkyklÄ), tada â (AtsisiĹłsti).Driver Download
5. VadovaukitÄs ekrane pateikiamomis instrukcijomis.
5. PrograminÄs ÄŻrangos diegimo failĹł radimas arba atsisiuntimas
6. PrograminÄs ÄŻrangos diegimas
âReadiris Pro for HPâ
AtsisiuntÄ ĹĄiÄ
nemokamÄ
programinÄ ÄŻrangÄ
galÄsite naudoti papildomas
nuskaitymo funkcijas, ÄŻskaitant optinÄŻ ĹženklĹł atpaĹžinimÄ
(OCR).
Jei norite atsisiĹłsti programinÄ ÄŻrangÄ
iĹĄ interneto, apsilankykite adresu
www.hp.com/support/ljMFPM176series arba
www.hp.com/support/ljMFPM177series, pasirinkite Drivers (TvarkyklÄs),
tada pasirinkite reikiamÄ
operacinÄ sistemÄ
ir spustelÄkite Next (Toliau).
SpustelÄkite Application - 3rd Party (Programa â treÄioji ĹĄalis),
tada â mygtukÄ
Download (AtsisiĹłsti).
7. Nuskaitymo funkcijos naudojimas
Galite nuskaityti spausdintuvu naudodami programinÄ ÄŻrangÄ
âHP Scanâ.
âWindowsâ
SpustelÄkite Start Programs (PradĹžia), pasirinkite (Programos) arba All Programs
(Visos programos), tada pasirinkite ir .HP HP Scan
OS X
SpustelÄkite Applications (Programos), pasirinkite Hewlett-Packard ir .HP Scan

36
8.1 ÄŽrenginio prijungimas prie belaidĹžio tinklo
NorÄdami spausdinti iĹĄ telefono arba planĹĄetinio kompiuterio, prijunkite
ÄŻrenginÄŻ prie to paties belaidĹžio tinklo kaip spausdintuvas.
âApple iOSâ ÄŻrenginiai (âAirPrintâ)
Atidarykite norimÄ
spausdinti elementÄ
ir pasirinkite piktogramÄ
âActionâ
(Veiksmas). Pasirinkite Print (Spausdinti), tada pasirinkite spausdintuvÄ
ir
spustelÄkite Print (Spausdinti).
NaujesnÄs versijos âAndroidâ ÄŻrenginiai (4.4 arba naujesnÄ versija)
Atidarykite norimÄ
spausdinti elementÄ
ir pasirinkite mygtukÄ
Menu
(Meniu). Pasirinkite Print (Spausdinti), pasirinkite spausdintuvÄ
, tada
pasirinkite (Spausdinti).Print
Naudojant kai kuriuos ÄŻrenginius reikia atsisiĹłsti papildomÄ
programÄ
âHPîťPrint Serviceâ iĹĄ parduotuvÄs âGoogle Playâ.
SenesnÄs versijos âAndroidâ ÄŻrenginiai (4.3 arba senesnÄ versija)
AtsisiĹłskite programÄ
âHP ePrintâ iĹĄ âGoogle Playâ parduotuvÄs.
âWindows Phoneâ
AtsisiĹłskite programÄ
âHP AiO Remoteâ iĹĄ âWindowsâ parduotuvÄs.
SuĹžinokite daugiau apie spausdinimÄ
naudojant
mobiliuosius ÄŻrenginius
NorÄdami gauti daugiau informacijos apie kitas
spausdinimo naudojant mobiliuosius ÄŻrenginius
parinktis, ÄŻskaitant papildomus âePrintâ sprendimus,
nuskaitykite QR kodÄ
arba Ĺžr. vartotojo vadovo skyriĹł
âSpausdinimas naudojant mobiliuosius ÄŻrenginiusâ.
8.2 HP Wireless Direct
Naudojant âHP Wireless Directâ galima tiesiogiai spausdinti spausdintuvu,
kuriame veikia âHP Wireless Directâ, iĹĄ netoliese esanÄio belaidĹžio mobiliojo
ÄŻrenginio. Nereikia prijungti spausdintuvo prie tinklo ar interneto.
âHP Wireless Directâ ÄŻjungimas
1. Spausdintuvo valdymo skydo pradiniame ekrane palieskite mygtukÄ
âWirelessâ (Belaidis ryĹĄys) .
2. Atidarykite ĹĄiuos meniu:
⢠âWireless Menuâ (BelaidĹžio ryĹĄio meniu);
⢠âWireless Direct Settingsâ (Tiesioginio belaidĹžio ryĹĄio nustatymai);
⢠âOn/OîŤâ (ÄŽjungti / iĹĄjungti).
3. SpustelÄkite meniu elementÄ
(ÄŽjungti). Spausdintuvas iĹĄsaugos On
nustatymÄ
ir valdymo skyde bus vÄl ÄŻjungtas meniu Wireless Direct
Settings (Tiesioginio belaidĹžio ryĹĄio nustatymai).
Daugiau informacijos apie belaidÄŻ spausdinimÄ
ir belaidĹžio ryĹĄio
nustatymÄ
rasite adresu www.hp.com/go/wirelessprinting.
8. Spausdinimas naudojant mobiliuosius ÄŻrenginius ir belaidis spausdinimas
(tik naudojant modelÄŻ M177fw)
TrikÄiĹł diagnostika
Vartotojo vadovas
Vartotojo vadove yra spausdintuvo naudojimo ir trikÄiĹł diagnostikos
informacija. Vadovas yra spausdintuvo kompaktiniame diske ir jÄŻ galima
atsisiĹłsti iĹĄ interneto.
1. Apsilankykite adresu www.hp.com/support/ljMFPM176series arba
www.hp.com/support/ljMFPM177series.
2. SÄ
raĹĄe pasirinkite spausdintuvÄ
arba kategorijÄ
, tada spustelÄkite
Userîťguides (Vartotojo vadovai).
Jei naudojate âWindowsâ, vartotojo vadovas bus nukopijuotas ÄŻ kompiuterÄŻ
atliekant rekomenduojamÄ
programinÄs ÄŻrangos diegimÄ
.
Jei naudojate âWindowsÂŽ XPâ, âWindows VistaÂŽâ arba âWindowsÂŽ 7â
SpustelÄkite Start Programs (PradÄti), pasirinkite (Programos) arba All
Programs (Visos programos), pasirinkite HP ir HP spausdintuvo aplankÄ
,
tada îťpasirinkite Help (Ĺ˝inynas).
Jei naudojate âWindowsÂŽ 8â
Ekrane (PradĹžia) deĹĄiniuoju pelÄs klaviĹĄu spustelÄkite tuĹĄÄiame Start
darbalaukio plote, tada programĹł juostoje spustelÄkite All Apps (Visos
programos), spustelÄkite piktogramÄ
su spausdintuvo pavadinimu ir pasirinkite
HP Help & Learn Center (HP Ĺžinynas ir mokymosi centras).
PrograminÄs aparatinÄs ÄŻrangos naujinimĹł paieĹĄka
1. Apsilankykite adresu www.hp.com/support/ljMFPM176series arba
www.hp.com/support/ljMFPM177series.
2. SpustelÄkite (TvarkyklÄs), pasirinkite operacinÄ sistemÄ
Drivers
ir îťspustelÄkite mygtukÄ
Next (Toliau).
3. Pasirinkite Firmware (PrograminÄ aparatinÄ ÄŻranga) ir spustelÄkite
mygtukÄ
Download (AtsisiĹłsti).
Papildomi pagalbos iĹĄtekliai
Apsilankykite adresu www.hp.com/support/ljMFPM176series arba
www.hp.com/support/ljMFPM177series ir gaukite bendros HP pagalbos
dÄl îťspausdintuvo.
⢠IĹĄsprÄskite problemas.
⢠Suraskite sudÄtingesnÄs konîŹgĹŤracijos instrukcijas.
⢠Atsisiųskite programų naujinimus.
⢠Prisijunkite prie pagalbos forumų.
⢠Raskite garantijos ir teisinÄ informacijÄ
.
⢠Raskite iťteklius, susijusius su spausdinimu naudojant mobiliuosius.
Laidinio (eterneto) tinklo ryĹĄys
⢠Patikrinkite, ar spausdintuvas prijungtas prie tinkamo tinklo prievado
reikiamo ilgio kabeliu.
⢠Patikrinkite, ar ĹĄalia tinklo prievado dega lemputÄs.
⢠Patikrinkite, ar kompiuteryje ÄŻdiegta spausdinimo tvarkyklÄ.
⢠Patikrinkite tinklo ryĹĄÄŻ atlikdami ryĹĄio patikrinimÄ
.
âWindowsâ
SpustelÄkite Start Run (PradĹžia) > (Paleisti). ÄŽveskite cmd ir paspauskite
Enter (ÄŽvesti). ÄŽveskite , tarpÄ
bei spausdintuvo IP adresÄ
ir paspauskite ping
Enter (ÄŽvesti). IP adreso pavyzdys: 192.168.0.1
OS X
Atidarykite âNetwork Utilityâ (Tinklo paslaugĹł programa) ir ÄŻveskite IP adresÄ
polangyje . Paspauskite ping Enter IP adreso pavyzdys (ÄŽvesti). : 192.168.0.1
⢠Jei lange parodomas signalo iťsiuntimo ir grįŞimo laikas, vadinasi, tinklas
veikia.
⢠Jei nepavyksta patikrinti ryĹĄio, pabandykite iĹĄ naujo paleisti spausdintuvÄ
ir
dar kartÄ
atlikite visus ryĹĄio patikrinimo veiksmus.
BelaidĹžio tinklo ryĹĄys
⢠Patikrinkite, ar neprijungtas tinklo kabelis. Jei prijungtas tinklo kabelis,
spausdintuvas negalÄs prisijungti prie belaidĹžio tinklo.
⢠Patikrinkite, ar spausdintuvas bei belaidŞio ryťio marťruto parinktuvas yra
ÄŻjungti ir ar jiems tiekiamas maitinimas. Taip pat ÄŻsitikinkite, kad ÄŻjungtas
belaidĹžio ryĹĄio jungiklis.
⢠Patikrinkite, ar spausdintuvas yra belaidŞio tinklo diapazone. Naudojant
daugelÄŻ tinklĹł spausdintuvas turi bĹŤti ne toliau kaip uĹž 30 m (100 pÄdĹł) nuo
belaidĹžio ryĹĄio prieigos taĹĄko (belaidĹžio ryĹĄio marĹĄruto parinktuvo).
⢠Patikrinkite, ar kompiuteryje ÄŻdiegta spausdinimo tvarkyklÄ.
⢠Patikrinkite, ar kompiuteris ir spausdintuvas prijungti prie to paties belaidŞio
ryĹĄio tinklo.
⢠Jei naudojate âMacâ, patikrinkite, ar belaidĹžio ryĹĄio marĹĄruto parinktuvas
palaiko âBonjourâ.
⢠IĹĄ naujo paleiskite belaidĹžio ryĹĄio marĹĄruto parinktuvÄ
.

Dansk 19 .............
CatalĂ 16 .............
EspaĂąol 13 ...........
Italiano 10 ...........
Deutsch 7 .............
Français 4 ............
Norsk 37 ..............
LietuviĹł .......... 34
LatvieĹĄu 31 ..........
Suomi 28 .............
Eesti ............... 25
Nederlands 22 ......
Svenska 43 ..........
PortuguĂŞs 40 .......
English 1 ..............
37
4. Velg en tilkoblingsmetode og gjør alt klart for programvareinstallasjon
Windows
1. For Windows 7 eller eldre, ikke koble til USB-kabelen før du installerer
programvaren. Installasjonsprosessen ber om at du kobler til kabelen
nür det er nødvendig. Hvis kabelen er tilkoblet allerede, starter du
skriveren pĂĽ nytt nĂĽr installasjonsprosessen ber om at du kobler
til îťkabelen.
2. Fortsett til 5. Finn eller last ned programvareinstallasjonsîŹler.
MERK: Under programvareinstallasjonen, velger du alternativet Koble
denne skriveren til direkte med en USB-kabel.
Mac
1. Koble til USB-kabelen mellom datamaskinen og skriveren før
duîťinstallerer programvaren.
2. Fortsett til 5. Finn eller last ned programvareinstallasjonsîŹler.
Trüdløs nettverkstilkobling
(bare den trüdløse modellen M177fw)
1. Hvis du vil koble skriveren til et trüdløst nettverk (Wi-Fi), trykker
duîťpĂĽîťtrĂĽdløsknappen pĂĽ skriverens kontrollpanel.
2. Velg Trüdløs meny, og deretter Veiviser for trüdl. oppsett. Velg
nettverksnavnet fra SSID-listen, eller angi nettverksnavnet hvis det
ikke er oppført.
3. Bruk tastaturet til ĂĽ angi passfrasen, og velg deretter -knappen.OK
4. Vent mens skriveren etablerer en nettverkstilkobling.
5. PĂĽ skriverens kontrollpanel trykker du pĂĽ nettverksknappen . Hvis
det er oppført en IP-adresse, er det opprettet en nettverkstilkobling.
Hvis ikke, venter du noen minutter og prøver pü nytt. Merk deg
IP-îťadressen som skal brukes under programvareinstallasjon.
Eksempel pĂĽ IP-adresse: 192.168.0.1
6. Hvis du vil skrive ut fra en datamaskin, fortsetter du til 5. Finn eller
last ned programvareinstallasjonsîŹlene. Hvis du bare vil skrive
ut fra îťtelefon eller nettbrett, fortsetter du med 8. Mobilutskrift
og îťtrĂĽdløs utskrift.
MERK: Under programvareinstallasjonen, velger du alternativet Hjelp
meg med ĂĽ konîŹgurere en trĂĽdløs tilkobling for første gang.
KonîŹgurere IP-adressen manuelt
Se brukerhĂĽndboken for skriveren for ĂĽ fĂĽ informasjon om hvordan du
konîŹgurerer IP-adressen manuelt:
⢠www.hp.com/support/ljMFPM176series
⢠www.hp.com/support/ljMFPM177series
Kablet nettverkstilkobling (Ethernet)
Bruk en standard nettverkskabel.
1. Koble nettverkskabelen til skriveren og til nettverket. Vent et par
minutter til skriveren har innhentet en nettverksadresse.
2. PĂĽ skriverens kontrollpanel trykker du pĂĽ nettverksknappen . Hvis
det er oppført en IP-adresse, er det opprettet en nettverkstilkobling.
Hvis ikke, venter du noen minutter og prøver pü nytt. Merk deg
IP-îťadressen som skal brukes under programvareinstallasjon.
Eksempel pĂĽ IP-adresse: 192.168.0.1
Hvis du vil konîŹgurere IP-adressen manuelt, kan du se KonîŹgurere
IP-adressen manuelt.
3. Fortsett til 5. Finn eller last ned programvareinstallasjonsîŹler.
MERK: Under programvareinstallasjonen, velger du alternativet Koble
til via et nettverk.
www.hp.com/support/ljMFPM176series www.register.hp.com
www.hp.com/support/ljMFPM177series
Color LaserJet Pro MFP M176, M177
Startveiledning
USB-tilkobling direkte mellom skriveren
og îťdatamaskinen
Bruk en USB-kabel av typen A til B.
VIKTIG:
Følg trinn 1 - 3 pü
plakaten for oppsett av
skrivermaskinvare, og
fortsett deretter med
trinn îť4 under.

38
Komplett løsning for Windows
1. Sett skriver-CDen inn i datamaskinen, eller kjør
programvareinstallasjonsîŹlen som du lastet ned fra Internett.
2. Installasjonsrprogrammet registrerer sprĂĽket pĂĽ operativsystemet og
viser hovedmenyen i Installasjonsrprogrammet pĂĽ samme sprĂĽk. NĂĽr
du installerer fra CDen, og installasjonsprogrammet ikke starter etter
30 sekunder, blar du gjennom CD-stasjonen pü datamaskinen og kjører
îŹlen med navnet SETUP.EXE.
3. Skjermbildet Programvarevalg gir deg informasjon om programvaren
som skal installeres.
⢠Anbefalt programvareinstallasjon inkluderer skriverdriveren og
programvaren for alle tilgjengelige produktfunksjoner.
⢠Hvis du vil tilpasse programvaren som installeres, klikker du pü
koblingen Tilpass programvarevalg. Klikk pĂĽ nĂĽr du er ferdig.Neste
4. Følg instruksjonene pü skjermen nür du skal installere programvaren.
5. NĂĽr du blir bedt om ĂĽ velge en tilkoblingstype, velger du det aktuelle
valget for type tilkobling:
⢠Koble direkte til denne datamaskinen ved hjelp av en USB-kabel
⢠Koble til gjennom et nettverk
⢠Hjelp meg med ĂĽ konîŹgurere en trĂĽdløs tilkobling for første gang
MERK: NĂĽr du kobler til gjennom et nettverk, er den enkleste mĂĽten
ĂĽ îŹnne skriveren pĂĽ, ĂĽ velge Finn produktet mitt automatisk i
nettverket.
MERK: For trüdløs tilkobling, velger du alternativet Hjelp meg med ü
konîŹgurere en trĂĽdløs tilkobling for første gang, og deretter Ja, hent
de trüdløse innstillingene pü datamaskinen min.
Komplett løsning for OS X
1. Kjør .dmg-îŹlen som du lastet ned fra Internett.
2. Installasjonsrprogrammet registrerer sprĂĽket pĂĽ operativsystemet
ogîťviser hovedmenyen i Installasjonsrprogrammet pĂĽ samme sprĂĽk.
3. Følg instruksjonene pü skjermen nür du skal installere programvaren.
4. Mot slutten av installasjonsprosessen kan du bruke HP Utility Setup
Assistant til ĂĽ konîŹgurere skriveralternativene.
Grunnleggende installasjon for OS X
Hvis du vil installere grunnleggende skriver- og faksdrivere uten ü kjøre
hele programvareinstallasjonen fra CDen eller , kan du følge denne hp.com
fremgangsmĂĽten:
1. Koble skriveren til datamaskinen eller nettverket.
2. Fra Systeminnstillinger, klikker du pĂĽ Skrivere og skannere, og
deretter pluss-knappen nederst til venstre. Velg deretter ellerM176
M177 med driveren som heter enten AirPrint eller Secure AirPrint.
Installer fra skriver-CDen
For Windows îŹnnes programvareinstallasjonsîŹlene pĂĽ CDen som fulgte med
skriveren.
For OS X inneholder installasjonsîŹlen pĂĽ CDen en kobling for ĂĽ kunne laste
ned îťîŹlene fra Internett.
Installasjonsmerknader
Hvis du vil p38-ha mer informasjon om programvaren for skriveren, kan du se îŹlen
Installasjonsmerknader pĂĽ skriver-CDen.
Last ned fra Internett
1. GĂĽ til www.hp.com/support/ljMFPM176series eller
www.hp.com/support/ljMFPM177series.
2. Velg en skriver eller en kategori fra listen, og klikk deretter pĂĽ Drivere.
3. Velg operativsystemet fra nedtrekksmenyen, og klikk pĂĽ .Neste
4. Klikk pĂĽ , og deretter .Driver Last ned
5. Følg instruksjonene pü skjermen.
5. Finne eller laste ned programvareinstallasjonsîŹlene
6. Installere programvaren
Readiris Pro for HP
Last ned denne kostnadsfrie programvaren for ĂĽ legge til rette for ekstra
skannefunksjoner, inkludert optisk tegngjenkjenning (OCR).
Hvis du vil laste ned programvaren fra Internett, gĂĽr du til
www.hp.com/support/ljMFPM176series eller
www.hp.com/support/ljMFPM177series og velger . Velg det aktuelle Drivere
operativsystemet og klikk pĂĽ . Klikk pĂĽ Neste Program - Tredjeparts, og
deretter Last ned.
7. Bruke skannefunksjonen
Bruk HP Scan-programvaren pĂĽ datamaskinen for ĂĽ starte en skannejobb pĂĽ skriveren.
Windows
Klikk pĂĽ , velg Start Programmer Alle programmereller , velg og deretter HP
HPîťScan.
OS X
Klikk pĂĽ Programmer, velg Hewlett-Packard og deretter .HP Scan

39
8.1 Koble enheten til det trüdløse nettverket
Koble enheten til det samme trüdløse nettverket som skriveren for ü skrive
ut fra en telefon eller et nettbrett.
Apple iOS-enheter (AirPrint)
Ă
pne dokumentet du vil skrive ut, og velg Handling-ikonet. Velg , Skriv ut
velg skriveren, og velg deretter .Skriv ut
Nyere Android-enheter (4.4 eller nyere)
Ă
pne elementet du vil skrive ut, og velg -knappen. Velg , velg Meny Skriv ut
skriveren og velg .Skriv ut
Noen enheter krever nedlasting av plugin-appen HP Print Service fra Google
Play-butikken.
Eldre Android-enheter (4.3 eller eldre)
Last ned HP ePrint-appen fra Google Play-butikken.
Windows Phone
Last ned HP AiO Remote-appen fra Windows Store.
Finn ut mer om mobilutskrift
Hvis du vil vite mer om andre mobilutskriftsløsninger,
inkludert îŽere ePrint-løsninger, kan du skanne QR-
koden, eller se delen Mobilutskrift i brukerhĂĽndboken.
8.2 HP direkte trüdløs utskrift
Med HPîťdirekte trĂĽdløs utskrift kan du skrive ut fra en trĂĽdløs mobilenhet
direkte til et produkt som har HP direkte trüdløs utskrift aktivert uten at
du îťmĂĽ koble til et nettverk eller til Internett.
Aktivere HPîťdirekte trĂĽdløs utskrift
1. Pü startskjermbildet til skriverens kontrollpanel, trykker du pü Trüdløs
-knappen.
2. Ă
pne disse menyene:
⢠Trüdløs meny
⢠Innstillinger for direkte trüdløs utskrift
⢠Pü/av
3. Velg . Skriveren lagrer innstillingen og tilbakestiller kontrollpanelet PĂĽ
til menyen Innstillinger for direkte trüdløs utskrift.
Du îŹnner mer informasjon om trĂĽdløs utskrift og oppsett av dette,
pĂĽ îťwww.hp.com/go/wirelessprinting.
8. Mobilutskrift og trüdløs utskrift (bare den trüdløse modellen M177fw)
Feilsøking
BrukerhĂĽndbok
Brukerhündboken inneholder informasjon om skriverbruk og feilsøking. Den er
tilgjengelig pĂĽ skriver-CDen og pĂĽ Internett:
1. GĂĽ til www.hp.com/support/ljMFPM176series eller
www.hp.com/support/ljMFPM177series.
2. Velg en skriver eller en kategori fra listen, og klikk deretter
pĂĽîťBrukerhĂĽndbøker.
For Windows kopieres brukerhĂĽndboken til datamaskinen under den anbefalte
programvareinstallasjonen.
WindowsÂŽ XP, Windows VistaÂŽ og WindowsÂŽ 7
Klikk pĂĽ , velg Start Programmer Alle programmer HP eller , , mappen til
HP-skriveren og deretter Hjelp.
WindowsÂŽ 8:
Høyreklikk pü et ledig omrüde pü -skjermen, klikk pü Start Alle apper
pĂĽ applinjen, klikk pĂĽ ikonet med skriverens navn og velg HPs Hjelp- og
opplĂŚringssenter.
Se etter fastvareoppdateringer
1. GĂĽ til www.hp.com/support/ljMFPM176series eller
www.hp.com/support/ljMFPM177series.
2. Klikk pĂĽ Drivere, velg operativsystemet og klikk deretter pĂĽ .Neste
3. Velg Fastvare, og klikk pĂĽ .Last ned
Flere støtteressurser
GĂĽ til www.hp.com/support/ljMFPM176series eller
www.hp.com/support/ljMFPM177series for HPs omfattende hjelp for skriveren:
⢠Løse problemer
⢠Finn avanserte konîŹgurasjonsinstruksjoner
⢠Last ned programvareoppdateringer
⢠Delta i støttefora
⢠Finn informasjon om garanti og forskrifter
⢠Ressurser for mobilutskrifter
Kablet nettverkstilkobling (Ethernet)
⢠Kontroller at skriveren er koblet til riktig nettverksport med en kabel som
erîťlang nok.
⢠Kontroller at lysene ved siden av nettverksporten lyser.
⢠Kontroller at skriverdriveren er installert pü datamaskinen.
⢠Test nettverkstilkoblingen ved hjelp av ping-kommandoen.
Windows
Klikk pü > . Skriv , og trykk pü . Skriv , sett inn et Start Kjør cmd Enter ping
mellomrom, skriv inn skriverens IP-adresse og trykk deretter pĂĽ Enter.
Eksempel pĂĽ IP-adresse: 192.168.0.1
OS X
Ă
pne Nettverksverktøy og skriv inn IP-adressen i pingruten. Trykk pü . Enter
Eksempel pĂĽ IP-adresse: 192.168.0.1
⢠Hvis vinduet viser tiden for rundtur, betyr det at nettverket fungerer.
⢠Hvis pinging ikke funger, kan du prøve ü starte skriveren pü nytt og
kontrollere alle tilkoblingstrinnene.
Trüdløs nettverkstilkobling
⢠Kontroller at nettverkskabelen er koblet fra. Skriveren kan ikke koble
til îťet îťtrĂĽdløst nettverk nĂĽr en nettverkskabel er tilkoblet.
⢠Kontroller at skriveren og den trüdløse ruteren er slütt pü og har
strømtilførsel. Kontroller ogsü at skriverens trüdløsbryter er slütt pü.
⢠Kontroller at skriveren er innenfor rekkevidden til det trüdløse nettverket.
For de îŽeste nettverk mĂĽ skriveren vĂŚre innenfor 30îťm fra det trĂĽdløse
tilgangspunktet (den trüdløse ruteren).
⢠Kontroller at skriverdriveren er installert pü datamaskinen.
⢠Kontroller at datamaskinen og skriveren er koblet til det samme trüdløse
nettverket.
⢠For Mac mü du kontrollere at den trüdløse ruteren støtter Bonjour.
⢠Start den trüdløse ruteren pü nytt.
Produktspezifikationen
Marke: | HP |
Kategorie: | Drucker |
Modell: | Color LaserJet PRO MFP M176 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit HP Color LaserJet PRO MFP M176 benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Drucker HP

27 September 2024

20 September 2024

20 September 2024

17 September 2024

15 September 2024

7 September 2024

3 September 2024

3 September 2024

3 September 2024

3 September 2024
Bedienungsanleitung Drucker
- Drucker Samsung
- Drucker Approx
- Drucker Sony
- Drucker Panasonic
- Drucker LG
- Drucker Roland
- Drucker Canon
- Drucker Velleman
- Drucker CSL
- Drucker Renkforce
- Drucker Thomson
- Drucker Sharp
- Drucker Mitsubishi
- Drucker Nilox
- Drucker Polaroid
- Drucker Xiaomi
- Drucker Olympia
- Drucker Seiko
- Drucker Toshiba
- Drucker Olympus
- Drucker Citizen
- Drucker Olivetti
- Drucker Epson
- Drucker Dell
- Drucker Lenovo
- Drucker MSI
- Drucker Honeywell
- Drucker OKI
- Drucker Brother
- Drucker Sagem
- Drucker Fujifilm
- Drucker Ricoh
- Drucker Datamax-O'neil
- Drucker Dymo
- Drucker Intermec
- Drucker Primera
- Drucker TSC
- Drucker Zebra
- Drucker Triumph-Adler
- Drucker Kodak
- Drucker Konica-Minolta
- Drucker Minolta
- Drucker TOMY
- Drucker Festo
- Drucker Frama
- Drucker NEC
- Drucker Ultimaker
- Drucker Fujitsu
- Drucker Huawei
- Drucker Testo
- Drucker Kogan
- Drucker Royal Sovereign
- Drucker D-Link
- Drucker Kyocera
- Drucker Lexmark
- Drucker Star
- Drucker Xerox
- Drucker Digitus
- Drucker Bixolon
- Drucker Epson 7620
- Drucker Fichero
- Drucker GG Image
- Drucker Ibm
- Drucker Oce
- Drucker Paxar
- Drucker Toshiba TEC
- Drucker ZKTeco
- Drucker StarTech.com
- Drucker Bematech
- Drucker Pantum
- Drucker HiTi
- Drucker Panduit
- Drucker Posiflex
- Drucker Vupoint Solutions
- Drucker Brady
- Drucker Star Micronics
- Drucker Metapace
- Drucker DNP
- Drucker Godex
- Drucker Phoenix Contact
- Drucker Elite Screens
- Drucker Equip
- Drucker Argox
- Drucker Dascom
- Drucker EC Line
- Drucker Orient Technologies
- Drucker Evolis
- Drucker Fargo
- Drucker Microboards
- Drucker Builder
- Drucker DTRONIC
- Drucker Colop
- Drucker Raspberry Pi
- Drucker IDP
- Drucker Tally Dascom
- Drucker Custom
- Drucker Nisca
Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-

25 November 2024

24 November 2024

24 November 2024

24 November 2024

16 Oktober 2024

15 Oktober 2024

15 Oktober 2024

15 Oktober 2024

14 Oktober 2024

14 Oktober 2024