Hotpoint-Ariston BCB 33 AA Bedienungsanleitung
Hotpoint-Ariston
Kühl-gefrierkombinationen
BCB 33 AA
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Hotpoint-Ariston BCB 33 AA (56 Seiten) in der Kategorie Kühl-gefrierkombinationen. Dieser Bedienungsanleitung war für 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/56
BCB 3xx AA E xx
BCB 3xx AAA E xx
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 7
Energy Saving, 11
Beschreibung Ihres Gerätes, 14
Installation, 30
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 30
Wartung und Pege, 32
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 32
Störungen und Abhilfe, 33
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Energy Saving, 11
Description of the appliance, 11
Installation, 22
Start-up and use, 22
Maintenance and care, 24
Precautions and tips, 24
Troubleshooting, 25
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Energy Saving, 11
Description de l’appareil, 14
Installation, 26
Mise en marche et utilisation, 26
Entretien et soin, 28
Précautions et conseils, 28
Anomalies et remèdes, 29
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschrijving van het apparaat, 8
Energy Saving, 11
Beschrijving van het apparaat, 15
Installatie, 34
Starten en gebruik, 34
Onderhoud en verzorging, 36
Voorzorgsmaatregelen en advies, 36
Storingen en oplossingen, 37
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Energy Saving, 11
Descrizione dell’apparecchio, 13
Installazione, 18
Avvio e utilizzo, 18
Manutenzione e cura, 20
Precauzioni e consigli, 20
Anomalie e rimedi, 21
Español
Manual de instrucciones
COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR
Sumario
Manual de instrucciones, 2
Asistencia, 4
Descripción del aparato, 8
Energy Saving, 12
Descripción del aparato, 15
Instalación, 38
Puesta en funcionamiento y uso, 38
Mantenimiento y cuidados, 40
Precauciones y consejos, 40
Anomalías y soluciones, 41
Portuges
Instruções para a utilização
COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR
Índice
Instruções para a utilização, 2
Assistência, 5
Descrição do aparelho, 9
Energy Saving, 12
Descrição do aparelho, 16
Instalação, 42
Início e utilização, 42
Manutenção e cuidados, 44
Precauções e conselhos, 44
Anomalias e soluções, 45
Polski
Instrukcja obsługi
LODÓWKO - ZAMRAŻARKA
Spis treści
Instrukcja obsługi, 2
Serwis Techniczny, 5
Opis urządzenia, 9
Energy Saving, 12
Opis urządzenia, 16
Instalacja, 46
Uruchomienie i użytkowanie, 46
Konserwacja i utrzymanie, 48
Zalecenia i środki ostrożności, 48
Anomalie i środki zaradcze, 49
Română
Instrucţiuni de folosire
COMBINĂ FRIGIDER/CONGELATOR
Sumar
Instrucţiuni de folosire, 2
Asistenţă, 5
Descriere aparat, 10
Energy Saving, 12
Descriere aparat, 17
Instalare, 50
Pornire şi utilizare, 50
Întreţinere şi curăţire, 52
Precauţii şi sfaturi, 52
Anomalii şi remedii, 53
3
Assistenza
Prima di contattare l’Assistenza:
• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente
( ).vedi Anomalie e Rimedi
• In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale
199.199.199.
Comunicare:
• iltipodianomalia
• ilmodellodellamacchina(Mod.)
• ilnumerodiserie(S/N)
Questeinformazionisitrovanosullatarghettacaratteristicheposta
nelvanofrigoriferoinbassoasinistra.
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre
l’installazione di pezzi di ricambio non originali.
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Senasceilbisognodiassistenzaomanutenzionebastachiamare
ilNumeroUnicoNazionale199.199.199*peresseremessisubito
incontattoconilCentroAssistenzaTecnicapiùvicinoalluogo
dacuisichiama.
Èattivo7giornisu7,sabatoedomenicacompresi,enonlascia
maiinascoltataunarichiesta.
*Alcostodi14,25centesimidiEuroalminuto(ivainclusa)dal
Lun.alVen.dalle08:00alle18:30,ilSab.dalle08:00alle13:00
edi5,58centesimidiEuroalminuto(ivainclusa)dalLun.alVen.
dalle18:30alle08:00,ilSab.dalle13:00alle08:00eigiornifestivi,
perchichiamadaltelefonofisso.
Per chi chiamadaradiomobile letariffesonolegate al piano
tariffariodell’operatoretelefonicoutilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione
da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni
consultareilsitowww.indesit.com.
Assistance
Before calling for Assistance:
• Checkif themalfunction can besolved on yourown(see
Troubleshooting).
• Ifafterallthechecks,theappliancestilldoesnotoperateor
theproblempersists,callthenearestServiceCentre
Communicating:
• typeofmalfunction
• appliancemodel(Mod.)
• serialnumber(S/N)
Thisinformationcanbefoundonthedataplatelocatedonthe
bottomleftsideoftherefrigeratorcompartment.
Never call on unauthorized technicians and always refuse
spare parts which are not originals.
Assistance
Avant de contacter le centre d’Assistance :
• Vérifiezsivouspouvezrésoudrel’anomalievous-même(voir
Anomalies et Remèdes).
• Si,malgrétouscescontrôles,l’appareilnefonctionnetoujours
pasetsi l’inconvénientpersiste,appelezleserviceaprès-
venteleplusproche.
Signalez-lui :
• letyped’anomalie
• lemodèledel’appareil(Mod.)
• lenumérodesérie(S/N)
Vous trouverez tous ces renseignements sur l’étiquette
signalétiqueplacéedanslecompartimentréfrigérateurenbas
àgauche.
Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés et
exigez toujours l’installation de pièces détachées originales.
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- model
-numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
4
Kundendienst
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(siehe
Störungen und Abhilfe).
• SolltetrotzallerKontrollendasGerätnichtfunktionierenund
dervonIhnenfestgestellteFehlerweiterbestehenbleiben,
dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen technischen
Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit Ihrer
FehlerbeschreibungfolgendeDatenmit:
Geben Sie bitte Folgendes an:
• dieArtderStörung
• dasGerätemodell(Mod.)
• dieModellnummer(S/N).
EntnehmenSiedieseDatenbittedemTypenschild(befindlichim
Kühlraumuntenlinks).
Beauftragen Sie auf keinen Fall einen nicht befugten
Kundendienst und lassen Sie ausschließlich Original-
Ersatzteile einbauen.
Service
Voordat u de Servicedienst belt:
• Controleerofudestoringnietzelfkuntoplossen(zie Storingen
en oplossingen).
• Indien,ondanksallecontroles,hetapparaatnietgoedwerkt
endestoringblijftbestaan,kuntuzichtotdedichtstbijzijnde
TechnischeDienstwenden.
U moet doorgeven:
• hettypestoring
• hetmodelapparaat(Mod.)
• hetserienummer(S/N)
Dezeinformatiebevindtzichophettypeplaatjelinksonderinhet
koelgedeelte.
Wendt u zich nooit tot onbevoegde installateurs en weiger
altijd de installatie van niet originele onderdelen.
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
• VerifiquesilaanomalíapuedeserresueltaporUd.mismo(ver
Anomalías y Soluciones).
• Si,noobstantetodosloscontroles,elaparatonofuncionay
elinconvenienteporUddetectadocontinúa,llamealCentro
deAsistenciaTécnicomáscercano.
Comunique:
• eltipodeanomalía
• elmodelodelamáquina(Mod.)
• elnúmerodeserie(S/N)
Esta información se encuentra en la placa de características
ubicadaenelcompartimentofrigoríficoabajoalaizquierda.
No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre
la instalación de repuestos que no sean originales.
La siguiente información es válida solo para España.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llameal902.363.539yleinformaremossobreelfantásticoplan
deampliacióndegarantíahasta5años.
Consigaunacoberturatotaladicionalde
• Piezasycomponentes
• Manodeobradelostécnicos
• Desplazamientoasudomiciliodelostécnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al y nuestros técnicos intervendrán con902.133.133
rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus
condicionesóptimasdefuncionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos
específicos para la limpieza y mantenimiento de su
electrodomésticoaprecioscompetitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- model
-numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
5
Assistência
Antes de contactar a Assistência técnica:
• Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as
Anomalias e Soluções).
• Se,apesardetodososcontrolos,oaparelhonãofuncionare
oinconvenientedetectadocontinuar,contactaroCentrode
Assistênciamaispróximo.
Comunique:
• otipodeanomalia
• omodelodamáquina(Mod.)
• onúmerodesérie(S/N)
Estasinformaçõesencontram-senaplacadeidentificaçãosituada
nocompartimentofrigoríficoembaixoàesquerda.
Nunca recorrer a técnicos não autorizados e negar sempre
a instalação de peças sobresselentes não originais para
reposição.
Serwis Techniczny
Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego:
• Sprawdzić, czy anomalia może być usunięta samodzielnie (I>
patrz Anomalie i ich usuwanie).
• Jeśli, pomimo wszystkich kontroli, urządzenie nie działa,
a usterka nie została wykryta i dalej występuje, wezwać
najbliższy serwis Techniczny.
Należy podać:
• rodzaj anomalii
• model urządzenia (Mod.);
• numer seryjny (S/N);
Te dane znajdują się na tabliczce znamionowej w lodówce, po
lewej stronie w dolnj jej części.
Zwracajcie się wyłącznie do upoważnionego Serwisu
Technicznego i domagajcie się zainstalowania tylko i
wyłącznie oryginalnych części zamiennych:
Asistenţă
Înainte de a apela Asistenţa:
• Vericaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii
şi remedii).
• Dacă, în ciuda tuturor controalelor, aparatul nu funcţionează
şi problema observată de dumneavoastră persistă, chemaţi
centrul de asistenţă autorizat cel mai apropiat.
Comunicaţi:
• tipul de anomalie;
• modelul maşinii (Mod.);
• numărul de serie (S/N).
Aceste informaţii se găsesc pe plăcuţa de caracteristici din frigider,
în partea de jos, în stânga.
Nu apelaţi niciodată la persoane neautorizaţi şi refuzaţi
instalarea de piese de schimb care nu sunt originale.
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- model
-numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
6
Descrizione dell’apparecchio
Pannello di controllo
1. ON/OFF
Premendo questo tasto è possibile accendere l’intero prodotto (sia vano
frigo che vano freezer).
La spia indica che il prodotto è spento anche se alimentato.
Una volta acceso il prodotto tale spia non sarà visualizzata.
2. Regolazione Temperatura FRIGORIFERO - e +
Consentono la modifica dell’impostazione della temperatura del
frigorifero, con relativa conferma sul display della temperatura
selezionata.
3. Display FRIGORIFERO
Indicalatemperaturaimpostatanelvanofrigo.
4. Allarme Temperatura CONGELATORE
Latemperaturadelcongelatorehasuperatolasoglia disicurezza
perlaconservazioneottimaledeicibi(vedisez.Anomalieerimedi).
5. Allarme Porta Aperta
Laportadelfrigoriferoèrimastaapertaperpiùdidueminuti(vedi
sez.Anomalieerimedi).
6. Regolazione Temperatura CONGELATORE - e +
Consentono la modifica dell’impostazione della temperatura del
congelatore, con relativa conferma sul display della temperatura
impostata.
7. Display CONGELATORE
Indicalatemperaturaimpostatanelvanocongelatore.
8. SUPER COOL
Consente di attivare o disattivare la funzione SUPER COOL
(raffreddamentorapido).Suldisplayvienevisualizzato
9. SUPER FREEZE
Consente di attivare o disattivare la funzione SUPER FREEZE
(congelamentorapido).Suldisplayvienevisualizzato
10. HOLIDAY
ConsentediattivareodisattivarelafunzioneHOLIDAY(sullatastiera
si accende il LED HOLIDAY) e sul display del frigorifero e del
congelatore vengono visualizzate rispettivamente le temperature
+12°Ce-18°C.Dopodieciminutidall’ultimainterazioneconl’utente,
ildisplayentrainmodalitàrisparmioenergetico
Description of the appliance
Control panel
1. ON/OFF
Theentireproduct(boththerefrigeratorandfreezercompartments)
maybeswitchedonbypressingthisbutton.
The indicator light indicates that the product is off, even if it is
stillreceivingpower.Oncetheproducthasbeenswitchedon, this
indicatorlightwillnolongerbevisible.
2. REFRIGERATOR - and + temperature adjustment
Usedtomodifythetemperaturesettingoftherefrigerator;confirmation
correspondingtotheselectedtemperatureappearsonthedisplay.
3. Refrigerator display
Showsthesettemperaturefortherefrigeratorcompartment.
4. FREEZER TEMPERATURE ALARM
Thetemperatureofthefreezerhasexceededthesafetythresholdfor
optimalfoodstorage(seeTroubleshootingsection)
5. DOOR OPEN ALARM
Therefrigeratordoorhasbeenopenformorethantwominutes(see
Troubleshootingsection)
6. FREEZER - and + temperature adjustment
Usedtomodifythetemperaturesettingofthefreezer;confirmation
correspondingtotheselectedtemperatureappearsonthedisplay.
7. FREEZER display
Showsthesettemperatureforthefreezercompartment.
8. SUPER COOL
ActivatesordeactivatestheSUPERCOOLfunction(rapidcooling).
willappearonthedisplay
9. SUPER FREEZE
ActivatesordeactivatestheSUPERFREEZEfunction(rapidfreezing).
willappearonthedisplay
10. HOLIDAY
Activatesordeactivatesthe HOLIDAYfunction(theHOLIDAY LED
onthekeypad lightsup),whilethetemperaturevalues+12°Cand
-18°Cappearon therefrigeratorandfreezerdisplaysrespectively.
Tenminutesafterthemostrecentuserinteraction,thedisplayenters
itsenergysavingmode
18 2 3 7 6 9 10
45
7
Description de l’appareil
Tableau de bord
1. ON/OFF
Cette touche sert à allumer l’appareil tout entier (compartiment
réfrigérateuretcompartimentfreezer).
Levoyant indiquequeleproduitestéteintbienquesoustension.
Unefoisqueleproduitestallumé,cevoyantn’estplusvisible.
2. Réglage de la température du RÉFRIGÉRATEUR - et +
Elles permettent de modifier le réglage de la température du
réfrigérateur, avec affichage de confirmation de la température
sélectionnée.
3. Afficheur RÉFRIGÉRATEUR
Ilindiquelatempératuresélectionnéedanslecompartimentfrigo.
4. ALARME TEMPÉRATURE CONGÉLATEUR
Latempératureàl’intérieurducongélateuradépassélavaleurlimite
requise pouruneconservation optimaledes aliments(voir section
Anomaliesetremèdes).
5. ALARME PORTE OUVERTE
Laporteduréfrigérateurestrestéeouverteplusdedeuxminutes(voir
sectionAnomaliesetremèdes).
6. Réglage de la température du CONGÉLATEUR - et +
Elles permettent de modifier le réglage de la température du
congélateur, avec affichage de confirmation de la température
sélectionnée.
7. Afficheur C0NGÉLATEUR
Affichelatempératuresélectionnéedanslecompartimentcongélateur.
8. SUPER COOL
Pour activer ou désactiver la fonction SUPER COOL (réfrigération
rapide).
L’écranaffiche
9. SUPER FREEZE
PouractiveroudésactiverlafonctionSUPERFREEZE(congélation
rapide).
L’écranaffiche
10. HOLIDAY
Pouractiver oudésactiverla fonctionvacancesHOLIDAY (laLED
HOLIDAYs’allumesurletableaudebord),l’afficheurduréfrigérateur
et celui du congélateur affichent respectivement les températures
+12°C et -18°C. Dix minutes après la dernière interaction avec
l’utilisateur,l’afficheursemetenmodeéconomied’énergie
Beschreibung Ihres Gerätes
Bedienblende
1. ON/OFF-TASTE
DurchDrückendieserTastekanndasgesamteGerät(Kühlzoneund
Gefrierzone)eingeschaltetwerden.
DieKontrollanzeige zeigtan,dassdasProduktzwarmitStrom
versorgt , jedoch ausgeschaltet ist. Nach dem Einschalten des
ProduktswirddieseKontrollanzeigenichtmehrangezeigt.
2. Einstellung der KÜHLZONEN-Temperatur - und +
MittelsdieserTastenkanndieEinstellungderKühlzonentemperatur
geändertwerden,mitentsprechenderBestätigungdereingestellten
TemperaturaufdemDisplay.
3. KÜHLZONEN-Display
ZeigtdiefürdieKühlzoneeingestellteTemperaturan.
4. ALARM TEMPERATUR GEFRIERZONE
Die Temperatur der Gefrierzone hat die Sicherheitsschwelle zur
optimalen Aufbewahrung von Lebensmitteln überschritten (siehe
StörungenundAbhilfe).
5. ALARM OFFENSTEHENDE TÜR
DieKühlzonentüristlängeralszweiMinutenoffengeblieben(siehe
StörungenundAbhilfe).
.6. Einstellung der GEFRIERSCHRANK-Temperatur - und +
MittelsdieserTastenkanndieEinstellungderGefrierzonentemperatur
geändertwerden,mitentsprechenderBestätigungdereingestellten
TemperaturaufdemDisplay.
7. Display GEFRIERZONE
ZeigtdiefürdieGefrierzoneeingestellteTemperaturan.
8. SUPER COOL
Mittels dieser Taste aktivieren bzw. deaktivieren Sie die Funktion
SUPERCOOL(Schnellkühlen).
AufdemDisplayerscheint
9. SUPER FREEZE
Mittels dieser Taste aktivieren bzw. deaktivieren Sie die Funktion
SUPERFREEZE(Schnellgefrieren).
AufdemDisplayerscheint
10. HOLIDAY
MitdieserTastekanndieFunktionHOLIDAYein-oderausgeschaltet
werden(aufdemKeyboardschaltetsichdieLEDHOLIDAYein)und
auf dem Display werden respektive die Temperaturen +12°C und
-18°Cangezeigt.ZehnMinutennachderletztenInteraktionmitdem
BedienergehtdasDisplayindenEnergiesparmodusüber
18 2 3 7 6 9 10
45
8
Beschrijving van het apparaat
Bedieningspaneel
1. ON/OFF
Dooropdezeknoptedrukkenkuntuhetheleapparaataanzetten
(zowelkoelkastalsfreezer).
Hetaanwijslampje geeftaandathetapparaatuitstaatondanks
hetfeitdathetelektrischgevoedwordt.Alshetapparaataanwordt
gezet,staathetaanwijslampjenietmeeraan.
2. Regelen Temperatuur KOELKAST - en +
Hiermee wijzigt u de temperatuurinstellingen van de koelkast,
met betreffende bevestigingop het display vande geselecteerde
temperatuur.
3. Display KOELKAST
Toontdeingesteldetemperatuurinhetkoelgedeelte.
4. ALARM VRIEZERTEMPERATUUR
Detemperatuurvandevriezerheeftdeveiligheidsdrempelvooreen
optimaleconserveringvanetenswarenoverschreden(zieStoringen
enoplossingenhieronder)
5. OPEN DEUR-ALARM
Dedeurvandekoelkastismeerdantweeminutenopengeweest(zie
par.Storingenenoplossingen)
6. Regelen Temperatuur VRIEZER - en +
Hiermee wijzigt u de temperatuurinstellingen van de vriezer, met
betreffendebevestigingophetdisplayvandeingesteldetemperatuur.
7. Display VRIEZER
Toontdeingesteldetemperatuurinhetvriesgedeelte.
8. SUPER COOL
Hiermee kan de functie SUPER COOL (snelle koeling) worden
ingeschakeld.Ophetdisplaywordtgetoond
9. SUPER FREEZE
Hiermee kan de functie SUPER FREEZE (snel invriezen) worden
ingeschakeld.Ophetdisplaywordtgetoond
10. HOLIDAY
Hiermeekan defunctie HOLIDAYworden in-of uitgeschakeld(op
hettoetsenbordgaatdeLEDHOLIDAYaan)enopdedisplayvande
koelkastendevriezerwordenrespectievelijkdetemperaturen+12°C
en-18°Cweergegeven.Tienminutennadelaatstehandelingvande
gebruiker,gaatdedisplayoverindespaarstand
Descripción del aparato
Panel de control
1. ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
Presionandoestebotónesposibleencendertodoelaparato(tanto
elcompartimentofrigoríficocomoelcongelador).
Laluztestigoindicaqueelproductoestáapagadoperoconectado
ala alimentacióneléctrica.Una vezencendido elproducto, dicha
luzseapagará..
2. Regulación de la Temperatura del FRIGORÍFICO - y +
Permitenlamodificacióndelosvaloresdetemperaturadelfrigorífico,
conlacorrespondienteconfirmaciónenlapantalladelatemperatura
seleccionada.
3. Pantalla del FRIGORÍFICO
Indicalatemperaturaseleccionadaenelcompartimentofrigorífico.
4. ALARMA TEMPERATURA CONGELADOR
Latemperaturadelcongeladorhasuperadoelumbraldeseguridad
paralaconservaciónóptimadelosalimentos(versec.Anomalíasy
soluciones).
5. ALARMA PUERTA ABIERTA
Elfrigoríficohaquedado abiertodurantemásde dosminutos(ver
sec.Anomalíasysoluciones).
6. Regulación de la Temperatura del CONGELADOR - y +
Permiten la modificación de los valores de temperatura del
congelador,conlacorrespondienteconfirmaciónenlapantallade
latemperaturaseleccionada.
7. Pantalla CONGELADOR
Indicalatemperaturaseleccionadaenelcompartimentocongelador.
8. SUPER COOL
PermiteactivarodesactivarlafunciónSUPERCOOL(enfriamiento
rápido).Enlapantallasevisualiza
9. SUPER FREEZE
PermiteactivarodesactivarlafunciónSUPERFREEZE(congelamiento
rápido).Enlapantallasevisualiza
10. HOLIDAY
Permite activar o desactivar la función HOLIDAY (en el panel de
controlseenciendeelLEDHOLIDAY),enlapantalladelfrigoríficose
visualiza+12ºCyenladelcongelador-18°CCuandohanpasado
diez minutos después de la última interacción con el usuario, la
pantallaentraenlamodalidadahorroenergético
18 2 3 7 6 9 10
45
9
Descrição do aparelho
Painel de comandos
1. ON/OFF (liga/desliga)
Pressionandoestateclaépossívelligaredesligarointeiroaparelho
(querocompartimentofrigorífico,querocompartimentocongelador).
Oindicadorluminoso indicaqueoprodutoestádesligadomas
queaalimentaçãoestáligada.Depoisdeacesooproduto,oindicador
luminosodesliga-se.
2. Regulação da Temperatura do FRIGORÍFICO - e +
Possibilitammodificaraconfiguraçãodatemperaturadofrigorífico,
com a respectiva confirmação no display da temperatura
seleccionada.
3. Display FRIGORÍFICO
Visualizaatemperaturadefinidaparaocompartimentofrigorífico.
4. ALARME TEMPERATURA CONGELADOR
Atemperatura docongeladorsuperouolimitedesegurançapara
aconservação idealdosalimentos (vejao parágrafoAnomaliase
soluções).
5. ALARME PORTA ABERTA
Aportadofrigoríficopermaneceuabertamaisdoquedoisminutos
(vejaoparágrafoAnomaliasesoluções)..
6. Regulação da Temperatura do CONGELADOR - e +
Possibilitammodificaraconfiguraçãodatemperaturadocongelador,
comarespectivaconfirmaçãonodisplaydatemperaturaconfigurada.
7. Display CONGELADOR
Visualizaatemperaturadefinidaparaocompartimentocongelador.
8. SUPER COOL
PossibilitaactivaroudesactivarafunçãoSUPERCOOL(arrefecimento
rápido).Noecrãévisualizado
9. SUPER FREEZE
Possibilita activar ou desactivar a função SUPER FREEZE
(congelamentorápido).
Noecrãévisualizado
10. HOLIDAY
Possibilita activar ou desactivar a funçãoHOLIDAY (no teclado
acende-seoLEDHOLIDAY)enovisordofrigoríficoedocongelador
aparecemrespectivamenteastemperaturas+12°Ce-18°C.Apósdez
minutosdesdeaúltimainteracçãocomousuário,odisplayentrará
namodalidadedeeconomiaenergética.
18 2 3 7 6 9 10
45
Opis urządzenia
Panel kontrolny
1. ON/OFF
Naciśnięcie tego przycisku umożliwia włączenie całego urządzenia
(zarówno komory lodówki, jak i komory zamrażarki). Kontrolka
informuje, e urządzenie jest wyłączone, przy równoczesnym
podłączeniu do zasilania. Po włączeniu urządzenia, kontrolka ta nie
będzie widoczna.
2. Regulacja temperatury LODÓWKI - +i
Umożliwiają zmianę ustawienia temperatury lodówki, przy czym
wybrana temperatura zostaje potwierdzona na wyświetlaczu.
3. Ekran LODÓWKI
Wyświetla temperaturę ustawioną dla komory lodówki.
4. ALARM TEMPERATURY ZAMRAŻARKI
Temperatura zamrażarki przekroczyła próg bezpieczeństwa
gwarantujący optymalne warunki przechowywania żywności (patrz
Anomalie i ich usuwanie)
5. ALARM OTWARTYCH DRZWI
Drzwi lodówki były otwarte dłużej niż dwie minuty (patrz Anomalie i
ich usuwanie)
6. Regulacja temperatury ZAMRAŻARKI - + i
Umożliwiają zmianę ustawienia temperatury zamrażarki, przy czym
wybrana temperatura zostaje potwierdzona na wyświetlaczu.
7. Ekran ZAMRAŻARKI
Wyświetla temperaturę ustawioną dla komory zamrażarki.
8. SUPER COOL
Umożliwia włączenie lub wyłączenie funkcji SUPER COOL (szybkie
chłodzenie). Na wyświetlaczu zostaje wyświetlone
9. SUPER FREEZE
Umożliwia włączenie lub wyłączenie funkcji SUPER FREEZE (szybkie
zamrażanie). Na wyświetlaczu zostaje wyświetlone
10. HOLIDAY
Umożliwia włączenie lub wyłączenie funkcji HOLIDAY (na klawiaturze
zaświeca się kontrolka HOLIDAY). Na ekranie lodówki i zamrażarki
zostają wyświetlone temperatury +12°C (dla lodówki) i -18°C (dla
zamrażarki). Po upływie dziesięciu minut od ostatniej interwencji
użytkownika, wyświetlacz przechodzi w tryb oszczędności energii.
12
Função Energy Saving
Para optimizaroconsumo energético, mantendo aperformance de
temperaturadoproduto,épossívelactivarafunçãoEnergySaving.
Esta função permite a máxima poupança energética. Nestas con-
dições, o ecrã permanece desligado mesmo com a porta aberta.
Estafunçãoéactivadamantendopremidassimultaneamente,duran-
te pelomenos 6 segundos,a teclasuperfreezer e atecla FRZ (+).
Depoisdeactivadaafunção,todososLEDspermanecerãoacesos
durante 2segundos paraconfirmar asua activação, eserá visuali-
zadanodisplay uma configuraçãode temperatura igual a+5, -18.
5segundosapósaactivação,odisplayapaga-se.Paraefectuaral-
teraçõesdetemperatura,é suficientepressionarasteclas+ e-até
atingiratemperaturapretendida.
AfunçãoEnergySavingpodeserdesactivadadesligandooproduto
através dobotão ON/OFF. Quando oproduto voltaraser ligado, a
funçãoEnergySavingestarádesactivada.
Funkcja Energy Saving
W celu optymalizacji zużycia energii przy zachowaniu poziomu tempe-
ratury produktu, można włączyć funkcję Energy Saving.
Funkcja ta zapewnia maksymalną oszczędność energii. W takich wa-
runkach wyświetlacz pozostaje zgaszony również po otworzeniu drzwi.
Funkcję tę włącza się po przytrzymując wciśnięty przez co najmniej
6 sekund równocześnie przycisk superfreezer oraz przycisk FRZ (+).
Jako potwierdzenie włączenia funkcji wszystkie diody zapalą się na 2
sekundy, a na wyświetlaczu zostanie wyświetlone ustawienie tempera-
tury równe +5, -18. Po 5 sekundach od włączenia wyświetlacz gaśnie.
W celu zmiany temperatury, wystarczy nacisnąć przyciski + i – aż do
osiągnięcia żądanej temperatury.
Funkcja Energy Saving można wyłączyć, wyłączając urządzenie
przy użyciu przycisku ON/OFF. Po ponownym włączeniu urządzenia,
funkcja Energy Saving będzie wyłączona.
Funcţia Energy Saving
Dacă doriţi să reduceţi consumul de energie, menţinând performanţele
de temperatură ale produsului, puteţi activa funcţia Energy Saving.
Această funcţie permite cea mai mare economie de energie. În aceste
condiţii, display-ul rămâne stins şi la deschiderea uşii. Această funcţie
se activează ţinând apăsate simultan timp de cel puţin 6 secunde tasta
superfreezer şi tasta FRZ (+). După activarea funcţiei, toate ledurile vor
aprinse timp de 2 sec pentru a conrma activarea acesteia, iar pe display
se va aşa reglarea temperaturii egală cu +5, -18. După 5 sec de la
activare, display-ul se stinge. Pentru a efectua modicări ale temperatu-
rii, este sucient să apăsaţi tastele + şi – până la obţinerea temperaturii
dorite.
Funcţia Energy Saving poate oricum dezactivată, stingând produsul de
la butonul ON/OFF. La aprinderea ulterioară a produsului, funcţia Energy
Saving va dezactivată.
13
Descrizione dell’apparecchio
Vista d’insieme
Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è
possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a
quellidell’apparecchioacquistato.Ladescrizionedeglioggetti
piùcomplessisitrovanellepagineseguenti.
1 CONSERVAZIONE * Vano
2 CONGELAMENTO CONSERVAZIONE Vano e
3 FRUTTA VERDURA * Cassetto e
4 FOOD CARE ZONE CARNI PESCI * Contenitore per e
5 WINE RACK*
6 RIPIANO *
7 LAMPADINA * (vediManutenzione)
8 PORTAOGGETTI * Balconcinoestraibile
9 BOTTIGLIE Balconcino
10FRESH BOX *
11ACTIVE OXYGEN *
12AIR *
*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcuni
modelli.
Description of the appliance
Overall view
Theinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferent
modelrefrigerators.Thediagramsmaynotdirectlyrepresentthe
appliance purchased. For more complex features, consult the
followingpages.
1 STORAGE * compartment
2 FREEZER STORAGE and compartment
3 FRUIT VEGETABLE * and bin
4 FOOD CARE ZONE MEAT CHEESE * for and
5 WINE RACK *
6 SHELVES *
7 LAMP * (seeMaintenance).
8 SHELVES * Removablemultipurpose
9 BOTTLE shelf
10FRESH BOX *
11ACTIVE OXYGEN *
12AIR *
* Varies by number and/or position, available only on certain
models.
1
12
2
6
5
11
8
9
10
7
7
3
4
6
14
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles,
il se peut donc que les composants illustrés présentent des
différencesparrapportàceuxdel’appareilquevousavezacheté.
Voustrouverezdanslespagessuivantesladescriptiondesobjets
pluscomplexes.
1 CONSERVATION * Compartiment
2 CONGELATION CONSERVATION Compartiment et
3 FRUITS LEGUMES * Bac et
4 FOOD CARE ZONE VIANDE POISSON * Boîte pour et
5 WINE RACK *
6 CLAYETTE *
7 ECLAIRAGE * (voirEntretien)
8 PORTE-OBJETS * Balconnetamovible
9 BOUTEILLES Balconnet
10FRESH BOX *
11ACTIVE OXYGEN *
12AIR *
*Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existeque
surcertainsmodèles.
Beschreibung Ihres Gerätes
Geräteansicht
Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle.
Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält,
über die Ihr Gerät nicht verfügt. Die Beschreibung weiterer
KomponentenersehenSieaufnachfolgenderSeite.
1 LAGERN * Fachzum
2 GEFRIEREN LAGERN Fachzum und
3 OBST GEMÜSE * Schalefür und
4 FOOD CARE ZONE FLEISCH FISCH * für und
5 WINE RACK*
6 ABLAGE *
7 LAMPE * (sieheWartung)
8 TUBEN UND DOSEN * AbnehmbareAblagefür
9 FLASCHEN Ablagefür
10FRESH BOX *
11ACTIVE OXYGEN *
12AIR *
* Unterschiedliche Anzahl und Platzierung, nicht bei allen
Modellen.
1
12
2
6
5
11
8
9
10
7
7
3
4
6
15
Descripción del aparato
Vista en conjunto
Lasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelos
yporlotantoesposiblequelafigurapresentedetallesdiferentes
alosdelaparatoqueUd.haadquirido.Ladescripcióndelas
piezasmáscomplejasseencuentraenlaspáginassucesivas.
1 CONSERVACIÓN * Compartimiento
2 CONGELAMIENTO CONSERVACIÓN Compartimiento y
3 FRUTA VERDURA * Recipiente y
4 FOOD CARE ZONE CARNE QUESO * Cajon para y
5 WINE RACK *.
6 BANDEJAS *.
7 BOMBILLA * (verMantenimiento)
8 PORTAOBJETOS * Balconcitoextraíble
9 BOTELLAS Balconcito
10FRESH BOX *
11ACTIVE OXYGEN *
12AIR *
*Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentrasolo
enalgunosmodelos
Beschrijving van het apparaat
Algemeen aanzicht
Dezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellen
enhetisdaarommogelijkdatdefiguuranderedetailsafbeeldt
danhetdooruaangeschafteapparaat.Debeschrijvingvande
meestcomplexeelementenvinduterugindevolgendepagina’s.
1 BEWAARGEDEELTE * .
2 INVRIES BEWAARGEDEELTE -en
3 GROENTE FRUITLADE * -en
4 FOOD CARE ZONE VLEES VIS * van en
5 WINE RACK *
6 DRAAGPLATEAU *
7 LAMPJE * (zieOnderhoud)
8 VARIA * Uitneembaarvakvoor
9 FLESSENVakvoor
10FRESH BOX *
11ACTIVE OXYGEN *
12AIR *
*Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleen
openkelemodellenaanwezig.
1
12
2
6
5
11
8
9
10
7
7
3
4
6
18
I
Installazione
!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultare
inognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,
assicurarsicherestiinsiemeall’apparecchioperinformareilnuovo
proprietariosulfunzionamentoesuirelativiavvertimenti.
!Leggereattentamenteleistruzioni:cisonoimportantiinformazioni
sull’installazione,sull’usoesullasicurezza.
Posizionamento e collegamento
Posizionamento
1.Posizionarel’apparecchioinunambientebenaeratoenon
umido.
2.Nonostruirelegriglieposterioridiventilazione:compressore
econdensatoreemettonocaloreerichiedonounabuona
aerazioneperfunzionarebeneecontenereiconsumielettrici.
3.Lasciarel’apparecchiolontanodafontidicalore(laluce
solarediretta,unacucinaelettrica).
Collegamento elettrico
Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio verticalmente e
attenderealmeno3oreprimadicollegarloall’impiantoelettrico.
Primadiinserirelaspinanellapresadellacorrente,accertarsiche:
• lapresaabbialamessaaterraesiaanormadilegge;
• lapresasiaingradodisopportareilcaricomassimodipotenza
dellamacchina,indicatonellatarghettacaratteristicheposta
nelvanofrigoriferoinbassoasinistra(es150W);
• latensionedialimentazionesiacompresaneivaloriindicatinella
targhettacaratteristiche,postainbassoasinistra(es220-240V);
• lapresasiacompatibileconlaspinadell’apparecchio.
Incasocontrario richiederelasostituzionedellaspina a un
tecnico autorizzato(vedi Assistenza); non usare prolunghe e
multiple.
! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della
correntedevonoesserefacilmenteraggiungibili.
!Ilcavonondevesubirepiegatureocompressioni.
!Ilcavodeveesserecontrollatoperiodicamenteesostituitosolo
datecniciautorizzati(vediAssistenza).
! L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste
norme non vengano rispettate.
Avvio e utilizzo
Avviare l’apparecchio
! Prima di avviare l’apparecchio, seguire le istruzioni
sull’installazione(vediInstallazione).
! Primadicollegarel’apparecchiopulirebeneivaniegliaccessori
conacquatiepidaebicarbonato.
! L’apparecchio è provvisto di un controllo salvamotore
che fa avviare il compressore solo dopo circa 8 minuti
dall’accensione.Questoaccadeanchedopoogniinterruzione
dell’alimentazioneelettrica,volontariaoinvolontaria(blackout).
Scomparto congelatore
Alla prima accensione del prodotto, dopo aver impostato la
temperaturadesiderata,siconsigliadiattivarelafunzioneSUPER
FREEZE perraffreddareilvanopiùvelocemente.Soloall’uscita
dellafunzione èconsigliabileintrodurreicibiSUPER FREEZE
all’internodelloscomparto.
Scomparto frigorifero
Alla prima accensione del prodotto, dopo aver impostato la
temperaturadesiderata,siconsigliadiattivarelafunzioneSUPER
COOL perraffreddareilvanopiùvelocemente.Soloall’uscitadella
funzioneSUPER COOLèconsigliabileintrodurreicibiall’interno
delloscomparto.
Come muoversi nel display
Impostazione delle temperature:
Seilprodottoèacceso,idisplaydelfrigoriferoedelcongelatore
visualizzerannoletemperatureimpostateinquelmomento.Per
modificarleèsufficientepremereitasti-e+relativialvanoincui
si vuol cambiare la temperatura.Inparticolare ogni pressione
deitastiincrementaodiminuiscelatemperaturaedinmaniera
equivalenteanchelaquantitàdifreddogeneratoall’internodel
vano.Letemperaturedelvanofrigoselezionabilisono+8°,+7°,
+6°,+5°,+4°,+3°,+2°,quelledelcongelatoresono–18°,-19°,
-20°,-21°,-22°,-24°,-26°.
QuandoèattivalafunzioneHOLIDAYnonsonopossibiliregolazioni
ditemperatura,mailprodottosiposizionaautomaticamentealla
regolazione ottimale per la situazione: per il comparto+12°C
frigoriferoe perilcompartocongelatore,talecondizioneè-18°C
inoltresegnalatadall’accensionedelLED HOLIDAY.
Perattivareedisattivarelefunzionièsufficientepremereilrelativo
tasto e l’accensione o lo spegnimento del relativo LED sulla
tastiera,segnaleràlostatodellafunzione.
Alcune funzioni ( ) sonoSUPER COOL, SUPER FREEZE
incompatibiliconaltre( ,..),inquestocasositienecontoHOLIDAY
diunaprioritàgiàstabilitainmododaaiutarvinellagestionedel
prodotto.
AIR*
È riconoscibile dalla presenza del dispositivo sulla parete
superioredelvanofrigorifero(vedifigura).
A
B
AIR consente un’ottima conservazione degli alimenti perché
ripristinavelocementelatemperaturadopol’aperturadellaporta
edistribuisceomogeneamentelatemperatura:l’ariasoffiata(A)
siraffreddaacontattodellaparetefredda,mentrel’ariapiùcalda
(B)vieneaspirata(vedifigura).
*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcunimodelli.
I
19
ACTIVE OXYGEN *
Questodispositivorilasciaall’internodelfrigomolecolediozono,
una sostanza presente in natura in grado di attaccare batteri
e microrganismi, riducendo la proliferazione all’interno del
frigorifero,edicontenereicattiviodori.
Definisceautomaticamentelaquantitàdiozononecessariaalfine
diprolungarelafreschezzadeglialimenti,abbatteregliodorie
prevenirelaformazionedeibatteri.
All’interno del frigo potrebbe essere percepibile un lieve
caratteristico odore, lo stesso che accompagna talvolta i
temporali,dovutoproprioall’ozonoprodottodallescarichedei
fulmini;ciò èassolutamentenormale. Laquantità prodottadal
dispositivoèmoltopiccolaedecaderapidamenteconl’azione
antibatterica.
Ildispositivosiattivapremendol’appositotastinosulcruscotto
(ledambra).
A funzione Active Oxigen attiva, il dispositivo effettuerà
ciclicamente,(edinmanieraripetitivafinoadisattivazionedella
funzione)unaemissionediOzonosegnalatadall’accensionedel
ledverdesuldispositivopostoall’internodelvanofrigoedunciclo
distand-by(senzaemissionediOzono)identificabilegraziealla
presenzadelledblu
Utilizzare al meglio il frigorifero
•Regolarelatemperaturatramiteildisplay.
•PremereiltastoSUPERCOOL(raffreddamentorapido)per
abbassarelatemperaturainpocotempo,peresempioquando
ilvanovieneriempitodopounagrossaspesa.Lafunzionesi
disattivaautomaticamentetrascorsoiltemponecessario.
•Inseriresoltantoalimentifreddioappenatiepidi,noncaldi(vedi
Precauzionieconsigli).
•Ricordarsicheglialimenticottinonsimantengonopiùalungo
diquellicrudi.
•Noninserireliquidiinrecipientiscoperti:provocherebberoun
aumentodiumiditàconconseguenteformazionedicondensa.
RIPIANI:pienioagriglia.
Sonoestraibilieregolabiliinaltezzagraziealleappositeguide
(vedifigura),perl’inserimentodicontenitorioalimentidinotevole
dimensione. Per regolarel’altezza non è necessario estrarre
completamenteilripiano.
FRESH BOX *
Èilnuovocontenitoreideatoperconservarealungovarialimenti
(peresempioformaggiesalumi).Senonènecessario,puòessere
comodamenteestrattodalvanofrigo.Ovepresenteildispositivo
Portabottiglieèpossibileguadagnarespaziointernoapponendo
direttamentelaFreshBoxalsuointerno.
FOOD CARE ZONE *
Zonadedicataallaconservazionedialimentifreschiqualicarnee
pesce.Grazieallabassatemperaturaall’internodelloscomparto,
laFoodCareZoneconsentediallungareitempidiconservazione
finoadunasettimana.
Indicatore TEMPERATURA*:perindividuarelazonapiùfredda
delfrigorifero.
1. Controllare che sull’indicatore risulti ben evidente OK (vedi
figura).
2. Se non compare la scritta OK significa che la temperatura
è troppo elevata: regolare la manopola FUNZIONAMENTO
FRIGORIFERO su una posizione più alta (più freddo) e
attenderecirca10hfinchélatemperaturasisiastabilizzata.
3. Controllarenuovamentel’indicatore:senecessario,procedere
con una nuova regolazione. Se si sono introdotte grosse
quantitàdialimentiosièapertafrequentementelaportadel
frigorifero,ènormalechel’indicatorenonsegniOK.Attendere
almeno10hprimadiregolarelamanopolaFUNZIONAMENTO
FRIGORIFEROsuunaposizionepiùalta.
LED *
La nuova illuminazionea led, grazie alla potente luce diffusa,
permetteunachiaravisionediognialimentosenzaalcunazona
d’ombra. Nel caso sia necessario sostituire i led, rivolgersi al
serviziodiAssistenzaTecnica.
Utilizzare al meglio il congelatore
•Regolarelatemperaturatramiteilpannellodicontrollo.
•Glialimentifreschidacongelarenondevonoessereposti
acontattoconquelligiàcongelati;vannosistematinelvano
superioreCONGELAMENTOeCONSERVAZIONEdovela
temperaturascendesottoi-18°Cegarantisceunabuona
velocitàdicongelamento.
•Percongelareicibinelmodopiùcorrettoesicuro
occorreattivarelafunzioneSUPERFREEZE24oreprima
dell’inserimentodelcibo.Dopoaverintrodottoilciboè
necessarioattivarenuovamentelafunzioneSUPERFREEZE
chesidisattiveràautomaticamentetrascorse24ore.
•Nonricongelarealimentichestannoperscongelarsio
scongelati;talialimentidevonoessereconsumatientro24
oreoricongelatipreviacottura.
•Nonmetterenelcongelatorebottigliedivetrocontenenti
liquidi,tappateochiuseermeticamente,perchépotrebbero
rompersi.
*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcunimodelli.
22
GB
Installation
!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleaseread
these operating instructions carefully. They contain important
information for safe use, for installation and for care of the
appliance.
!Pleasekeeptheseoperatinginstructionsforfuturereference.
Passthemontopossiblenewownersoftheappliance.
Positioning and connection
Positioning
1.Placetheapplianceinawell-ventilatedhumidity-freeroom.
2.Do not obstruct the rear fan grills. The compressor and
condensergiveoffheatandrequiregoodventilationtooperate
correctlyandsaveenergy.
3.Ensuretheapplianceisawayfromanysourcesofheat(direct
sunlight,electricstove,etc.).
Electrical connections
After the appliance has been transported, carefully place it
verticallyand waitat least3 hoursbefore connectingit tothe
electricitymains.Beforeinsertingtheplugintotheelectricalsocket
ensurethefollowing:
• Theapplianceisearthedandtheplugiscompliantwiththelaw.
• Thesocketcanwithstandthemaximumpoweroftheappliance,
whichisindicatedonthedataplatelocatedonthebottomleft
sideofthefridge(e.g.150W).
• Thevoltagemustbeintherangebetweenthevaluesindicated
onthedataplatelocatedonthebottomleftside(e.g. 220-
240V).
• Thesocket is compatible with the plugof the appliance. If
thesocketis incompatiblewiththeplug,askan authorised
techniciantoreplaceit( ).Donotuseextensionsee Assistance
cordsormultiplesockets.
!Oncetheappliancehasbeeninstalled,thepowersupplycable
andtheelectricalsocketmustbeeasilyaccessible.
!Thecablemustnotbebentorcompressed.
!Thecablemustbecheckedregularlyandreplacedbyauthorised
techniciansonly(seeAssistance).
! The manufacturer declines any liability should these safety
measuresnotbeobserved.
Start-up and use
Starting the appliance
! Beforestartingtheappliance,followtheinstallationinstructions
(seeInstallation).
!Beforeconnectingtheappliance,cleanthecompartmentsand
accessorieswellwithlukewarmwaterandbicarbonate.
! Theappliancecomeswithamotorprotectioncontrolsystem
which makes the compressor start approximately 8 minutes
afterbeingswitchedon.Thecompressoralsostartseachtime
thepower supply is cut off whether voluntarily or involuntarily
(blackout).
Freezer Compartment
When the product is switched on the freezer compartment is
settoitsdefaultvalueof-18°C.WerecommendthattheSUPER
FREEZEfunctionisset(thefreezerstatusbarcontinuestodisplay
thesetvalue)inordertoacceleratethecoolingprocessofthe
compartment;whentheinsideofthecompartmenthasreached
itsoptimaltemperaturethefunctionwillbedeactivatedandthe
foodmaybeplacedinside.
Refrigerator Compartment
Whentheapplianceisswitchedontherefrigeratorcompartment
issettoitsdefaultvalueof+5°C.WerecommendthattheSUPER
COOL function is set (the refrigerator status bar continues to
displaythesetvalue)inordertoacceleratethecoolingprocess
ofthecompartment.Afterafewhoursitwillbecoolenoughfor
foodtobeplacedinside.
Navigating the display
Setting the temperatures:
If the product is switched on, the refrigerator and freezer
compartmentdisplayswillindicatethetemperaturevaluessetat
thatmoment.Tochangethem,simplypressthe and buttons- +
correspondingtothecompartmentforwhichyouwishtochange
thesettemperature.Morespecifically,eachtimethebuttonsare
pressed,thetemperatureincreasesordecreasesandthelevelof
coldgeneratedinsidethecompartmentisadjustedaccordingly.
Thetemperaturevaluesthatmaybeselectedfortherefrigerator
compartmentare+8°C,+7°C,+6°C,+5°C,+4°C,+3°Cand+2°C,
whilethevaluesthatmaybesetforthefreezerare-18°C,-19°C,
-20°C,-21°C,-22°C,-24°Cand-26°C.
Whenthe functionisactivethetemperaturemaynotHOLIDAY
beadjusted,howevertheapplianceadjustsitselfautomaticallyso
thattheoptimalsettingsforthesituationareused: forthe+12°C
refrigeratorcompartmentand-18°Cforthefreezercompartment.
Theactivationofthisfunctionisindicatedbythe LEDHOLIDAY
lightingup.
Toactivateanddeactivatethefunctions,simplypresstherelevant
button;thefunctionstatuswillbesignalledbythecorresponding
LEDonthekeypadswitchingonoroff.
Severalofthefunctions( )areSUPER COOL, SUPER FREEZE
incompatiblewithothers( ...);rememberthatthereisHOLIDAY,
apre-establishedorderofprioritywhichwillhelpyoutooperate
theproductinthebestpossibleway.
AIR *
Itisrecognizableduetothepresenceofthemechanismonthe
toppartoftherefrigeratorcompartment(seediagram).
A
B
AIR maximisesaircirculation,improvingtheefficiencyofthe
evaporatorandhelpingtoachievetheoptimaltemperatureinside
the refrigerator as quickly as possible each time it has been
opened.Theblownair(A)iscooledwhenitcomesintocontact
withthecoldwall,whereasthehotterair(B)issuckedup(see
diagram).
*Variesbynumberand/orposition,availableonlyoncertainmodels.
26
F
Installation
!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtout
moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement,
veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau
propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils
correspondants.
! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des
conseilsimportantssurl’installation,l’utilisationetlasécuritéde
votreappareil.
Mise en place et raccordement
Mise en place
1.Placezl’appareildansunepiècebienaéréeetnonhumide.
2.Nebouchezpaslesgrillesd’aérationarrière:lecompresseur
et le condensateur produisent de la chaleur et exigent une
bonneaérationpourbienfonctionneretréduirelaconsommation
d’électricité.
3.Installezl’appareilloindesourcesdechaleur(rayonsdirects
dusoleil,cuisinièreélectrique).
Raccordement électrique
Aprèsletransport,placezl’appareilàlaverticaleetattendezau
moins 3 heures avantdele raccorder à l’installationélectrique.
Avantdebrancherlafichedanslaprisedecourant,assurez-vous
que:
• lapriseestbienmunied’uneterreconformeàlaloi;
• la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de
l’appareil, indiquée sur la plaquette signalétique placée à
l’intérieur ducompartiment réfrigérateurenbas à gauche(ex.
150W);
• latensiond’alimentationestbiencompriseentrelesvaleurs
indiquées sur la plaquette signalétique, placée en bas à
gauche(ex.220-240V);
• lapriseestbiencompatibleaveclafichedel’appareil.
En cas d’incompatibilité, faites remplacer la fiche par un
technicienagréé(voir Assistance);n’utiliseznirallongesniprises
multiples.
!Aprèsinstallationdel’appareil,lecâbleélectriqueetlaprisede
courantdoiventêtrefacilementaccessibles.
!Lecâblenedoitêtrenipliéniexcessivementécrasé.
! Ildoitêtrecontrôléprériodiquementetnepeutêtreremplacé
queparuntechnicienagréé(voirAssistance).
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect
des normes énumérées ci-dessus.
Mise en marche et utilisation
Mise en service du combiné
! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien
les instructions sur l’installation (voir Installation).
! Avantdebranchervotreappareil,nettoyezbienlescompartiments
etlesaccessoiresàl’eautièdeadditionnéedebicarbonate.
! Cet appareil est équipé d’un système protège-moteur qui
ne fait démarrer le compresseur que 8 minutes après son
branchement. C’est ce qui se passera aussi après toute
coupure de courant, volontaire ou involontaire (panne
d’électricité.
Compartiment congélateur
Lorsdelapremièremiseenservicedel’appareiletaprèsavoir
sélectionnéla température désirée, ilest conseillé d’activerla
fonction pour refroidir le compartiment plusSUPER FREEZE
rapidement.Ilestconseilléd’attendrel’arrêtdelafonctionSUPER
FREEZEavantderangerlesalimentsdanslecompartiment.
Compartiment réfrigérateur
Lorsdelapremièremiseenservicedel’appareiletaprèsavoir
sélectionné la température désirée, il est conseillé d’activer
la fonction pour refroidir le compartiment plusSUPER COOL
rapidement.Ilestconseilléd’attendrel’arrêtdelafonctionSUPER
COOLavantderangerlesalimentsdanslecompartiment.
Comment se déplacer sur l’afficheur
Sélection des températures:
Si l’appareil est en service, les afficheurs du compartiment
réfrigérateur et du compartiment congélateur visualiseront les
températuressélectionnéesàcemoment-là.Pourlesmodifier,
appuyersurlestouches et correspondantaucompartiment- +
à l’intérieur duquel la température doit être modifiée. Chaque
pressionsurlestouchesfaitaugmenteroudiminuerlatempérature
et,defaçonéquivalente,laquantitédefroidgénéréàl’intérieur
ducompartiment.Lestempératuresducompartimentréfrigérateur
sélectionnablessont:+8°,+7°,+6°,+5°,+4°,+3°,+2°.Cellesdu
congélateursont:–18°,-19°,-20°,-21°,-22°,-24°,-26°.
Quand la fonction est activée, aucun réglageHOLIDAY
de température n’est plus possible, l’appareil se place
automatiquementauréglageoptimalcorrespondant:+12°Cdans
le compartiment réfrigérateur et dans le compartiment-18°C
congélateur,cetteconditionestaussisignaléeparallumagede
laLED .HOLIDAY
Pouractiver oudésactiver lesfonctions, ilsuffit d’appuyersur
latouchecorrespondante, laLEDcorrespondante s’allumeou
s’éteintsurletableaudebordpoursignalerl’étatdelafonction.
Certaines fonctions ( ) sontSUPER COOL, SUPER FREEZE
incompatiblesavecd’autres( ,..),danscecasilyauneHOLIDAY
prioritédéjàétabliepourfaciliterlagestiondel’appareil.
AIR*
Onlereconnaîtàlaprésenced’undispositifappliquéàlaparoi
danslehautducompartimentréfrigérateur(voirfigure).
A
B
AIR qui optimise au maximum la circulation de l’air, améliore
l’efficacitédel’évaporateuretcontribueàrétablirtrèsrapidement
latempératureàl’intérieurduréfrigérateuraprèschaqueouverture.
L’airsoufflé(A)refroiditaucontactdelaparoifroide,tandisquel’air
pluschaud(B)estaspiré(voirfigure).
ACTIVE OXYGEN *
Ce dispositif libère à l’intérieur du réfrigérateur des molécules
d’ozone, une substance présente dans la nature et capable
d’attaquerlesbactériesetlesmicroorganismes,réduisantainsila
proliférationdecesderniersdansleréfrigérateur,etdelimiterles
mauvaisesodeurs.
Il définit automatiquement la quantité d’ozone nécessaire pour
prolongerlafraîcheurdesaliments,éliminerlesmauvaisesodeurs
etprévenirlaformationdebactéries.
Uneodeurcaractéristiquelégèrepeutêtreperçueàl’intérieurdu
réfrigérateur,commecellequiaccompagneparfoislesoragesetqui
estjustementdueàl’ozoneproduitparlesdéchargesdeséclairs.Ce
phénomèneesttoutàfaitnormal.Laquantitéproduiteparledispositif
esttrèsfaibleetchuterapidementavecl’actionantibactérienne.
Produktspezifikationen
Marke: | Hotpoint-Ariston |
Kategorie: | Kühl-gefrierkombinationen |
Modell: | BCB 33 AA |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Hotpoint-Ariston BCB 33 AA benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Kühl-gefrierkombinationen Hotpoint-Ariston
11 Juli 2024
10 Juli 2024
6 Juli 2024
8 Oktober 2022
8 Oktober 2022
8 Oktober 2022
Bedienungsanleitung Kühl-gefrierkombinationen
- Kühl-gefrierkombinationen Samsung
- Kühl-gefrierkombinationen Infiniton
- Kühl-gefrierkombinationen Domo
- Kühl-gefrierkombinationen Manta
- Kühl-gefrierkombinationen Hanseatic
- Kühl-gefrierkombinationen Panasonic
- Kühl-gefrierkombinationen LG
- Kühl-gefrierkombinationen Bosch
- Kühl-gefrierkombinationen AEG
- Kühl-gefrierkombinationen Siemens
- Kühl-gefrierkombinationen ATAG
- Kühl-gefrierkombinationen Bauknecht
- Kühl-gefrierkombinationen Concept
- Kühl-gefrierkombinationen Electrolux
- Kühl-gefrierkombinationen Gaggenau
- Kühl-gefrierkombinationen Gorenje
- Kühl-gefrierkombinationen Klarstein
- Kühl-gefrierkombinationen Koenic
- Kühl-gefrierkombinationen Küppersbusch
- Kühl-gefrierkombinationen Miele
- Kühl-gefrierkombinationen Severin
- Kühl-gefrierkombinationen Teka
- Kühl-gefrierkombinationen Whirlpool
- Kühl-gefrierkombinationen Bomann
- Kühl-gefrierkombinationen Listo
- Kühl-gefrierkombinationen Russell Hobbs
- Kühl-gefrierkombinationen Vox
- Kühl-gefrierkombinationen IKEA
- Kühl-gefrierkombinationen ECG
- Kühl-gefrierkombinationen Bush
- Kühl-gefrierkombinationen Telefunken
- Kühl-gefrierkombinationen Amica
- Kühl-gefrierkombinationen BEKO
- Kühl-gefrierkombinationen Eta
- Kühl-gefrierkombinationen Grundig
- Kühl-gefrierkombinationen Hotpoint
- Kühl-gefrierkombinationen Inventum
- Kühl-gefrierkombinationen Kenwood
- Kühl-gefrierkombinationen KitchenAid
- Kühl-gefrierkombinationen Schneider
- Kühl-gefrierkombinationen Sharp
- Kühl-gefrierkombinationen Smeg
- Kühl-gefrierkombinationen Tomado
- Kühl-gefrierkombinationen Ardo
- Kühl-gefrierkombinationen Balay
- Kühl-gefrierkombinationen Blomberg
- Kühl-gefrierkombinationen Scandomestic
- Kühl-gefrierkombinationen Brandt
- Kühl-gefrierkombinationen Candy
- Kühl-gefrierkombinationen Comfee
- Kühl-gefrierkombinationen Constructa
- Kühl-gefrierkombinationen Corberó
- Kühl-gefrierkombinationen Daewoo
- Kühl-gefrierkombinationen Edesa
- Kühl-gefrierkombinationen Elektra Bregenz
- Kühl-gefrierkombinationen Everglades
- Kühl-gefrierkombinationen GE
- Kühl-gefrierkombinationen Haier
- Kühl-gefrierkombinationen Hisense
- Kühl-gefrierkombinationen Hoover
- Kühl-gefrierkombinationen Arthur Martin
- Kühl-gefrierkombinationen Iberna
- Kühl-gefrierkombinationen Ignis
- Kühl-gefrierkombinationen Indesit
- Kühl-gefrierkombinationen Juno
- Kühl-gefrierkombinationen Juno-Electrolux
- Kühl-gefrierkombinationen Baumatic
- Kühl-gefrierkombinationen Kelvinator
- Kühl-gefrierkombinationen Lord
- Kühl-gefrierkombinationen Luxor
- Kühl-gefrierkombinationen Maytag
- Kühl-gefrierkombinationen Neff
- Kühl-gefrierkombinationen Nordmende
- Kühl-gefrierkombinationen PKM
- Kühl-gefrierkombinationen Privileg
- Kühl-gefrierkombinationen Progress
- Kühl-gefrierkombinationen ETNA
- Kühl-gefrierkombinationen Scholtès
- Kühl-gefrierkombinationen Frigidaire
- Kühl-gefrierkombinationen Svan
- Kühl-gefrierkombinationen Techwood
- Kühl-gefrierkombinationen V-ZUG
- Kühl-gefrierkombinationen Vestel
- Kühl-gefrierkombinationen Vestfrost
- Kühl-gefrierkombinationen Junker
- Kühl-gefrierkombinationen Zanker
- Kühl-gefrierkombinationen Zanussi
- Kühl-gefrierkombinationen Zanussi-Electrolux
- Kühl-gefrierkombinationen Zerowatt
- Kühl-gefrierkombinationen Leonard
- Kühl-gefrierkombinationen Monogram
- Kühl-gefrierkombinationen Pelgrim
- Kühl-gefrierkombinationen Philco
- Kühl-gefrierkombinationen Respekta
- Kühl-gefrierkombinationen Rosières
- Kühl-gefrierkombinationen Thermador
- Kühl-gefrierkombinationen Valberg
- Kühl-gefrierkombinationen Viva
- Kühl-gefrierkombinationen Zoppas
- Kühl-gefrierkombinationen Arçelik
- Kühl-gefrierkombinationen Hitachi
- Kühl-gefrierkombinationen Hyundai
- Kühl-gefrierkombinationen Kernau
- Kühl-gefrierkombinationen Toshiba
- Kühl-gefrierkombinationen Liebherr
- Kühl-gefrierkombinationen DeLonghi
- Kühl-gefrierkombinationen Wolkenstein
- Kühl-gefrierkombinationen Frilec
- Kühl-gefrierkombinationen Inventor
- Kühl-gefrierkombinationen Foster
- Kühl-gefrierkombinationen Cobal
- Kühl-gefrierkombinationen Cylinda
- Kühl-gefrierkombinationen Elba
- Kühl-gefrierkombinationen Freggia
- Kühl-gefrierkombinationen Marijnen
- Kühl-gefrierkombinationen UPO
- Kühl-gefrierkombinationen Friac
- Kühl-gefrierkombinationen Logik
- Kühl-gefrierkombinationen Thetford
- Kühl-gefrierkombinationen Orima
- Kühl-gefrierkombinationen Proline
- Kühl-gefrierkombinationen Westinghouse
- Kühl-gefrierkombinationen Amana
- Kühl-gefrierkombinationen Gram
- Kühl-gefrierkombinationen Vivax
- Kühl-gefrierkombinationen Profilo
- Kühl-gefrierkombinationen Lamona
- Kühl-gefrierkombinationen Limit
- Kühl-gefrierkombinationen Meireles
- Kühl-gefrierkombinationen Benavent
- Kühl-gefrierkombinationen Milectric
- Kühl-gefrierkombinationen New Pol
- Kühl-gefrierkombinationen Crosley
- Kühl-gefrierkombinationen Danby
- Kühl-gefrierkombinationen Swan
- Kühl-gefrierkombinationen Fisher & Paykel
- Kühl-gefrierkombinationen Esatto
- Kühl-gefrierkombinationen CDA
- Kühl-gefrierkombinationen Fridgemaster
- Kühl-gefrierkombinationen Igloo
- Kühl-gefrierkombinationen Jocel
- Kühl-gefrierkombinationen Kenmore
- Kühl-gefrierkombinationen Magic Chef
- Kühl-gefrierkombinationen Saba
- Kühl-gefrierkombinationen Tecnolux
- Kühl-gefrierkombinationen Teco
- Kühl-gefrierkombinationen Avanti
- Kühl-gefrierkombinationen Hoshizaki
- Kühl-gefrierkombinationen Godrej
- Kühl-gefrierkombinationen Trieste
- Kühl-gefrierkombinationen Khind
- Kühl-gefrierkombinationen John Lewis
- Kühl-gefrierkombinationen Alhafidh
- Kühl-gefrierkombinationen Caloric
- Kühl-gefrierkombinationen Voltas BEKO
- Kühl-gefrierkombinationen Admiral
- Kühl-gefrierkombinationen Montpellier
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
15 Oktober 2024