Horizon DYN4110 Bedienungsanleitung
Horizon
LadegerÀt
DYN4110
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Horizon DYN4110 (3 Seiten) in der Kategorie LadegerĂ€t. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 55 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/3
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/de/horizon/dyn4110/html/bg1.png)
Prophetâą Sport Quattro 100Wx4 AC/DC Multi-Chemistry Battery Charger
InstructIon Manual | BedIenungsanleItung | Manuel dâutIlIsatIon | Manuale dI IstruzIonI (dYn4110)
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are
subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, Inc. For
up-to-date product literature, visit horizonhobby.com and click on the
support tab for this product.
Meaning of Special Language
The following terms are used throughout the product literature to
indicate various levels of potential harm when operating this product:
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a
possibility of physical property damage AND a little or no possibility
of injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the
probability of physical property damage AND a possibility of serious
injury.
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the
probability of property damage, collateral damage, and serious injury
OR create a high probability of superïŹcial injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become
familiar with the features of the product before operating.
Failure to operate the product correctly can result in damage to the
product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with cau-
tion and common sense and requires some basic mechanical ability.
Failure to operate this Product in a safe and responsible manner
could result in injury or damage to the product or other property. This
product is not intended for use by children without direct adult su-
pervision. Do not attempt disassembly, use with incompatible compo-
nents or augment product in any way without the approval of Horizon
Hobby, Inc. This manual contains instructions for safety, operation and
maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and
warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to
operate correctly and avoid damage or serious injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is
not a toy.
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente
können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, Inc. jederzeit
geĂ€ndert werden. Die aktuelle Produktliteratur ïŹnden Sie auf
horizonhobby.com unter der Registerkarte âSupportâ fĂŒr das
betreffende Produkt.
Spezielle Bedeutungen
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur
verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim
Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden,
können sich möglicherweise SachschÀden UND geringe oder keine
Gefahr von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden,
ergeben sich wahrscheinlich SachschÀden UND die Gefahr von
schweren Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden,
ergeben sich wahrscheinlich SachschÀden, KollateralschÀden
und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit
oberïŹĂ€chliche Verletzungen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung,
um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu
machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu
SchĂ€den am Produkt oder persönlichem Eigentum fĂŒhren oder
schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht
und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt
gewisse mechanische GrundfÀhigkeiten. Wird dieses Produkt nicht
auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies
zu Verletzungen oder SchÀden am Produkt oder anderen Sachwerten
fĂŒhren. Dieses Produkt eignet sich nicht fĂŒr die Verwendung durch
Kinder ohne direkte Ăberwachung eines Erwachsenen. Versuchen
Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, Inc., das Produkt
zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder
auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthÀlt
Anweisungen fĂŒr Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt
notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle An-
weisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen,
damit es bestimmungsgemÀà betrieben werden kann und SchÀden
oder schwere Verletzungen vermieden werden.
Nicht geeignet fĂŒr Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein
Spielzeug.
English
SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS
WARNING: Failure to exercise caution while using this product
and comply with the following warnings could result in product
malfunction, electrical issues, excessive heat, FIRE, and
ultimately injury and property damage.
âąî Neverîleaveîtheîpowerîsupply,îchargerîandîbatteryîunattendedîduringî
use.
âąî Neverîattemptîtoîchargeîdead,îdamagedîorîwetîbatteryîpacks.
âąî Neverîattemptîtoîchargeîaîbatteryîpackîcontainingîdifferentîtypesîofî
batteries.
âąî Neverîallowîchildrenîunderî14îyearsîofîageîtoîchargeîbatteryîpacks.
âąî Neverîchargeîbatteriesîinîextremelyîhotîorîcoldîplacesîorîplaceîinî
direct sunlight.
âąî Neverîchargeîaîbatteryîifîtheîcableîhasîbeenîpinchedîorîshorted.
âąî Neverîconnectîtheîchargerîifîtheîpowerîcableîhasîbeenîpinchedîorî
shorted.
âąî Neverîconnectîtheîchargerîtoîanîautomobileî12Vîbatteryîwhileîtheî
vehicle is running.
âąî Neverîattemptîtoîdismantleîtheîchargerîorîuseîaîdamagedîcharger.
âąî NeverîattachîyourîchargerîtoîbothîanîACîandîaîDCîpowerîsourceîatî
the same time.
âąî Neverîconnectîtheîinputîjackî(DCîinput)îtoîACîpower.
âąî Alwaysîuseîonlyîrechargeableîbatteriesîdesignedîforîuseîwithîthisîtypeî
of charger.
âąî Alwaysîinspectîtheîbatteryîbeforeîcharging.
âąî Alwaysîkeepîtheîbatteryîawayîfromîanyîmaterialîthatîcouldîbeî
affected by heat.
âąî Alwaysîmonitorîtheîchargingîareaîandîhaveîaîîreîextinguisherî
available at all times.
âąî Alwaysîendîtheîchargingîprocessîifîtheîbatteryîbecomesîhotîtoîtheî
touchîorîstartsîtoîchangeîformî(swell)îduringîtheîchargeîprocess.
âąî Alwaysîconnectîtheîchargeîcableîtoîtheîchargerîîrst,îthenîconnectîtheî
battery to avoid short circuit between the charge leads. Reverse the
sequence when disconnecting.
âąî Alwaysîconnectîtheîpositiveîredîleadsî(+)îandînegativeîblackîleadsî(â)î
correctly.
âąî Alwaysîdisconnectîtheîbatteryîafterîcharging,îandîletîtheîchargerîcoolî
between charges.
âąî Alwaysîchargeîinîaîwell-ventilatedîarea.
âąî AlwaysîterminateîallîprocessesîandîcontactîHorizonîHobbyîifîtheî
product malfunctions.
WARNING: Never leave charger unattended, exceed maximum
charge rate, charge with non-approved batteries or charge
batteries in the wrong mode. Failure to comply may result in
excessive heat, ïŹre and serious injury.
CAUTION: Always ensure the battery you are charging meets
the speciïŹcations of this charger and that the charger settings
are correct. Not doing so can result in excessive heat and other
related product malfunctions, which can lead to user injury or
property damage. Please contact Horizon Hobby or an
authorized retailer with compatibility questions.
SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN
WARNUNG: Unaufmerksamkeit oder falscher Gebrauch des
Produktes in Zusammenhang mit den folgenden Warnungen
kann zu Fehlfunktionen, elektrischen Störungen, groĂe
Hitzeentwicklung, FEUER, und tötlichen Verletzungen und
SachbeschĂ€digungen fĂŒhren.
âąî LassenîSieîdasîNetzgerĂ€t,îLadegerĂ€tîundîAkkuîniemalsîunbeaufsich-
tigt wÀhrend des Betriebes.
âąî VersuchenîSieîniemalsîtiefentladene,îbeschĂ€digteîoderînasseîAkkusî
zu laden.
âąî LadenîSieîniemalsîAkkupacks,îdieîausîverschiedenenîZellentypenî
bestehen.
âąî LassenîSieîniemalsîMinderjĂ€hrigeîAkkusîladen.
âąî LadenîSieîniemalsîAkkusîinîextremerîHitzeîoderîKĂ€lteîoderîinîdirekterî
Sonneneinstrahlung.
âąî LadenîSieîkeineîAkkusîdessenîKabelîbeschĂ€digt,îpunktiertîoderî
gekĂŒrzt ist.
âąî SchlieĂenîSieîniemalsîdasîLadegerĂ€tîanîeineî12îVoltîAutobatterieîbeiî
laufenden Motor an.
âąî VersuchenîSieîniemalsîdasîLadegerĂ€tîauseinanderîzuîbauenîoderîeinî
beschÀdigtes LadegerÀt in Betrieb zu nehmen.
âąî SchlieĂenîSieînieîanîdenîDCîEingangî(Gleichstrom)îanîeineîACî(Wech-
selstromquelleîan)
âąî SchlieĂenîSieînieîdenîDCîundîACîStromeingangîgleichzeitigîan.
âąî BenutzenîSieîausschlieĂlichîwiederauîźadbareîAkkusîdieîfĂŒrîdasî
Laden mit diesem LadegerÀt auch geeignet sind.
âąî ĂberprĂŒfenîSieîimmerîdenîAkkuîvorîdemîLaden.
âąî HaltenîSieîdasîAkkuîfernîvonîMaterialienîdieîvonîHitzeîbeeinîźuĂtî
werden können.
âąî BeobachtenîSieîimmerîdenîLadevorgangîundîhaltenîeinenîFeuer-
löscher zu jeder Zeit bereit.
âąî BeendenîSieîsofortîdenîLadevorgangîwennîderîAkkuîzuîheiĂîzumî
Anfassenîwerdenîsollte,îoderîseineîFormî(anschwellen)îverĂ€ndert.î
âąî SchlieĂenîSieîerstîdasîLadekabelîamîLadegerĂ€tîanîundîdannîdenî
Akku, um ein verpolen der AnschlĂŒsse zu vermeiden. Trennen Sie die
Verbindung nach dem Laden in umgekehrter Reihenfolge.
âąî SchlieĂenîSieîimmerîdieîdieîpositivenî(+)îrotenîAnschlĂŒsseîundî
negativenîschwarzenî(â)îAnschlĂŒsseîkorrektîan.îî
âąî TrennenîSieînachîdemîLadenîdenîAkkuîvomîLadegerĂ€tîundîlassenî
das LadegerĂ€t zwischen den LadevorgĂ€ngen abkĂŒhlen.
âąî LadenîSieîimmerîinîgutîbelĂŒftetenîBereichen.
âąî BeendenîSieîbeiîFehlfunktionenîsofortîalleîProzesseîundîkontaktierenî
Horizon Hobby.
WARNUNG: Lassen Sie niemals das LadegerÀt unbeaufsichtigt.
Ăberschreiten Sie niemals den maximalen Ladestrom. Laden
Sie niemals nicht geeignete Akkus oder Akkus im falschen
Mode. Falsche oder Fehlbedienung kann zu groĂer Hitze, Feuer
oder tödlichen Verletzungen fĂŒhren.
ACHTUNG: Bitte stellen Sie sicher, dass die verwendeten Akkus
mit den SpeziïŹkationen des LadegerĂ€tes ĂŒbereinstimmen und
die Einstellungen des LadegerÀt korrekt eingestellt sind. Ein
Nichtbefolgen kann zu groĂer Hitze und weiteren Fehlfunktionen
fĂŒhren, die zu Personen- oder SachschĂ€den fĂŒhren können.
Bitte kontaktieren Sie Horizonhobby oder einen autorisierten
HÀndler wenn Sie Fragen zur AkkukompatibilitÀt haben.
Im Lieferumfang mit enthalten
JST_XHîBalanceîAdapterî(4)
LadeadapterîBananesteckerîzuîEC3îAkkusteckerî(4)
ACîStromanschluĂî(eineîRegionîUS,EU,îAUîoderîUK)
OPTIONALES ZUBEHĂR
DYN4012î-îDCîAnschluĂkabel
FEATURES
âąî VierîLadeanschlĂŒsseîumîgleichzeitigîvierîAkkusîzuîladen.îDieseî
können aus verschiedenen Typen, KapazitÀten und Zellanzahlen
bestehen.
âąî Li-Po,îLi-FeîundîNi-Mhîkompatibel,îunabhĂ€ngigîvonîjedemîKanalî
wÀhlbar
âąî VierîunabhĂ€ngîeinstellbareîLadestromkreiseî(0,1Aîbisî8,0îAmpere)
âąî VierîunabhĂ€ngigeî4îStellenîLEDîAnzeigenîzurîAnzeigeîdesîAkkutyps,î
LadekapazitÀt, Zellspannung und Fehlercodes
âąî DreiîLEDîAnzeigenîproîKanalî(Rot,îGelbîu.îGrĂŒn)îzurîAnzeigeîdesî
Ladestatus und Fehlermeldungen
âąî Akustikalarm
âąî 100â240VîACî(50â60Hz)îorî11Vâ18VîDCîEingangsspannungî
âąî AbnehmbareîACîundîDCîAnschluĂstecker
âąî Ein/AusîSchalter
âąî VierîeingebauteîBalancerîmitîexternenîAdaptern.
âąî LĂ€dtî1î-6îSîLi-Po/Li-FeîAkkus
âąî Ladtî1-8îNiMhîZellen
âąî KurzschluĂ-î,îPolaritĂ€ts-îundîĂberspannungsschutz
âąî EingangspolaritĂ€tschutzîmitîĂber-îundîUnterspannungsschutz
âąî FarblichîgekennzeichneteîisolierteîLadeanschlĂŒsseî(Rotî=îPositiv+)î
Schwarzî=îNegativîâ)
âąî InternerîKĂŒhlĂŒfterîmitîAbdeckung
âąî TemperaturbereichîfĂŒrîBetriebî0°î+î50°
âąî ErfĂŒlltîIP43,îIK07îSpeziîkation
âąî StabilesîIndustriekunststoffgehĂ€use
SPEZIFIKATIONEN
Eingangsspannung 100â240îVACî(50/60Hz)î500Wî(Max)
Eingangsspannung 11â18îVîDCî450Wî(Max)
Leistung MaxîSpannungî25,2Vî,îmaxîLeistungî100î
WatteîperîKanalî(400îWattîgesamt)
Ladestrom 0,10îbisî8,0AîproîKanalî(inî0,1Aî
Schritten/100Wîmax.îperîKanal)
Arbeitstemperatur 0°Cîbisî+50°C
Balancerstrom 300mAîperîZelle
Lademodis Peakî(Ni-MH);îCC/CVî(Li-Po/Li-Fe)
Included Items:
JST_XHîBalanceîadapterî(4)
BananaîplugîtoîEC3âąîbatteryîconnectorî(4)
ACîpowerîcordî(oneîregion-US,îEU,îAUîorîUK)
OPTIONAL ACCESSORIES
DYN4012î-îDCîPowerîCord
FEATURES
âąî Fourîchargingîportsîtoîchargeîfourîbatteriesîatîonce.îBatteriesîcanî
be different chemistries, capacities and cell counts.
âąî Li-Po,îLi-FeîandîNi-MHîchargingîcapability,îindependentlyîselectableî
for each channel.
âąî Fourîindependent,îcontinuouslyîadjustableîchargeîrateîdialsî(0.1Aîtoî
8.0A).
âąî Fourîindependentî4-digitîLEDîindicatorsîtoîdisplayîbatteryîchemistry,î
charge capacity, cell voltages and error codes.
âąî ThreeîLEDsîperîchannelî(red,îyellowîandîgreen)îtoîindicateîchargingî
status and error codes.
âąî Audibleîbeepîalerts.
âąî 100â240VîACî(50â60Hz)îorî11Vâ18VîDCîinputîvoltage.
âąî RemovableîACîandîDCîpowerîcords.
âąî Powerîswitch.
âąî Fourîbuilt-inîbalanceîcircuitsîwithîexternalîbalanceîleadîadapters.
âąî Li-Po/Li-Feîbatteryîcellîcountîofî1îtoî6îseriesîcells.
âąî Ni-MHîbatteryîcellîcountîofî1îtoî8îcells.
âąî Outputîshort-circuit,îreverseîpolarityîandîover-currentîprotection.
âąî DCîinputîreverseîpolarity,îhighîandîlowîinputîvoltageîprotection.
âąî Insulated,îcolorîcoded,îbananaîjack,îpowerîoutputîterminalsî(Redî=î
Positiveî(+),îBlackî=îCommonîorîNegativeî(â)).
âąî Internalîcoolingîfansîwithîgrillîcovers.
âąî Operatingîtemperatureîrangeîofî0°Cîtoî+50°C.
âąî MeetsîIP43,îIK07îenvironmentalîspecs.
âąî Ruggedîindustrialîplasticîcase.
SPECIFICATIONS
ACîInputîVoltage 100â240VîACî(50-60Hz),î500Wî(Max)
DCîInputîVoltage 11Vâ18VîDC,î450Wî(Max)
Output MaxîVoltageî25.2V,îMaxîChargeîPowerî
100Wîperîchannelî(400WîTotal)
ChargeîCurrent 0.1Aîtoî8.0Aîperîchannelî(inî0.1Aî
increments/100Wîmaximumîperîchannel)
Operating Temperature 0ÂșîCîtoî+50ÂșîC
BalancingîCurrentîDrain 300mAîperîcell
ChargingîMode Peakî(Ni-MH),îCC/CVî(Li-Po/Li-Fe)
En
A.î4-DigitîLEDîIndicator
B. Green LED
C. Yellow LED
D. Red LED
E.î BatteryîChemistryîSwitch
F.î ChargeîCurrentîDial
G.îStart/StopîButton
H.îBalanceîCircuitîAdapterîBoardîConnector
I.î PowerîOutputîBlackî(â)
J.î PowerîOutputîRedî(+)
K. Power Switch
L. ACîPowerîInputîPort
M.îDCîPowerîInputîPort/APPîConnectors
DE
A.î4-StellenîLEDîIndikator
B. GrĂŒne LED
C. Gelbe LED
D. Rote LED
E. Akkuwahlschalter
F. Einstellrad Ladestrom
G.îStart/StopîKnopf
H. Balanceboard AdapteranschluĂ
I.î AkkuîAnschlussîSchwarzî(â)
J.î AkkuîAnschlussîRoteî(+)
K.îEin/AusîSchalter
L. ACîSpannungîEingang
M.îDCîSpannungîEingang/APPîAnschlĂŒsse
Channel 1 featured. Channel 2, 3 and 4 are the same as Channel 1.
Kanal 2, 3, 4 sind identisch mit Kanal 1.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
M.
K.
L.
DEutsch
GETTING STARTED
CAUTION: NeverîconnectîtheîACîandîDCîinputîcordsîtoîanî
active power source at the same time. This will void the
warranty, cause product damage and possibly injure the user.
When Using an External DC Power Source:
1. ConnectîtheîDCîpowerîcordîtoîtheîchargerîDCîpowerîinputîport.
2.îConnectîtheîDCîalligatorîclipsîtoîtheîDCîpowerîsource.
3.îPowerîONîtheîchargerîwithîtheîpowerîswitch.
4.îîWhenîtheîchargerîisîpoweredîON,îallîred,îyellowîandîgreenîLEDsî
willîblinkî5îtimesîwithî5îbeepsîandîallî4-DigitîLEDîIndicatorsîwillî
displayî8888.îAfterî5îseconds,îallîLEDsîwillîglowîsolidîandîtheî
4-DigitîLEDîIndicatorîwillîdisplayîtheîcurrentîbatteryîchemistryî
selectedî(nI,îLIPOîorîLIFE)îforî2îseconds,îthenîdisplayîtheîcurrentî
capacity.
NOTICE: Always connect cable polarities correctly.
NOTICE:îAlwaysîconsultî12VîbatteryîcollateralîmaterialsîorîHorizonî
HobbyîbeforeîusingîwithîsourcesîotherîthanîaîstandardîACîwallîoutlet.
When Using an External AC Power Source:
1.îConnectîtheîACîpowerîcordîtoîtheîchargerîACîpowerîinputîport.
2.îConnectîtheîACîpowerîcordîtoîtheîACîpowerîsource.
3.îPowerîONîtheîchargerîwithîtheîpowerîswitch.
4.îîWhenîtheîchargerîisîpoweredîON,îallîred,îyellowîandîgreenîLEDsî
willîblinkî5îtimesîwithî5îbeepsîandîallî4-DigitîLEDîIndicatorsîwillî
displayî8888.îAfterî5îseconds,îallîLEDsîwillîglowîsolidîandîtheî
4-DigitîLEDîIndicatorîwillîdisplayîtheîcurrentîbatteryîchemistryî
selectedî(nI,îLIPOîorîLIFE)îforî2îseconds,îthenîdisplayîtheîcurrentî
capacity.
CAUTION: Always power ON the charger before connecting a
battery, or damage to the charger and the battery can result.
1.îConnectîtheîchargerîtoîtheîpowerîsource.
2.îPowerîONîtheîcharger.
3.îSelectîchargingîsettings.
4.îConnectîtheîbatteryîtoîtheîcharger.
5.îStartîbatteryîcharging.
OPERATING YOUR CHARGER
1.î UseîtheîBattery Chemistry Switch (E) to select the battery
chemistryî(Ni-MH/Li-Po/Li-Fe)îofîtheîbatteryîyouîwishîtoîcharge.îTheî
4-DigitîLEDîIndicatorîwillîdisplayîtheîbatteryîselectionîforî2îseconds,î
then show the current charge capacity.
2.î Selectîtheîchargeîcurrentî(0.1Aâ8.0A)îbyîrotatingîtheîCharge
Current Dial (F).
3.î Connectîtheîbananaîplugsîofîtheîbatteryîadapterîcableîtoîtheî
charger,îmakingîsureîthatîtheîRedî(+)îandîBlackî(â)îconnectorsîareî
not reversed.
CAUTION: Before charging, always ensure you have chosen
the correct battery chemistry type for the battery you are
charging.
4.î IfîchargingîaîLi-PoîorîLi-Feîbattery,îconnectîtheîbalanceîadapterî
board to the charger, then connect the balance connector of the
batteryîtoîtheîbalanceîadapterîboard.îAî1Sîbatteryîwillînotîhaveîaî
balanceîconnector.îAîLi-Po/Li-Feîbatteryîlargerîthanî1SîwillîNOTîbeî
charged unless the balance leads are connected to the charger.
5.î Connectîtheîbatteryîtoîtheîbatteryîadapterîcable.
6.î Pressîandîholdîtheî îforî3îsecondsîtoîbeginîStart/Stop Button (G)
charging. If there is no error, charging will begin.
7.î Pressîandîholdîtheî îforî3îsecondsîatîanyîtimeîtoîStart/Stop Button
stop charging.
8.î Whenîchargingîisîcomplete,îdisconnectîtheîbatteryîfromîtheî
charger.
NI-MH CHARGING
OPERATION LED COLOR LED STATUS SOUND
ConstantîCurrent Blinkingîeveryî2îsecondsRed LED
ChargingîCompleteîAlert
Red LED Solid ON
Yellow LED Solid ON
Green LED Blinkingîonceîperîsecondî5îtimes 1îbeepîperîsecondî5îtimes
ChargingîComplete All LEDs Solid ON
BATTERY CAPACITY INDICATOR
When charging begins, the will cycle back and forth between the currently selected battery chemistry and the 4-Digit LED Indicator (A)
capacityîdataîâ0000â.îAfterî30îseconds,îtheî îwillîonlyîshowîtheîbatteryîcapacity.îTheîbatteryîcapacityîvalueî(inîmA)î4-Digit LED Indicator
shown on the display will continue to increase as the charge cycle progresses. When charging is complete, it will display the ïŹnal capacity added
to the battery.
CELL VOLTAGE INDICATOR
Afterî30îsecondsîofîcharging,îyouîcanîpushîtheîStart/Stop Button
(G)îonceîtoîdisplayîtheîindividualîcellîvoltagesîinîaî1â6SîLi-Po/Li-Feî
battery. The 4-Digit LED Indicator will cycle through the following
sequenceî(actualîvaluesîshownîonîtheîdisplayîwillîdifferîfromîthisî
example):
0000îî(PresentîChargeîCapacity)
C6î (TotalîCellsîPresent/1îtoî6)
22.2î î(TotalîPackîVoltage/
3.7îtoî25.2)
C-1î (FirstîCell)
3.70î (FirstîCellîVoltage)
C-2î (SecondîCell)
3.70î (SecondîCellîVoltage)
C-3î (ThirdîCell)
3.70î (ThirdîCellîVoltage)
C-4î (FourthîCell)
3.70î (FourthîCellîVoltage)
C-5î (FifthîCell)
3.70î (FifthîCellîVoltage)
C-6î (SixthîCell)
3.70î (SixthîCellîVoltage)
22.2î î(TotalîPackîVoltage/
3.7îtoî25.2)
0000îî(PresentîChargeîCapacity)
The cell voltage will only be displayed for the actual number of cells
inîtheîbattery.îForîexample,îifîtheîbatteryîisîaî4S,îthenîtheîchargerîwillî
onlyîdisplayîvoltagesîforîC-1îthroughîC-4,îatîwhichîpointîitîwouldîshowî
the total battery voltage and charge capacity. If you push the Start/
Stop Button again during this sequence, the 4-Digit LED
Indicator will show the present charge capacity data and resume
normal operation.
The cell voltages can also be displayed at any time following the
completion of the charge cycle before the battery chemistry is
changed, the battery is removed or another charge cycle is started.
TROUBLESHOOTING GUIDE
When an error occurs, the Red LED (D)îwillîblinkîandîaîbeepîwillîsoundîtwiceîperîsecondî10îtimes.îOnceîtheîalertîhasîsoundedî10îtimes,îtheî
red LED will glow solid and the will show the error condition that has been detected.4-Digit LED Indicator (A)
ERROR CONDITIONS SOLUTION
â-11-â Deadîcellîorîimbalanceîbetweenîcellsîisîtooîhighî(overî0.3V)îforîsafeîcharging
â-22-â Polarityî(+îandî-)îconnectionsîofîbatteryîareîincorrectîforîsafeîcharging
â-33-â Battery not connected correctly
â-44-â Chargerîhasîbecomeîtooîhotîforîsafeîcharging
â-55-â Over-current or short-circuit condition on the battery
â-66-â TheîBatteryîChemistryîSwitchîwasîmovedîtoîaîdifferentîpositionîduringîcharging
â-77-â TheîDCîinputîvoltageîisîtooîhighîorîlowîforîsafeîoperation
â-88-â One cell of the battery pack is too high or too low for safe charging
FĂR DEN START
ACHTUNG: SchlieĂenîSieîniemalsîdieîACîundîDCîStromvers-
orgung gleichzeitig an eine Stromquelle an. Dieses lĂ€Ăt die
Garantie erlöschen, beschÀdigt das Produkt und verletzt
möglicherweise den Benutzer.
Bei Verwendung einer externen DC Stromversorgung:
1.îSchlieĂenîSieîdenîDCîSteckerîanîdenîDCîStromeingangîan.
2.îSchlieĂenîSieîdieîDCîKrokokdilklemmenîanîdieîDCîStromquelleîan.
3.îSchaltenîSieîdasîLadegerĂ€tîmitîdemîEin/AusîSchalterîein.
4.îîBeiîdemîEinschaltenîblinkenîdieîroten,îgelbenîundîgrĂŒnenîLEDsî5î
malîmitî5îPieptönenîundîdieîvierstelligenîLEDîIndikatorenîzeigenî
8888îan.îNachî5îSekundenîleuchtenîalleîLEDîundîderîLEDî
IndikatorîzeigtîdenîaktuellenîAkkutypî(NI,îLIPOîoderîLIFE)îfĂŒrî2î
Sekunden an und dann die Ladestrom.
HINWEIS: SchlieĂen Sie die Kabel immer polrichtig an.
HINWEIS:îLesenîSieîimmerîdieîAnleitungîeinesî12îVoltîAkkusîoderî
Batterie oder kontaktieren Horizon Hobby wenn Sie etwas anderes
nutzenîwollenîalsîeinîStandardî12îVoltîNetzgerĂ€t.î
Bei Verwendung einer externen AC Stromquelle:
1.îîSchlieĂenîSieîdenîACîNetzsteckerîanîderîACîNetzbuchseîdesî
LadegerÀtes an.
2.îSchlieĂenîSieîdenîSteckerîamîACîNetzstromîan.
3.îSchaltenîSieîdasîLadegerĂ€tîmitîdemîEin/AusîSchalterîein.
4.îîBeiîdemîEinschaltenîblinkenîdieîroten,îgelbenîundîgrĂŒnenîLEDsî5î
malîmitî5îPieptönenîundîdieîvierstelligenîLEDîIndikatorenîzeigenî
8888îan.îNachî5îSekundenîleuchtenîalleîLEDîundîderîLEDîIndika-
torîzeigtîdenîaktuellenîAkkutypî(NI,îLIPOîoderîLIFE)îfĂŒrî2îSekundenî
an und dann die Ladestrom.
ACHTUNG Schalten Sie immer erst das LadegerÀt ein bevor
Sie ein Akku anschlieĂen, da sonst das LadegerĂ€t oder Akku
beschÀdigt werden kann.
1.îSchlieĂenîSieîdasîLadegerĂ€tîanîeineîStromquelleîan.î
2.îSchaltenîSieîdasîLadegerĂ€tîein.
3.îWĂ€hlenîSieîdieîLadegerĂ€teinstellungen.
4.îSchlieĂenîSieîdenîAkkuîanîdasîLadegerĂ€tîan.
5.îStartenîSieîdenîLadevorgang.
BETRIEB DES LADEGERĂTES
1.îMitîdemî îwĂ€hlenîSieîdenîAkkutypî(Ni-MH/Akkuwahlschalter (E)
Li-Po/Li-Fe)îausîdenîSieîladenîmöchten.îDerîvierstelligenîLEDî
Indikator zeigt ihnen den gewÀhlten Akkutyp an und wechselt dann
auf die Ladestromanzeige.
2.îWĂ€hlenîSieîmitîdemî îdenîLadestromî(01â8,0A)Drehrad (F)
3.îSchlieĂenîSieîdenîBananensteckerîdesîLadekabelîanîdasîLadegerĂ€tî
anîundîachtenîbitteîdaraufîdieîrotenî(+)îundîschwarzenî(â)î
AnschlĂŒsse nicht zu vertauschen.
ACHTUNG: Stellen Sie vor dem Laden sicher, dass Sie den
korrekten Akkutyp gewĂ€hlt fĂŒr den zu ladenden Akku gewĂ€hlt
haben.
4.îSchlieĂenîSieîdenîBalancernanschluĂîanîdenîAdapterîdesîLadegerĂ€tî
an und schlieĂen dann den Balancerstecker des Akku an den
Adapterîan.îEinî1SîhatîkeinenîBalancernaschluĂîEinîLi-Po/Li-Feî
dassîgröĂerîalsî1SîistîwirdîNICHTîgeladenîbisîderîBalancerîamî
GerÀt angeschlossen ist.
5.îSchlieĂenîSieîdenîAkkuîamîLadekabelîam.
6.îDrĂŒckenîSieîdenîStart/Stop Button (G) fĂŒr drei Sekunden um den
Ladevorgang zu starten. Wird kein Fehler festgestellt beginnt der
Ladevorgang.
7.îDrĂŒckenîundîhaltenîSieîzuîjedemîZeitpunktîdenîStart/Stop Button
fĂŒr drei Sekunden um den Ladevorgang zu beenden.
8.îTrennenîSieîdenîAkkuîvomîLadegerĂ€tîwennîderîladevorgangîerfolgtîist.îî
AKKU KAPAZITĂTSANZEIGE
Am Anfang des Ladevorganges wechselt die Information auf der LED Indikatoranzeige (A)îzwischenîdemîgewĂ€hltenîAkkutypîundîeinerî0000î
KapazitĂ€tsanzeige. Nach dreiĂig Sekunden zeigt die dann KapazitĂ€tsanzeige die AkkukapazitĂ€t in mA an. Nach erfolgtem Ladevorgag zeigt das
Display die gesamt eingeladenen Menge in mA an.
ANZEIGE ZELLSPANNUNG
Nach dreiĂig Sekunden laden können Sie den Start/Stop Button (G)
drĂŒckenîumîdieîEinzelzellenspannungîeinesî1â6SîLi-Po/Li-FeîAkkusî
anzuzeigen.îDieîAnzeigeîîwechseltîdabeiîwieîfolgt:î(AktuelleîWerteî
könnenîdabeiîvomîBeispielîabweichen)
0000î(îaktuellîeingeladeneî
KapazitÀt)
C6î (Zellanzahlî1îbisî6)
22.2î î(GesamtîZellspannung/3.7î
bisîî25.2îV.)
C-1î (ErsteîZelle)
3.70î (ZellspannungîersteîZelle)
C-2î (ZweiteîZelle)
3.70î (ZellspannungîzweiteîZelle)
C-3î (DritteîZelle)
3.70î (ZellspannungîdritteîZelle)
C-4î (VierteîZelle)
3.70î (ZellspannungîvierteîZelle)
C-5î (FĂŒnfteîZelle)
3.70î (ZellspannungîfĂŒnfteîZelle)
C-6î (SechsteîZelle)
3.70î (ZellspannungîsechsteîZelle)
22.2î î(Gesamtspannung/3.7îbisîî
25.2)
0000îî(aktuellîeingeladeneî
KapazitÀt)
Die Zellspannung wird nur fĂŒr die tatsĂ€chlich angeschlossene Anzahl
Zellenîangezeigt.îIstîzumîBeispielîeinî4SîAkkuîangeschlossenîwerdenî
nurîdieîWerteîC-1îbisîC4îangezeigtîsowieîdieîGesamtakkuspannungî
und LadekapazitĂ€t. DrĂŒcken Sie wĂ€hrend der Sequenz den Start/Stop
Button zeigt die LED Anzeige die aktuelle Ladeinformation und kehrt
dann zur normalen Anzeige zurĂŒck.
Die Zellspannung kann zu jedem nach dem Ladezyklus angezeigt
werden bevor der Akkutyp geÀndert wird, der Akku entfernt oder ein
weiterer Zyklus gestartet wird.
PROBLEMLĂSUNG
Tritt ein Fehler auf blinkt die rote LED (D)îîundîesîertöntîeinîzweifachesîPiepenîalleî10îSekunden.îIstîderîAlarmî10îmalîakustischîmitgeteiltî
worden leuchtet die rote LED und der zeigt die Fehlermeldung an. LED Indikator (A)
FEHLEMELDUNG LĂSUNG
â-11-â DefekteîZelleîoderîSpannungsunterschiedîistîzuîgroĂî(ĂŒberî0,3îVolt)îsichereîLadung
â-22-â PolaritĂ€tî(+îundîâ)îistînichtîkorrektî
â-33-â Akku nicht korrekt angeschlossen
â-44-â LadegerĂ€t ist zu heiĂ zum sicheren laden
â-55-â Ăberspannung oder KurzschluĂ auf dem Akku
â-66-â Akkuwahlschalter wurde wĂ€hrend des Ladevorganges bewegt
â-77-â DCîEingangsspannungîistîzuîhochîoderîzuîniedrigîfĂŒrîeinenîsicherenîBetrieb
â-88-â Die Spannung einer Zelle ist fĂŒr eine sichere Ladung zu hoch oder zu niedrig
LED INDICATORS
LI-PO/LI-FE CHARGING
OPERATION LED COLOR LED STATUS SOUND
ConstantîCurrent Blinkingîeveryî2îsecondsRed LED
ConstantîVoltage Red LED Solid ON
Yellow LED Blinkingîeveryî2îseconds
ChargingîCompleteîAlert
Red LED Solid ON
Yellow LED Solid ON
Green LED Blinkingîonceîperîsecondî5îtimes 1îbeepîperîsecondî5îtimes
ChargingîComplete All LEDs Solid ON
LED INDIKATOR
LI-PO/LI-FE LADEN
BETRIEB LED FARBE LED STATUS TON
Konstantstrom Rot LED Blinkt alle zwei Sekunden
Konstantspannung Rot LED Leuchtet
Gelbe LED Blinkt alle zwei Sekunden
Hinweis Ladevorgang beendet
Rot LED Leuchtet
Gelbe LED Leuchtet
GrĂŒn LED blinktîeinmalîalleî5îSekunden 1îPieptonîperîSekundeî5îmal
Ladevorgang beendet Alle Leuchtet
NI-MH LADEN
BETRIEB LED FARBE LED STATUS TON
Konstantstrom Rot LED Blinkt alle zwei Sekunden
Hinweis Ladevorgang beendet
Rot LED Leuchtet
Gelbe LED Leuchtet
GrĂŒn LED blinktîeinmalîalleî5îSekunden 1îPieptonîperîSekundeî5îmal
Ladevorgang beendet Alle Leuchtet
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/de/horizon/dyn4110/html/bg2.png)
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette
Ă îmodiîcationîĂ îlaîseuleîdiscrĂ©tionîdâHorizonîHobby,îInc.îPourîobtenirî
la documentation Ă îjour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et
cliquezîsurîlâongletîdeîsupportîdeîceîproduit.
SigniïŹcation de certains termes spĂ©ciïŹques
LesîtermesîsuivantsîsontîutilisĂ©sîdansîlâensembleîduîmanuelîpourî
indiquerîdiffĂ©rentsîniveauxîdeîdangerîlorsîdeîlâutilisationîdeîceî
produit:
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraßner des dégùts matériels ET
Ă©ventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraßner des dégùts matériels ET des
blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraßner des dégùts matériels et des
blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure
superïŹcielle.
AVERTISSEMENT: LisezîlaîTOTALITĂîduîmanuelîdâutilisationî
aïŹn de vous familiariser avec les caractĂ©ristiques du produit
avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut
entraßner sa détérioration, ainsi que des risques de dégùts matériels,
voire de blessures graves.
CeciîestîunîproduitîdeîloisirsîsophistiquĂ©.îIlîdoitîĂȘtreîmanipulĂ©îavecî
prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en méca-
nique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas
les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraßner
desîdĂ©gĂątsîmatĂ©rielsîetîendommagerîleîproduit.îCeîproduitînâestîpasî
destinĂ©îĂ îĂȘtreîutilisĂ©îparîdesîenfantsîsansîlaîsurveillanceîdirecteîdâunî
adulte.îNâessayezîpasîdeîdĂ©monterîleîproduit,îdeîlâutiliserîavecîdesî
composantsîincompatiblesîouîdâenîamĂ©liorerîlesîperformancesîsansî
lâaccordîdâHorizonîHobby,îInc.îCeîmanuelîcomporteîdesîinstructionsî
relativesîĂ îlaîsĂ©curitĂ©,îauîfonctionnementîetîĂ îlâentretien.îIlîestîcapitalî
de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements
duîmanuelîavantîlâassemblage,îleîrĂ©glageîetîlâutilisation,îceciîaînîdeî
manipulerîcorrectementîlâappareilîetîdâĂ©viterîtoutîdĂ©gĂątîmatĂ©rielîouî
toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci nâest pas un jouet.
PRĂCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIĂS Ă LA SĂCURITĂ
AVERTISSEMENT:îLâabsenceîdeîprĂ©cautionsîdurantîlâutilisationî
de ce produit et le non-respect des conditions et directives
suivantes peuvent provoquer un dysfonctionnement du produit,
des problĂšmes Ă©lectriques, une chaleur excessive, un incendie,
des dégùts matériels ou des blessures.
âąî Enîcoursîdâutilisation,îneîjamaisîlaisserîlâalimentation,îleîchargeurîetîlaî
batterie sans surveillance.
âąî Neîjamaisîessayerîdeîchargerîdeîpackîdeîbatterieîhorsîdâusage,î
endommagé ou humide.
âąî NeîjamaisîessayerîdeîchargerîunîpackîdeîbatteriesîconstituĂ©îdeîbat-
teries de types différents.
âąî NeîjamaisîpermettreîĂ îdesîenfantsîdeîchargerîlesîpacksîdeîbatteries.
âąî NeîjamaisîchargerîlesîbatteriesîdansîunîendroitîextrĂȘmementîchaudî
ou froid ni les exposer Ă la lumiĂšre directe du soleil.
âąî NeîjamaisîchargerîuneîbatterieîsiîleîcĂąbleîaîĂ©tĂ©îcoincĂ©îouîmisîenî
court-circuit.
âąî NeîjamaisîbrancherîleîchargeurîsiîleîcĂąbleîaîĂ©tĂ©îcoincĂ©îouîmisîenî
court-circuit.
âąî NeîjamaisîbrancherîleîchargeurîĂ îuneîbatterieîdeîvoitureîdeî12îV,î
moteur de la voiture tournant.
âąî NeîjamaisîessayerîdeîdĂ©monterîleîchargeurîniînâutiliserîunîchargeurî
endommagé.
âąî NeîjamaisîconnecterîvotreîchargeurîsimultanĂ©mentîĂ îuneîsourceî
dâalimentationîCAîetîĂ îuneîsourceîdâalimentationîCC.
âąî NeîjamaisîbrancherîleîconnecteurîdâentrĂ©eî(entrĂ©eîCC)îĂ îuneîalimen-
tation alternative.
âąî Neîtoujoursîutiliserîqueîdesîbatteriesî(accus)îrechargeablesîprĂ©vuesî
pour ce type de chargeur.
âąî Toujoursîinspecterîlaîbatterieîavantîdeîlaîcharger.
âąî ToujoursîgarderîlaîbatterieîĂ îbonneîdistanceîdeîtoutîmatĂ©riauî
thermosensible qui pourrait chauffer.
âąî Surveillerîlaîzoneîdeîchargeîenîpermanenceîetîtoujoursîavoirîunî
extincteur à portée de main.
âąî ToujoursîinterrompreîleîprocessusîdeîchargeîimmĂ©diatementîsiîlaî
tempĂ©ratureîdeîlaîbatterieîdevientîtropîĂ©levĂ©eîauîtoucherîouîquâelleîseî
metîĂ îchangerîdeîformeî(gonîźer)îenîcoursîdeîcharge.
âąî ToujoursîcommencerîparîconnecterîlesîcĂąblesîdeîchargeîauîchargeur,î
puis Ă la batterie pour Ă©viter tout court-circuit entre les cĂąbles de
charge.îLorsîduîdĂ©branchement,îprocĂ©dezîdansîlâordreîinverse.
âąî Toujoursîveiller,îlorsîdeîlaîconnexion,îĂ îrespecterîlaîpolaritĂ©îdesîcĂąblesî
positifîrougeî(+)îetînĂ©gatifînoirî(â).
âąî ToujoursîdĂ©connecterîlaîbatterieîuneîfoisîlaîchargeîterminĂ©eîet,îentreî
deux charges, laisser le temps au chargeur de refroidir.
âąî ToujoursîchargerîlesîbatteriesîdansîunîendroitîbienîaĂ©rĂ©/ventilĂ©.
âąî Enîcasîdeîmauvaisîfonctionnementîduîproduit,îtoujoursîinterrompreî
immédiatement tous les processus et contacter Horizon Hobby.
AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser le chargeur sans
surveillance,îdĂ©passerîleîtauxî(courant)îdeîchargeîmaximum,î
mettre en charge des batteries non homologuées ou charger
desîbatteriesîdansîunîmodeîquiîneîsoitîpasîleîbon.îLâincapacitĂ©î
de respecter ces exigences peut se traduire par un Ă©chauffe-
ment excessif, un incendie et des blessures graves.
ATTENTION: Assurez-vous toujours que la batterie que vous
chargez a des spĂ©ciïŹcations qui correspondent aux exigences
de ce chargeur et que les paramétrages du chargeur sont
corrects. Si vous ne le faites pas, ceci peut entraĂźner un
Ă©chauffement excessif ou un autre dysfonctionnement du
produit,îceîquiîpourraitîentraĂźnerîdesîblessuresîdeîlâutilisateurîouî
des dégùts matériels. En cas de questions de compatibilité,
veuillez SVP contacter Horizon Hobby ou un distributeur autorisé.
FRAnĂAis
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono
soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc.
Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito
horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Convenzioni terminologiche
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti
terminiîperîindicareîiîvariîlivelliîdiîpericoloîpotenzialeîduranteîlâusoî
del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono
determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di
lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle
persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi
lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superïŹciali alle
persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e
familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo
funzionare. Un uso improprio del prodotto puĂČ causare danni al
prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo aeromodello Ăš un prodotto soïŹsticato per appassionati di
modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile
eîrichiedeîalcuneîconoscenzeîbasilariîdiîmeccanica.îLâusoîimproprioî
o irresponsabile di questo prodotto puĂČ causare lesioni alle persone
e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non
deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un
adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili
o modiïŹcare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione
di Horizon Hobby, Inc. Questo manuale contiene le istruzioni per la
sicurezza,îlâusoîeîlaîmanutenzioneîdelîprodotto.îĂîfondamentaleî
leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima
di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alîïŹne di utilizzarlo
correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni
alle persone.
Almeno 14 anni. Non Ăš un giocattolo.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTENZE
AVVERTENZA: Se non si utilizza questo prodotto con attenzione
e non si osservano le seguenti avvertenze potrebbero veriïŹcarsi
malfunzionamenti del prodotto, problemi elettrici, eccessivo
sviluppo di calore, incendi e in deïŹnitiva lesioni e danni materiali.
âąî Nonîlasciareîmaiîlâalimentatore,îilîcaricabatterieîeîlaîbatteriaîincusto-
ditiîduranteîlâuso.
âąî Nonîtentareîmaiîdiîcaricareîbatterieîfuoriîuso,îdanneggiateîoîbagnate.
âąî Nonîtentareîdiîcaricareîunîpaccoîbatteriaîconîbatterieîdiîtipoîdiverso.
âąî Nonîconsentireîaiîminoriîdiîcaricareîiîpacchiîbatteria.
âąî Nonîcaricareîmaiîleîbatterieîinîluoghiîestremamenteîcaldiîoîfreddiîoî
esposti alla luce diretta del sole.
âąî NonîcaricareîmaiîunaîbatteriaîseîilîcavoîĂšîschiacciatoîoîmessoîinî
corto
âąî NonîcollegareîmaiîilîcaricabatterieîseîilîcavoîdiîalimentazioneîĂšî
schiacciato o in cortocircuito.
âąî Nonîcollegareîmaiîilîcaricabatterieîaîunaîbatteriaîdiîautomobileîdaî12î
V, mentre il veicolo Ăš in movimento.
âąî Nonîtentareîmaiîdiîsmontareîilîcaricabatterieîoîdiîutilizzareîunîcarica-
batterie danneggiato.
âąî Nonîinvertireîiîterminaliînegativiîâîeîpositiviî+.
âąî Nonîcollegareîmaiîlaîpresaîdiîingressoî(ingressoîc.c.)îallaîcorrenteî
alternata.
âąî Utilizzareîsempreîbatterieîricaricabiliîprogettateîperîlâutilizzoîconî
questo tipo di caricabatterie.
âąî Controllareîsempreîlaîbatteriaîprimaîdiîcaricarla.
âąî Tenereîsempreîlaîbatteriaîlontanaîdaîqualsiasiîmaterialeîcheîpossaî
essere alterato dal calore.
âąî Controllareîsempreîlaîzonaîdiîricaricaîeîtenereîinîogniîmomentoîunî
estintore a disposizione.
itAliAnO
Articles inclus
Adaptateur/EquilibreurîJST_XHî(4)
FicheîbananeîversîadaptateurîdeîbatterieîEC3î(4)
Cordonîdâalimentationîsecteurî(uneîzone-US,îEU,îAUîouîUK)
ACCESSOIRES OPTIONNELS
DYN4012î-îCordonîdâalimentationîDC
CARACTĂRISTIQUES
âąî 4îportsîdeîchargeîpourîchargerî4îbatteriesîsimultanĂ©ment.îLesî
batteriesîpeuventîĂȘtreîdeîtype,îdeîcapacitĂ©îetîavoirîunînombreî
dâĂ©lĂ©mentsîdiffĂ©rents.
âąî CompatibleîavecîlesîbatteriesîLi-Po,îLi-FeîetîNi-MH,îsĂ©lectionî
indépendante par port.
âąî 4îpotentiomĂštresîindĂ©pendantsîpourîrĂ©glerîlesîintensitĂ©sîdeîchargeî
(deî0.1îĂ î8A).
âąî 4îafîcheursîindĂ©pendantsîĂ î4îchiffresîpourîafîcherîleîtypeîdeîlaî
batterie,îlâintensitĂ©îdeîcharge,îlaîtensionîdesîĂ©lĂ©mentsîetîlesîcodesî
erreur.
âąî 3îDELsî(Rouge,îjauneîetîverte)îparîportîpourîindiquerîleîstatutîdeîlaî
charge et les codes erreur.
âąî Alertesîparîbips.
âąî AlimentationîACîdeî100îĂ î240Vî(50â60Hz)îouîDCîdeî11îĂ î18V.
âąî Cordonsîdâalimentationîamovibles.
âąî Interrupteurîdâalimentation.
âąî 4îcircuitsîdâĂ©quilibrageîindĂ©pendantsîavecîadaptateursîdeîprises.
âąî ChargeîlesîbatteriesîLi-Po/Li-Feîdeî1îĂ î6S.
âąî ChargeîlesîbatteriesîNi-MHîdeî1îĂ î8îĂ©lĂ©ments.
âąî SortiesîprotĂ©gĂ©esîcontreîlesîcourts-circuits,îlesîinversionsîdeî
polarité et les surcharges.
âąî EntrĂ©eîDCîprotĂ©gĂ©eîcontreîlâinversionîdeîpolaritĂ©s,îsĂ©curitĂ©îenî
casîdeîtensionîdâalimentationîtropîfaibleîouîtropîĂ©levĂ©e.îPrisesîdeî
sortiesîdeîtypeîbanane,îisolĂ©esîetîrepĂ©rĂ©esîparîcouleursî(Borneî
positive=Rouge,îBorneînĂ©gative=Noire).
âąî VentilateursîdeîrefroidissementîintĂ©grĂ©sîetîprotĂ©gĂ©sîparîgrille.
âąî PlageîdeîtempĂ©raturesîdâutilisation:îdeî0°CîĂ î+50°C.
âąî ConformeîauxînormesîIP43îetîIK07.
âąî BoĂźtierîenîplastiqueîtrĂšsîrĂ©sistant.
CARACTĂRISTIQUES
TensionîdâalimentationîCA 100â240VîAC,î500Wî(Max)
TensionîdâalimentationîCC 11Vâ18VîDC,î450Wî(Max)
Sortie Tensionîmaximaleî25,2Vîetîpuis-
sance de charge maximale de
100Wîparîportî(400Wîauîtotal)
Courantîdeîcharge 0,1îĂ î8Aî(parîincrĂ©mentsîdeî
0,1A/100Wîmax)
TempĂ©rature de service 0°CîĂ î50°C
Courantîdeîmaintienîdeîcharge 300mAîparîĂ©lĂ©ment
Mode de charge Peakî(Ni-MH);îCC/CVî(Li-Po/Li-Fe)
POUR DĂMARRER
ATTENTION:îNeîjamaisîbrancherîlesîcĂąblesîdâalimentationîCAî
etîCCîsimultanĂ©mentîĂ îuneîsourceîdâalimentationîactive.îCeciî
auraîpourîconsĂ©quenceîdâinvaliderîlaîgarantie,îpeutî
endommager le produit et comporte des risques potentiels de
blessuresîdeîlâutilisateur.
En cas dâutilisation dâune source dâalimentation CC en entrĂ©e
externe:
1.îConnectezîleîcordonîDCîĂ îlâentrĂ©eîDCîduîchargeur.
2.îConnectezîlesîpincesîcrocodileîduîcordonîDCîĂ îvotreîsourceîDC.
3.îîMettezîleîchargeurîsousîtensionîenîutilisantîlâinterrupteurî
dâalimentation.
4.îîQuandîleîchargeurîestîmisîsousîtension,îlesîDELSîrouges,îjaunesî
etîvertesîvontîclignoterî5îfoisîaccompagnĂ©esîdeî5îbipsîetîlesî
afîcheursîĂ î4îchiffresîafîchentî8888.îAprĂšsî5îsecondes,îtoutesî
lesîDELsîvontîsâĂ©clairerîdeîmaniĂšreîîxeîetîlesîafîcheursîĂ î4îchif-
fresîvontîafîcherîleîtypeîdeîbatterieîsĂ©lectionnĂ©î(nI,îLIPOîouîLIFE)î
durantî2îsecondes,îpuisîvontîafîcherîlaîcapacitĂ©.î
REMARQUE: Toujours respecter les polarités en connectant le cùble.
REMARQUE: Toujours consulter les caractéristiques de la
batterieî12VîouîHorizonîHobbyîavantîdâutiliserîdâautresîsourcesîqueî
lâalimentationîACîstandard.
Quand vous utilisez une source AC externe:
1.îConnectezîleîcordonîACîĂ îlâentrĂ©eîACîduîchargeur.
2.îConnectezîleîcordonîdâalimentationîACîĂ îlaîsourceîAC.
3.îîMettezîleîchargeurîsousîtensionîenîutilisantîlâinterrupteurî
dâalimentation.
4.îîîQuandîleîchargeurîestîmisîsousîtension,îlesîDELSîrouges,îjaunesî
etîvertesîvontîclignoterî5îfoisîaccompagnĂ©esîdeî5îbipsîetîlesî
afîcheursîĂ î4îchiffresîafîchentî8888.îAprĂšsî5îsecondes,îtoutesîlesî
DELsîvontîsâĂ©clairerîdeîmaniĂšreîîxeîetîlesîafîcheursîĂ î4î
chiffresîvontîafîcherîleîtypeîdeîbatterieîsĂ©lectionnĂ©î(nI,îLIPOîouî
LIFE)îdurantî2îsecondes,îpuisîvontîafîcherîlaîcapacitĂ©.
ATTENTION: Toujours mettre le chargeur sous tension avant
dâyîconnecterîlaîbatterie,îsinonîrisqueîdâendommagementîduî
chargeur et de la batterie.
1.îConnectezîleîchargeurîĂ îsonîalimentation.
2.îMettezîleîchargeurîsousîtension.î
3.îSĂ©lectionnezîlesîparamĂštresîdeîcharge.
4.îConnectezîlaîbatterieîauîchargeur.
5.îLancezîlaîchargeîdeîlaîbatterie.
MODE DâEMPLOI DE VOTRE CHARGEUR
1.î Utilisezîlâinterrupteur (E) de sĂ©lection du type de batterie pour
sĂ©lectionnerîleîtypeî(Ni-Mh/Li-Po/Li-Fe)îcorrespondantîĂ îlaîbatterieî
queîvousîsouhaitezîcharger,îlâafîcheurîĂ î4îchiffresîafîcheraîlaî
sĂ©lectionîdurantî2îsecondes,îpuisîafîcheraîlâintensitĂ©îdeîcharge.
2.î SĂ©lectionîdeîlâintensitĂ©îdeîchargeî(0.1îĂ î8A)îenîfaisantîtournerîleî
potentiomĂštre de rĂ©glage de lâintensitĂ© de charge (F).
3.î Connectezîleîcordonîadaptateurîdeîchargeîdeîlaîbatterieîauxîprisesî
bananes du chargeur en prenant soin de respecter les polarités,
Rougeî(+)îetînoirî(â).
ATTENTION: Avant de commencer la charge, veuillez toujours
contrÎler que le type de batterie sélectionné correspond à la
batterie que vous souhaitez charger.
4.î SiîvousîchargezîuneîbatterieîLi-PoîouîLi-Fe,îconnectezîlâadaptateurî
deîprisesîdâĂ©quilibrageîauîchargeur,îpuisîconnectezîlaîpriseî
dâĂ©quilibrageîdeîlaîbatterieîĂ îlâadaptateur.îLesîbatteriesî1Sîneî
possĂšdentîpasîdeîpriseîdâĂ©quilibrage.îLesîbatteriesîLi-Po/Li-Feî
supĂ©rieuresîĂ î1SîneîDOIVENTîPASîĂȘtreîchargĂ©esîsansîqueîlaîpriseî
dâĂ©quilibrageîneîsoitîpasîbranchĂ©eîauîchargeur.
5.î Connectezîlaîbatterieîauîcordonîadaptateur.
6.î Pressezîetîmaintenezîleîboutonî îdurantî3îsecondesîStart/Stop (G)
pourîdĂ©buterîlaîcharge.îLaîchargeîdĂ©buteraîsâilînâyîaîpasîdâerreur.î
7.î Pressezîetîmaintenezîleîboutonî îdurantî3îsecondesîStart/Stop (G)
pour stopper la charge Ă tout moment.
8.î DĂ©connectezîlaîbatterieîduîchargeurîquandîlaîchargeîestîterminĂ©e.
INDICATIONS DES DELS
CHARGE DES BATTERIES LI-PO/LI-FE
OPERATION COULEUR DEL STATUT DES DELS ALERTE
Courantîconstant Clignoteîtoutesîlesî2îsecondesRouge
Tension constante Rouge AllumĂ©e ïŹxe
Jaune Clignoteîtoutesîlesî2îsecondes
Alerte de charge terminée
Rouge AllumĂ©e ïŹxe
Jaune AllumĂ©e ïŹxe
Verte 5îfoisîunîclignotementîparîseconde 5îfoisîunîbipîparîseconde
ChargeîterminĂ©e Toutes AllumĂ©e ïŹxe
NI-MH CHARGING
OPERATION COULEUR DEL STATUT DES DELS ALERTE
Courantîconstant Clignoteîtoutesîlesî2îsecondesRouge
Alerte de charge terminée
Rouge AllumĂ©e ïŹxe
Jaune AllumĂ©e ïŹxe
Verte 5îfoisîunîclignotementîparîseconde 5îfoisîunîbipîparîseconde
ChargeîterminĂ©e Toutes AllumĂ©e ïŹxe
INDICATEUR DE CAPACITE DE LA BATTERIE
Quand la charge dĂ©bute, lâafïŹcheur Ă 4 chiffres (A)îvaîalternerîentreîlâafîchageîduîtypeîdeîbatterieîsĂ©lectionnĂ©îetîlaîcapacitĂ©îâ0000â.îAprĂšsî
30îsecondes,î îafîcheraîuniquementîlaîcapacitĂ©îdeîlaîbatterie.îLaîvaleurîdeîlaîcapacitĂ©îdeîlaîbatterieî(enîmA)îafîchĂ©eîlâafïŹcheur Ă 4 chiffres
continuera Ă augmenter durant le cycle de charge. Quand la charge sera terminĂ©e, il sera afïŹchĂ© la capacitĂ© ïŹnale ajoutĂ©e Ă la batterie.
INDICATEUR DE LA TENSION DES ELEMENTS
AprĂšsî30îsecondesîdeîcharge,îvousîpouvezîappuyerîuneîfoisîsurî
le bouton pour afïŹcher la tension individuelle des Start/Stop (G)
Ă©lĂ©mentsîdesîbatteriesîLi-Po/Li-Feîdeî1îĂ î6S.îLâafîcheurîĂ î4îchiffresî
effectuaîuneîboucleîenîsuivantîlaîsĂ©quenceîci-dessousî(Vosîvaleursî
actuellementîafîchĂ©esîserontîdiffĂ©rentesîdeîcetîexemple):î
0000îî(CapacitĂ©îactuelle)
C6î î(NombreîtotalîdâĂ©lĂ©ments/deî
1îĂ î6)
22.2î î(Tensionîtotaleîdeîlaî
batterie/deî3,7îĂ î25,2V)
C-1î (1erîĂ©lĂ©ment)
3.70î î(Tensionîduîpremierî
élément)
C-2î (DeuxiĂšmeîĂ©lĂ©ment)
3.70î î(TensionîduîdeuxiĂšmeî
élément)
C-3î (TroisiĂšmeîĂ©lĂ©ment)
3.70î î(TensionîduîtroisiĂšmeî
élément)
C-4î (QuatriĂšmeîĂ©lĂ©ment)
3.70î î(TensionîduîquatriĂšmeî
élément)
C-5î (CinquiĂšmeîĂ©lĂ©ment)
3.70î î(TensionîduîcinquiĂšmeî
élément)
C-6î (SixiĂšmeîĂ©lĂ©ment)
3.70î î(TensionîduîsixiĂšmeî
élément)
22.2î î(Tensionîtotaleîdeîlaî
batterie/deî3,7îĂ î25,2V)
0000îî(CapacitĂ©îactuelle)
La tension individuelle des Ă©lĂ©ments sera afïŹchĂ©e que pour les Ă©lĂ©-
ments présents constituant la batterie. Par exemple, si la batterie est
enî4S,îleîchargeurîafîcheraîuniquementîlesîtensionîdeîC-1îĂ îC-4,î
puis il afïŹchera la tension totale de la batterie puis la capacitĂ©. Si vous
appuyez de nouveau sur le bouton durant cette séquence, Start/Stop
lâafïŹcheur Ă 4 chiffres afïŹchera la capacitĂ© actuelle de la batterie et
retournera Ă un fonctionnement normal.
LaîtensionîdesîĂ©lĂ©mentsîpeutîĂȘtreîafîchĂ©eîaprĂšsîlâachĂšvementîduî
cycle de charge, avant que le type de batterie soit changé, que la bat-
terieîsoitîdĂ©connectĂ©eîouîquâunînouveauîcycleîdeîchargeîsoitîlancĂ©.
GUIDE DE DĂPANNAGE
Quand une erreur survient, la DEL rouge (D)îvaîseîmettreîĂ îclignoterîetî2îbipsîparîsecondeîserontîĂ©misî10îfois.îUneîfoisîlâalerteîeffectuĂ©e,îlaî
DEL rouge devient ïŹxe et lâafïŹcheur Ă 4 chiffres (A) afîcheîleîcodeîdeîlâerreurîdĂ©tectĂ©e.îîî
CODE ERREUR SOLUTION
â-11-â UnîĂ©lĂ©mentîestîendommagĂ©îouîleîdĂ©sĂ©quilibreîentreîlesîĂ©lĂ©mentsîestîtropîimportantî(plusîdeî0.3V)îpourîassurerîlaî
charge en toute sécurité
â-22-â LesîpolaritĂ©sî(+îetîâ)îsontîincorrectesîpourîeffectuerîlaîchargeîenîtouteîsĂ©curitĂ©
â-33-â Batterie incorrectement connectĂ©e
â-44-â Le chargeur a atteint une tempĂ©rature trop Ă©levĂ©e pour effectuer la charge en toute sĂ©curitĂ©
â-55-â Batterie en court-circuit ou en surcharge
â-66-â LâinterrupteurîdeîsĂ©lectionîduîtypeîdeîbatterieîaîĂ©tĂ©îplacĂ©îdansîuneîautreîpositionîdurantîlaîcharge
â-77-â LaîtensionîdâalimentationîDCîestîtropîĂ©levĂ©eîouîtropîfaibleîpourîunîfonctionnementîenîtouteîsĂ©curitĂ©
â-88-â Un Ă©lĂ©ment de la batterie est trop Ă©levĂ© ou trop faible pour une charge en toute sĂ©curitĂ©
Articoli inclusi
AdattatoreîperîbilanciaturaîJST_XHî(4)
SpinottoîaîbananaîconîadattatoreîperîbatteriaîEC3î(4)
CavoîalimentazioneîACî(unaîregioneî-US,îEU,îAUîorîUK)
ACCESSORI OPZIONALI
DYN4012î-îCavoîalimentazioneîDC
CARATTERISTICHE
âąî Quattroîpreseîdiîcaricaîperîcaricareîquattroîbatterieîallaîvolta.îLeî
batterie possono essere diverse per tipo, capacitĂ e numero di celle
âąî PossibilitĂ îdiîcaricareîbatterieîLi-Po,îLi-FeîeîNi-MH,îselezionabiliîinî
modo indipendente per ciascun canale
âąî Quattroîregolatoriîdellaîcorrenteîdiîcarica,îagisconoîinîmodoîindip-
endenteîeîconîcontinuitĂ î(daî0,1Aîaî8,0A)
âąî Quattroîindicatoriîindipendentiîdaî4îcifreîaîLEDîperîmostrareîilîtipoî
di batteria, la capacitĂ di carica, la tensione delle celle e i codici di
errore
âąî TreîLEDîperîcanaleî(rosso,îgialloîeîverde)îperîindicareîloîstatoîdiî
carica e i codici di errore
âąî Segnaliîsonoriîdiîavvertimento
âąî Tensioneîdiîalimentazioneî100â240VîACî(50â60Hz)îoî11â18VîDC
âąî CaviîdiîalimentazioneîACîeîDCîstaccabili
âąî Interruttoreîdiîaccensione
âąî Quattroîcircuitiîdiîbilanciamentoîentrocontenuti,îconîcaviîadattatoriî
esterni per il bilanciamento
âąî PerîleîbatterieîLi-PoîeîLi-Feîaccettaîdaî1îaî6îcelleîinîserie
âąî PerîleîbatterieîNi-MHîaccettaîdaî1îaî8îcelle
âąî Protezioneîperîcortocircuito,îpolaritĂ îinvertita,îeîsovracorrente
âąî ProtezioneîperîpolaritĂ îinvertitaîDC,îaltaîeîbassaîtensioneîinî
ingresso
âąî Terminaliîdiîuscitaîisolatiîconîjackîaîbananaîaîcoloriîcodiîcatiî
(Rosso=positivoî(+),îNero=comuneîoînegativoî(â))
âąî Ventoleîdiîraffreddamentoîinterneîprotetteîconîgriglie
âąî Temperaturaîoperativaîdaî0°Cîaî+50°C
âąî RispettaîleîspeciîcheîambientaliîPI43îeîIK07
âąî Robustoîcontenitoreîinîplasticaîindustriale
SPECIFICHE
Tensione di ingresso a c.a. 100â240VîACî(50-60Hz),î500Wî(Max)
Tensione di ingresso a c.c. 11Vâ18VîDC,î450Wî(Max)
Uscita Tensioneîmaxî25,2V,îpotenzaîmaxîdiî
caricaî100Wîperîcanaleî(400Wîtotali)
Correnteîdiîcarica 0.10îtoî8.0Aî(incrementiîdiî0.1A/100Wî
massimo)
Temperatura di esercizio 0°Cîtoî+50°C
Assorbimento corrente di
bilanciatura
300mAîperîcella
ModalitĂ di carica Piccoî(Ni-MH);îCC/CVî(Li-Po/Li-Fe)
COME INIZIARE
ATTENZIONE: Non collegare mai nello stesso tempo
lâalimentatoreîeîiîcaviîdiîingressoîaîc.c.îaîunaîsorgenteîdiî
alimentazione attiva. Questo annulla la garanzia, danneggia il
prodottoîeîpotrebbeîprovocareîlesioniîallâutilizzatore.
Quando si utilizza una sorgente esterna a c.c.:
1.îîCollegareîilîcavoîdiîalimentazioneîDCîallâappositaîpresaîsulî
caricabatterie.
2.îîCollegareîleîpinzeî(coccodrillo)îallâalimentatoreîDC.
3.îAccendereîilîcaricatoreîconîilîsuoîinterruttore.
4.îîQuandoîsiîaccendeîilîcaricatore,îtuttiîiîLEDîrossi,îgialliîeîverdiî
lampeggianoîperî5îvolteîconî5îbeep,îeîtutteîleî4îcifreîdeiîLEDî
indicatoriîmostranoî8888.îDopoî5îsecondiîtuttiîiîLEDîrestanoîac-
cesiîconîluceîîssaîîeîlâindicatoreîaî4îcifreîmostraîilîtipoîdiîbatteriaî
selezionatoî(nl,îLIPOîoîLIFE)îperî2îsecondi,îpoiîmostraîlaîcapacitĂ î
attuale.
AVVISO:îCollegareîiîcaviîrispettandoîleîpolaritĂ .
AVVISO:îInformarsiîsempreîprimaîdiîusareîleîbatterieîaî12Vîoîaltriî
alimentatoriîdiversiîdalloîstandardîAC.
Quando si usa lâalimentatore AC esterno:
1.îîCollegareîilîcavoîdiîalimentazioneîACîallâappositaîpresaîsulî
caricabatterie.
2.îCollegareîlâaltroîcapoîdelîcavoîallaîpresaîAC.
3.îAccendereîilîcaricatoreîconîilîsuoîinterruttore.
4.îîQuandoîsiîaccendeîilîcaricatore,îtuttiîiîLEDîrossi,îgialliîeîverdiî
lampeggianoîperî5îvolteîconî5îbeep,îeîtutteîleî4îcifreîdeiîLEDî
indicatoriîmostranoî8888.îDopoî5îsecondiîtuttiîiîLEDîrestanoîac-
cesiîconîluceîîssaîeîlâindicatoreîaî4îcifreîmostraîilîtipoîdiîbatteriaî
selezionatoî(nl,îLIPOîoîLIFE)îperî2îsecondi,îpoiîmostraîlaîcapacitĂ î
attuale.
ATTENZIONE: accendere sempre il caricabatterie prima di
collegare la batteria, altrimenti si potrebbero danneggiare
entrambi.
1.îCollegareîilîcaricabatterieîallâalimentatore.
2.îAccendereîilîcaricatore.
3.îScegliereîleîimpostazioniîperîlaîcarica.
4.îCollegareîlaîbatteriaîalîcaricatore.
5.îIniziareîlaîcaricaîdellaîbatteria.
FUNZIONAMENTO DEL CARICABATTERIE
1.î Usareî îperîscegliereîilîtipoîdiîbatteriaî(Ni-MH,îLi-lâinterruttore (E)
Po,îLi-Fe)îcheîsiîvuoleîcaricare.îLâindicatoreîaî4îcifreîmostrerĂ îilîtipoî
diîbatteriaîsceltaîperî2îsecondi,îpoiîmostrerĂ îlaîcorrenteîdiîcarica.
2.î Conîlaîmanopola di regolazione (F) scegliere la corrente di
caricaî(0,1î-î8,0A).
3.î Collegareîgliîspinottiîaîbananaîdelîcavoîadattatoreîalîcaricabatterie,î
facendoîattenzioneîaîrispettareîleîpolaritĂ ,îRossoî(+),îNeroî(â).
ATTENZIONE :prima di caricare, accertarsi di aver scelto il
giusto tipo di batteria.
4.î SeîsiîcaricanoîdelleîbatterieîLi-PoîoîLi-Fe,îcollegareîalîcaricatoreî
ancheîlâadattatoreîperîilîbilanciamentoîeîpoiîcollegarloîallaîbatteria.î
Leîbatterieî1Sînonîhannoîilîconnettoreîperîilîbilanciamento.îLeî
batterieîLi-PoîoîLi-Feîconîelementiîsuperioriîaî1înonîsiîpossonoî
caricare ïŹnchĂ© non si collega il cavetto per il bilanciamento.
5.î Collegareîlaîbatteriaîalîcavettoîadattatore.
6.î Perîiniziareîlaîcarica,îtenereîpremutoîilîtastoî îperî3îStart/Stop (G)
secondi. Se non ci sono errori la carica avrĂ inizio.
7.î PerîfermareîlaîcaricaîbastaîtenereîpremutoîilîtastoîStart/Stop per
3îsecondiîinîqualsiasiîmomento.
8.î QuandoîlaîcaricaîĂšîterminata,îscollegareîlaîbatteriaîdalîcaricatore.
INDICATORI LED
CARICA LI-PO/LI-FE
FUNZIONE COLORE LED STATO LED SUONO
Correnteîcostante Lampeggiaîogniî2îsecondiLED rosso
Tensione costante LED rosso Acceso ïŹsso
LED giallo Lampeggiaîogniî2îsecondi
Avviso di carica terminata
LED rosso Acceso ïŹsso
LED giallo Acceso ïŹsso
LED verde Lampeggiaîunaîvoltaîalîsecondoîperî5îvolte 1îbeepîalîsecondoîperî5îvolte
Caricaîterminata Tutti accesi Acceso ïŹsso
NI-MH CHARGING
FUNZIONE COLORE LED STATO LED SUONO
Correnteîcostante Lampeggiaîogniî2îsecondiLED rosso
Avviso di carica terminata
LED rosso Acceso ïŹsso
LED giallo Acceso ïŹsso
LED verde Lampeggiaîunaîvoltaîalîsecondoîperî5îvolte 1îbeepîalîsecondoîperî5îvolte
Caricaîterminata Tutti accesi Acceso ïŹsso
INDICATORE DI CAPACITĂ DELLA BATTERIA
Quando inizia la carica, lâindicatore a 4 cifre (A)îalternaîlâindicazioneîtraîilîtipoîdiîbatteriaîsceltoîeîiîdatiîdiîcapacitĂ îâ0000â.îDopoî30îsecondiî
mostrerĂ îsoloîlaîcapacitĂ îdellaîbatteria.îIlîvaloreîdiîquestaîcapacitĂ î(inîmA)îcontinuerĂ îadîaumentareîmanîmanoîcheîlaîproceduraîdiîcaricaî
prosegue. Quando la carica Ăš terminata, mostrerĂ la capacitĂ ïŹnale raggiunta dalla batteria.
INDICATORE DELLA TENSIONE DELLE CELLE
Dopoî30îsecondiîdiîcarica,îsiîpuĂČîpremereîunaîvoltaîilîtasto Start/
Stop (G)îperîvedereîleîtensioniîdelleîsingoleîcelleîinîunaîbatteriaîdaî1î
aî6îcelleî(1â6S)îdiîtipoîLi-PoîoîLi-Fe.îLâindicatore a 4 cifre potrĂ far
scorrereîlaîseguenteîsequenzaî(iîvaloriîîrealiîmostratiîsarannoîdiversiî
daîquestoîesempio):
0000îî(CapacitĂ îdiîcaricaîattuale)
C6î î(Celleîtotaliîpresentiîdaî1îaî6)
22.2î î(Tensioneîtotaleîdelîpacco,î
daî3,7îaî25,2V)
C-1î (Primaîcella)
3.70î (Tensioneîprimaîcella)
C-2î (Secondaîcella)
3.70î (Tensioneîsecondaîcella)
C-3î (Terzaîcella)
3.70î (Tensioneîterzaîcella)
C-4î (Quartaîcella)
3.70î (Tensioneîquartaîcella)
C-5î (Quintaîcella)
3.70î (Tensioneîquintaîcella)
C-6î (Sestaîcella)
3.70î (Tensioneîsestaîcella)
22.2î î(Tensioneîtotaleîdelîpacco,î
daî3,7îaî25,2V)
0000îî(CapacitĂ îdiîcaricaîattuale)
La tensione delle celle si puĂČ vedere solo per il numero di celle presenti
inîquelîcertoîmomento.îPerîesempio,îseîlaîbatteriaîĂšîunaî4S,îalloraîilî
caricatoreîmostrerĂ îsoloîleîtensioniîdaîC-1îaîC-4,îdopodichĂ©îdovrebbeî
mostrare la tensione totale della batteria e la capacitĂ caricata. Se
si preme di nuovo il tasto durante questa sequenza, Start/Stop
lâindicatore a 4 cifre mostrerĂ la capacitĂ di carica attuale e ritornerĂ
alle normali operazioni.
La tensione delle celle si potrĂ vedere anche in qualsiasi momento
dopo che la carica Ăš terminata prima di cambiare il tipo di batteria, di
staccare la batteria o di avviare un altro ciclo di carica.
GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEM
Quando si veriïŹca un errore, il LED rosso (D)îlampeggiaîeîunîcicalinoîsuonaîdueîvolteîalîsecondoîperî10îvolte.îQuandoîlâallarmeîterminaîdiî
suonare, il LED rosso diventa ïŹsso e mostra la condizione di errore che Ăš stata rilevata.lâindicatore a 4 cifre (A)
CONDIZIONE DI ERRORE SOLUZIONE
â-11-â Cellaîinefîcienteîoîsbilanciamentoîtraîleîcelleîtroppoîaltoî(>î0,3V)îperîprocedereîconîunaîcaricaîsicura
â-22-â BatteriaîcollegataîconîlaîpolaritĂ î(+îeî-)îsbagliata
â-33-â Batteria non collegata bene
â-44-â Il caricatore Ăš troppo caldo per procedere nella carica
â-55-â Condizioneîdiîsovraîcorrenteîoîcortocircuitoînellaîbatteria
â-66-â Il selettore del tipo di batteria Ăš stato mosso durante la carica
â-77-â LaîtensioneîDCîdiîingressoîĂšîtroppoîaltaîoîtroppoîbassa
â-88-â La tensione di una cella del pacco Ăš troppo alta o troppo bassa
FR
A. IndicateurîDELîĂ î4îchiffres
B. DEL verte
C. DEL jaune
D. DEL rouge
E. Interrupteur de sélection du type de batterie
F. PotentiomĂštreîdeîrĂ©glageîdeîlâintensitĂ©îdeîcharge
G.îBoutonîMode/Stop
H.îPriseîdeîplatineîdâĂ©quilibrage
I.î Sortieîdeîchargeîdeîlaîbatterieînoireî(â)
J.î Sortieîdeîchargeîdeîlaîbatterieîrougeî(+)
K. Interrupteur de mise sous tension
L. EntrĂ©eîalimentationîAC
M.îConnecteursîdâalimentationîDC/APP
it
A.îIndicatoreîLEDîaî4îcifre
B. LED verde
C. LED giallo
D. LED rosso
E. Interruttore per scelta batteria
F. Regolatore corrente di carica
G.îPulsanteîStart/Stop
H.îConnettoreîperîadattatoreîbilanciamento
I.î Potenzaîdiîuscitaîneroî(â)
J.î Potenzaîdiîuscitaîrossoî(+)
K. Interruttore alimentazione
L. PresaîalimentazioneîAC
M.îPresaîalimentazioneîDC/APPîConnettori
Port 1 représenté. Les ports 2,3 et 4 sont identiques au port 1.
Viene descritto il canale 1. Per i canali 2, 3 e 4 valgono le stesse cose.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
M.
K.
L.
âąî Terminareîsempreîilîprocessoîdiîcaricaîseîleîbatterieîscottanoîalîtattoî
oîinizianoîaîdeformarsiî(gonîarsi)îduranteîilîprocedimentoîdiîcarica.
âąî Collegareîsempreîprimaîilîcavoîalîcaricabatterie,îpoiîconnettereîlaî
batteria per evitare un cortocircuito fra i cavi. Invertire la sequenza
delle operazioni per la disconnessione.
âąî Collegareîsempreîcorrettamenteîilîcavoîpositivoî(+)îalîrossoîeîilî
negativoî(â)îalînero.
âąî Disconnettereîsempreîlaîbatteriaîeîilîcaricabatterieîdopoîlaîcaricaîeî
attendereîcheîsiîraffreddinoîtraîunaîcaricaîeîlâaltra.
âąî Caricareîsempreîinîareeîventilate.
âąî InterrompereîsempreîqualsiasiîprocessoîeîrivolgersiîaîHorizonîHobbyî
se il prodotto funziona male.
AVVERTENZA: Non lasciare mai incustodito il caricabatterie,
non superare la corrente di carica massima, non effettuare la
carica di batterie non approvate o caricare le batterie in modo
sbagliato. Il mancato rispetto di queste disposizioni puĂČ
comportare un calore eccessivo, incendi e lesioni gravi.
ATTENZIONE: veriïŹcare sempre che la batteria sotto carica
soddisïŹ le speciïŹche di questo caricabatterie e che le
impostazioni del caricabatterie siano corrette. Non farlo potrebbe
portare a un eccessivo calore e ad altre disfunzioni del prodotto,
cheîpotrebberoîportareîaîlesioniîperîlâutenteîoîaîdanniîallaî
proprietĂ . Rivolgersi a Horizon Hobby o a un rivenditore
autorizzato per domande sulla compatibilitĂ .
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/de/horizon/dyn4110/html/bg3.png)
1 YEAR LIMITED WARRANTYî
What this Warranty Covers - HorizonîHobby,îInc.,î(Horizon)îwarrantsî
toîtheîoriginalîpurchaserîthatîtheîproductîpurchasedî(theîâProductâ)îwillî
beîfreeîfromîdefectsîinîmaterialsîandîworkmanshipîforî aîperiodîofî 1î
years from the date of purchase.î
What is Not Covered - This warranty is not transferable and does not
coverî(i)îcosmeticîdamage,î(ii)îdamageîdueîtoî actsîofî God,îaccident,î
misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use, in-
stallation,îoperationîorîmaintenance,î(iii)îmodiîcationîofîorîtoîanyîpartîofî
theîProduct,î(iv)îattemptedîserviceîbyîanyoneîotherîthanîaîHorizonîHobbyî
authorizedîserviceîcenter,î(v)îProductînotîpurchasedîfromîanîauthorizedî
Horizonîdealer,îorî(vi)î Productînotî compliantîwithîapplicableîtechnicalî
regulations.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO
OTHERî WARRANTYî ORî REPRESENTATION,î ANDî HEREBYî DISCLAIMSî
ANYî ANDî ALLî IMPLIEDî WARRANTIES,î INCLUDING,î WITHOUTî LIMITA-
TION,îTHEîIMPLIEDîWARRANTIESîOFîNON-INFRINGEMENT,îMERCHANT-
ABILITYîANDîFITNESSîFORîAîPARTICULARîPURPOSE.îTHEîPURCHASERî
ACKNOWLEDGESî THATî THEYî ALONEî HAVEî DETERMINEDî THATî THEî
PRODUCTî WILLî SUITABLYî MEETîTHEî REQUIREMENTSî OFî THEî PUR-
CHASERâSîINTENDEDîUSE.îž
Purchaserâs Remedy -îHorizonâsîsoleîobligationîandîpurchaserâsîsoleî
andîexclusiveîremedyîshallîbeîthatîHorizonîwill,îatî itsîoption,îeitherî(i)î
service,îorî(ii)îreplace,îanyîProductîdeterminedîbyîHorizonîtoîbeîdefec-
tive.îHorizonîreservesîtheîrightîtoîinspectîanyîandîallîProduct(s)îinvolvedî
in a warranty claim. Service or replacement decisions are at the sole dis-
cretion of Horizon. Proof of purchase is required for all warranty claims.î
SERVICEîORîREPLACEMENTîASîPROVIDEDîUNDERîTHISîWARRANTYîISî
THEîPURCHASERâSîSOLEîANDîEXCLUSIVEîREMEDY.îž
Limitation of Liability - HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPE-
CIAL,îINDIRECT,îINCIDENTALîORîCONSEQUENTIALîDAMAGES,îLOSSîOFî
PROFITSîORî PRODUCTIONîORî COMMERCIALîLOSSîINîANYîWAY,îRE-
GARDLESSîOFîWHETHERîSUCHîCLAIMîISîBASEDîINîCONTRACT,îWAR-
RANTY,îTORT,îNEGLIGENCE,îSTRICTîLIABILITYîORîANYîOTHERîTHEORYî
OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBIL-
ITYîOFîSUCHîDAMAGES.îFurther,îinînoîeventîshallîtheîliabilityîofîHorizonî
exceed the individual price of the Product on which liability is asserted.
As Horizon has no control over use, setup, ïŹnal assembly, modiïŹcation
or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for any resulting
damage or injury. By the act of use, setup or assembly, the user accepts
all resulting liability. If you as the purchaser or user are not prepared to
accept the liability associated with the use of the Product, purchaser is
advised to return the Product immediately in new and unused condition
to the place of purchase.
Law -îTheseîtermsîareîgovernedîbyîIllinoisîlawî(withoutîregardîtoîcon-
îźictîofîlawîprincipals).îžîThisîwarrantyîgivesîyouîspeciîcîlegalîrights,îandî
you may also have other rights which vary from state to state.î Horizon
reserves the right to change or modify this warranty at any time without
notice.
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Services - Yourîlocalîhobbyîstoreîand/
or place of purchase cannot provide warranty support or service. Once
assembly, setup or use of the Product has been started, you must con-
tact your local distributor or Horizon directly. This will enable Horizon to
better answer your questions and service you in the event that you may
need any assistance. For questions or assistance, please visit our web-
site at www.horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry, or call
877.504.0233îtollîfreeîtoîspeakîtoîaîProductîSupportîrepresentative.î
Inspection or Services - If this Product needs to be inspected or
serviced and is compliant in the country you live and use the Product
in, please use the Horizon Online Service Request submission process
found on our website or call Horizon to obtain a Return Merchandise
Authorizationî(RMA)înumber.îPackîtheîProductîsecurelyîusingîaîshippingî
carton. Please note that original boxes may be included, but are not
designed to withstand the rigors of shipping without additional protec-
tion. Ship via a carrier that provides tracking and insurance for lost or
damaged parcels, as Horizon is not responsible for merchandise until it
arrives and is accepted at our facility. An Online Service Request is avail-
ableîatî http://www.horizonhobby.com/content/_service-center_render-
service-center. If you do not have internet access, please contact Horizon
Product Support to obtain a RMA number along with instructions for
submitting your product for service. When calling Horizon, you will be
asked to provide your complete name, street address, email address
and phone number where you can be reached during business hours.
When sending product into Horizon, please include your RMA number, a
list of the included items, and a brief summary of the problem.î A copy of
your original sales receipt must be included for warranty consideration.
Be sure your name, address, and RMA number are clearly written on the
outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have any
issue with a LiPo battery, please contact the appropriate Horizon
Product Support ofïŹce.
Warranty Requirementsî- For Warranty consideration, you must
include your original sales receipt verifying the proof-of-pur-
chase date. Provided warranty conditions have been met, your Product
will be serviced or replaced free of charge. Service or replacement deci-
sions are at the sole discretion of Horizon.
Non-Warranty Service - Should your service not be covered by
warranty, service will be completed and payment will be re-
quired without notiïŹcation or estimate of the expense unless the
expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting
the item for service you are agreeing to payment of the service without
notiïŹcation. Service estimates are available upon request. You must in-
clude this request with your item submitted for service. Non-warranty
service estimates will be billed a minimum of œ hour of labor. In addi-
tion you will be billed for return freight. Horizon accepts money orders
andîcashierâsîchecks,îasîwellîasîVisa,îMasterCard,îAmericanîExpress,î
and Discover cards. By submitting any item to Horizon for service, you
areîagreeingîtoîHorizonâsîTermsîandîConditionsîfoundîonîourîwebsiteî
http://www.horizonhobby.com/content/_service-center_render-service-
center.
ATTENTION:î Horizon service is limited to Product compliant in
the country of use and ownership. If received, a non-compliant
Product will not be serviced. Further, the sender will be respon-
sible for arranging return shipment of the un-serviced Product,
through a carrier of the senderâs choice and at the senderâs ex-
pense. Horizon will hold non-compliant Product for a period of
60 days from notiïŹcation, after which it will be discarded.
GARANTIE UND SERVICE INFORMATIONEN
Garantiezeitraum - ExklusiveîGarantieîîîHorizonîHobbyîIncî(Horizon)îga-
rantiert, dass das gekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern
ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des
Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland betrÀgt
derîGarantiezeitraumî 6î Monateî undî derî GewĂ€hrleistungszeitraumî 18î
Monate nach dem Garantiezeitraum.
EinschrĂ€nkungen der Garantie - (a)î Dieî Garantieî wirdî nurî demî
ErstkĂ€uferî (KĂ€ufer)î gewĂ€hrtî undî kannî nichtî ĂŒbertragenî werden.î Derî
Anspruch des KĂ€ufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im
Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschlieĂlich auf
Produkte, die bei einem autorisierten Horizon HĂ€ndler erworben wurden.
VerkÀufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garan-
tieansprĂŒche werden nur angenommen, wenn ein gĂŒltiger Kaufnachweis
erbracht wird. Horizon behÀlt sich das Recht vor, diese Garantiebestim-
mungen ohne AnkĂŒndigung zu Ă€ndern oder modiïŹzieren und widerruft
dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b)î Horizonî ĂŒbernimmtî keineî Garantieî fĂŒrî dieî Verkaufbarkeitî desî
Produktes, die FĂ€higkeiten und die Fitness des Verbrauchers fĂŒr einen
bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der KĂ€ufer allein ist dafĂŒr
verantwortlich, zu prĂŒfen, ob das Produkt seinen FĂ€higkeiten und dem
vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c)îAnsprĂŒcheî desî KĂ€ufersî îî Esî liegtî ausschlieĂlichî imî Ermessenî vonî
Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, re-
pariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven AnsprĂŒche des
KĂ€ufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.î Horizon behĂ€lt sich vor, alle
eingesetzten Komponenten zu prĂŒfen, die in den Garantiefall einbezogen
werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch
liegt nur bei Horizon. Die Garantie schlieĂt kosmetische Defekte oder
Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des
Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder
ModiïŹkationen irgendwelcher Art aus. Die Garantie schlieĂt SchĂ€den,
die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, UnfÀlle, Betrieb, Service
oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgefĂŒhrt wurden aus.
RĂŒcksendungen durch den KĂ€ufer direkt an Horizon oder eine seiner
Landesvertretung bedĂŒrfen der Schriftform.
SchadensbeschrĂ€nkung - Horizon ist nicht fĂŒr direkte oder indirekte
FolgeschÀden, EinkommensausfÀlle oder kommerzielle Verluste, die in
irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich,
unabhÀngig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag,
der Garantie oder der GewÀhrleistung erhoben werden. Horizon wird
darĂŒber hinaus keine AnsprĂŒche aus einem Garantiefall akzeptieren,
die ĂŒber den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon
hat keinen EinïŹuss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung
des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom KĂ€ufer
gewĂ€hlt werden. Horizon ĂŒbernimmt keine Garantie und akzeptiert keine
AnsprĂŒche fĂŒr in der folge auftretende Verletzungen oder BeschĂ€digun-
gen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der
KĂ€ufer alle aufgefĂŒhrten Garantiebestimmungen ohne EinschrĂ€nkungen
und Vorbehalte. Wenn Sie als KĂ€ufer nicht bereit sind, diese Bestim-
mungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akz-
eptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in
der Originalverpackung vollstĂ€ndig bei dem VerkĂ€ufer zurĂŒckzugeben.
Sicherheitshinweise - Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und
kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden
und erfordert einige mechanische wie auch mentale FĂ€higkeiten. Ein
Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Ver-
letzungen von Lebewesen und SachbeschÀdigungen erheblichen Aus-
maĂes fĂŒhren. Dieses Produkt ist nicht fĂŒr den Gebrauch durch Kinder
ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anlei-
tung enthĂ€lt Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise fĂŒr
die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese
Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur
so kann der falsche Umgang verhindert und UnfÀlle mit Verletzungen
und BeschÀdigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen - Ihr lokaler FachhÀndler und die
Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne RĂŒcksprache mit
Horizon nicht durchfĂŒhren. Dies gilt auch fĂŒr Garantiereparaturen. De-
shalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den HĂ€ndler, der sich mit
Horizon kurz schlieĂen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fĂ€l-
len, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur - Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert
werden, wenden Sie sich entweder an Ihren FachhÀndler oder direkt an
Horizon.îRĂŒcksendungen/ReparaturenîwerdenîînurîmitîeinerîvonîHori-
zon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie
oder ihr FachhÀndler vom technischen Service. Mehr Informationen
dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder
telefonisch bei dem technischen Service von Horizon. Packen Sie das
Produkt sorgfÀltig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der
Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschÀdigt zu werden.
Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und
Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung fĂŒr den
Versand des Produktes ĂŒbernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen
Kaufbeleg bei, sowie eine ausfĂŒhrliche Fehlerbeschreibung und eine
Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir
die vollstĂ€ndige Adresse, eine Telefonnummer fĂŒr RĂŒckfragen, sowie
eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen - Garantieanfragen werden nur bearbe-
itet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten FachhÀndler
beiliegt, aus dem der KĂ€ufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich
ein Garantiefall bestÀtigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese
Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
KostenpïŹichtige Reparaturen - Liegt eine kostenpïŹichtige Reparatur
vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem HĂ€ndler ĂŒber-
mitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe
des HĂ€ndlers erhalten. Der Preis fĂŒr die Reparatur ist bei Ihrem HĂ€ndler
zuîentrichten.îBeiîkostenpîźichtigenîReparaturenîwerdenîmindestensî30î
Minuten Werkstattzeit und die RĂŒckversandkosten in Rechnung gestellt.
Solltenîwirînachî90îTagenîkeineîEinverstĂ€ndniserklĂ€rungîzurîReparaturî
vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder
anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: - KostenpïŹichtige Reparaturen nehmen wir nur fĂŒr Ele
ktronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders
bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und
mĂŒssen deshalb vom KĂ€ufer selbst vorgenommen werden.
GARANTIE ET RĂPARATIONS
DurĂ©e de la garantie - Garantieîexclusiveî-îHorizonîHobby,îInc.î(Ho-
rizon)îgarantitîqueîleîProduitîachetĂ©î(leî«îProduitî»)îseraîexemptîdeîdĂ©-
fautsîmatĂ©rielsîetîdeîfabricationî Ă îsaî dateîdâachatîparî lâAcheteur.î Laî
durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans
lequelîleîproduitîaîĂ©tĂ©îacquis.îLaîdurĂ©eîdeîgarantieîestîdeî6îmoisîetîlaî
durĂ©eîdâobligationîdeîgarantieîdeî18îmoisîĂ îlâexpirationîdeîlaîpĂ©riodeî
de garantie.
Limitations de la garantie - (a)îLaîgarantieîestîdonnĂ©eîĂ îlâacheteurî
initialî(«îAcheteurî»)îetînâestîpasîtransfĂ©rable.îLeîrecoursîdeîlâacheteurî
consiste en la rĂ©paration ou en lâĂ©change dans le cadre de cette garan-
tie.î Laîgarantieî sâappliqueîuniquementî auxîproduitsî achetĂ©sîchezî unî
revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas cou-
vertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront accep-
tĂ©esîsurîfournitureîdâuneîpreuveîdâachatîvalideîuniquement.îHorizonîseî
rĂ©serve le droit de modiïŹer les dispositions de la prĂ©sente garantie sans
avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b)îHorizonînâendosseîaucuneîgarantieîquantîĂ îlaîvendabilitĂ©îduîproduitî
ouîauxîcapacitĂ©sîetîĂ îlaîformeîphysiqueîdeîlâutilisateurîpourîuneîutilisa-
tionîdonnĂ©eîduîproduit.îIlîestîdeîlaîseuleîresponsabilitĂ©îdeîlâacheteurîdeî
vĂ©riîerîsiîleîproduitîcorrespondîĂ îsesîcapacitĂ©sîetîĂ îlâutilisationîprĂ©vue.
(c)îRecoursîdeîlâacheteurîâîIlîestîdeîlaîseuleîdiscrĂ©tionîdâHorizonîdeîdĂ©ter-
miner si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé.
CeîsontîlĂ îlesîrecoursîexclusifsîdeîlâacheteurîlorsquâunîdĂ©fautîestîconstatĂ©.
Horizon se rĂ©serve la possibilitĂ© de vĂ©riïŹer tous les Ă©lĂ©ments utilisĂ©s
etî susceptiblesî dâĂȘtreî intĂ©grĂ©sî dansîleî casî deî garantie.î Laî dĂ©cisionî
deîrĂ©parerî ouî deî remplacerîleî produitî estî duî seulîressortî dâHorizon.î
La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provo-
qués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte
du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier
ouî encoreî desî modiîcationsî deî quelqueî natureî quâellesî soient.
LaîgarantieîneîcouvreîpasîlesîdĂ©gĂątsîrĂ©sultantîdâunîmontageîouîdâuneî
manipulationîerronĂ©s,îdâaccidentsî ouîencoreîduî fonctionnementîainsiî
queîdesîtentativesîdâentretienîouîdeîrĂ©parationînonîeffectuĂ©esîparîHori-
zon.îLesîretoursîeffectuĂ©sîparîleîfaitîdeîlâacheteurîdirectementîĂ îHorizonî
ouîĂ îlâuneîdeîsesîreprĂ©sentationsînationalesîrequiĂšrentîuneîconîrmationî
Ă©crite.
Limitation des dĂ©gĂąts - HorizonîneîsauraitîĂȘtreîtenuîpourîresponsableî
de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou
de pertes commerciales, liés de quelque maniÚre que ce soit au produit
etîce,îindĂ©pendammentîduîfaitîquâunîrecoursîpuisseîĂȘtreîformulĂ©îenîre-
lationîavecîunîcontrat,îlaîgarantieîouîlâobligationîdeîgarantie.îParîailleurs,î
Horizonînâaccepteraîpasîdeîrecoursîissusîdâunîcasîdeîgarantieîlorsqueî
cesîrecoursîdĂ©passentîlaîvaleurîunitaireîduîproduit.îHorizonînâexerceîau-
cuneîinîźuenceîsurîleîmontage,îlâutilisationîouîlaîmaintenanceîduîproduitî
ouîsurîdâĂ©ventuellesîcombinaisonsîdeîproduitsîchoisiesîparîlâacheteur.î
Horizon ne prend en compte aucune garantie et nâaccepte aucun recours
pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en
montantîleîproduit,îlâacheteurîaccepteîsansîrestrictionîniîrĂ©serveîtoutesî
les dispositions relatives Ă la garantie ïŹgurant dans le prĂ©sent document.
SiîvousînâĂȘtesîpasîprĂȘt,îenîtantîquâacheteur,îĂ îaccepterîcesîdispositionsî
enîrelationîavecîlâutilisationîduîproduit,înousîvousîdemandonsîdeîres-
tituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage
dâorigine.
Indications relatives Ă la sĂ©curitĂ© - Ceciîestîunîproduitîdeîloisirsî
perfectionnĂ©îetînonîunîjouet.îIlîdoitîĂȘtreîutilisĂ©îavecîprĂ©cautionîetîbonî
sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales.
LâincapacitĂ©îĂ îutiliserîleîproduitîdeîmaniĂšreîsĂ»reîetîraisonnableîpeutîpro-
voquerîdesîblessuresîetîdesîdĂ©gĂątsîmatĂ©rielsîconsĂ©quents.îCeîproduitî
nâestî pasî destinĂ©î Ă î ĂȘtreî utilisĂ©î parî desî enfantsî sansî laî surveillanceî
parîunîtuteur.î Laînoticeîdâutilisationîcontientî desî indicationsîrelativesî
à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le
fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de
comprendreîcesîindicationsî avantîlaî premiĂšreîmiseîenî service.îCâestî
uniquementîainsiîquâilîseraîpossibleîdâĂ©viterîuneîmanipulationîerronĂ©eî
et des accidents entraßnant des blessures et des dégùts.
Questions, assistance et réparations - Votre revendeur spécialisé
localîetîleîpointîdeîventeîneîpeuventîeffectuerîuneîestimationîdâĂ©ligibilitĂ©î
Ă î lâapplicationî deî laî garantieî sansî avoirî consultĂ©î Horizon.î Celaî vautî
également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans
unîtelîcas,îcontacterîleîrevendeurîquiîconviendraîavecîHorizonîdâuneî
décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et rĂ©paration - Siîvotreîproduitîdoitîfaireîlâobjetîdâuneî
maintenance ou dâune rĂ©paration, adressez-vous soit Ă votre revendeur
spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneuse-
ment.îVeuillezînoterîqueîleîcartonîdâemballageîdâorigineîneîsufîtîpas,î
en rÚgle générale, à protéger le produit des dégùts pouvant survenir
pendant le transport. Faites appel Ă un service de messagerie proposant
une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend au-
cuneîresponsabilitĂ©î pourî lâexpĂ©ditionî duî produitî jusquâĂ î saî rĂ©ceptionî
acceptĂ©e.îVeuillezîjoindreîuneîpreuveîdâachat,îuneîdescriptionîdĂ©taillĂ©eî
desîdĂ©fautsîainsiîquâuneîlisteîdeîtousîlesîĂ©lĂ©mentsîdistinctsîenvoyĂ©s.î
NousîavonsîdeîplusîbesoinîdâuneîadresseîcomplĂšte,î dâunînumĂ©roîdeî
tĂ©lĂ©phoneî(pourî demanderî desîrenseignements)î etî dâuneîadresseî deî
courriel.
Garantie et réparations - Les demandes en garantie seront unique-
mentîtraitĂ©esîenîprĂ©senceîdâuneîpreuveîdâachatîoriginaleîĂ©manantîdâunî
revendeurîspĂ©cialisĂ©îagrĂ©Ă©,îsurîlaquelleîîgurentîleînomîdeîlâacheteurî
ainsiîqueîlaîdateîdâachat.îSiîleîcasîdeîgarantieîestîconîrmĂ©,îleîproduitî
seraîrĂ©parĂ©îCetteîdĂ©cisionîrelĂšveîuniquementîdeîHorizonîHobby.î
Réparations payantes - En cas de réparation payante, nous établis-
sons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation
sera seulement effectuĂ©e aprĂšs que nous ayons reçu la conïŹrmation
duîrevendeur.îLeîprixîdeîlaîrĂ©parationîdevraîĂȘtreîacquittĂ©îauîrevendeur.î
PourîlesîrĂ©parationsîpayantes,înousîfacturonsîauîminimumî30îminutesî
deîtravailî enî atelierî ainsiî queîlesî fraisî deî rĂ©expĂ©dition.î Enîlâabsenceî
dâunîaccordîpourîlaîrĂ©parationîdansîunîdĂ©laiîdeî90îjours,înousînousî
rĂ©servonsîlaîpossibilitĂ©îdeîdĂ©truireîleîproduitîouîdeîlâutiliserîautrement.î
ATTENTION: Nous nâeffectuons de rĂ©parations payantes que
pour les composants électroniques et les moteurs. Les répara-
tions touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicop-
tĂšres et des voitures radiocommandĂ©es, sont extrĂȘmement coĂ»-
teuses et doivent par consĂ©quent ĂȘtre effectuĂ©es par lâacheteur
lui-mĂȘme.
DURATA DELLA GARANZIA
Periodo di garanzia - Garanziaîesclusivaî-îHorizonîHobby,îInc.,î(Hori-
zon)îgarantisceîcheîiîprodottiîacquistatiî(ilîâProdottoâ)îsonoîpriviîdiîdifettiî
relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garan-
zia Ăš conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto Ăš
statoîacquistato.îTaleîperiodoîdiîgaranziaîammontaîaî6îmesiîeîsiîestendeî
adîaltriî18îmesiîdopoîtaleîtermine.î
Limiti della garanzia - (a)îLaîgaranziaîĂšîlimitataîallâacquirenteîorigi-
naleî(Acquirente)îeînonîĂšîcedibileîaîterzi.îLâacquirenteîhaîilîdirittoîaîfarî
riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia.
La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore au-
torizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da
questa garanzia. La prova di acquisto Ăš necessaria per far valere il diritto
di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modiïŹcare i
termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le
altre garanzie giĂ esistenti.
(b)î Horizonî nonî siî assumeî alcunaî garanziaî perî laî disponibilitĂ î delî
prodotto,îperîlâadeguatezzaîoîlâidoneitĂ îdelîprodottoîaîparticolariîprevistiî
dallâutente.îĂšîsolaîresponsabilitĂ îdellâacquirenteîilîfattoîdiîveriîcareîseîilî
prodotto Ăš adatto agli scopi da lui previsti.
(c)îRichiestaîdellâacquirenteîâîspettaîsoltantoîaîHorizon,îaîpropriaîdis-
crezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso
e che rientra nei termini di garanzia. queste sono le uniche rivalse a
cuiî lâacquirenteî siî puĂČî appellare,î seî unî prodottoî Ăšî difettoso.îHorizonî
si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che
viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sos-
tituzione o alla riparazione avvengono solo in base alla discrezione di
Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superïŹciali o danni per
cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, negligenza, uso ai ïŹni
commerciali, o una qualsiasi modiïŹca a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad
un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di ripara-
zione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del
prodottoîaîcuraîdellâacquirente,îoîdaîunîsuoîrappresentante,îdeveîessereî
approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno - Horizon non si riterrĂ responsabile per danni spe-
ciali,îdiretti,îindirettiîoîconsequenziali;îperditaîdiîproîttoîoîdiîproduzi-
one;îperditaîîcommercialeîconnessaîalîprodotto,îindipendentementeîdalî
fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la
responsabilitĂ di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di
acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilitĂ . Horizon non
haîalcunîcontrolloîsulîmontaggio,îsullâutilizzoîoîsullaîmanutenzioneîdelî
prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta
nessuna responsabilitĂ per danni o lesioni derivanti da tali circostanze.
Conîlâutilizzoîeîilîmontaggioîdelîprodottoîlâutenteîacconsenteîaîtutteîleî
condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. Qua-
loraîlâutenteînonîfosseîprontoîadîassumersiîtaleîresponsabilitĂ îassociataî
allâusoîdelîprodotto,îsiîsuggerisceîdiîdiîrestituireîilîprodottoîintatto,îmaiî
usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza - Questo Ăš un prodotto soïŹsticato di hob-
bistica e non Ăš un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela,
con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle
facoltĂ mentali di base. Se il prodotto non verrĂ manipolato in maniera
sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a
persone,îalîprodottoîoîallâambienteîcircostante.îQuestoîprodottoînonîĂšî
concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione
di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di
funzionamentoîeîdiîmanutenzioneîdelîprodottoîstesso.îĂîfondamentaleî
leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di
mettere in funzione il prodotto. Solo cosĂŹ si eviterĂ un utilizzo errato e di
preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni - Ilîvostroînegozioîlocaleîe/oîluo-
go di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione
senza previo colloquio con Horizon. questo vale anche per le riparazioni
in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si
metterĂ in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che
vi possa aiutare nel piĂč breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione - Se il prodotto deve essere ispezionato
o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o diret-
tamente ad Horizon. il prodotto deve essere Imballato con cura. Bisogna
far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare
una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una sped-
izioneîviaîcorriereîcheîfornisceîunaîtracciabilitĂ îeîunâassicurazione,îinî
quanto Horizon non si assume alcuna responsabilitĂ in relazione alla
spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad
una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli
componenti spediti. Inoltre abbiasmo bisogno di un indirizzo completo, di
un numnero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo
e-mail.
Garanzia a riparazione - Le richieste in garanzia verranno elaborate
soloîseîĂšîpresenteîunaîprovaîdâacquistoîinîoriginaleîprovenienteîdaîunî
rivenditore specializzato autorizzato, nella quale Ăš ben visibile la data di
acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrĂ ripara-
to o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento - Se bisogna effettuare una riparazione
a pagamento, effettueremo un preventivo che verrĂ inoltrato al vostro
rivenditore.îLaîriparazioneîverrĂ îeffettuataîdopoîlâautorizzazioneîdaîparteî
del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrĂ essere pa-
gata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo
minimoîdiî30îminutiîdiîlavoroîeîinîfatturaîincluderannoîleîspeseîdiîresti-
tuzione.îQualsiasiîriparazioneînonîpagataîeînonîrichiestaîentroî90îgiorniî
verrĂ considerata abbandonata e verrĂ gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sullâelettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico,
soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e
devono essere effettuate autonomamente dallâacquirente.
WARRANTY AND SERVICE CONTACT INFORMATION
CountryîofîPurchase PhoneîNumber/EmailîAddressHorizon Hobby Address
United States of America
HorizonîServiceîCenterî
(Electronicsîandîengines) 4105îFieldstoneîRdî
Champaign,îIllinois,î61822îUSA
877-504-0233î
Online Repair Request:
www.horizonhobby.com/service
Horizon Product Support
(Allîotherîproducts)
877-504-0233î
productsupport@horizonhobby.com
United Kingdom Horizon Hobby Limited Unitsî1â4î,îPloytersîRd,îStapleîTye
Harlow,îEssex,îCM18î7NS,îUnitedîKingdom
+44î(0)î1279î641î097
sales@horizonhobby.co.uk
Germany Horizon Technischer
Service
Christian-Junge-StraĂeî1
25337îElmshorn,îGermany
+49î(0)î4121î2655î100
service@horizonhobby.de
France Horizon Hobby SAS 11îRueîGeorgesîCharpak
77127îLieusaint,îFrance
+33î(0)î1î60î18î34î90
infofrance@horizonhobby.com
China HorizonîHobbyîâîChina Roomî506,îNo.î97îChangshouîRd.
Shanghai,îChinaî200060
+86î(021)î5180î9868
info@horizonhobby.com.cn
PARTS CONTACT INFORMATION
CountryîofîPurchase PhoneîNumber/EmailîAddressHorizon Hobby Address
United States of America Sales 4105îFieldstoneîRdî
Champaign,îIllinois,î61822îUSA
800-338-4639
sales@horizonhobby.com
United Kingdom Horizon Hobby Limited Unitsî1â4,îPloytersîRd,îStapleîTye
Harlow,îEssex,îCM18î7NS,îUnitedîKingdom
+44î(0)î1279î641î097
sales@horizonhobby.co.uk
Germany Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-StraĂeî1
25337îElmshorn,îGermany
+49î(0)î4121î2655î100
service@horizonhobby.de
France Horizon Hobby SAS 11îRueîGeorgesîCharpak
77127îLieusaint,îFrance
+33î(0)î1î60î18î34î90
infofrance@horizonhobby.com
China HorizonîHobbyîâîChina Roomî506,îNo.î97îChangshouîRd.
Shanghai,îChinaî200060
+86î(021)î5180î9868
info@horizonhobby.com.cn
COMPLIANCE INFORMATION FOR THE EUROPEAN UNION
Declaration of Conformityî(inîaccordanceîwithîISO/IECî17050-1)
No.îHH2012122001
Product(s):î DYNîProphetîSportîQuattroî100Wx4îAC/DCîBatteryîCharger
ItemîNumber(s):î DYN4110
The object of declaration described above is in conformity with the requirements of the speciïŹcations listed below, following the provisions of the
EMCîDirectiveî2004/108/ECîandîLVDîDirectiveî2006/95/EC:
EN55022: 2010 + AC:2011
EN55024: 2010
EN61000-3-2: 2006 + A1:2009 + A2:2009
EN61000-3-3: 2008
EN60335-1: 2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011
EN60335-2-29: 2004 + A2:2010
Signed for and on behalf of:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign,îILîUSA
Decî20,î2012
Steven A. Hall
ExecutiveîViceîPresidentîandîChiefîOperatingîOfîcer
International Operations and Risk Management
Horizon Hobby, Inc.
Instructions for disposal of WEEE by users in the European Union
Thisîproductîmustînotîbeîdisposedîofîwithîotherîwaste.îInstead,îitîisîtheîuserâsîresponsibilityîtoîdisposeîofîtheirîwasteîequipmentîbyî
handing it over to a designated collections point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection
and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled
in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for
recycling, please contact your local city ofïŹce, your household waste disposal service or where you purchased the product.
GARANTIE UND SERVICE KONTAKTINFORMATIONEN
Land des Kauf Horizon Hobby Adresse Telefon/EmailîAdresse
Deutschland Horizon Technischer Service Christian-Junge-StraĂeî1
25337îElmshorn,îGermany
+49î(0)î4121î2655î100
service@horizonhobby.de
KUNDENDIENSTINFORMATIONEN
Land des Kauf Horizon Hobby Adresse Telefon/EmailîAdresse
Deutschland Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-StraĂeî1
25337îElmshorn,îGermany
+49î(0)î4121î2655î100
service@horizonhobby.de
RECHTLICHE INFORMATIONEN FĂR DIE EUROPĂISCHE UNION
KonformitÀtserklÀrung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050-1:2004, korrigierte Fassung 2007-06-15); Deutsche und
Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010 Declaration of conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1)
No.îHH2012122001
Horizon Hobby GmbH
Christian-Junge-StraĂeî1
D-25337îElmshorn
erklĂ€rtîdasîProdukt:î DYNîProphetîSportîQuattroî100Wx4îAC/DCîBatteryîCharger,îDYN4110
declares the product: DYN Prophet Sport Quattro 100Wx4 AC/DC Battery Charger, DYN4110
denîĂŒbrigenîeinschlĂ€gigenîBestimmungenîdesîEMV-Richtlinieî2004/108/ECîundîLVD-Richtlinieî2006/95/EC.
complies with the essential requirements of the EMC Directive 2004/108/EC and LVD Directive 2006/95/EC.
Angewendete harmonisierte Normen:
Harmonized standards applied:
EN55022: 2010 + AC:2011
EN55024: 2010
EN61000-3-2: 2006 + A1:2009 + A2:2009
EN61000-3-3: 2008
EN60335-1: 2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011
EN60335-2-29: 2004 + A2:2010
Elmshorn
20.12.2012
Steven A. Hall
GeschĂ€ftsfĂŒhrer
Managing Director
Birgit Schamuhn
GeschĂ€ftsfĂŒhrerin
Managing Director
HorizonîHobbyîGmbH;îChristian-Junge-StraĂeî1;îD-25337îElmshorn
HRîPi:îHRBî1909;îUStlDNr,:DE812678792;îSTR.NR.Lî1829812324
GeschĂ€ftsfĂŒhrer:îBirgitîSchamuhn,îStevenîA.îHallî--îTel.:î+49î(0)î4121î2655î100îâąîFax:î+49î(0)î4121î2655î111î
eMail:îinfo@horizonhobby.de;îInternet:îwww.horizonhobby.de
Es gelten unsere allgemeinen GeschÀftsbedingungen, die in unseren GeschÀftsrÀumen eingesehen weden können.
Eare bleibt bis zur vollstandigen Bezahlung Eigentum der Horizon Hobby GmbH
Anweisungen zur Entsorgung von Elektroâund Elektronik-AltgerĂ€ten fĂŒr Benutzer in der EuropĂ€ischen Union
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen ist der Benutzer dafĂŒr verantwortlich,
unbrauchbare GerĂ€te durch Abgabe bei einer speziellen Sammelstelle fĂŒr das Recycling von unbrauchbaren elektrischen und
elektronischen GerÀten zu entsorgen. Die separate Sammlung und das Recycling von unbrauchbaren GerÀten zum Zeitpunkt der
Entsorgung hilft, natĂŒrliche Ressourcen zu bewahren und sicherzustellen, dass GerĂ€te auf eine Weise wiederverwertet werden, bei der die
menschliche Gesundheit und die Umwelt geschĂŒtzt werden. Weitere Informationen dazu, wo Sie unbrauchbare GerĂ€te zum Recycling abgeben
können, erhalten Sie bei lokalen Ămtern, bei der MĂŒllabfuhr fĂŒr HaushaltsmĂŒll sowie dort, wo Sieîdas Produkt gekauft haben.
COORDONNĂES DE GARANTIE ET RĂPARATIONS
Paysîdâachat NumĂ©roîdeîtĂ©lĂ©phone/CourrielHorizon Hobby Adresse
France Horizon Hobby SAS 11îRueîGeorgesîCharpak
77127îLieusaint,îFrance
+33î(0)î1î60î18î34î90
infofrance@horizonhobby.com
INFORMATIONS DE CONTACT POUR LES PIĂCES
Paysîdâachat NumĂ©roîdeîtĂ©lĂ©phone/CourrielHorizon Hobby Adresse
France Horizon Hobby SAS 11îRueîGeorgesîCharpak
77127îLieusaint,îFrance
+33î(0)î1î60î18î34î90
infofrance@horizonhobby.com
INFORMATIONS DE CONFORMITĂ POUR LâUNION EUROPĂENNE
DĂ©claration de conformitĂ©î(conformĂ©mentîĂ îlaînormeîISO/IECî17050-1)
No.îîHH2012122001
Produit(s):î DYNîProphetîSportîQuattroî100Wx4îAC/DCîBatteryîCharger
NumĂ©ro(s)îdâarticle:î DYN4110
LâobjetîdeîlaîdĂ©clarationîdĂ©critîci-dessusîestîenîconformitĂ©îavecîlesîexigencesîdesîspĂ©ciîcationsîĂ©numĂ©rĂ©esîci-aprĂšs,îsuivantîlesîconditionsîdeî
laîdirectiveîCEMî2004/108/ECîetîLVDî2006/95/EC:
EN55022: 2010 + AC:2011
EN55024: 2010
EN61000-3-2: 2006 + A1:2009 + A2:2009
EN61000-3-3: 2008
EN60335-1: 2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011
EN60335-2-29: 2004 + A2:2010
Signé en nom et pour le compte de:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign,îILîUSA
20.12.2012
Steven A. Hall
Vice-Président, Directeur Général
Gestion Internationale des Activités et des Risques
Horizon Hobby, Inc.
Elimination dans lâUnion EuropĂ©enne
CeîproduitîneîdoitîpasîĂȘtreîĂ©liminĂ©îavecîlesîorduresîmĂ©nagĂšres.îIlîestîdeîlaîresponsabilitĂ©îdeîlâutilisateurîdeîremettreîleîproduitîĂ îunî
pointîdeîcollecteîofîcielîdesîdĂ©chetsîdâĂ©quipementsîĂ©lectriques.îCetteîprocĂ©dureîpermetîdeîgarantirîleîrespectîdeîlâenvironnementîetî
lâabsenceîdeîsollicitationîexcessiveîdesîressourcesînaturelles.îElleîprotĂšgeîdeîplusîleîbien-ĂȘtreîdeîlaîcommunautĂ©îhumaine.îPourîplusî
dâinformationsîquantîauxîlieuxîdâĂ©liminationsîdesîdĂ©chetsîdâĂ©quipementsîĂ©lectriques,îvousîpouvezîcontacterîvotreîmairieîouîleîserviceîlocalîdeî
traitement des ordures ménagÚres.
GARANZIA E REVISIONA INFORMAZIONI PER I CONTATTI
Stato di acquisto Horizon Hobby Indirizzo Telefono/Indirizzoîe-mail
Germania Horizon Technischer Service Christian-Junge-StraĂeî1
25337îElmshorn,îGermany
+49î(0)î4121î2655î100
service@horizonhobby.de
INFORMAZIONI DI SERVIZIO CLIENTI
Stato di acquisto Horizon Hobby Indirizzo Telefono/Indirizzoîe-mail
Germania Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-StraĂeî1
25337îElmshorn,îGermany
+49î(0)î4121î2655î100
service@horizonhobby.de
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITĂ PER LâUNIONE EUROPEA
Dichiarazione di conformitĂ î(inîconformitĂ îconîISO/IECî17050-1)
No.îîîHH2012122001
Prodotto(i):î DYNîProphetîSportîQuattroî100Wx4îAC/DCîBatteryîCharger
Numero(i)îarticolo:î DYN4110
Gli oggetti presentati nella dichiarazione sopra citata sono conformi ai requisiti delle speciïŹche elencate qui di seguito, seguendo le disposizioni
dellaîdirettivaîeuropeaîEMCî2004/108/ECîeîLVDî2006/95/EC:
EN55022: 2010 + AC:2011
EN55024: 2010
EN61000-3-2: 2006 + A1:2009 + A2:2009
EN61000-3-3: 2008
EN60335-1: 2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011
EN60335-2-29: 2004 + A2:2010
Firmato per conto di:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign,îILîUSA
20.12.2012
Steven A. Hall
ExecutiveîViceîPresidentîandîChiefîOperatingîOfîcer
International Operations and Risk Management
Horizon Hobby, Inc.
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dellâUnione Europea
Questoîprodottoînonîdeveîessereîsmaltitoîassiemeîaiîriîutiîdomestici.îAlîcontrario,îlâutenteîĂšîresponsabileîdelloîsmaltimentoîdiîtaliî
riïŹuti che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di riïŹuti elettrici e apparecchiature elettroniche.
La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali riïŹuti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno a
preservareîleîrisorseînaturaliîeîgarantirannoîunîriciclaggioîadattoîaîproteggereîilîbenessereîdellâuomoîeîdellâambiente.îPerîmaggioriîinformazioniî
sui centri di raccolta, contattare il proprio ufïŹcio locale, il servizio di smaltimento riïŹuti o il negozio presso il quale Ăš stato acquistato il prodotto.
©2013îHorizonîHobbyîInc.
Dynamite,îProphet,îEC3îandîtheîHorizonîHobbyîlogoîareîtradmarksîorîregisteredîtrademarksîofîHorizonîHobby,îInc.
Createdî12/12î 38681
FCC INFORMATION
Note:îThisîequipmentîhasîbeenîtestedîandîfoundîtoîcomplyîwithîtheîlimitsîforîaîClassîBîdigitalîdevice,îpursuantîtoîPartî15îofîtheîFCCîrules.î
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications.
Produktspezifikationen
Marke: | Horizon |
Kategorie: | LadegerÀt |
Modell: | DYN4110 |
Breite: | 270 mm |
Tiefe: | 190 mm |
Produktfarbe: | Rot |
Höhe: | 85 mm |
Energieschutzeigenschaften: | Ăberlastschutz |
Typ: | Indoor BatterieladegerÀt |
Anzahl unterstĂŒtzter Akkus/Batterien: | 4 |
Ausgangsstrom: | 8 A |
Eingangsspannung: | 100-240 V |
Eingangsfrequenz: | - Hz |
Kompatible Akku-/Batterie-Technologien: | Lithium Polymer (LiPo), Nickel-Metal Hydride (NiMH) |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Horizon DYN4110 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung LadegerÀt Horizon
![Horizon](/images/pdf_free.png)
31 Mai 2023
Bedienungsanleitung LadegerÀt
- LadegerÀt Anker
- LadegerÀt Basetech
- LadegerÀt Belkin
- LadegerÀt Gembird
- LadegerÀt Manhattan
- LadegerÀt Nedis
- LadegerÀt Sony
- LadegerÀt Tevion
- LadegerÀt Watson
- LadegerÀt Panasonic
- LadegerÀt Voltcraft
- LadegerÀt Bosch
- LadegerÀt Laserliner
- LadegerÀt Vonroc
- LadegerÀt AEG
- LadegerÀt TechniSat
- LadegerÀt Velleman
- LadegerÀt Technaxx
- LadegerÀt Alecto
- LadegerÀt Black And Decker
- LadegerÀt Trotec
- LadegerÀt Schneider
- LadegerÀt Einhell
- LadegerÀt Tronic
- LadegerÀt JVC
- LadegerÀt Shure
- LadegerÀt TERRIS
- LadegerÀt Xiaomi
- LadegerÀt Hikoki
- LadegerÀt Hitachi
- LadegerÀt Hyundai
- LadegerÀt Tesla
- LadegerĂ€t GĂŒde
- LadegerÀt Varta
- LadegerÀt Amprobe
- LadegerÀt Goobay
- LadegerÀt Waeco
- LadegerÀt Ansmann
- LadegerÀt Nitecore
- LadegerÀt Fujifilm
- LadegerÀt Globaltronics
- LadegerÀt Zipper
- LadegerÀt Enduro
- LadegerÀt EUFAB
- LadegerÀt GYS
- LadegerÀt ABB
- LadegerÀt Delta
- LadegerÀt Milwaukee
- LadegerÀt Traxxas
- LadegerÀt Norauto
- LadegerÀt Navitel
- LadegerÀt HQ
- LadegerÀt AccuPower
- LadegerÀt Projecta
- LadegerÀt NOCO
- LadegerÀt Ozito
- LadegerÀt EnerGenie
- LadegerÀt Cellular Line
- LadegerÀt HÀhnel
- LadegerÀt Ctek
- LadegerÀt Shimano
- LadegerÀt Multiplex
- LadegerÀt Oukitel
- LadegerÀt Samlex
- LadegerÀt Schaudt
- LadegerÀt Spektrum
- LadegerÀt Steren
- LadegerÀt Tecmate
- LadegerÀt Terratec
- LadegerÀt Webasto
- LadegerÀt Xenteq
- LadegerÀt Accele
- LadegerÀt Mean Well
- LadegerÀt LRP
- LadegerÀt IOttie
- LadegerÀt Zens
- LadegerÀt H-Tronic
- LadegerÀt Rossi
- LadegerÀt EcoFlow
- LadegerÀt Hamron
- LadegerÀt Akyga
- LadegerÀt Wallbox
- LadegerÀt Absaar
- LadegerÀt SWIT
- LadegerÀt Manson
- LadegerÀt Novitec
- LadegerÀt Minn Kota
- LadegerÀt Tycon Systems
- LadegerÀt EO
- LadegerÀt Lenmar
- LadegerÀt Kaco
- LadegerÀt TSUN
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
![Multiplex](/images/pdf_free.png)
17 April 2024
![Delta](/images/pdf_free.png)
14 April 2024
![Zens](/images/pdf_free.png)
14 April 2024
![H-Tronic](/images/pdf_free.png)
12 April 2024
![Manson](/images/pdf_free.png)
8 April 2024
![Hamron](/images/pdf_free.png)
8 April 2024
![Tesla](/images/pdf_free.png)
8 April 2024
![Kaco](/images/pdf_free.png)
6 April 2024
![Cellular Line](/images/pdf_free.png)
3 April 2024
![Cellular Line](/images/pdf_free.png)
2 April 2024