Horizon DYN4110 Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Horizon DYN4110 (3 Seiten) in der Kategorie LadegerĂ€t. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 55 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
Prophetℱ Sport Quattro 100Wx4 AC/DC Multi-Chemistry Battery Charger
InstructIon Manual | BedIenungsanleItung | Manuel d’utIlIsatIon | Manuale dI IstruzIonI (dYn4110)
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are
subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, Inc. For
up-to-date product literature, visit horizonhobby.com and click on the
support tab for this product.
Meaning of Special Language
The following terms are used throughout the product literature to
indicate various levels of potential harm when operating this product:
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a
possibility of physical property damage AND a little or no possibility
of injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the
probability of physical property damage AND a possibility of serious
injury.
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the
probability of property damage, collateral damage, and serious injury
OR create a high probability of superïŹcial injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become
familiar with the features of the product before operating.
Failure to operate the product correctly can result in damage to the
product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with cau-
tion and common sense and requires some basic mechanical ability.
Failure to operate this Product in a safe and responsible manner
could result in injury or damage to the product or other property. This
product is not intended for use by children without direct adult su-
pervision. Do not attempt disassembly, use with incompatible compo-
nents or augment product in any way without the approval of Horizon
Hobby, Inc. This manual contains instructions for safety, operation and
maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and
warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to
operate correctly and avoid damage or serious injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is
not a toy.
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente
können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, Inc. jederzeit
geĂ€ndert werden. Die aktuelle Produktliteratur ïŹnden Sie auf
horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ fĂŒr das
betreffende Produkt.
Spezielle Bedeutungen
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur
verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim
Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden,
können sich möglicherweise SachschÀden UND geringe oder keine
Gefahr von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden,
ergeben sich wahrscheinlich SachschÀden UND die Gefahr von
schweren Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden,
ergeben sich wahrscheinlich SachschÀden, KollateralschÀden
und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit
oberïŹ‚Ă€chliche Verletzungen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung,
um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu
machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu
SchĂ€den am Produkt oder persönlichem Eigentum fĂŒhren oder
schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht
und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt
gewisse mechanische GrundfÀhigkeiten. Wird dieses Produkt nicht
auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies
zu Verletzungen oder SchÀden am Produkt oder anderen Sachwerten
fĂŒhren. Dieses Produkt eignet sich nicht fĂŒr die Verwendung durch
Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen
Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, Inc., das Produkt
zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder
auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthÀlt
Anweisungen fĂŒr Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt
notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle An-
weisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen,
damit es bestimmungsgemĂ€ĂŸ betrieben werden kann und SchĂ€den
oder schwere Verletzungen vermieden werden.
Nicht geeignet fĂŒr Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein
Spielzeug.
English
SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS
WARNING: Failure to exercise caution while using this product
and comply with the following warnings could result in product
malfunction, electrical issues, excessive heat, FIRE, and
ultimately injury and property damage.
‱ Neverleavethepowersupply,chargerandbatteryunattendedduring
use.
‱ Neverattempttochargedead,damagedorwetbatterypacks.
‱ Neverattempttochargeabatterypackcontainingdifferenttypesof
batteries.
‱ Neverallowchildrenunder14yearsofagetochargebatterypacks.
‱ Neverchargebatteriesinextremelyhotorcoldplacesorplacein
direct sunlight.
‱ Neverchargeabatteryifthecablehasbeenpinchedorshorted.
‱ Neverconnectthechargerifthepowercablehasbeenpinchedor
shorted.
‱ Neverconnectthechargertoanautomobile12Vbatterywhilethe
vehicle is running.
‱ Neverattempttodismantlethechargeroruseadamagedcharger.
‱ NeverattachyourchargertobothanACandaDCpowersourceat
the same time.
‱ Neverconnecttheinputjack(DCinput)toACpower.
‱ Alwaysuseonlyrechargeablebatteriesdesignedforusewiththistype
of charger.
‱ Alwaysinspectthebatterybeforecharging.
‱ Alwayskeepthebatteryawayfromanymaterialthatcouldbe
affected by heat.
‱ Alwaysmonitorthechargingareaandhaveareextinguisher
available at all times.
‱ Alwaysendthechargingprocessifthebatterybecomeshottothe
touchorstartstochangeform(swell)duringthechargeprocess.
‱ Alwaysconnectthechargecabletothechargerrst,thenconnectthe
battery to avoid short circuit between the charge leads. Reverse the
sequence when disconnecting.
‱ Alwaysconnectthepositiveredleads(+)andnegativeblackleads(–)
correctly.
‱ Alwaysdisconnectthebatteryaftercharging,andletthechargercool
between charges.
‱ Alwayschargeinawell-ventilatedarea.
‱ AlwaysterminateallprocessesandcontactHorizonHobbyifthe
product malfunctions.
WARNING: Never leave charger unattended, exceed maximum
charge rate, charge with non-approved batteries or charge
batteries in the wrong mode. Failure to comply may result in
excessive heat, ïŹre and serious injury.
CAUTION: Always ensure the battery you are charging meets
the speciïŹcations of this charger and that the charger settings
are correct. Not doing so can result in excessive heat and other
related product malfunctions, which can lead to user injury or
property damage. Please contact Horizon Hobby or an
authorized retailer with compatibility questions.
SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN
WARNUNG: Unaufmerksamkeit oder falscher Gebrauch des
Produktes in Zusammenhang mit den folgenden Warnungen
kann zu Fehlfunktionen, elektrischen Störungen, große
Hitzeentwicklung, FEUER, und tötlichen Verletzungen und
SachbeschĂ€digungen fĂŒhren.
‱ LassenSiedasNetzgerĂ€t,LadegerĂ€tundAkkuniemalsunbeaufsich-
tigt wÀhrend des Betriebes.
‱ VersuchenSieniemalstiefentladene,beschĂ€digteodernasseAkkus
zu laden.
‱ LadenSieniemalsAkkupacks,dieausverschiedenenZellentypen
bestehen.
‱ LassenSieniemalsMinderjĂ€hrigeAkkusladen.
‱ LadenSieniemalsAkkusinextremerHitzeoderKĂ€lteoderindirekter
Sonneneinstrahlung.
‱ LadenSiekeineAkkusdessenKabelbeschĂ€digt,punktiertoder
gekĂŒrzt ist.
‱ SchließenSieniemalsdasLadegerĂ€taneine12VoltAutobatteriebei
laufenden Motor an.
‱ VersuchenSieniemalsdasLadegerĂ€tauseinanderzubauenoderein
beschÀdigtes LadegerÀt in Betrieb zu nehmen.
‱ SchließenSienieandenDCEingang(Gleichstrom)aneineAC(Wech-
selstromquellean)
‱ SchließenSieniedenDCundACStromeinganggleichzeitigan.
‱ BenutzenSieausschließlichwiederauadbareAkkusdiefĂŒrdas
Laden mit diesem LadegerÀt auch geeignet sind.
‱ ÜberprĂŒfenSieimmerdenAkkuvordemLaden.
‱ HaltenSiedasAkkufernvonMaterialiendievonHitzebeeinußt
werden können.
‱ BeobachtenSieimmerdenLadevorgangundhalteneinenFeuer-
löscher zu jeder Zeit bereit.
‱ BeendenSiesofortdenLadevorgangwennderAkkuzuheißzum
Anfassenwerdensollte,oderseineForm(anschwellen)verĂ€ndert.
‱ SchließenSieerstdasLadekabelamLadegerĂ€tanunddannden
Akku, um ein verpolen der AnschlĂŒsse zu vermeiden. Trennen Sie die
Verbindung nach dem Laden in umgekehrter Reihenfolge.
‱ SchließenSieimmerdiediepositiven(+)rotenAnschlĂŒsseund
negativenschwarzen(–)AnschlĂŒssekorrektan.
‱ TrennenSienachdemLadendenAkkuvomLadegerĂ€tundlassen
das LadegerĂ€t zwischen den LadevorgĂ€ngen abkĂŒhlen.
‱ LadenSieimmeringutbelĂŒftetenBereichen.
‱ BeendenSiebeiFehlfunktionensofortalleProzesseundkontaktieren
Horizon Hobby.
WARNUNG: Lassen Sie niemals das LadegerÀt unbeaufsichtigt.
Überschreiten Sie niemals den maximalen Ladestrom. Laden
Sie niemals nicht geeignete Akkus oder Akkus im falschen
Mode. Falsche oder Fehlbedienung kann zu großer Hitze, Feuer
oder tödlichen Verletzungen fĂŒhren.
ACHTUNG: Bitte stellen Sie sicher, dass die verwendeten Akkus
mit den SpeziïŹkationen des LadegerĂ€tes ĂŒbereinstimmen und
die Einstellungen des LadegerÀt korrekt eingestellt sind. Ein
Nichtbefolgen kann zu großer Hitze und weiteren Fehlfunktionen
fĂŒhren, die zu Personen- oder SachschĂ€den fĂŒhren können.
Bitte kontaktieren Sie Horizonhobby oder einen autorisierten
HÀndler wenn Sie Fragen zur AkkukompatibilitÀt haben.
Im Lieferumfang mit enthalten
JST_XHBalanceAdapter(4)
LadeadapterBananesteckerzuEC3Akkustecker(4)
ACStromanschluß(eineRegionUS,EU,AUoderUK)
OPTIONALES ZUBEHÖR
DYN4012-DCAnschlußkabel
FEATURES
‱ VierLadeanschlĂŒsseumgleichzeitigvierAkkuszuladen.Diese
können aus verschiedenen Typen, KapazitÀten und Zellanzahlen
bestehen.
‱ Li-Po,Li-FeundNi-Mhkompatibel,unabhĂ€ngigvonjedemKanal
wÀhlbar
‱ VierunabhĂ€ngeinstellbareLadestromkreise(0,1Abis8,0Ampere)
‱ VierunabhĂ€ngige4StellenLEDAnzeigenzurAnzeigedesAkkutyps,
LadekapazitÀt, Zellspannung und Fehlercodes
‱ DreiLEDAnzeigenproKanal(Rot,Gelbu.GrĂŒn)zurAnzeigedes
Ladestatus und Fehlermeldungen
‱ Akustikalarm
‱ 100–240VAC(50–60Hz)or11V–18VDCEingangsspannung
‱ AbnehmbareACundDCAnschlußstecker
‱ Ein/AusSchalter
‱ ViereingebauteBalancermitexternenAdaptern.
‱ LĂ€dt1-6SLi-Po/Li-FeAkkus
‱ Ladt1-8NiMhZellen
‱ Kurzschluß-,PolaritĂ€ts-undÜberspannungsschutz
‱ EingangspolaritĂ€tschutzmitÜber-undUnterspannungsschutz
‱ FarblichgekennzeichneteisolierteLadeanschlĂŒsse(Rot=Positiv+)
Schwarz=Negativ–)
‱ InternerKĂŒhlĂŒftermitAbdeckung
‱ TemperaturbereichfĂŒrBetrieb0°+50°
‱ ErfĂŒlltIP43,IK07Spezikation
‱ StabilesIndustriekunststoffgehĂ€use
SPEZIFIKATIONEN
Eingangsspannung 100–240VAC(50/60Hz)500W(Max)
Eingangsspannung 11–18VDC450W(Max)
Leistung MaxSpannung25,2V,maxLeistung100
WatteperKanal(400Wattgesamt)
Ladestrom 0,10bis8,0AproKanal(in0,1A
Schritten/100Wmax.perKanal)
Arbeitstemperatur 0°Cbis+50°C
Balancerstrom 300mAperZelle
Lademodis Peak(Ni-MH);CC/CV(Li-Po/Li-Fe)
Included Items:
JST_XHBalanceadapter(4)
BananaplugtoEC3ℱbatteryconnector(4)
ACpowercord(oneregion-US,EU,AUorUK)
OPTIONAL ACCESSORIES
DYN4012-DCPowerCord
FEATURES
‱ Fourchargingportstochargefourbatteriesatonce.Batteriescan
be different chemistries, capacities and cell counts.
‱ Li-Po,Li-FeandNi-MHchargingcapability,independentlyselectable
for each channel.
‱ Fourindependent,continuouslyadjustablechargeratedials(0.1Ato
8.0A).
‱ Fourindependent4-digitLEDindicatorstodisplaybatterychemistry,
charge capacity, cell voltages and error codes.
‱ ThreeLEDsperchannel(red,yellowandgreen)toindicatecharging
status and error codes.
‱ Audiblebeepalerts.
‱ 100–240VAC(50–60Hz)or11V–18VDCinputvoltage.
‱ RemovableACandDCpowercords.
‱ Powerswitch.
‱ Fourbuilt-inbalancecircuitswithexternalbalanceleadadapters.
‱ Li-Po/Li-Febatterycellcountof1to6seriescells.
‱ Ni-MHbatterycellcountof1to8cells.
‱ Outputshort-circuit,reversepolarityandover-currentprotection.
‱ DCinputreversepolarity,highandlowinputvoltageprotection.
‱ Insulated,colorcoded,bananajack,poweroutputterminals(Red=
Positive(+),Black=CommonorNegative(–)).
‱ Internalcoolingfanswithgrillcovers.
‱ Operatingtemperaturerangeof0°Cto+50°C.
‱ MeetsIP43,IK07environmentalspecs.
‱ Ruggedindustrialplasticcase.
SPECIFICATIONS
ACInputVoltage 100–240VAC(50-60Hz),500W(Max)
DCInputVoltage 11V–18VDC,450W(Max)
Output MaxVoltage25.2V,MaxChargePower
100Wperchannel(400WTotal)
ChargeCurrent 0.1Ato8.0Aperchannel(in0.1A
increments/100Wmaximumperchannel)
Operating Temperature 0ÂșCto+50ÂșC
BalancingCurrentDrain 300mApercell
ChargingMode Peak(Ni-MH),CC/CV(Li-Po/Li-Fe)
En
A.4-DigitLEDIndicator
B. Green LED
C. Yellow LED
D. Red LED
E. BatteryChemistrySwitch
F. ChargeCurrentDial
G.Start/StopButton
H.BalanceCircuitAdapterBoardConnector
I. PowerOutputBlack(–)
J. PowerOutputRed(+)
K. Power Switch
L. ACPowerInputPort
M.DCPowerInputPort/APPConnectors
DE
A.4-StellenLEDIndikator
B. GrĂŒne LED
C. Gelbe LED
D. Rote LED
E. Akkuwahlschalter
F. Einstellrad Ladestrom
G.Start/StopKnopf
H. Balanceboard Adapteranschluß
I. AkkuAnschlussSchwarz(–)
J. AkkuAnschlussRote(+)
K.Ein/AusSchalter
L. ACSpannungEingang
M.DCSpannungEingang/APPAnschlĂŒsse
Channel 1 featured. Channel 2, 3 and 4 are the same as Channel 1.
Kanal 2, 3, 4 sind identisch mit Kanal 1.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
M.
K.
L.
DEutsch
GETTING STARTED
CAUTION: NeverconnecttheACandDCinputcordstoan
active power source at the same time. This will void the
warranty, cause product damage and possibly injure the user.
When Using an External DC Power Source:
1. ConnecttheDCpowercordtothechargerDCpowerinputport.
2.ConnecttheDCalligatorclipstotheDCpowersource.
3.PowerONthechargerwiththepowerswitch.
4.WhenthechargerispoweredON,allred,yellowandgreenLEDs
willblink5timeswith5beepsandall4-DigitLEDIndicatorswill
display8888.After5seconds,allLEDswillglowsolidandthe
4-DigitLEDIndicatorwilldisplaythecurrentbatterychemistry
selected(nI,LIPOorLIFE)for2seconds,thendisplaythecurrent
capacity.
NOTICE: Always connect cable polarities correctly.
NOTICE:Alwaysconsult12VbatterycollateralmaterialsorHorizon
HobbybeforeusingwithsourcesotherthanastandardACwalloutlet.
When Using an External AC Power Source:
1.ConnecttheACpowercordtothechargerACpowerinputport.
2.ConnecttheACpowercordtotheACpowersource.
3.PowerONthechargerwiththepowerswitch.
4.WhenthechargerispoweredON,allred,yellowandgreenLEDs
willblink5timeswith5beepsandall4-DigitLEDIndicatorswill
display8888.After5seconds,allLEDswillglowsolidandthe
4-DigitLEDIndicatorwilldisplaythecurrentbatterychemistry
selected(nI,LIPOorLIFE)for2seconds,thendisplaythecurrent
capacity.
CAUTION: Always power ON the charger before connecting a
battery, or damage to the charger and the battery can result.
1.Connectthechargertothepowersource.
2.PowerONthecharger.
3.Selectchargingsettings.
4.Connectthebatterytothecharger.
5.Startbatterycharging.
OPERATING YOUR CHARGER
1. UsetheBattery Chemistry Switch (E) to select the battery
chemistry(Ni-MH/Li-Po/Li-Fe)ofthebatteryyouwishtocharge.The
4-DigitLEDIndicatorwilldisplaythebatteryselectionfor2seconds,
then show the current charge capacity.
2. Selectthechargecurrent(0.1A–8.0A)byrotatingtheCharge
Current Dial (F).
3. Connectthebananaplugsofthebatteryadaptercabletothe
charger,makingsurethattheRed(+)andBlack(–)connectorsare
not reversed.
CAUTION: Before charging, always ensure you have chosen
the correct battery chemistry type for the battery you are
charging.
4. IfchargingaLi-PoorLi-Febattery,connectthebalanceadapter
board to the charger, then connect the balance connector of the
batterytothebalanceadapterboard.A1Sbatterywillnothavea
balanceconnector.ALi-Po/Li-Febatterylargerthan1SwillNOTbe
charged unless the balance leads are connected to the charger.
5. Connectthebatterytothebatteryadaptercable.
6. Pressandholdthe for3secondstobeginStart/Stop Button (G)
charging. If there is no error, charging will begin.
7. Pressandholdthe for3secondsatanytimetoStart/Stop Button
stop charging.
8. Whenchargingiscomplete,disconnectthebatteryfromthe
charger.
NI-MH CHARGING
OPERATION LED COLOR LED STATUS SOUND
ConstantCurrent Blinkingevery2secondsRed LED
ChargingCompleteAlert
Red LED Solid ON
Yellow LED Solid ON
Green LED Blinkingoncepersecond5times 1beeppersecond5times
ChargingComplete All LEDs Solid ON
BATTERY CAPACITY INDICATOR
When charging begins, the will cycle back and forth between the currently selected battery chemistry and the 4-Digit LED Indicator (A)
capacitydata“0000”.After30seconds,the willonlyshowthebatterycapacity.Thebatterycapacityvalue(inmA)4-Digit LED Indicator
shown on the display will continue to increase as the charge cycle progresses. When charging is complete, it will display the ïŹnal capacity added
to the battery.
CELL VOLTAGE INDICATOR
After30secondsofcharging,youcanpushtheStart/Stop Button
(G)oncetodisplaytheindividualcellvoltagesina1–6SLi-Po/Li-Fe
battery. The 4-Digit LED Indicator will cycle through the following
sequence(actualvaluesshownonthedisplaywilldifferfromthis
example):
0000(PresentChargeCapacity)
C6 (TotalCellsPresent/1to6)
22.2 (TotalPackVoltage/
3.7to25.2)
C-1 (FirstCell)
3.70 (FirstCellVoltage)
C-2 (SecondCell)
3.70 (SecondCellVoltage)
C-3 (ThirdCell)
3.70 (ThirdCellVoltage)
C-4 (FourthCell)
3.70 (FourthCellVoltage)
C-5 (FifthCell)
3.70 (FifthCellVoltage)
C-6 (SixthCell)
3.70 (SixthCellVoltage)
22.2 (TotalPackVoltage/
3.7to25.2)
0000(PresentChargeCapacity)
The cell voltage will only be displayed for the actual number of cells
inthebattery.Forexample,ifthebatteryisa4S,thenthechargerwill
onlydisplayvoltagesforC-1throughC-4,atwhichpointitwouldshow
the total battery voltage and charge capacity. If you push the Start/
Stop Button again during this sequence, the 4-Digit LED
Indicator will show the present charge capacity data and resume
normal operation.
The cell voltages can also be displayed at any time following the
completion of the charge cycle before the battery chemistry is
changed, the battery is removed or another charge cycle is started.
TROUBLESHOOTING GUIDE
When an error occurs, the Red LED (D)willblinkandabeepwillsoundtwicepersecond10times.Oncethealerthassounded10times,the
red LED will glow solid and the will show the error condition that has been detected.4-Digit LED Indicator (A)
ERROR CONDITIONS SOLUTION
‘-11-’ Deadcellorimbalancebetweencellsistoohigh(over0.3V)forsafecharging
‘-22-’ Polarity(+and-)connectionsofbatteryareincorrectforsafecharging
‘-33-’ Battery not connected correctly
‘-44-’ Chargerhasbecometoohotforsafecharging
‘-55-’ Over-current or short-circuit condition on the battery
‘-66-’ TheBatteryChemistrySwitchwasmovedtoadifferentpositionduringcharging
‘-77-’ TheDCinputvoltageistoohighorlowforsafeoperation
‘-88-’ One cell of the battery pack is too high or too low for safe charging
FÜR DEN START
ACHTUNG: SchließenSieniemalsdieACundDCStromvers-
orgung gleichzeitig an eine Stromquelle an. Dieses lĂ€ĂŸt die
Garantie erlöschen, beschÀdigt das Produkt und verletzt
möglicherweise den Benutzer.
Bei Verwendung einer externen DC Stromversorgung:
1.SchließenSiedenDCSteckerandenDCStromeingangan.
2.SchließenSiedieDCKrokokdilklemmenandieDCStromquellean.
3.SchaltenSiedasLadegerĂ€tmitdemEin/AusSchalterein.
4.BeidemEinschaltenblinkendieroten,gelbenundgrĂŒnenLEDs5
malmit5PieptönenunddievierstelligenLEDIndikatorenzeigen
8888an.Nach5SekundenleuchtenalleLEDundderLED
IndikatorzeigtdenaktuellenAkkutyp(NI,LIPOoderLIFE)fĂŒr2
Sekunden an und dann die Ladestrom.
HINWEIS: Schließen Sie die Kabel immer polrichtig an.
HINWEIS:LesenSieimmerdieAnleitungeines12VoltAkkusoder
Batterie oder kontaktieren Horizon Hobby wenn Sie etwas anderes
nutzenwollenalseinStandard12VoltNetzgerĂ€t.
Bei Verwendung einer externen AC Stromquelle:
1.SchließenSiedenACNetzsteckeranderACNetzbuchsedes
LadegerÀtes an.
2.SchließenSiedenSteckeramACNetzstroman.
3.SchaltenSiedasLadegerĂ€tmitdemEin/AusSchalterein.
4.BeidemEinschaltenblinkendieroten,gelbenundgrĂŒnenLEDs5
malmit5PieptönenunddievierstelligenLEDIndikatorenzeigen
8888an.Nach5SekundenleuchtenalleLEDundderLEDIndika-
torzeigtdenaktuellenAkkutyp(NI,LIPOoderLIFE)fĂŒr2Sekunden
an und dann die Ladestrom.
ACHTUNG Schalten Sie immer erst das LadegerÀt ein bevor
Sie ein Akku anschließen, da sonst das LadegerĂ€t oder Akku
beschÀdigt werden kann.
1.SchließenSiedasLadegerĂ€taneineStromquellean.
2.SchaltenSiedasLadegerĂ€tein.
3.WĂ€hlenSiedieLadegerĂ€teinstellungen.
4.SchließenSiedenAkkuandasLadegerĂ€tan.
5.StartenSiedenLadevorgang.
BETRIEB DES LADEGERÄTES
1.Mitdem wĂ€hlenSiedenAkkutyp(Ni-MH/Akkuwahlschalter (E)
Li-Po/Li-Fe)ausdenSieladenmöchten.DervierstelligenLED
Indikator zeigt ihnen den gewÀhlten Akkutyp an und wechselt dann
auf die Ladestromanzeige.
2.WĂ€hlenSiemitdem denLadestrom(01–8,0A)Drehrad (F)
3.SchließenSiedenBananensteckerdesLadekabelandasLadegerĂ€t
anundachtenbittedaraufdieroten(+)undschwarzen(–)
AnschlĂŒsse nicht zu vertauschen.
ACHTUNG: Stellen Sie vor dem Laden sicher, dass Sie den
korrekten Akkutyp gewĂ€hlt fĂŒr den zu ladenden Akku gewĂ€hlt
haben.
4.SchließenSiedenBalancernanschlußandenAdapterdesLadegerĂ€t
an und schließen dann den Balancerstecker des Akku an den
Adapteran.Ein1ShatkeinenBalancernaschlußEinLi-Po/Li-Fe
dassgrĂ¶ĂŸerals1SistwirdNICHTgeladenbisderBalanceram
GerÀt angeschlossen ist.
5.SchließenSiedenAkkuamLadekabelam.
6.DrĂŒckenSiedenStart/Stop Button (G) fĂŒr drei Sekunden um den
Ladevorgang zu starten. Wird kein Fehler festgestellt beginnt der
Ladevorgang.
7.DrĂŒckenundhaltenSiezujedemZeitpunktdenStart/Stop Button
fĂŒr drei Sekunden um den Ladevorgang zu beenden.
8.TrennenSiedenAkkuvomLadegerĂ€twennderladevorgangerfolgtist.
AKKU KAPAZITÄTSANZEIGE
Am Anfang des Ladevorganges wechselt die Information auf der LED Indikatoranzeige (A)zwischendemgewĂ€hltenAkkutypundeiner0000
KapazitĂ€tsanzeige. Nach dreißig Sekunden zeigt die dann KapazitĂ€tsanzeige die AkkukapazitĂ€t in mA an. Nach erfolgtem Ladevorgag zeigt das
Display die gesamt eingeladenen Menge in mA an.
ANZEIGE ZELLSPANNUNG
Nach dreißig Sekunden laden können Sie den Start/Stop Button (G)
drĂŒckenumdieEinzelzellenspannungeines1–6SLi-Po/Li-FeAkkus
anzuzeigen.DieAnzeigewechseltdabeiwiefolgt:(AktuelleWerte
könnendabeivomBeispielabweichen)
0000(aktuelleingeladene
KapazitÀt)
C6 (Zellanzahl1bis6)
22.2 (GesamtZellspannung/3.7
bis25.2V.)
C-1 (ErsteZelle)
3.70 (ZellspannungersteZelle)
C-2 (ZweiteZelle)
3.70 (ZellspannungzweiteZelle)
C-3 (DritteZelle)
3.70 (ZellspannungdritteZelle)
C-4 (VierteZelle)
3.70 (ZellspannungvierteZelle)
C-5 (FĂŒnfteZelle)
3.70 (ZellspannungfĂŒnfteZelle)
C-6 (SechsteZelle)
3.70 (ZellspannungsechsteZelle)
22.2 (Gesamtspannung/3.7bis
25.2)
0000(aktuelleingeladene
KapazitÀt)
Die Zellspannung wird nur fĂŒr die tatsĂ€chlich angeschlossene Anzahl
Zellenangezeigt.IstzumBeispielein4SAkkuangeschlossenwerden
nurdieWerteC-1bisC4angezeigtsowiedieGesamtakkuspannung
und LadekapazitĂ€t. DrĂŒcken Sie wĂ€hrend der Sequenz den Start/Stop
Button zeigt die LED Anzeige die aktuelle Ladeinformation und kehrt
dann zur normalen Anzeige zurĂŒck.
Die Zellspannung kann zu jedem nach dem Ladezyklus angezeigt
werden bevor der Akkutyp geÀndert wird, der Akku entfernt oder ein
weiterer Zyklus gestartet wird.
PROBLEMLÖSUNG
Tritt ein Fehler auf blinkt die rote LED (D)undesertönteinzweifachesPiepenalle10Sekunden.IstderAlarm10malakustischmitgeteilt
worden leuchtet die rote LED und der zeigt die Fehlermeldung an. LED Indikator (A)
FEHLEMELDUNG LÖSUNG
‘-11-’ DefekteZelleoderSpannungsunterschiedistzugroß(ĂŒber0,3Volt)sichereLadung
‘-22-’ PolaritĂ€t(+und–)istnichtkorrekt
‘-33-’ Akku nicht korrekt angeschlossen
‘-44-’ LadegerĂ€t ist zu heiß zum sicheren laden
‘-55-’ Überspannung oder Kurzschluß auf dem Akku
‘-66-’ Akkuwahlschalter wurde wĂ€hrend des Ladevorganges bewegt
‘-77-’ DCEingangsspannungistzuhochoderzuniedrigfĂŒreinensicherenBetrieb
‘-88-’ Die Spannung einer Zelle ist fĂŒr eine sichere Ladung zu hoch oder zu niedrig
LED INDICATORS
LI-PO/LI-FE CHARGING
OPERATION LED COLOR LED STATUS SOUND
ConstantCurrent Blinkingevery2secondsRed LED
ConstantVoltage Red LED Solid ON
Yellow LED Blinkingevery2seconds
ChargingCompleteAlert
Red LED Solid ON
Yellow LED Solid ON
Green LED Blinkingoncepersecond5times 1beeppersecond5times
ChargingComplete All LEDs Solid ON
LED INDIKATOR
LI-PO/LI-FE LADEN
BETRIEB LED FARBE LED STATUS TON
Konstantstrom Rot LED Blinkt alle zwei Sekunden
Konstantspannung Rot LED Leuchtet
Gelbe LED Blinkt alle zwei Sekunden
Hinweis Ladevorgang beendet
Rot LED Leuchtet
Gelbe LED Leuchtet
GrĂŒn LED blinkteinmalalle5Sekunden 1PieptonperSekunde5mal
Ladevorgang beendet Alle Leuchtet
NI-MH LADEN
BETRIEB LED FARBE LED STATUS TON
Konstantstrom Rot LED Blinkt alle zwei Sekunden
Hinweis Ladevorgang beendet
Rot LED Leuchtet
Gelbe LED Leuchtet
GrĂŒn LED blinkteinmalalle5Sekunden 1PieptonperSekunde5mal
Ladevorgang beendet Alle Leuchtet
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette
àmodicationàlaseulediscrĂ©tiond’HorizonHobby,Inc.Pourobtenir
la documentation àjour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et
cliquezsurl’ongletdesupportdeceproduit.
SigniïŹcation de certains termes spĂ©ciïŹques
LestermessuivantssontutilisĂ©sdansl’ensembledumanuelpour
indiquerdiffĂ©rentsniveauxdedangerlorsdel’utilisationdece
produit:
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraßner des dégùts matériels ET
Ă©ventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraßner des dégùts matériels ET des
blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraßner des dégùts matériels et des
blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure
superïŹcielle.
AVERTISSEMENT: LisezlaTOTALITÉdumanueld’utilisation
aïŹn de vous familiariser avec les caractĂ©ristiques du produit
avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut
entraßner sa détérioration, ainsi que des risques de dégùts matériels,
voire de blessures graves.
CeciestunproduitdeloisirssophistiquĂ©.IldoitĂȘtremanipuléavec
prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en méca-
nique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas
les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraßner
desdĂ©gĂątsmatĂ©rielsetendommagerleproduit.Ceproduitn’estpas
destinéàĂȘtreutilisépardesenfantssanslasurveillancedirected’un
adulte.N’essayezpasdedĂ©monterleproduit,del’utiliseravecdes
composantsincompatiblesoud’enamĂ©liorerlesperformancessans
l’accordd’HorizonHobby,Inc.Cemanuelcomportedesinstructions
relativesàlasĂ©curitĂ©,aufonctionnementetàl’entretien.Ilestcapital
de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements
dumanuelavantl’assemblage,lerĂ©glageetl’utilisation,ceciande
manipulercorrectementl’appareiletd’évitertoutdĂ©gĂątmatĂ©rielou
toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT:L’absencedeprĂ©cautionsdurantl’utilisation
de ce produit et le non-respect des conditions et directives
suivantes peuvent provoquer un dysfonctionnement du produit,
des problĂšmes Ă©lectriques, une chaleur excessive, un incendie,
des dégùts matériels ou des blessures.
‱ Encoursd’utilisation,nejamaislaisserl’alimentation,lechargeuretla
batterie sans surveillance.
‱ Nejamaisessayerdechargerdepackdebatteriehorsd’usage,
endommagé ou humide.
‱ Nejamaisessayerdechargerunpackdebatteriesconstituédebat-
teries de types différents.
‱ Nejamaispermettreàdesenfantsdechargerlespacksdebatteries.
‱ NejamaischargerlesbatteriesdansunendroitextrĂȘmementchaud
ou froid ni les exposer Ă  la lumiĂšre directe du soleil.
‱ NejamaischargerunebatteriesilecĂąbleaétécoincéoumisen
court-circuit.
‱ NejamaisbrancherlechargeursilecĂąbleaétécoincéoumisen
court-circuit.
‱ Nejamaisbrancherlechargeuràunebatteriedevoiturede12V,
moteur de la voiture tournant.
‱ NejamaisessayerdedĂ©monterlechargeurnin’utiliserunchargeur
endommagé.
‱ NejamaisconnectervotrechargeursimultanĂ©mentàunesource
d’alimentationCAetàunesourced’alimentationCC.
‱ Nejamaisbrancherleconnecteurd’entrĂ©e(entrĂ©eCC)àunealimen-
tation alternative.
‱ Netoujoursutiliserquedesbatteries(accus)rechargeablesprĂ©vues
pour ce type de chargeur.
‱ Toujoursinspecterlabatterieavantdelacharger.
‱ ToujoursgarderlabatterieàbonnedistancedetoutmatĂ©riau
thermosensible qui pourrait chauffer.
‱ Surveillerlazonedechargeenpermanenceettoujoursavoirun
extincteur à portée de main.
‱ ToujoursinterrompreleprocessusdechargeimmĂ©diatementsila
tempĂ©raturedelabatteriedevienttropélevĂ©eautoucherouqu’ellese
metàchangerdeforme(goner)encoursdecharge.
‱ Toujourscommencerparconnecterlescñblesdechargeauchargeur,
puis Ă  la batterie pour Ă©viter tout court-circuit entre les cĂąbles de
charge.LorsdudĂ©branchement,procĂ©dezdansl’ordreinverse.
‱ Toujoursveiller,lorsdelaconnexion,àrespecterlapolaritédescĂąbles
positifrouge(+)etnĂ©gatifnoir(–).
‱ ToujoursdĂ©connecterlabatterieunefoislachargeterminĂ©eet,entre
deux charges, laisser le temps au chargeur de refroidir.
‱ ToujourschargerlesbatteriesdansunendroitbienaĂ©rĂ©/ventilĂ©.
‱ Encasdemauvaisfonctionnementduproduit,toujoursinterrompre
immédiatement tous les processus et contacter Horizon Hobby.
AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser le chargeur sans
surveillance,dĂ©passerletaux(courant)dechargemaximum,
mettre en charge des batteries non homologuées ou charger
desbatteriesdansunmodequinesoitpaslebon.L’incapacité
de respecter ces exigences peut se traduire par un Ă©chauffe-
ment excessif, un incendie et des blessures graves.
ATTENTION: Assurez-vous toujours que la batterie que vous
chargez a des spĂ©ciïŹcations qui correspondent aux exigences
de ce chargeur et que les paramétrages du chargeur sont
corrects. Si vous ne le faites pas, ceci peut entraĂźner un
Ă©chauffement excessif ou un autre dysfonctionnement du
produit,cequipourraitentraünerdesblessuresdel’utilisateurou
des dégùts matériels. En cas de questions de compatibilité,
veuillez SVP contacter Horizon Hobby ou un distributeur autorisé.
FRAnÇAis
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono
soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc.
Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito
horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Convenzioni terminologiche
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti
terminiperindicareivarilivellidipericolopotenzialedurantel’uso
del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono
determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di
lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle
persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi
lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superïŹciali alle
persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e
familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo
funzionare. Un uso improprio del prodotto puĂČ causare danni al
prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo aeromodello Ăš un prodotto soïŹsticato per appassionati di
modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile
erichiedealcuneconoscenzebasilaridimeccanica.L’usoimproprio
o irresponsabile di questo prodotto puĂČ causare lesioni alle persone
e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non
deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un
adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili
o modiïŹcare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione
di Horizon Hobby, Inc. Questo manuale contiene le istruzioni per la
sicurezza,l’usoelamanutenzionedelprodotto.Èfondamentale
leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima
di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alî€ïŹne di utilizzarlo
correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni
alle persone.
Almeno 14 anni. Non Ăš un giocattolo.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTENZE
AVVERTENZA: Se non si utilizza questo prodotto con attenzione
e non si osservano le seguenti avvertenze potrebbero veriïŹcarsi
malfunzionamenti del prodotto, problemi elettrici, eccessivo
sviluppo di calore, incendi e in deïŹnitiva lesioni e danni materiali.
‱ Nonlasciaremail’alimentatore,ilcaricabatterieelabatteriaincusto-
ditidurantel’uso.
‱ Nontentaremaidicaricarebatteriefuoriuso,danneggiateobagnate.
‱ Nontentaredicaricareunpaccobatteriaconbatterieditipodiverso.
‱ Nonconsentireaiminoridicaricareipacchibatteria.
‱ Noncaricaremailebatterieinluoghiestremamentecaldiofreddio
esposti alla luce diretta del sole.
‱ Noncaricaremaiunabatteriaseilcavoùschiacciatoomessoin
corto
‱ Noncollegaremaiilcaricabatterieseilcavodialimentazioneù
schiacciato o in cortocircuito.
‱ Noncollegaremaiilcaricabatterieaunabatteriadiautomobileda12
V, mentre il veicolo Ăš in movimento.
‱ Nontentaremaidismontareilcaricabatterieodiutilizzareuncarica-
batterie danneggiato.
‱ Noninvertireiterminalinegativi–epositivi+.
‱ Noncollegaremailapresadiingresso(ingressoc.c.)allacorrente
alternata.
‱ Utilizzaresemprebatteriericaricabiliprogettateperl’utilizzocon
questo tipo di caricabatterie.
‱ Controllaresemprelabatteriaprimadicaricarla.
‱ Teneresemprelabatterialontanadaqualsiasimaterialechepossa
essere alterato dal calore.
‱ Controllaresemprelazonadiricaricaetenereinognimomentoun
estintore a disposizione.
itAliAnO
Articles inclus
Adaptateur/EquilibreurJST_XH(4)
FichebananeversadaptateurdebatterieEC3(4)
Cordond’alimentationsecteur(unezone-US,EU,AUouUK)
ACCESSOIRES OPTIONNELS
DYN4012-Cordond’alimentationDC
CARACTÉRISTIQUES
‱ 4portsdechargepourcharger4batteriessimultanĂ©ment.Les
batteriespeuventĂȘtredetype,decapacitéetavoirunnombre
d’élĂ©mentsdiffĂ©rents.
‱ CompatibleaveclesbatteriesLi-Po,Li-FeetNi-MH,sĂ©lection
indépendante par port.
‱ 4potentiomĂštresindĂ©pendantspourrĂ©glerlesintensitĂ©sdecharge
(de0.1à8A).
‱ 4afcheursindĂ©pendantsà4chiffrespourafcherletypedela
batterie,l’intensitédecharge,latensiondesélĂ©mentsetlescodes
erreur.
‱ 3DELs(Rouge,jauneetverte)parportpourindiquerlestatutdela
charge et les codes erreur.
‱ Alertesparbips.
‱ AlimentationACde100à240V(50–60Hz)ouDCde11à18V.
‱ Cordonsd’alimentationamovibles.
‱ Interrupteurd’alimentation.
‱ 4circuitsd’équilibrageindĂ©pendantsavecadaptateursdeprises.
‱ ChargelesbatteriesLi-Po/Li-Fede1à6S.
‱ ChargelesbatteriesNi-MHde1à8élĂ©ments.
‱ SortiesprotĂ©gĂ©escontrelescourts-circuits,lesinversionsde
polarité et les surcharges.
‱ EntrĂ©eDCprotĂ©gĂ©econtrel’inversiondepolaritĂ©s,sĂ©curitéen
casdetensiond’alimentationtropfaibleoutropélevĂ©e.Prisesde
sortiesdetypebanane,isolĂ©esetrepĂ©rĂ©esparcouleurs(Borne
positive=Rouge,BornenĂ©gative=Noire).
‱ VentilateursderefroidissementintĂ©grĂ©setprotĂ©gĂ©spargrille.
‱ PlagedetempĂ©raturesd’utilisation:de0°Cà+50°C.
‱ ConformeauxnormesIP43etIK07.
‱ BoĂźtierenplastiquetrĂšsrĂ©sistant.
CARACTÉRISTIQUES
Tensiond’alimentationCA 100–240VAC,500W(Max)
Tensiond’alimentationCC 11V–18VDC,450W(Max)
Sortie Tensionmaximale25,2Vetpuis-
sance de charge maximale de
100Wparport(400Wautotal)
Courantdecharge 0,1à8A(parincrĂ©mentsde
0,1A/100Wmax)
TempĂ©rature de service 0°Cà50°C
Courantdemaintiendecharge 300mAparélĂ©ment
Mode de charge Peak(Ni-MH);CC/CV(Li-Po/Li-Fe)
POUR DÉMARRER
ATTENTION:Nejamaisbrancherlescñblesd’alimentationCA
etCCsimultanĂ©mentàunesourced’alimentationactive.Ceci
aurapourconsĂ©quenced’invaliderlagarantie,peut
endommager le produit et comporte des risques potentiels de
blessuresdel’utilisateur.
En cas d’utilisation d’une source d’alimentation CC en entrĂ©e
externe:
1.ConnectezlecordonDCàl’entrĂ©eDCduchargeur.
2.ConnectezlespincescrocodileducordonDCàvotresourceDC.
3.Mettezlechargeursoustensionenutilisantl’interrupteur
d’alimentation.
4.Quandlechargeurestmissoustension,lesDELSrouges,jaunes
etvertesvontclignoter5foisaccompagnĂ©esde5bipsetles
afcheursà4chiffresafchent8888.Aprùs5secondes,toutes
lesDELsvonts’éclairerdemaniĂšrexeetlesafcheursà4chif-
fresvontafcherletypedebatteriesĂ©lectionné(nI,LIPOouLIFE)
durant2secondes,puisvontafcherlacapacitĂ©.
REMARQUE: Toujours respecter les polarités en connectant le cùble.
REMARQUE: Toujours consulter les caractéristiques de la
batterie12VouHorizonHobbyavantd’utiliserd’autressourcesque
l’alimentationACstandard.
Quand vous utilisez une source AC externe:
1.ConnectezlecordonACàl’entrĂ©eACduchargeur.
2.Connectezlecordond’alimentationACàlasourceAC.
3.Mettezlechargeursoustensionenutilisantl’interrupteur
d’alimentation.
4.Quandlechargeurestmissoustension,lesDELSrouges,jaunes
etvertesvontclignoter5foisaccompagnĂ©esde5bipsetles
afcheursà4chiffresafchent8888.Aprùs5secondes,toutesles
DELsvonts’éclairerdemaniĂšrexeetlesafcheursà4
chiffresvontafcherletypedebatteriesĂ©lectionné(nI,LIPOou
LIFE)durant2secondes,puisvontafcherlacapacitĂ©.
ATTENTION: Toujours mettre le chargeur sous tension avant
d’yconnecterlabatterie,sinonrisqued’endommagementdu
chargeur et de la batterie.
1.Connectezlechargeuràsonalimentation.
2.Mettezlechargeursoustension.
3.SĂ©lectionnezlesparamĂštresdecharge.
4.Connectezlabatterieauchargeur.
5.Lancezlachargedelabatterie.
MODE D’EMPLOI DE VOTRE CHARGEUR
1. Utilisezl’interrupteur (E) de sĂ©lection du type de batterie pour
sĂ©lectionnerletype(Ni-Mh/Li-Po/Li-Fe)correspondantàlabatterie
quevoussouhaitezcharger,l’afcheurà4chiffresafcherala
sĂ©lectiondurant2secondes,puisafcheral’intensitédecharge.
2. SĂ©lectiondel’intensitédecharge(0.1à8A)enfaisanttournerle
potentiomĂštre de rĂ©glage de l’intensitĂ© de charge (F).
3. Connectezlecordonadaptateurdechargedelabatterieauxprises
bananes du chargeur en prenant soin de respecter les polarités,
Rouge(+)etnoir(–).
ATTENTION: Avant de commencer la charge, veuillez toujours
contrÎler que le type de batterie sélectionné correspond à la
batterie que vous souhaitez charger.
4. SivouschargezunebatterieLi-PoouLi-Fe,connectezl’adaptateur
deprisesd’équilibrageauchargeur,puisconnectezlaprise
d’équilibragedelabatterieàl’adaptateur.Lesbatteries1Sne
possĂšdentpasdeprised’équilibrage.LesbatteriesLi-Po/Li-Fe
supĂ©rieuresà1SneDOIVENTPASĂȘtrechargĂ©essansquelaprise
d’équilibragenesoitpasbranchĂ©eauchargeur.
5. Connectezlabatterieaucordonadaptateur.
6. Pressezetmaintenezlebouton durant3secondesStart/Stop (G)
pourdĂ©buterlacharge.LachargedĂ©buteras’iln’yapasd’erreur.
7. Pressezetmaintenezlebouton durant3secondesStart/Stop (G)
pour stopper la charge Ă  tout moment.
8. DĂ©connectezlabatterieduchargeurquandlachargeestterminĂ©e.
INDICATIONS DES DELS
CHARGE DES BATTERIES LI-PO/LI-FE
OPERATION COULEUR DEL STATUT DES DELS ALERTE
Courantconstant Clignotetoutesles2secondesRouge
Tension constante Rouge AllumĂ©e ïŹxe
Jaune Clignotetoutesles2secondes
Alerte de charge terminée
Rouge AllumĂ©e ïŹxe
Jaune AllumĂ©e ïŹxe
Verte 5foisunclignotementparseconde 5foisunbipparseconde
ChargeterminĂ©e Toutes AllumĂ©e ïŹxe
NI-MH CHARGING
OPERATION COULEUR DEL STATUT DES DELS ALERTE
Courantconstant Clignotetoutesles2secondesRouge
Alerte de charge terminée
Rouge AllumĂ©e ïŹxe
Jaune AllumĂ©e ïŹxe
Verte 5foisunclignotementparseconde 5foisunbipparseconde
ChargeterminĂ©e Toutes AllumĂ©e ïŹxe
INDICATEUR DE CAPACITE DE LA BATTERIE
Quand la charge dĂ©bute, l’afïŹcheur Ă  4 chiffres (A)vaalternerentrel’afchagedutypedebatteriesĂ©lectionnéetlacapacitĂ©î€â€œ0000”.AprĂšs
30secondes, afcherauniquementlacapacitédelabatterie.Lavaleurdelacapacitédelabatterie(enmA)afchĂ©el’afïŹcheur Ă  4 chiffres
continuera Ă  augmenter durant le cycle de charge. Quand la charge sera terminĂ©e, il sera afïŹchĂ© la capacitĂ© ïŹnale ajoutĂ©e Ă  la batterie.
INDICATEUR DE LA TENSION DES ELEMENTS
Aprùs30secondesdecharge,vouspouvezappuyerunefoissur
le bouton pour afïŹcher la tension individuelle des Start/Stop (G)
Ă©lĂ©mentsdesbatteriesLi-Po/Li-Fede1à6S.L’afcheurà4chiffres
effectuauneboucleensuivantlasĂ©quenceci-dessous(Vosvaleurs
actuellementafchĂ©esserontdiffĂ©rentesdecetexemple):
0000(Capacitéactuelle)
C6 (Nombretotald’élĂ©ments/de
1à6)
22.2 (Tensiontotaledela
batterie/de3,7à25,2V)
C-1 (1erélĂ©ment)
3.70 (Tensiondupremier
élément)
C-2 (DeuxiĂšmeélĂ©ment)
3.70 (Tensiondudeuxiùme
élément)
C-3 (TroisiĂšmeélĂ©ment)
3.70 (Tensiondutroisiùme
élément)
C-4 (QuatriĂšmeélĂ©ment)
3.70 (Tensionduquatriùme
élément)
C-5 (CinquiĂšmeélĂ©ment)
3.70 (Tensionducinquiùme
élément)
C-6 (SixiĂšmeélĂ©ment)
3.70 (Tensiondusixiùme
élément)
22.2 (Tensiontotaledela
batterie/de3,7à25,2V)
0000(Capacitéactuelle)
La tension individuelle des Ă©lĂ©ments sera afïŹchĂ©e que pour les Ă©lĂ©-
ments présents constituant la batterie. Par exemple, si la batterie est
en4S,lechargeurafcherauniquementlestensiondeC-1àC-4,
puis il afïŹchera la tension totale de la batterie puis la capacitĂ©. Si vous
appuyez de nouveau sur le bouton durant cette séquence, Start/Stop
l’afïŹcheur Ă  4 chiffres afïŹchera la capacitĂ© actuelle de la batterie et
retournera Ă  un fonctionnement normal.
LatensiondesélĂ©mentspeutĂȘtreafchĂ©eaprĂšsl’achĂšvementdu
cycle de charge, avant que le type de batterie soit changé, que la bat-
teriesoitdĂ©connectĂ©eouqu’unnouveaucycledechargesoitlancĂ©.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Quand une erreur survient, la DEL rouge (D)vasemettreàclignoteret2bipsparsecondeserontémis10fois.Unefoisl’alerteeffectuĂ©e,la
DEL rouge devient ïŹxe et l’afïŹcheur Ă  4 chiffres (A) afchelecodedel’erreurdĂ©tectĂ©e.
CODE ERREUR SOLUTION
‘-11-’ UnélĂ©mentestendommagéouledĂ©sĂ©quilibreentrelesélĂ©mentsesttropimportant(plusde0.3V)pourassurerla
charge en toute sécurité
‘-22-’ LespolaritĂ©s(+et–)sontincorrectespoureffectuerlachargeentoutesĂ©curitĂ©
‘-33-’ Batterie incorrectement connectĂ©e
‘-44-’ Le chargeur a atteint une tempĂ©rature trop Ă©levĂ©e pour effectuer la charge en toute sĂ©curitĂ©
‘-55-’ Batterie en court-circuit ou en surcharge
‘-66-’ L’interrupteurdesĂ©lectiondutypedebatterieaétéplacédansuneautrepositiondurantlacharge
‘-77-’ Latensiond’alimentationDCesttropélevĂ©eoutropfaiblepourunfonctionnemententoutesĂ©curitĂ©
‘-88-’ Un Ă©lĂ©ment de la batterie est trop Ă©levĂ© ou trop faible pour une charge en toute sĂ©curitĂ©
Articoli inclusi
AdattatoreperbilanciaturaJST_XH(4)
SpinottoabananaconadattatoreperbatteriaEC3(4)
CavoalimentazioneAC(unaregione-US,EU,AUorUK)
ACCESSORI OPZIONALI
DYN4012-CavoalimentazioneDC
CARATTERISTICHE
‱ Quattropresedicaricapercaricarequattrobatterieallavolta.Le
batterie possono essere diverse per tipo, capacitĂ  e numero di celle
‱ PossibilitàdicaricarebatterieLi-Po,Li-FeeNi-MH,selezionabiliin
modo indipendente per ciascun canale
‱ Quattroregolatoridellacorrentedicarica,agisconoinmodoindip-
endenteeconcontinuità(da0,1Aa8,0A)
‱ Quattroindicatoriindipendentida4cifreaLEDpermostrareiltipo
di batteria, la capacitĂ  di carica, la tensione delle celle e i codici di
errore
‱ TreLEDpercanale(rosso,gialloeverde)perindicarelostatodi
carica e i codici di errore
‱ Segnalisonoridiavvertimento
‱ Tensionedialimentazione100–240VAC(50–60Hz)o11–18VDC
‱ CavidialimentazioneACeDCstaccabili
‱ Interruttorediaccensione
‱ Quattrocircuitidibilanciamentoentrocontenuti,concaviadattatori
esterni per il bilanciamento
‱ PerlebatterieLi-PoeLi-Feaccettada1a6celleinserie
‱ PerlebatterieNi-MHaccettada1a8celle
‱ Protezionepercortocircuito,polaritàinvertita,esovracorrente
‱ ProtezioneperpolaritàinvertitaDC,altaebassatensionein
ingresso
‱ Terminalidiuscitaisolaticonjackabananaacoloricodicati
(Rosso=positivo(+),Nero=comuneonegativo(–))
‱ Ventolediraffreddamentointerneprotettecongriglie
‱ Temperaturaoperativada0°Ca+50°C
‱ RispettalespecicheambientaliPI43eIK07
‱ Robustocontenitoreinplasticaindustriale
SPECIFICHE
Tensione di ingresso a c.a. 100–240VAC(50-60Hz),500W(Max)
Tensione di ingresso a c.c. 11V–18VDC,450W(Max)
Uscita Tensionemax25,2V,potenzamaxdi
carica100Wpercanale(400Wtotali)
Correntedicarica 0.10to8.0A(incrementidi0.1A/100W
massimo)
Temperatura di esercizio 0°Cto+50°C
Assorbimento corrente di
bilanciatura
300mApercella
Modalità di carica Picco(Ni-MH);CC/CV(Li-Po/Li-Fe)
COME INIZIARE
ATTENZIONE: Non collegare mai nello stesso tempo
l’alimentatoreeicavidiingressoac.c.aunasorgentedi
alimentazione attiva. Questo annulla la garanzia, danneggia il
prodottoepotrebbeprovocarelesioniall’utilizzatore.
Quando si utilizza una sorgente esterna a c.c.:
1.CollegareilcavodialimentazioneDCall’appositapresasul
caricabatterie.
2.Collegarelepinze(coccodrillo)all’alimentatoreDC.
3.Accendereilcaricatoreconilsuointerruttore.
4.Quandosiaccendeilcaricatore,tuttiiLEDrossi,giallieverdi
lampeggianoper5voltecon5beep,etuttele4cifredeiLED
indicatorimostrano8888.Dopo5secondituttiiLEDrestanoac-
cesiconlucessael’indicatorea4cifremostrailtipodibatteria
selezionato(nl,LIPOoLIFE)per2secondi,poimostralacapacità
attuale.
AVVISO:Collegareicavirispettandolepolarità.
AVVISO:Informarsisempreprimadiusarelebatteriea12Voaltri
alimentatoridiversidallostandardAC.
Quando si usa l’alimentatore AC esterno:
1.CollegareilcavodialimentazioneACall’appositapresasul
caricabatterie.
2.Collegarel’altrocapodelcavoallapresaAC.
3.Accendereilcaricatoreconilsuointerruttore.
4.Quandosiaccendeilcaricatore,tuttiiLEDrossi,giallieverdi
lampeggianoper5voltecon5beep,etuttele4cifredeiLED
indicatorimostrano8888.Dopo5secondituttiiLEDrestanoac-
cesiconlucessael’indicatorea4cifremostrailtipodibatteria
selezionato(nl,LIPOoLIFE)per2secondi,poimostralacapacità
attuale.
ATTENZIONE: accendere sempre il caricabatterie prima di
collegare la batteria, altrimenti si potrebbero danneggiare
entrambi.
1.Collegareilcaricabatterieall’alimentatore.
2.Accendereilcaricatore.
3.Scegliereleimpostazioniperlacarica.
4.Collegarelabatteriaalcaricatore.
5.Iniziarelacaricadellabatteria.
FUNZIONAMENTO DEL CARICABATTERIE
1. Usare perscegliereiltipodibatteria(Ni-MH,Li-l’interruttore (E)
Po,Li-Fe)chesivuolecaricare.L’indicatorea4cifremostreràiltipo
dibatteriasceltaper2secondi,poimostreràlacorrentedicarica.
2. Conlamanopola di regolazione (F) scegliere la corrente di
carica(0,1-8,0A).
3. Collegareglispinottiabananadelcavoadattatorealcaricabatterie,
facendoattenzionearispettarelepolarità,Rosso(+),Nero(–).
ATTENZIONE :prima di caricare, accertarsi di aver scelto il
giusto tipo di batteria.
4. SesicaricanodellebatterieLi-PooLi-Fe,collegarealcaricatore
anchel’adattatoreperilbilanciamentoepoicollegarloallabatteria.
Lebatterie1Snonhannoilconnettoreperilbilanciamento.Le
batterieLi-PooLi-Feconelementisuperioria1nonsipossono
caricare ïŹnchĂ© non si collega il cavetto per il bilanciamento.
5. Collegarelabatteriaalcavettoadattatore.
6. Periniziarelacarica,tenerepremutoiltasto per3Start/Stop (G)
secondi. Se non ci sono errori la carica avrĂ  inizio.
7. PerfermarelacaricabastatenerepremutoiltastoStart/Stop per
3secondiinqualsiasimomento.
8. Quandolacaricaùterminata,scollegarelabatteriadalcaricatore.
INDICATORI LED
CARICA LI-PO/LI-FE
FUNZIONE COLORE LED STATO LED SUONO
Correntecostante Lampeggiaogni2secondiLED rosso
Tensione costante LED rosso Acceso ïŹsso
LED giallo Lampeggiaogni2secondi
Avviso di carica terminata
LED rosso Acceso ïŹsso
LED giallo Acceso ïŹsso
LED verde Lampeggiaunavoltaalsecondoper5volte 1beepalsecondoper5volte
Caricaterminata Tutti accesi Acceso ïŹsso
NI-MH CHARGING
FUNZIONE COLORE LED STATO LED SUONO
Correntecostante Lampeggiaogni2secondiLED rosso
Avviso di carica terminata
LED rosso Acceso ïŹsso
LED giallo Acceso ïŹsso
LED verde Lampeggiaunavoltaalsecondoper5volte 1beepalsecondoper5volte
Caricaterminata Tutti accesi Acceso ïŹsso
INDICATORE DI CAPACITÀ DELLA BATTERIA
Quando inizia la carica, l’indicatore a 4 cifre (A)alternal’indicazionetrailtipodibatteriasceltoeidatidicapacità“0000”.Dopo30secondi
mostreràsololacapacitàdellabatteria.Ilvalorediquestacapacità(inmA)continueràadaumentaremanmanochelaproceduradicarica
prosegue. Quando la carica Ăš terminata, mostrerĂ  la capacitĂ  ïŹnale raggiunta dalla batteria.
INDICATORE DELLA TENSIONE DELLE CELLE
Dopo30secondidicarica,sipuĂČpremereunavoltailtasto Start/
Stop (G)pervedereletensionidellesingolecelleinunabatteriada1
a6celle(1–6S)ditipoLi-PooLi-Fe.L’indicatore a 4 cifre potrà far
scorrerelaseguentesequenza(ivalorirealimostratisarannodiversi
daquestoesempio):
0000(Capacitàdicaricaattuale)
C6 (Celletotalipresentida1a6)
22.2 (Tensionetotaledelpacco,
da3,7a25,2V)
C-1 (Primacella)
3.70 (Tensioneprimacella)
C-2 (Secondacella)
3.70 (Tensionesecondacella)
C-3 (Terzacella)
3.70 (Tensioneterzacella)
C-4 (Quartacella)
3.70 (Tensionequartacella)
C-5 (Quintacella)
3.70 (Tensionequintacella)
C-6 (Sestacella)
3.70 (Tensionesestacella)
22.2 (Tensionetotaledelpacco,
da3,7a25,2V)
0000(Capacitàdicaricaattuale)
La tensione delle celle si puĂČ vedere solo per il numero di celle presenti
inquelcertomomento.Peresempio,selabatteriaùuna4S,allorail
caricatoremostreràsololetensionidaC-1aC-4,dopodichédovrebbe
mostrare la tensione totale della batteria e la capacitĂ  caricata. Se
si preme di nuovo il tasto durante questa sequenza, Start/Stop
l’indicatore a 4 cifre mostrerà la capacità di carica attuale e ritornerà
alle normali operazioni.
La tensione delle celle si potrĂ  vedere anche in qualsiasi momento
dopo che la carica Ăš terminata prima di cambiare il tipo di batteria, di
staccare la batteria o di avviare un altro ciclo di carica.
GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEM
Quando si veriïŹca un errore, il LED rosso (D)lampeggiaeuncicalinosuonaduevoltealsecondoper10volte.Quandol’allarmeterminadi
suonare, il LED rosso diventa ïŹsso e mostra la condizione di errore che Ăš stata rilevata.l’indicatore a 4 cifre (A)
CONDIZIONE DI ERRORE SOLUZIONE
‘-11-’ Cellainefcienteosbilanciamentotralecelletroppoalto(>0,3V)perprocedereconunacaricasicura
‘-22-’ Batteriacollegataconlapolarità(+e-)sbagliata
‘-33-’ Batteria non collegata bene
‘-44-’ Il caricatore ù troppo caldo per procedere nella carica
‘-55-’ Condizionedisovracorrenteocortocircuitonellabatteria
‘-66-’ Il selettore del tipo di batteria ù stato mosso durante la carica
‘-77-’ LatensioneDCdiingressoùtroppoaltaotroppobassa
‘-88-’ La tensione di una cella del pacco ù troppo alta o troppo bassa
FR
A. IndicateurDELà4chiffres
B. DEL verte
C. DEL jaune
D. DEL rouge
E. Interrupteur de sélection du type de batterie
F. PotentiomĂštrederĂ©glagedel’intensitédecharge
G.BoutonMode/Stop
H.Prisedeplatined’équilibrage
I. Sortiedechargedelabatterienoire(–)
J. Sortiedechargedelabatterierouge(+)
K. Interrupteur de mise sous tension
L. EntrĂ©ealimentationAC
M.Connecteursd’alimentationDC/APP
it
A.IndicatoreLEDa4cifre
B. LED verde
C. LED giallo
D. LED rosso
E. Interruttore per scelta batteria
F. Regolatore corrente di carica
G.PulsanteStart/Stop
H.Connettoreperadattatorebilanciamento
I. Potenzadiuscitanero(–)
J. Potenzadiuscitarosso(+)
K. Interruttore alimentazione
L. PresaalimentazioneAC
M.PresaalimentazioneDC/APPConnettori
Port 1 représenté. Les ports 2,3 et 4 sont identiques au port 1.
Viene descritto il canale 1. Per i canali 2, 3 e 4 valgono le stesse cose.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
M.
K.
L.
‱ Terminaresempreilprocessodicaricaselebatteriescottanoaltatto
oinizianoadeformarsi(gonarsi)duranteilprocedimentodicarica.
‱ Collegaresempreprimailcavoalcaricabatterie,poiconnetterela
batteria per evitare un cortocircuito fra i cavi. Invertire la sequenza
delle operazioni per la disconnessione.
‱ Collegaresemprecorrettamenteilcavopositivo(+)alrossoeil
negativo(–)alnero.
‱ Disconnetteresemprelabatteriaeilcaricabatteriedopolacaricae
attenderechesiraffreddinotraunacaricael’altra.
‱ Caricaresempreinareeventilate.
‱ InterromperesemprequalsiasiprocessoerivolgersiaHorizonHobby
se il prodotto funziona male.
AVVERTENZA: Non lasciare mai incustodito il caricabatterie,
non superare la corrente di carica massima, non effettuare la
carica di batterie non approvate o caricare le batterie in modo
sbagliato. Il mancato rispetto di queste disposizioni puĂČ
comportare un calore eccessivo, incendi e lesioni gravi.
ATTENZIONE: veriïŹcare sempre che la batteria sotto carica
soddisïŹ le speciïŹche di questo caricabatterie e che le
impostazioni del caricabatterie siano corrette. Non farlo potrebbe
portare a un eccessivo calore e ad altre disfunzioni del prodotto,
chepotrebberoportarealesioniperl’utenteoadannialla
proprietĂ . Rivolgersi a Horizon Hobby o a un rivenditore
autorizzato per domande sulla compatibilitĂ .
1 YEAR LIMITED WARRANTY
What this Warranty Covers - HorizonHobby,Inc.,(Horizon)warrants
totheoriginalpurchaserthattheproductpurchased(the“Product”)will
befreefromdefectsinmaterialsandworkmanshipfor aperiodof 1
years from the date of purchase.
What is Not Covered - This warranty is not transferable and does not
cover(i)cosmeticdamage,(ii)damagedueto actsof God,accident,
misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use, in-
stallation,operationormaintenance,(iii)modicationofortoanypartof
theProduct,(iv)attemptedservicebyanyoneotherthanaHorizonHobby
authorizedservicecenter,(v)Productnotpurchasedfromanauthorized
Horizondealer,or(vi) Productnot compliantwithapplicabletechnical
regulations.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO
OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS
ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITA-
TION,THEIMPLIEDWARRANTIESOFNON-INFRINGEMENT,MERCHANT-
ABILITYANDFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE.THEPURCHASER
ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE
PRODUCT WILL SUITABLY MEETTHE REQUIREMENTS OF THE PUR-
CHASER’SINTENDEDUSE.
Purchaser’s Remedy -Horizon’ssoleobligationandpurchaser’ssole
andexclusiveremedyshallbethatHorizonwill,at itsoption,either(i)
service,or(ii)replace,anyProductdeterminedbyHorizontobedefec-
tive.HorizonreservestherighttoinspectanyandallProduct(s)involved
in a warranty claim. Service or replacement decisions are at the sole dis-
cretion of Horizon. Proof of purchase is required for all warranty claims.
SERVICEORREPLACEMENTASPROVIDEDUNDERTHISWARRANTYIS
THEPURCHASER’SSOLEANDEXCLUSIVEREMEDY.
Limitation of Liability - HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPE-
CIAL,INDIRECT,INCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGES,LOSSOF
PROFITSOR PRODUCTIONOR COMMERCIALLOSSINANYWAY,RE-
GARDLESSOFWHETHERSUCHCLAIMISBASEDINCONTRACT,WAR-
RANTY,TORT,NEGLIGENCE,STRICTLIABILITYORANYOTHERTHEORY
OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBIL-
ITYOFSUCHDAMAGES.Further,innoeventshalltheliabilityofHorizon
exceed the individual price of the Product on which liability is asserted.
As Horizon has no control over use, setup, ïŹnal assembly, modiïŹcation
or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for any resulting
damage or injury. By the act of use, setup or assembly, the user accepts
all resulting liability. If you as the purchaser or user are not prepared to
accept the liability associated with the use of the Product, purchaser is
advised to return the Product immediately in new and unused condition
to the place of purchase.
Law -ThesetermsaregovernedbyIllinoislaw(withoutregardtocon-
ictoflawprincipals).Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights,and
you may also have other rights which vary from state to state. Horizon
reserves the right to change or modify this warranty at any time without
notice.
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Services - Yourlocalhobbystoreand/
or place of purchase cannot provide warranty support or service. Once
assembly, setup or use of the Product has been started, you must con-
tact your local distributor or Horizon directly. This will enable Horizon to
better answer your questions and service you in the event that you may
need any assistance. For questions or assistance, please visit our web-
site at www.horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry, or call
877.504.0233tollfreetospeaktoaProductSupportrepresentative.
Inspection or Services - If this Product needs to be inspected or
serviced and is compliant in the country you live and use the Product
in, please use the Horizon Online Service Request submission process
found on our website or call Horizon to obtain a Return Merchandise
Authorization(RMA)number.PacktheProductsecurelyusingashipping
carton. Please note that original boxes may be included, but are not
designed to withstand the rigors of shipping without additional protec-
tion. Ship via a carrier that provides tracking and insurance for lost or
damaged parcels, as Horizon is not responsible for merchandise until it
arrives and is accepted at our facility. An Online Service Request is avail-
ableat http://www.horizonhobby.com/content/_service-center_render-
service-center. If you do not have internet access, please contact Horizon
Product Support to obtain a RMA number along with instructions for
submitting your product for service. When calling Horizon, you will be
asked to provide your complete name, street address, email address
and phone number where you can be reached during business hours.
When sending product into Horizon, please include your RMA number, a
list of the included items, and a brief summary of the problem. A copy of
your original sales receipt must be included for warranty consideration.
Be sure your name, address, and RMA number are clearly written on the
outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have any
issue with a LiPo battery, please contact the appropriate Horizon
Product Support ofïŹce.
Warranty Requirements- For Warranty consideration, you must
include your original sales receipt verifying the proof-of-pur-
chase date. Provided warranty conditions have been met, your Product
will be serviced or replaced free of charge. Service or replacement deci-
sions are at the sole discretion of Horizon.
Non-Warranty Service - Should your service not be covered by
warranty, service will be completed and payment will be re-
quired without notiïŹcation or estimate of the expense unless the
expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting
the item for service you are agreeing to payment of the service without
notiïŹcation. Service estimates are available upon request. You must in-
clude this request with your item submitted for service. Non-warranty
service estimates will be billed a minimum of œ hour of labor. In addi-
tion you will be billed for return freight. Horizon accepts money orders
andcashier’schecks,aswellasVisa,MasterCard,AmericanExpress,
and Discover cards. By submitting any item to Horizon for service, you
areagreeingtoHorizon’sTermsandConditionsfoundonourwebsite
http://www.horizonhobby.com/content/_service-center_render-service-
center.
ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in
the country of use and ownership. If received, a non-compliant
Product will not be serviced. Further, the sender will be respon-
sible for arranging return shipment of the un-serviced Product,
through a carrier of the sender’s choice and at the sender’s ex-
pense. Horizon will hold non-compliant Product for a period of
60 days from notiïŹcation, after which it will be discarded.
GARANTIE UND SERVICE INFORMATIONEN
Garantiezeitraum - ExklusiveGarantieHorizonHobbyInc(Horizon)ga-
rantiert, dass das gekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern
ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des
Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland betrÀgt
derGarantiezeitraum 6 Monate und der GewĂ€hrleistungszeitraum 18
Monate nach dem Garantiezeitraum.
EinschrĂ€nkungen der Garantie - (a) Die Garantie wird nur dem
ErstkĂ€ufer (KĂ€ufer) gewĂ€hrt und kann nicht ĂŒbertragen werden. Der
Anspruch des KĂ€ufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im
Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf
Produkte, die bei einem autorisierten Horizon HĂ€ndler erworben wurden.
VerkÀufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garan-
tieansprĂŒche werden nur angenommen, wenn ein gĂŒltiger Kaufnachweis
erbracht wird. Horizon behÀlt sich das Recht vor, diese Garantiebestim-
mungen ohne AnkĂŒndigung zu Ă€ndern oder modiïŹzieren und widerruft
dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon ĂŒbernimmt keine Garantie fĂŒr die Verkaufbarkeit des
Produktes, die FĂ€higkeiten und die Fitness des Verbrauchers fĂŒr einen
bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der KĂ€ufer allein ist dafĂŒr
verantwortlich, zu prĂŒfen, ob das Produkt seinen FĂ€higkeiten und dem
vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c)AnsprĂŒche des KĂ€ufers  Es liegt ausschließlich im Ermessen von
Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, re-
pariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven AnsprĂŒche des
KĂ€ufers, wenn ein Defekt festgestellt wird. Horizon behĂ€lt sich vor, alle
eingesetzten Komponenten zu prĂŒfen, die in den Garantiefall einbezogen
werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch
liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder
Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des
Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder
ModiïŹkationen irgendwelcher Art aus. Die Garantie schließt SchĂ€den,
die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, UnfÀlle, Betrieb, Service
oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgefĂŒhrt wurden aus.
RĂŒcksendungen durch den KĂ€ufer direkt an Horizon oder eine seiner
Landesvertretung bedĂŒrfen der Schriftform.
SchadensbeschrĂ€nkung - Horizon ist nicht fĂŒr direkte oder indirekte
FolgeschÀden, EinkommensausfÀlle oder kommerzielle Verluste, die in
irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich,
unabhÀngig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag,
der Garantie oder der GewÀhrleistung erhoben werden. Horizon wird
darĂŒber hinaus keine AnsprĂŒche aus einem Garantiefall akzeptieren,
die ĂŒber den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon
hat keinen EinïŹ‚uss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung
des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom KĂ€ufer
gewĂ€hlt werden. Horizon ĂŒbernimmt keine Garantie und akzeptiert keine
AnsprĂŒche fĂŒr in der folge auftretende Verletzungen oder BeschĂ€digun-
gen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der
KĂ€ufer alle aufgefĂŒhrten Garantiebestimmungen ohne EinschrĂ€nkungen
und Vorbehalte. Wenn Sie als KĂ€ufer nicht bereit sind, diese Bestim-
mungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akz-
eptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in
der Originalverpackung vollstĂ€ndig bei dem VerkĂ€ufer zurĂŒckzugeben.
Sicherheitshinweise - Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und
kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden
und erfordert einige mechanische wie auch mentale FĂ€higkeiten. Ein
Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Ver-
letzungen von Lebewesen und SachbeschÀdigungen erheblichen Aus-
maßes fĂŒhren. Dieses Produkt ist nicht fĂŒr den Gebrauch durch Kinder
ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anlei-
tung enthĂ€lt Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise fĂŒr
die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese
Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur
so kann der falsche Umgang verhindert und UnfÀlle mit Verletzungen
und BeschÀdigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen - Ihr lokaler FachhÀndler und die
Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne RĂŒcksprache mit
Horizon nicht durchfĂŒhren. Dies gilt auch fĂŒr Garantiereparaturen. De-
shalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den HĂ€ndler, der sich mit
Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fĂ€l-
len, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur - Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert
werden, wenden Sie sich entweder an Ihren FachhÀndler oder direkt an
Horizon.RĂŒcksendungen/ReparaturenwerdennurmiteinervonHori-
zon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie
oder ihr FachhÀndler vom technischen Service. Mehr Informationen
dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder
telefonisch bei dem technischen Service von Horizon. Packen Sie das
Produkt sorgfÀltig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der
Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschÀdigt zu werden.
Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und
Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung fĂŒr den
Versand des Produktes ĂŒbernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen
Kaufbeleg bei, sowie eine ausfĂŒhrliche Fehlerbeschreibung und eine
Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir
die vollstĂ€ndige Adresse, eine Telefonnummer fĂŒr RĂŒckfragen, sowie
eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen - Garantieanfragen werden nur bearbe-
itet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten FachhÀndler
beiliegt, aus dem der KĂ€ufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich
ein Garantiefall bestÀtigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese
Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
KostenpïŹ‚ichtige Reparaturen - Liegt eine kostenpïŹ‚ichtige Reparatur
vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem HĂ€ndler ĂŒber-
mitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe
des HĂ€ndlers erhalten. Der Preis fĂŒr die Reparatur ist bei Ihrem HĂ€ndler
zuentrichten.BeikostenpichtigenReparaturenwerdenmindestens30
Minuten Werkstattzeit und die RĂŒckversandkosten in Rechnung gestellt.
Solltenwirnach90TagenkeineEinverstĂ€ndniserklĂ€rungzurReparatur
vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder
anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: - KostenpïŹ‚ichtige Reparaturen nehmen wir nur fĂŒr Ele
ktronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders
bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und
mĂŒssen deshalb vom KĂ€ufer selbst vorgenommen werden.
GARANTIE ET RÉPARATIONS
DurĂ©e de la garantie - Garantieexclusive-HorizonHobby,Inc.(Ho-
rizon)garantitqueleProduitacheté(le«Produit»)seraexemptdedĂ©-
fautsmatĂ©rielsetdefabrication àsa dated’achatpar l’Acheteur. La
durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans
lequelleproduitaétéacquis.LadurĂ©edegarantieestde6moisetla
durĂ©ed’obligationdegarantiede18moisàl’expirationdelapĂ©riode
de garantie.
Limitations de la garantie - (a)LagarantieestdonnĂ©eàl’acheteur
initial(«Acheteur»)etn’estpastransfĂ©rable.Lerecoursdel’acheteur
consiste en la rĂ©paration ou en lâ€˜Ă©change dans le cadre de cette garan-
tie. Lagarantie s’appliqueuniquement auxproduits achetĂ©schez un
revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas cou-
vertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront accep-
tĂ©essurfournitured’unepreuved’achatvalideuniquement.Horizonse
rĂ©serve le droit de modiïŹer les dispositions de la prĂ©sente garantie sans
avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b)Horizonn’endosseaucunegarantiequantàlavendabilitéduproduit
ouauxcapacitĂ©setàlaformephysiquedel’utilisateurpouruneutilisa-
tiondonnĂ©eduproduit.Ilestdelaseuleresponsabilitédel’acheteurde
vĂ©riersileproduitcorrespondàsescapacitĂ©setàl’utilisationprĂ©vue.
(c)Recoursdel’acheteur–IlestdelaseulediscrĂ©tiond‘HorizondedĂ©ter-
miner si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé.
Cesontlàlesrecoursexclusifsdel’acheteurlorsqu’undĂ©fautestconstatĂ©.
Horizon se rĂ©serve la possibilitĂ© de vĂ©riïŹer tous les Ă©lĂ©ments utilisĂ©s
et susceptibles d’ĂȘtre intĂ©grĂ©s dansle cas de garantie. La dĂ©cision
derĂ©parer ou de remplacerle produit est du seulressort d’Horizon.
La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provo-
qués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte
du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier
ou encore des modications de quelque nature qu’elles soient.
LagarantienecouvrepaslesdĂ©gĂątsrĂ©sultantd’unmontageoud’une
manipulationerronĂ©s,d’accidents ouencoredu fonctionnementainsi
quedestentativesd’entretienouderĂ©parationnoneffectuĂ©esparHori-
zon.LesretourseffectuĂ©sparlefaitdel’acheteurdirectementàHorizon
ouàl’unedesesreprĂ©sentationsnationalesrequiĂšrentuneconrmation
Ă©crite.
Limitation des dĂ©gĂąts - HorizonnesauraitĂȘtretenupourresponsable
de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou
de pertes commerciales, liés de quelque maniÚre que ce soit au produit
etce,indĂ©pendammentdufaitqu’unrecourspuisseĂȘtreformuléenre-
lationavecuncontrat,lagarantieoul’obligationdegarantie.Parailleurs,
Horizonn’accepterapasderecoursissusd’uncasdegarantielorsque
cesrecoursdĂ©passentlavaleurunitaireduproduit.Horizonn’exerceau-
cuneinuencesurlemontage,l’utilisationoulamaintenanceduproduit
ousurd’éventuellescombinaisonsdeproduitschoisiesparl’acheteur.
Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours
pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en
montantleproduit,l’acheteuracceptesansrestrictionnirĂ©servetoutes
les dispositions relatives Ă  la garantie ïŹgurant dans le prĂ©sent document.
Sivousn’ĂȘtespasprĂȘt,entantqu’acheteur,àacceptercesdispositions
enrelationavecl’utilisationduproduit,nousvousdemandonsderes-
tituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage
d’origine.
Indications relatives Ă  la sĂ©curitĂ© - Ceciestunproduitdeloisirs
perfectionnéetnonunjouet.IldoitĂȘtreutiliséavecprĂ©cautionetbon
sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales.
L’incapacitéàutiliserleproduitdemaniĂšresĂ»reetraisonnablepeutpro-
voquerdesblessuresetdesdĂ©gĂątsmatĂ©rielsconsĂ©quents.Ceproduit
n’est pas destiné à ĂȘtre utilisé par des enfants sans la surveillance
paruntuteur. Lanoticed’utilisationcontient des indicationsrelatives
à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le
fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de
comprendrecesindications avantla premiùremiseen service.C’est
uniquementainsiqu’ilserapossibled’éviterunemanipulationerronĂ©e
et des accidents entraßnant des blessures et des dégùts.
Questions, assistance et réparations - Votre revendeur spécialisé
localetlepointdeventenepeuventeffectueruneestimationd’éligibilité
à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut
également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans
untelcas,contacterlerevendeurquiconviendraavecHorizond’une
décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et rĂ©paration - Sivotreproduitdoitfairel’objetd’une
maintenance ou d‘une rĂ©paration, adressez-vous soit Ă  votre revendeur
spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneuse-
ment.Veuilleznoterquelecartond‘emballaged’originenesuftpas,
en rÚgle générale, à protéger le produit des dégùts pouvant survenir
pendant le transport. Faites appel Ă  un service de messagerie proposant
une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend au-
cuneresponsabilité pour l’expĂ©dition du produit jusqu’à sa rĂ©ception
acceptĂ©e.Veuillezjoindreunepreuved’achat,unedescriptiondĂ©taillĂ©e
desdĂ©fautsainsiqu’unelistedetouslesélĂ©mentsdistinctsenvoyĂ©s.
Nousavonsdeplusbesoind’uneadressecomplĂšte, d’unnumĂ©rode
tĂ©lĂ©phone(pour demander desrenseignements) et d’uneadresse de
courriel.
Garantie et réparations - Les demandes en garantie seront unique-
menttraitĂ©esenprĂ©senced’unepreuved’achatoriginaleémanantd’un
revendeurspĂ©cialiséagrĂ©Ă©,surlaquellegurentlenomdel’acheteur
ainsiqueladated’achat.SilecasdegarantieestconrmĂ©,leproduit
serarĂ©paréCettedĂ©cisionrelĂšveuniquementdeHorizonHobby.
Réparations payantes - En cas de réparation payante, nous établis-
sons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation
sera seulement effectuĂ©e aprĂšs que nous ayons reçu la conïŹrmation
durevendeur.LeprixdelarĂ©parationdevraĂȘtreacquittéaurevendeur.
PourlesrĂ©parationspayantes,nousfacturonsauminimum30minutes
detravail en atelier ainsi queles frais de rĂ©expĂ©dition. Enl’absence
d’unaccordpourlarĂ©parationdansundĂ©laide90jours,nousnous
rĂ©servonslapossibilitédedĂ©truireleproduitoudel’utiliserautrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de rĂ©parations payantes que
pour les composants électroniques et les moteurs. Les répara-
tions touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicop-
tĂšres et des voitures radiocommandĂ©es, sont extrĂȘmement coĂ»-
teuses et doivent par consĂ©quent ĂȘtre effectuĂ©es par l’acheteur
lui-mĂȘme.
DURATA DELLA GARANZIA
Periodo di garanzia - Garanziaesclusiva-HorizonHobby,Inc.,(Hori-
zon)garantiscecheiprodottiacquistati(il“Prodotto”)sonoprivididifetti
relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garan-
zia Ăš conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto Ăš
statoacquistato.Taleperiododigaranziaammontaa6mesiesiestende
adaltri18mesidopotaletermine.
Limiti della garanzia - (a)Lagaranziaùlimitataall’acquirenteorigi-
nale(Acquirente)enonùcedibileaterzi.L’acquirentehaildirittoafar
riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia.
La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore au-
torizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da
questa garanzia. La prova di acquisto Ăš necessaria per far valere il diritto
di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modiïŹcare i
termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le
altre garanzie giĂ  esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del
prodotto,perl’adeguatezzaol’idoneitàdelprodottoaparticolariprevisti
dall’utente.ùsolaresponsabilitàdell’acquirenteilfattodivericareseil
prodotto Ăš adatto agli scopi da lui previsti.
(c)Richiestadell’acquirente–spettasoltantoaHorizon,apropriadis-
crezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso
e che rientra nei termini di garanzia. queste sono le uniche rivalse a
cui l’acquirente si puĂČ appellare, se un prodotto ù difettoso.Horizon
si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che
viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sos-
tituzione o alla riparazione avvengono solo in base alla discrezione di
Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superïŹciali o danni per
cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, negligenza, uso ai ïŹni
commerciali, o una qualsiasi modiïŹca a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad
un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di ripara-
zione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del
prodottoacuradell’acquirente,odaunsuorappresentante,deveessere
approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno - Horizon non si riterrĂ  responsabile per danni spe-
ciali,diretti,indirettioconsequenziali;perditadiprottoodiproduzi-
one;perditacommercialeconnessaalprodotto,indipendentementedal
fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la
responsabilitĂ  di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di
acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilitĂ . Horizon non
haalcuncontrollosulmontaggio,sull’utilizzoosullamanutenzionedel
prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta
nessuna responsabilitĂ  per danni o lesioni derivanti da tali circostanze.
Conl’utilizzoeilmontaggiodelprodottol’utenteacconsenteatuttele
condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. Qua-
loral’utentenonfosseprontoadassumersitaleresponsabilitàassociata
all’usodelprodotto,sisuggeriscedidirestituireilprodottointatto,mai
usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza - Questo Ăš un prodotto soïŹsticato di hob-
bistica e non Ăš un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela,
con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle
facoltĂ  mentali di base. Se il prodotto non verrĂ  manipolato in maniera
sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a
persone,alprodottooall’ambientecircostante.Questoprodottononù
concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione
di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di
funzionamentoedimanutenzionedelprodottostesso.Èfondamentale
leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di
mettere in funzione il prodotto. Solo cosĂŹ si eviterĂ  un utilizzo errato e di
preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni - Ilvostronegoziolocalee/oluo-
go di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione
senza previo colloquio con Horizon. questo vale anche per le riparazioni
in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si
metterĂ  in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che
vi possa aiutare nel piĂč breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione - Se il prodotto deve essere ispezionato
o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o diret-
tamente ad Horizon. il prodotto deve essere Imballato con cura. Bisogna
far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare
una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una sped-
izioneviacorrierechefornisceunatracciabilitàeun’assicurazione,in
quanto Horizon non si assume alcuna responsabilitĂ  in relazione alla
spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad
una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli
componenti spediti. Inoltre abbiasmo bisogno di un indirizzo completo, di
un numnero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo
e-mail.
Garanzia a riparazione - Le richieste in garanzia verranno elaborate
soloseùpresenteunaprovad’acquistoinoriginaleprovenientedaun
rivenditore specializzato autorizzato, nella quale Ăš ben visibile la data di
acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrĂ  ripara-
to o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento - Se bisogna effettuare una riparazione
a pagamento, effettueremo un preventivo che verrĂ  inoltrato al vostro
rivenditore.Lariparazioneverràeffettuatadopol’autorizzazionedaparte
del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrĂ  essere pa-
gata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo
minimodi30minutidilavoroeinfatturaincluderannolespesediresti-
tuzione.Qualsiasiriparazionenonpagataenonrichiestaentro90giorni
verrĂ  considerata abbandonata e verrĂ  gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico,
soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e
devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
WARRANTY AND SERVICE CONTACT INFORMATION
CountryofPurchase PhoneNumber/EmailAddressHorizon Hobby Address
United States of America
HorizonServiceCenter
(Electronicsandengines) 4105FieldstoneRd
Champaign,Illinois,61822USA
877-504-0233
Online Repair Request:
www.horizonhobby.com/service
Horizon Product Support
(Allotherproducts)
877-504-0233
productsupport@horizonhobby.com
United Kingdom Horizon Hobby Limited Units1–4,PloytersRd,StapleTye
Harlow,Essex,CM187NS,UnitedKingdom
+44(0)1279641097
sales@horizonhobby.co.uk
Germany Horizon Technischer
Service
Christian-Junge-Straße1
25337Elmshorn,Germany
+49(0)41212655100
service@horizonhobby.de
France Horizon Hobby SAS 11RueGeorgesCharpak
77127Lieusaint,France
+33(0)160183490
infofrance@horizonhobby.com
China HorizonHobby–China Room506,No.97ChangshouRd.
Shanghai,China200060
+86(021)51809868
info@horizonhobby.com.cn
PARTS CONTACT INFORMATION
CountryofPurchase PhoneNumber/EmailAddressHorizon Hobby Address
United States of America Sales 4105FieldstoneRd
Champaign,Illinois,61822USA
800-338-4639
sales@horizonhobby.com
United Kingdom Horizon Hobby Limited Units1–4,PloytersRd,StapleTye
Harlow,Essex,CM187NS,UnitedKingdom
+44(0)1279641097
sales@horizonhobby.co.uk
Germany Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-Straße1
25337Elmshorn,Germany
+49(0)41212655100
service@horizonhobby.de
France Horizon Hobby SAS 11RueGeorgesCharpak
77127Lieusaint,France
+33(0)160183490
infofrance@horizonhobby.com
China HorizonHobby–China Room506,No.97ChangshouRd.
Shanghai,China200060
+86(021)51809868
info@horizonhobby.com.cn
COMPLIANCE INFORMATION FOR THE EUROPEAN UNION
Declaration of Conformity(inaccordancewithISO/IEC17050-1)
No.HH2012122001
Product(s): DYNProphetSportQuattro100Wx4AC/DCBatteryCharger
ItemNumber(s): DYN4110
The object of declaration described above is in conformity with the requirements of the speciïŹcations listed below, following the provisions of the
EMCDirective2004/108/ECandLVDDirective2006/95/EC:
EN55022: 2010 + AC:2011
EN55024: 2010
EN61000-3-2: 2006 + A1:2009 + A2:2009
EN61000-3-3: 2008
EN60335-1: 2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011
EN60335-2-29: 2004 + A2:2010
Signed for and on behalf of:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign,ILUSA
Dec20,2012
Steven A. Hall
ExecutiveVicePresidentandChiefOperatingOfcer
International Operations and Risk Management
Horizon Hobby, Inc.
Instructions for disposal of WEEE by users in the European Union
Thisproductmustnotbedisposedofwithotherwaste.Instead,itistheuser’sresponsibilitytodisposeoftheirwasteequipmentby
handing it over to a designated collections point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection
and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled
in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for
recycling, please contact your local city ofïŹce, your household waste disposal service or where you purchased the product.
GARANTIE UND SERVICE KONTAKTINFORMATIONEN
Land des Kauf Horizon Hobby Adresse Telefon/EmailAdresse
Deutschland Horizon Technischer Service Christian-Junge-Straße1
25337Elmshorn,Germany
+49(0)41212655100
service@horizonhobby.de
KUNDENDIENSTINFORMATIONEN
Land des Kauf Horizon Hobby Adresse Telefon/EmailAdresse
Deutschland Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-Straße1
25337Elmshorn,Germany
+49(0)41212655100
service@horizonhobby.de
RECHTLICHE INFORMATIONEN FÜR DIE EUROPÄISCHE UNION
KonformitÀtserklÀrung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050-1:2004, korrigierte Fassung 2007-06-15); Deutsche und
Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010 Declaration of conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1)
No.HH2012122001
Horizon Hobby GmbH
Christian-Junge-Straße1
D-25337Elmshorn
erklĂ€rtdasProdukt: DYNProphetSportQuattro100Wx4AC/DCBatteryCharger,DYN4110
declares the product: DYN Prophet Sport Quattro 100Wx4 AC/DC Battery Charger, DYN4110
denî€ĂŒbrigeneinschlĂ€gigenBestimmungendesEMV-Richtlinie2004/108/ECundLVD-Richtlinie2006/95/EC.
complies with the essential requirements of the EMC Directive 2004/108/EC and LVD Directive 2006/95/EC.
Angewendete harmonisierte Normen:
Harmonized standards applied:
EN55022: 2010 + AC:2011
EN55024: 2010
EN61000-3-2: 2006 + A1:2009 + A2:2009
EN61000-3-3: 2008
EN60335-1: 2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011
EN60335-2-29: 2004 + A2:2010
Elmshorn
20.12.2012
Steven A. Hall
GeschĂ€ftsfĂŒhrer
Managing Director
Birgit Schamuhn
GeschĂ€ftsfĂŒhrerin
Managing Director
HorizonHobbyGmbH;Christian-Junge-Straße1;D-25337Elmshorn
HRPi:HRB1909;UStlDNr,:DE812678792;STR.NR.L1829812324
GeschĂ€ftsfĂŒhrer:BirgitSchamuhn,StevenA.Hall--Tel.:+49(0)41212655100‱Fax:+49(0)41212655111
eMail:info@horizonhobby.de;Internet:www.horizonhobby.de
Es gelten unsere allgemeinen GeschÀftsbedingungen, die in unseren GeschÀftsrÀumen eingesehen weden können.
Eare bleibt bis zur vollstandigen Bezahlung Eigentum der Horizon Hobby GmbH
Anweisungen zur Entsorgung von Elektro—und Elektronik-AltgerĂ€ten fĂŒr Benutzer in der EuropĂ€ischen Union
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen ist der Benutzer dafĂŒr verantwortlich,
unbrauchbare GerĂ€te durch Abgabe bei einer speziellen Sammelstelle fĂŒr das Recycling von unbrauchbaren elektrischen und
elektronischen GerÀten zu entsorgen. Die separate Sammlung und das Recycling von unbrauchbaren GerÀten zum Zeitpunkt der
Entsorgung hilft, natĂŒrliche Ressourcen zu bewahren und sicherzustellen, dass GerĂ€te auf eine Weise wiederverwertet werden, bei der die
menschliche Gesundheit und die Umwelt geschĂŒtzt werden. Weitere Informationen dazu, wo Sie unbrauchbare GerĂ€te zum Recycling abgeben
können, erhalten Sie bei lokalen Ämtern, bei der MĂŒllabfuhr fĂŒr HaushaltsmĂŒll sowie dort, wo Siedas Produkt gekauft haben.
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
Paysd’achat NumĂ©rodetĂ©lĂ©phone/CourrielHorizon Hobby Adresse
France Horizon Hobby SAS 11RueGeorgesCharpak
77127Lieusaint,France
+33(0)160183490
infofrance@horizonhobby.com
INFORMATIONS DE CONTACT POUR LES PIÈCES
Paysd’achat NumĂ©rodetĂ©lĂ©phone/CourrielHorizon Hobby Adresse
France Horizon Hobby SAS 11RueGeorgesCharpak
77127Lieusaint,France
+33(0)160183490
infofrance@horizonhobby.com
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE
DĂ©claration de conformité(conformĂ©mentàlanormeISO/IEC17050-1)
No.HH2012122001
Produit(s): DYNProphetSportQuattro100Wx4AC/DCBatteryCharger
NumĂ©ro(s)d’article: DYN4110
L’objetdeladĂ©clarationdĂ©critci-dessusestenconformitéaveclesexigencesdesspĂ©cicationsénumĂ©rĂ©esci-aprĂšs,suivantlesconditionsde
ladirectiveCEM2004/108/ECetLVD2006/95/EC:
EN55022: 2010 + AC:2011
EN55024: 2010
EN61000-3-2: 2006 + A1:2009 + A2:2009
EN61000-3-3: 2008
EN60335-1: 2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011
EN60335-2-29: 2004 + A2:2010
Signé en nom et pour le compte de:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign,ILUSA
20.12.2012
Steven A. Hall
Vice-Président, Directeur Général
Gestion Internationale des Activités et des Risques
Horizon Hobby, Inc.
Elimination dans l’Union EuropĂ©enne
CeproduitnedoitpasĂȘtreéliminéaveclesorduresmĂ©nagĂšres.Ilestdelaresponsabilitédel‘utilisateurderemettreleproduitàun
pointdecollecteofcieldesdĂ©chetsd’équipementsélectriques.CetteprocĂ©durepermetdegarantirlerespectdel’environnementet
l’absencedesollicitationexcessivedesressourcesnaturelles.ElleprotĂšgedepluslebien-ĂȘtredelacommunautéhumaine.Pourplus
d’informationsquantauxlieuxd’éliminationsdesdĂ©chetsdâ€˜Ă©quipementsélectriques,vouspouvezcontactervotremairieouleservicelocalde
traitement des ordures ménagÚres.
GARANZIA E REVISIONA INFORMAZIONI PER I CONTATTI
Stato di acquisto Horizon Hobby Indirizzo Telefono/Indirizzoe-mail
Germania Horizon Technischer Service Christian-Junge-Straße1
25337Elmshorn,Germany
+49(0)41212655100
service@horizonhobby.de
INFORMAZIONI DI SERVIZIO CLIENTI
Stato di acquisto Horizon Hobby Indirizzo Telefono/Indirizzoe-mail
Germania Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-Straße1
25337Elmshorn,Germany
+49(0)41212655100
service@horizonhobby.de
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ PER L’UNIONE EUROPEA
Dichiarazione di conformità(inconformitàconISO/IEC17050-1)
No.HH2012122001
Prodotto(i): DYNProphetSportQuattro100Wx4AC/DCBatteryCharger
Numero(i)articolo: DYN4110
Gli oggetti presentati nella dichiarazione sopra citata sono conformi ai requisiti delle speciïŹche elencate qui di seguito, seguendo le disposizioni
delladirettivaeuropeaEMC2004/108/ECeLVD2006/95/EC:
EN55022: 2010 + AC:2011
EN55024: 2010
EN61000-3-2: 2006 + A1:2009 + A2:2009
EN61000-3-3: 2008
EN60335-1: 2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011
EN60335-2-29: 2004 + A2:2010
Firmato per conto di:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign,ILUSA
20.12.2012
Steven A. Hall
ExecutiveVicePresidentandChiefOperatingOfcer
International Operations and Risk Management
Horizon Hobby, Inc.
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea
Questoprodottonondeveesseresmaltitoassiemeairiutidomestici.Alcontrario,l’utenteùresponsabiledellosmaltimentoditali
riïŹuti che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di riïŹuti elettrici e apparecchiature elettroniche.
La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali riïŹuti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno a
preservarelerisorsenaturaliegarantirannounriciclaggioadattoaproteggereilbenesseredell’uomoedell’ambiente.Permaggioriinformazioni
sui centri di raccolta, contattare il proprio ufïŹcio locale, il servizio di smaltimento riïŹuti o il negozio presso il quale Ăš stato acquistato il prodotto.
©2013HorizonHobbyInc.
Dynamite,Prophet,EC3andtheHorizonHobbylogoaretradmarksorregisteredtrademarksofHorizonHobby,Inc.
Created12/12 38681
FCC INFORMATION
Note:ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttoPart15oftheFCCrules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications.

Produktspezifikationen

Marke: Horizon
Kategorie: LadegerÀt
Modell: DYN4110
Breite: 270 mm
Tiefe: 190 mm
Produktfarbe: Rot
Höhe: 85 mm
Energieschutzeigenschaften: Überlastschutz
Typ: Indoor BatterieladegerÀt
Anzahl unterstĂŒtzter Akkus/Batterien: 4
Ausgangsstrom: 8 A
Eingangsspannung: 100-240 V
Eingangsfrequenz: - Hz
Kompatible Akku-/Batterie-Technologien: Lithium Polymer (LiPo), Nickel-Metal Hydride (NiMH)

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Horizon DYN4110 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung LadegerÀt Horizon

Bedienungsanleitung LadegerÀt

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-