Horizon DYN4110 Bedienungsanleitung
Horizon
Ladegerät
DYN4110
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂźr Horizon DYN4110 (3 Seiten) in der Kategorie Ladegerät. Dieser Bedienungsanleitung war fĂźr 66 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/3
Prophet⢠Sport Quattro 100Wx4 AC/DC Multi-Chemistry Battery Charger
InstructIon Manual | BedIenungsanleItung | Manuel dâutIlIsatIon | Manuale dI IstruzIonI (dYn4110)
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are
subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, Inc. For
up-to-date product literature, visit horizonhobby.com and click on the
support tab for this product.
Meaning of Special Language
The following terms are used throughout the product literature to
indicate various levels of potential harm when operating this product:
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a
possibility of physical property damage AND a little or no possibility
of injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the
probability of physical property damage AND a possibility of serious
injury.
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the
probability of property damage, collateral damage, and serious injury
OR create a high probability of superďŹcial injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become
familiar with the features of the product before operating.
Failure to operate the product correctly can result in damage to the
product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with cau-
tion and common sense and requires some basic mechanical ability.
Failure to operate this Product in a safe and responsible manner
could result in injury or damage to the product or other property. This
product is not intended for use by children without direct adult su-
pervision. Do not attempt disassembly, use with incompatible compo-
nents or augment product in any way without the approval of Horizon
Hobby, Inc. This manual contains instructions for safety, operation and
maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and
warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to
operate correctly and avoid damage or serious injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is
not a toy.
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehĂśrigen Dokumente
kĂśnnen im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, Inc. jederzeit
geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur ďŹnden Sie auf
horizonhobby.com unter der Registerkarte âSupportâ fĂźr das
betreffende Produkt.
Spezielle Bedeutungen
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur
verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim
Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden,
kÜnnen sich mÜglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine
Gefahr von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden,
ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von
schweren Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden,
ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden
und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit
oberďŹĂ¤chliche Verletzungen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung,
um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu
machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu
Schäden am Produkt oder persÜnlichem Eigentum fßhren oder
schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht
und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benĂśtigt
gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht
auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies
zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten
fĂźhren. Dieses Produkt eignet sich nicht fĂźr die Verwendung durch
Kinder ohne direkte Ăberwachung eines Erwachsenen. Versuchen
Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, Inc., das Produkt
zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder
auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält
Anweisungen fĂźr Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt
notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle An-
weisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen,
damit es bestimmungsgemäà betrieben werden kann und Schäden
oder schwere Verletzungen vermieden werden.
Nicht geeignet fĂźr Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein
Spielzeug.
English
SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS
WARNING: Failure to exercise caution while using this product
and comply with the following warnings could result in product
malfunction, electrical issues, excessive heat, FIRE, and
ultimately injury and property damage.
â˘î Neverîleaveîtheîpowerîsupply,îchargerîandîbatteryîunattendedîduringî
use.
â˘î Neverîattemptîtoîchargeîdead,îdamagedîorîwetîbatteryîpacks.
â˘î Neverîattemptîtoîchargeîaîbatteryîpackîcontainingîdifferentîtypesîofî
batteries.
â˘î Neverîallowîchildrenîunderî14îyearsîofîageîtoîchargeîbatteryîpacks.
â˘î Neverîchargeîbatteriesîinîextremelyîhotîorîcoldîplacesîorîplaceîinî
direct sunlight.
â˘î Neverîchargeîaîbatteryîifîtheîcableîhasîbeenîpinchedîorîshorted.
â˘î Neverîconnectîtheîchargerîifîtheîpowerîcableîhasîbeenîpinchedîorî
shorted.
â˘î Neverîconnectîtheîchargerîtoîanîautomobileî12Vîbatteryîwhileîtheî
vehicle is running.
â˘î Neverîattemptîtoîdismantleîtheîchargerîorîuseîaîdamagedîcharger.
â˘î NeverîattachîyourîchargerîtoîbothîanîACîandîaîDCîpowerîsourceîatî
the same time.
â˘î Neverîconnectîtheîinputîjackî(DCîinput)îtoîACîpower.
â˘î Alwaysîuseîonlyîrechargeableîbatteriesîdesignedîforîuseîwithîthisîtypeî
of charger.
â˘î Alwaysîinspectîtheîbatteryîbeforeîcharging.
â˘î Alwaysîkeepîtheîbatteryîawayîfromîanyîmaterialîthatîcouldîbeî
affected by heat.
â˘î Alwaysîmonitorîtheîchargingîareaîandîhaveîaîîreîextinguisherî
available at all times.
â˘î Alwaysîendîtheîchargingîprocessîifîtheîbatteryîbecomesîhotîtoîtheî
touchîorîstartsîtoîchangeîformî(swell)îduringîtheîchargeîprocess.
â˘î Alwaysîconnectîtheîchargeîcableîtoîtheîchargerîîrst,îthenîconnectîtheî
battery to avoid short circuit between the charge leads. Reverse the
sequence when disconnecting.
â˘î Alwaysîconnectîtheîpositiveîredîleadsî(+)îandînegativeîblackîleadsî(â)î
correctly.
â˘î Alwaysîdisconnectîtheîbatteryîafterîcharging,îandîletîtheîchargerîcoolî
between charges.
â˘î Alwaysîchargeîinîaîwell-ventilatedîarea.
â˘î AlwaysîterminateîallîprocessesîandîcontactîHorizonîHobbyîifîtheî
product malfunctions.
WARNING: Never leave charger unattended, exceed maximum
charge rate, charge with non-approved batteries or charge
batteries in the wrong mode. Failure to comply may result in
excessive heat, ďŹre and serious injury.
CAUTION: Always ensure the battery you are charging meets
the speciďŹcations of this charger and that the charger settings
are correct. Not doing so can result in excessive heat and other
related product malfunctions, which can lead to user injury or
property damage. Please contact Horizon Hobby or an
authorized retailer with compatibility questions.
SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN
WARNUNG: Unaufmerksamkeit oder falscher Gebrauch des
Produktes in Zusammenhang mit den folgenden Warnungen
kann zu Fehlfunktionen, elektrischen StĂśrungen, groĂe
Hitzeentwicklung, FEUER, und tĂśtlichen Verletzungen und
Sachbeschädigungen fßhren.
â˘î LassenîSieîdasîNetzgerät,îLadegerätîundîAkkuîniemalsîunbeaufsich-
tigt während des Betriebes.
â˘î VersuchenîSieîniemalsîtiefentladene,îbeschädigteîoderînasseîAkkusî
zu laden.
â˘î LadenîSieîniemalsîAkkupacks,îdieîausîverschiedenenîZellentypenî
bestehen.
â˘î LassenîSieîniemalsîMinderjährigeîAkkusîladen.
â˘î LadenîSieîniemalsîAkkusîinîextremerîHitzeîoderîKälteîoderîinîdirekterî
Sonneneinstrahlung.
â˘î LadenîSieîkeineîAkkusîdessenîKabelîbeschädigt,îpunktiertîoderî
gekĂźrzt ist.
â˘î SchlieĂenîSieîniemalsîdasîLadegerätîanîeineî12îVoltîAutobatterieîbeiî
laufenden Motor an.
â˘î VersuchenîSieîniemalsîdasîLadegerätîauseinanderîzuîbauenîoderîeinî
beschädigtes Ladegerät in Betrieb zu nehmen.
â˘î SchlieĂenîSieînieîanîdenîDCîEingangî(Gleichstrom)îanîeineîACî(Wech-
selstromquelleîan)
â˘î SchlieĂenîSieînieîdenîDCîundîACîStromeingangîgleichzeitigîan.
â˘î BenutzenîSieîausschlieĂlichîwiederauîŽadbareîAkkusîdieîfĂźrîdasî
Laden mit diesem Ladegerät auch geeignet sind.
â˘î ĂberprĂźfenîSieîimmerîdenîAkkuîvorîdemîLaden.
â˘î HaltenîSieîdasîAkkuîfernîvonîMaterialienîdieîvonîHitzeîbeeinîŽuĂtî
werden kĂśnnen.
â˘î BeobachtenîSieîimmerîdenîLadevorgangîundîhaltenîeinenîFeuer-
lĂśscher zu jeder Zeit bereit.
â˘î BeendenîSieîsofortîdenîLadevorgangîwennîderîAkkuîzuîheiĂîzumî
Anfassenîwerdenîsollte,îoderîseineîFormî(anschwellen)îverändert.î
â˘î SchlieĂenîSieîerstîdasîLadekabelîamîLadegerätîanîundîdannîdenî
Akku, um ein verpolen der AnschlĂźsse zu vermeiden. Trennen Sie die
Verbindung nach dem Laden in umgekehrter Reihenfolge.
â˘î SchlieĂenîSieîimmerîdieîdieîpositivenî(+)îrotenîAnschlĂźsseîundî
negativenîschwarzenî(â)îAnschlĂźsseîkorrektîan.îî
â˘î TrennenîSieînachîdemîLadenîdenîAkkuîvomîLadegerätîundîlassenî
das Ladegerät zwischen den Ladevorgängen abkßhlen.
â˘î LadenîSieîimmerîinîgutîbelĂźftetenîBereichen.
â˘î BeendenîSieîbeiîFehlfunktionenîsofortîalleîProzesseîundîkontaktierenî
Horizon Hobby.
WARNUNG: Lassen Sie niemals das Ladegerät unbeaufsichtigt.
Ăberschreiten Sie niemals den maximalen Ladestrom. Laden
Sie niemals nicht geeignete Akkus oder Akkus im falschen
Mode. Falsche oder Fehlbedienung kann zu groĂer Hitze, Feuer
oder tĂśdlichen Verletzungen fĂźhren.
ACHTUNG: Bitte stellen Sie sicher, dass die verwendeten Akkus
mit den SpeziďŹkationen des Ladegerätes Ăźbereinstimmen und
die Einstellungen des Ladegerät korrekt eingestellt sind. Ein
Nichtbefolgen kann zu groĂer Hitze und weiteren Fehlfunktionen
fßhren, die zu Personen- oder Sachschäden fßhren kÜnnen.
Bitte kontaktieren Sie Horizonhobby oder einen autorisierten
Händler wenn Sie Fragen zur Akkukompatibilität haben.
Im Lieferumfang mit enthalten
JST_XHîBalanceîAdapterî(4)
LadeadapterîBananesteckerîzuîEC3îAkkusteckerî(4)
ACîStromanschluĂî(eineîRegionîUS,EU,îAUîoderîUK)
OPTIONALES ZUBEHĂR
DYN4012î-îDCîAnschluĂkabel
FEATURES
â˘î VierîLadeanschlĂźsseîumîgleichzeitigîvierîAkkusîzuîladen.îDieseî
kÜnnen aus verschiedenen Typen, Kapazitäten und Zellanzahlen
bestehen.
â˘î Li-Po,îLi-FeîundîNi-Mhîkompatibel,îunabhängigîvonîjedemîKanalî
wählbar
â˘î VierîunabhängîeinstellbareîLadestromkreiseî(0,1Aîbisî8,0îAmpere)
â˘î Vierîunabhängigeî4îStellenîLEDîAnzeigenîzurîAnzeigeîdesîAkkutyps,î
Ladekapazität, Zellspannung und Fehlercodes
â˘î DreiîLEDîAnzeigenîproîKanalî(Rot,îGelbîu.îGrĂźn)îzurîAnzeigeîdesî
Ladestatus und Fehlermeldungen
â˘î Akustikalarm
â˘î 100â240VîACî(50â60Hz)îorî11Vâ18VîDCîEingangsspannungî
â˘î AbnehmbareîACîundîDCîAnschluĂstecker
â˘î Ein/AusîSchalter
â˘î VierîeingebauteîBalancerîmitîexternenîAdaptern.
â˘î Lädtî1î-6îSîLi-Po/Li-FeîAkkus
â˘î Ladtî1-8îNiMhîZellen
â˘î KurzschluĂ-î,îPolaritäts-îundîĂberspannungsschutz
â˘î EingangspolaritätschutzîmitîĂber-îundîUnterspannungsschutz
â˘î FarblichîgekennzeichneteîisolierteîLadeanschlĂźsseî(Rotî=îPositiv+)î
Schwarzî=îNegativîâ)
â˘î InternerîKĂźhlĂźfterîmitîAbdeckung
â˘î TemperaturbereichîfĂźrîBetriebî0°î+î50°
â˘î ErfĂźlltîIP43,îIK07îSpeziîkation
â˘î StabilesîIndustriekunststoffgehäuse
SPEZIFIKATIONEN
Eingangsspannung 100â240îVACî(50/60Hz)î500Wî(Max)
Eingangsspannung 11â18îVîDCî450Wî(Max)
Leistung MaxîSpannungî25,2Vî,îmaxîLeistungî100î
WatteîperîKanalî(400îWattîgesamt)
Ladestrom 0,10îbisî8,0AîproîKanalî(inî0,1Aî
Schritten/100Wîmax.îperîKanal)
Arbeitstemperatur 0°Cîbisî+50°C
Balancerstrom 300mAîperîZelle
Lademodis Peakî(Ni-MH);îCC/CVî(Li-Po/Li-Fe)
Included Items:
JST_XHîBalanceîadapterî(4)
BananaîplugîtoîEC3â˘îbatteryîconnectorî(4)
ACîpowerîcordî(oneîregion-US,îEU,îAUîorîUK)
OPTIONAL ACCESSORIES
DYN4012î-îDCîPowerîCord
FEATURES
â˘î Fourîchargingîportsîtoîchargeîfourîbatteriesîatîonce.îBatteriesîcanî
be different chemistries, capacities and cell counts.
â˘î Li-Po,îLi-FeîandîNi-MHîchargingîcapability,îindependentlyîselectableî
for each channel.
â˘î Fourîindependent,îcontinuouslyîadjustableîchargeîrateîdialsî(0.1Aîtoî
8.0A).
â˘î Fourîindependentî4-digitîLEDîindicatorsîtoîdisplayîbatteryîchemistry,î
charge capacity, cell voltages and error codes.
â˘î ThreeîLEDsîperîchannelî(red,îyellowîandîgreen)îtoîindicateîchargingî
status and error codes.
â˘î Audibleîbeepîalerts.
â˘î 100â240VîACî(50â60Hz)îorî11Vâ18VîDCîinputîvoltage.
â˘î RemovableîACîandîDCîpowerîcords.
â˘î Powerîswitch.
â˘î Fourîbuilt-inîbalanceîcircuitsîwithîexternalîbalanceîleadîadapters.
â˘î Li-Po/Li-Feîbatteryîcellîcountîofî1îtoî6îseriesîcells.
â˘î Ni-MHîbatteryîcellîcountîofî1îtoî8îcells.
â˘î Outputîshort-circuit,îreverseîpolarityîandîover-currentîprotection.
â˘î DCîinputîreverseîpolarity,îhighîandîlowîinputîvoltageîprotection.
â˘î Insulated,îcolorîcoded,îbananaîjack,îpowerîoutputîterminalsî(Redî=î
Positiveî(+),îBlackî=îCommonîorîNegativeî(â)).
â˘î Internalîcoolingîfansîwithîgrillîcovers.
â˘î Operatingîtemperatureîrangeîofî0°Cîtoî+50°C.
â˘î MeetsîIP43,îIK07îenvironmentalîspecs.
â˘î Ruggedîindustrialîplasticîcase.
SPECIFICATIONS
ACîInputîVoltage 100â240VîACî(50-60Hz),î500Wî(Max)
DCîInputîVoltage 11Vâ18VîDC,î450Wî(Max)
Output MaxîVoltageî25.2V,îMaxîChargeîPowerî
100Wîperîchannelî(400WîTotal)
ChargeîCurrent 0.1Aîtoî8.0Aîperîchannelî(inî0.1Aî
increments/100Wîmaximumîperîchannel)
Operating Temperature 0ÂşîCîtoî+50ÂşîC
BalancingîCurrentîDrain 300mAîperîcell
ChargingîMode Peakî(Ni-MH),îCC/CVî(Li-Po/Li-Fe)
En
A.î4-DigitîLEDîIndicator
B. Green LED
C. Yellow LED
D. Red LED
E.î BatteryîChemistryîSwitch
F.î ChargeîCurrentîDial
G.îStart/StopîButton
H.îBalanceîCircuitîAdapterîBoardîConnector
I.î PowerîOutputîBlackî(â)
J.î PowerîOutputîRedî(+)
K. Power Switch
L. ACîPowerîInputîPort
M.îDCîPowerîInputîPort/APPîConnectors
DE
A.î4-StellenîLEDîIndikator
B. GrĂźne LED
C. Gelbe LED
D. Rote LED
E. Akkuwahlschalter
F. Einstellrad Ladestrom
G.îStart/StopîKnopf
H. Balanceboard AdapteranschluĂ
I.î AkkuîAnschlussîSchwarzî(â)
J.î AkkuîAnschlussîRoteî(+)
K.îEin/AusîSchalter
L. ACîSpannungîEingang
M.îDCîSpannungîEingang/APPîAnschlĂźsse
Channel 1 featured. Channel 2, 3 and 4 are the same as Channel 1.
Kanal 2, 3, 4 sind identisch mit Kanal 1.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
M.
K.
L.
DEutsch
GETTING STARTED
CAUTION: NeverîconnectîtheîACîandîDCîinputîcordsîtoîanî
active power source at the same time. This will void the
warranty, cause product damage and possibly injure the user.
When Using an External DC Power Source:
1. ConnectîtheîDCîpowerîcordîtoîtheîchargerîDCîpowerîinputîport.
2.îConnectîtheîDCîalligatorîclipsîtoîtheîDCîpowerîsource.
3.îPowerîONîtheîchargerîwithîtheîpowerîswitch.
4.îîWhenîtheîchargerîisîpoweredîON,îallîred,îyellowîandîgreenîLEDsî
willîblinkî5îtimesîwithî5îbeepsîandîallî4-DigitîLEDîIndicatorsîwillî
displayî8888.îAfterî5îseconds,îallîLEDsîwillîglowîsolidîandîtheî
4-DigitîLEDîIndicatorîwillîdisplayîtheîcurrentîbatteryîchemistryî
selectedî(nI,îLIPOîorîLIFE)îforî2îseconds,îthenîdisplayîtheîcurrentî
capacity.
NOTICE: Always connect cable polarities correctly.
NOTICE:îAlwaysîconsultî12VîbatteryîcollateralîmaterialsîorîHorizonî
HobbyîbeforeîusingîwithîsourcesîotherîthanîaîstandardîACîwallîoutlet.
When Using an External AC Power Source:
1.îConnectîtheîACîpowerîcordîtoîtheîchargerîACîpowerîinputîport.
2.îConnectîtheîACîpowerîcordîtoîtheîACîpowerîsource.
3.îPowerîONîtheîchargerîwithîtheîpowerîswitch.
4.îîWhenîtheîchargerîisîpoweredîON,îallîred,îyellowîandîgreenîLEDsî
willîblinkî5îtimesîwithî5îbeepsîandîallî4-DigitîLEDîIndicatorsîwillî
displayî8888.îAfterî5îseconds,îallîLEDsîwillîglowîsolidîandîtheî
4-DigitîLEDîIndicatorîwillîdisplayîtheîcurrentîbatteryîchemistryî
selectedî(nI,îLIPOîorîLIFE)îforî2îseconds,îthenîdisplayîtheîcurrentî
capacity.
CAUTION: Always power ON the charger before connecting a
battery, or damage to the charger and the battery can result.
1.îConnectîtheîchargerîtoîtheîpowerîsource.
2.îPowerîONîtheîcharger.
3.îSelectîchargingîsettings.
4.îConnectîtheîbatteryîtoîtheîcharger.
5.îStartîbatteryîcharging.
OPERATING YOUR CHARGER
1.î UseîtheîBattery Chemistry Switch (E) to select the battery
chemistryî(Ni-MH/Li-Po/Li-Fe)îofîtheîbatteryîyouîwishîtoîcharge.îTheî
4-DigitîLEDîIndicatorîwillîdisplayîtheîbatteryîselectionîforî2îseconds,î
then show the current charge capacity.
2.î Selectîtheîchargeîcurrentî(0.1Aâ8.0A)îbyîrotatingîtheîCharge
Current Dial (F).
3.î Connectîtheîbananaîplugsîofîtheîbatteryîadapterîcableîtoîtheî
charger,îmakingîsureîthatîtheîRedî(+)îandîBlackî(â)îconnectorsîareî
not reversed.
CAUTION: Before charging, always ensure you have chosen
the correct battery chemistry type for the battery you are
charging.
4.î IfîchargingîaîLi-PoîorîLi-Feîbattery,îconnectîtheîbalanceîadapterî
board to the charger, then connect the balance connector of the
batteryîtoîtheîbalanceîadapterîboard.îAî1Sîbatteryîwillînotîhaveîaî
balanceîconnector.îAîLi-Po/Li-Feîbatteryîlargerîthanî1SîwillîNOTîbeî
charged unless the balance leads are connected to the charger.
5.î Connectîtheîbatteryîtoîtheîbatteryîadapterîcable.
6.î Pressîandîholdîtheî îforî3îsecondsîtoîbeginîStart/Stop Button (G)
charging. If there is no error, charging will begin.
7.î Pressîandîholdîtheî îforî3îsecondsîatîanyîtimeîtoîStart/Stop Button
stop charging.
8.î Whenîchargingîisîcomplete,îdisconnectîtheîbatteryîfromîtheî
charger.
NI-MH CHARGING
OPERATION LED COLOR LED STATUS SOUND
ConstantîCurrent Blinkingîeveryî2îsecondsRed LED
ChargingîCompleteîAlert
Red LED Solid ON
Yellow LED Solid ON
Green LED Blinkingîonceîperîsecondî5îtimes 1îbeepîperîsecondî5îtimes
ChargingîComplete All LEDs Solid ON
BATTERY CAPACITY INDICATOR
When charging begins, the will cycle back and forth between the currently selected battery chemistry and the 4-Digit LED Indicator (A)
capacityîdataîâ0000â.îAfterî30îseconds,îtheî îwillîonlyîshowîtheîbatteryîcapacity.îTheîbatteryîcapacityîvalueî(inîmA)î4-Digit LED Indicator
shown on the display will continue to increase as the charge cycle progresses. When charging is complete, it will display the ďŹnal capacity added
to the battery.
CELL VOLTAGE INDICATOR
Afterî30îsecondsîofîcharging,îyouîcanîpushîtheîStart/Stop Button
(G)îonceîtoîdisplayîtheîindividualîcellîvoltagesîinîaî1â6SîLi-Po/Li-Feî
battery. The 4-Digit LED Indicator will cycle through the following
sequenceî(actualîvaluesîshownîonîtheîdisplayîwillîdifferîfromîthisî
example):
0000îî(PresentîChargeîCapacity)
C6î (TotalîCellsîPresent/1îtoî6)
22.2î î(TotalîPackîVoltage/
3.7îtoî25.2)
C-1î (FirstîCell)
3.70î (FirstîCellîVoltage)
C-2î (SecondîCell)
3.70î (SecondîCellîVoltage)
C-3î (ThirdîCell)
3.70î (ThirdîCellîVoltage)
C-4î (FourthîCell)
3.70î (FourthîCellîVoltage)
C-5î (FifthîCell)
3.70î (FifthîCellîVoltage)
C-6î (SixthîCell)
3.70î (SixthîCellîVoltage)
22.2î î(TotalîPackîVoltage/
3.7îtoî25.2)
0000îî(PresentîChargeîCapacity)
The cell voltage will only be displayed for the actual number of cells
inîtheîbattery.îForîexample,îifîtheîbatteryîisîaî4S,îthenîtheîchargerîwillî
onlyîdisplayîvoltagesîforîC-1îthroughîC-4,îatîwhichîpointîitîwouldîshowî
the total battery voltage and charge capacity. If you push the Start/
Stop Button again during this sequence, the 4-Digit LED
Indicator will show the present charge capacity data and resume
normal operation.
The cell voltages can also be displayed at any time following the
completion of the charge cycle before the battery chemistry is
changed, the battery is removed or another charge cycle is started.
TROUBLESHOOTING GUIDE
When an error occurs, the Red LED (D)îwillîblinkîandîaîbeepîwillîsoundîtwiceîperîsecondî10îtimes.îOnceîtheîalertîhasîsoundedî10îtimes,îtheî
red LED will glow solid and the will show the error condition that has been detected.4-Digit LED Indicator (A)
ERROR CONDITIONS SOLUTION
â-11-â Deadîcellîorîimbalanceîbetweenîcellsîisîtooîhighî(overî0.3V)îforîsafeîcharging
â-22-â Polarityî(+îandî-)îconnectionsîofîbatteryîareîincorrectîforîsafeîcharging
â-33-â Battery not connected correctly
â-44-â Chargerîhasîbecomeîtooîhotîforîsafeîcharging
â-55-â Over-current or short-circuit condition on the battery
â-66-â TheîBatteryîChemistryîSwitchîwasîmovedîtoîaîdifferentîpositionîduringîcharging
â-77-â TheîDCîinputîvoltageîisîtooîhighîorîlowîforîsafeîoperation
â-88-â One cell of the battery pack is too high or too low for safe charging
FĂR DEN START
ACHTUNG: SchlieĂenîSieîniemalsîdieîACîundîDCîStromvers-
orgung gleichzeitig an eine Stromquelle an. Dieses läĂt die
Garantie erlÜschen, beschädigt das Produkt und verletzt
mĂśglicherweise den Benutzer.
Bei Verwendung einer externen DC Stromversorgung:
1.îSchlieĂenîSieîdenîDCîSteckerîanîdenîDCîStromeingangîan.
2.îSchlieĂenîSieîdieîDCîKrokokdilklemmenîanîdieîDCîStromquelleîan.
3.îSchaltenîSieîdasîLadegerätîmitîdemîEin/AusîSchalterîein.
4.îîBeiîdemîEinschaltenîblinkenîdieîroten,îgelbenîundîgrĂźnenîLEDsî5î
malîmitî5îPieptĂśnenîundîdieîvierstelligenîLEDîIndikatorenîzeigenî
8888îan.îNachî5îSekundenîleuchtenîalleîLEDîundîderîLEDî
IndikatorîzeigtîdenîaktuellenîAkkutypî(NI,îLIPOîoderîLIFE)îfĂźrî2î
Sekunden an und dann die Ladestrom.
HINWEIS: SchlieĂen Sie die Kabel immer polrichtig an.
HINWEIS:îLesenîSieîimmerîdieîAnleitungîeinesî12îVoltîAkkusîoderî
Batterie oder kontaktieren Horizon Hobby wenn Sie etwas anderes
nutzenîwollenîalsîeinîStandardî12îVoltîNetzgerät.î
Bei Verwendung einer externen AC Stromquelle:
1.îîSchlieĂenîSieîdenîACîNetzsteckerîanîderîACîNetzbuchseîdesî
Ladegerätes an.
2.îSchlieĂenîSieîdenîSteckerîamîACîNetzstromîan.
3.îSchaltenîSieîdasîLadegerätîmitîdemîEin/AusîSchalterîein.
4.îîBeiîdemîEinschaltenîblinkenîdieîroten,îgelbenîundîgrĂźnenîLEDsî5î
malîmitî5îPieptĂśnenîundîdieîvierstelligenîLEDîIndikatorenîzeigenî
8888îan.îNachî5îSekundenîleuchtenîalleîLEDîundîderîLEDîIndika-
torîzeigtîdenîaktuellenîAkkutypî(NI,îLIPOîoderîLIFE)îfĂźrî2îSekundenî
an und dann die Ladestrom.
ACHTUNG Schalten Sie immer erst das Ladegerät ein bevor
Sie ein Akku anschlieĂen, da sonst das Ladegerät oder Akku
beschädigt werden kann.
1.îSchlieĂenîSieîdasîLadegerätîanîeineîStromquelleîan.î
2.îSchaltenîSieîdasîLadegerätîein.
3.îWählenîSieîdieîLadegeräteinstellungen.
4.îSchlieĂenîSieîdenîAkkuîanîdasîLadegerätîan.
5.îStartenîSieîdenîLadevorgang.
BETRIEB DES LADEGERĂTES
1.îMitîdemî îwählenîSieîdenîAkkutypî(Ni-MH/Akkuwahlschalter (E)
Li-Po/Li-Fe)îausîdenîSieîladenîmĂśchten.îDerîvierstelligenîLEDî
Indikator zeigt ihnen den gewählten Akkutyp an und wechselt dann
auf die Ladestromanzeige.
2.îWählenîSieîmitîdemî îdenîLadestromî(01â8,0A)Drehrad (F)
3.îSchlieĂenîSieîdenîBananensteckerîdesîLadekabelîanîdasîLadegerätî
anîundîachtenîbitteîdaraufîdieîrotenî(+)îundîschwarzenî(â)î
AnschlĂźsse nicht zu vertauschen.
ACHTUNG: Stellen Sie vor dem Laden sicher, dass Sie den
korrekten Akkutyp gewählt fßr den zu ladenden Akku gewählt
haben.
4.îSchlieĂenîSieîdenîBalancernanschluĂîanîdenîAdapterîdesîLadegerätî
an und schlieĂen dann den Balancerstecker des Akku an den
Adapterîan.îEinî1SîhatîkeinenîBalancernaschluĂîEinîLi-Po/Li-Feî
dassîgrĂśĂerîalsî1SîistîwirdîNICHTîgeladenîbisîderîBalancerîamî
Gerät angeschlossen ist.
5.îSchlieĂenîSieîdenîAkkuîamîLadekabelîam.
6.îDrĂźckenîSieîdenîStart/Stop Button (G) fĂźr drei Sekunden um den
Ladevorgang zu starten. Wird kein Fehler festgestellt beginnt der
Ladevorgang.
7.îDrĂźckenîundîhaltenîSieîzuîjedemîZeitpunktîdenîStart/Stop Button
fĂźr drei Sekunden um den Ladevorgang zu beenden.
8.îTrennenîSieîdenîAkkuîvomîLadegerätîwennîderîladevorgangîerfolgtîist.îî
AKKU KAPAZITĂTSANZEIGE
Am Anfang des Ladevorganges wechselt die Information auf der LED Indikatoranzeige (A)îzwischenîdemîgewähltenîAkkutypîundîeinerî0000î
Kapazitätsanzeige. Nach dreiĂig Sekunden zeigt die dann Kapazitätsanzeige die Akkukapazität in mA an. Nach erfolgtem Ladevorgag zeigt das
Display die gesamt eingeladenen Menge in mA an.
ANZEIGE ZELLSPANNUNG
Nach dreiĂig Sekunden laden kĂśnnen Sie den Start/Stop Button (G)
drĂźckenîumîdieîEinzelzellenspannungîeinesî1â6SîLi-Po/Li-FeîAkkusî
anzuzeigen.îDieîAnzeigeîîwechseltîdabeiîwieîfolgt:î(AktuelleîWerteî
kĂśnnenîdabeiîvomîBeispielîabweichen)
0000î(îaktuellîeingeladeneî
Kapazität)
C6î (Zellanzahlî1îbisî6)
22.2î î(GesamtîZellspannung/3.7î
bisîî25.2îV.)
C-1î (ErsteîZelle)
3.70î (ZellspannungîersteîZelle)
C-2î (ZweiteîZelle)
3.70î (ZellspannungîzweiteîZelle)
C-3î (DritteîZelle)
3.70î (ZellspannungîdritteîZelle)
C-4î (VierteîZelle)
3.70î (ZellspannungîvierteîZelle)
C-5î (FĂźnfteîZelle)
3.70î (ZellspannungîfĂźnfteîZelle)
C-6î (SechsteîZelle)
3.70î (ZellspannungîsechsteîZelle)
22.2î î(Gesamtspannung/3.7îbisîî
25.2)
0000îî(aktuellîeingeladeneî
Kapazität)
Die Zellspannung wird nur fßr die tatsächlich angeschlossene Anzahl
Zellenîangezeigt.îIstîzumîBeispielîeinî4SîAkkuîangeschlossenîwerdenî
nurîdieîWerteîC-1îbisîC4îangezeigtîsowieîdieîGesamtakkuspannungî
und Ladekapazität. Drßcken Sie während der Sequenz den Start/Stop
Button zeigt die LED Anzeige die aktuelle Ladeinformation und kehrt
dann zur normalen Anzeige zurĂźck.
Die Zellspannung kann zu jedem nach dem Ladezyklus angezeigt
werden bevor der Akkutyp geändert wird, der Akku entfernt oder ein
weiterer Zyklus gestartet wird.
PROBLEMLĂSUNG
Tritt ein Fehler auf blinkt die rote LED (D)îîundîesîertĂśntîeinîzweifachesîPiepenîalleî10îSekunden.îIstîderîAlarmî10îmalîakustischîmitgeteiltî
worden leuchtet die rote LED und der zeigt die Fehlermeldung an. LED Indikator (A)
FEHLEMELDUNG LĂSUNG
â-11-â DefekteîZelleîoderîSpannungsunterschiedîistîzuîgroĂî(Ăźberî0,3îVolt)îsichereîLadung
â-22-â Polaritätî(+îundîâ)îistînichtîkorrektî
â-33-â Akku nicht korrekt angeschlossen
â-44-â Ladegerät ist zu heiĂ zum sicheren laden
â-55-â Ăberspannung oder KurzschluĂ auf dem Akku
â-66-â Akkuwahlschalter wurde während des Ladevorganges bewegt
â-77-â DCîEingangsspannungîistîzuîhochîoderîzuîniedrigîfĂźrîeinenîsicherenîBetrieb
â-88-â Die Spannung einer Zelle ist fĂźr eine sichere Ladung zu hoch oder zu niedrig
LED INDICATORS
LI-PO/LI-FE CHARGING
OPERATION LED COLOR LED STATUS SOUND
ConstantîCurrent Blinkingîeveryî2îsecondsRed LED
ConstantîVoltage Red LED Solid ON
Yellow LED Blinkingîeveryî2îseconds
ChargingîCompleteîAlert
Red LED Solid ON
Yellow LED Solid ON
Green LED Blinkingîonceîperîsecondî5îtimes 1îbeepîperîsecondî5îtimes
ChargingîComplete All LEDs Solid ON
LED INDIKATOR
LI-PO/LI-FE LADEN
BETRIEB LED FARBE LED STATUS TON
Konstantstrom Rot LED Blinkt alle zwei Sekunden
Konstantspannung Rot LED Leuchtet
Gelbe LED Blinkt alle zwei Sekunden
Hinweis Ladevorgang beendet
Rot LED Leuchtet
Gelbe LED Leuchtet
GrĂźn LED blinktîeinmalîalleî5îSekunden 1îPieptonîperîSekundeî5îmal
Ladevorgang beendet Alle Leuchtet
NI-MH LADEN
BETRIEB LED FARBE LED STATUS TON
Konstantstrom Rot LED Blinkt alle zwei Sekunden
Hinweis Ladevorgang beendet
Rot LED Leuchtet
Gelbe LED Leuchtet
GrĂźn LED blinktîeinmalîalleî5îSekunden 1îPieptonîperîSekundeî5îmal
Ladevorgang beendet Alle Leuchtet
REMARQUE
La totalitĂŠ des instructions, garanties et autres documents est sujette
Ă îmodiîcationîĂ îlaîseuleîdiscrĂŠtionîdâHorizonîHobby,îInc.îPourîobtenirî
la documentation Ă îjour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et
cliquezîsurîlâongletîdeîsupportîdeîceîproduit.
SigniďŹcation de certains termes spĂŠciďŹques
LesîtermesîsuivantsîsontîutilisĂŠsîdansîlâensembleîduîmanuelîpourî
indiquerîdiffĂŠrentsîniveauxîdeîdangerîlorsîdeîlâutilisationîdeîceî
produit:
REMARQUE: ProcĂŠdures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraÎner des dÊgâts matÊriels ET
ĂŠventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION: ProcĂŠdures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraÎner des dÊgâts matÊriels ET des
blessures graves.
AVERTISSEMENT: ProcĂŠdures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraÎner des dÊgâts matÊriels et des
blessures graves OU engendrer une probabilitĂŠ ĂŠlevĂŠe de blessure
superďŹcielle.
AVERTISSEMENT: LisezîlaîTOTALITĂîduîmanuelîdâutilisationî
aďŹn de vous familiariser avec les caractĂŠristiques du produit
avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut
entraÎner sa dÊtÊrioration, ainsi que des risques de dÊgâts matÊriels,
voire de blessures graves.
CeciîestîunîproduitîdeîloisirsîsophistiquĂŠ.îIlîdoitîĂŞtreîmanipulĂŠîavecî
prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mĂŠca-
nique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas
les principes de sĂŠcuritĂŠ peut provoquer des blessures, entraĂŽner
desîdĂŠgâtsîmatĂŠrielsîetîendommagerîleîproduit.îCeîproduitînâestîpasî
destinĂŠîĂ îĂŞtreîutilisĂŠîparîdesîenfantsîsansîlaîsurveillanceîdirecteîdâunî
adulte.îNâessayezîpasîdeîdĂŠmonterîleîproduit,îdeîlâutiliserîavecîdesî
composantsîincompatiblesîouîdâenîamĂŠliorerîlesîperformancesîsansî
lâaccordîdâHorizonîHobby,îInc.îCeîmanuelîcomporteîdesîinstructionsî
relativesîĂ îlaîsĂŠcuritĂŠ,îauîfonctionnementîetîĂ îlâentretien.îIlîestîcapitalî
de lire et de respecter la totalitĂŠ des instructions et avertissements
duîmanuelîavantîlâassemblage,îleîrĂŠglageîetîlâutilisation,îceciîaînîdeî
manipulerîcorrectementîlâappareilîetîdâĂŠviterîtoutîdĂŠgâtîmatĂŠrielîouî
toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci nâest pas un jouet.
PRĂCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIĂS Ă LA SĂCURITĂ
AVERTISSEMENT:îLâabsenceîdeîprĂŠcautionsîdurantîlâutilisationî
de ce produit et le non-respect des conditions et directives
suivantes peuvent provoquer un dysfonctionnement du produit,
des problèmes Êlectriques, une chaleur excessive, un incendie,
des dÊgâts matÊriels ou des blessures.
â˘î Enîcoursîdâutilisation,îneîjamaisîlaisserîlâalimentation,îleîchargeurîetîlaî
batterie sans surveillance.
â˘î Neîjamaisîessayerîdeîchargerîdeîpackîdeîbatterieîhorsîdâusage,î
endommagĂŠ ou humide.
â˘î NeîjamaisîessayerîdeîchargerîunîpackîdeîbatteriesîconstituĂŠîdeîbat-
teries de types diffĂŠrents.
â˘î NeîjamaisîpermettreîĂ îdesîenfantsîdeîchargerîlesîpacksîdeîbatteries.
â˘î NeîjamaisîchargerîlesîbatteriesîdansîunîendroitîextrĂŞmementîchaudî
ou froid ni les exposer à la lumière directe du soleil.
â˘î NeîjamaisîchargerîuneîbatterieîsiîleîcâbleîaîĂŠtĂŠîcoincĂŠîouîmisîenî
court-circuit.
â˘î NeîjamaisîbrancherîleîchargeurîsiîleîcâbleîaîĂŠtĂŠîcoincĂŠîouîmisîenî
court-circuit.
â˘î NeîjamaisîbrancherîleîchargeurîĂ îuneîbatterieîdeîvoitureîdeî12îV,î
moteur de la voiture tournant.
â˘î NeîjamaisîessayerîdeîdĂŠmonterîleîchargeurîniînâutiliserîunîchargeurî
endommagĂŠ.
â˘î NeîjamaisîconnecterîvotreîchargeurîsimultanĂŠmentîĂ îuneîsourceî
dâalimentationîCAîetîĂ îuneîsourceîdâalimentationîCC.
â˘î NeîjamaisîbrancherîleîconnecteurîdâentrĂŠeî(entrĂŠeîCC)îĂ îuneîalimen-
tation alternative.
â˘î Neîtoujoursîutiliserîqueîdesîbatteriesî(accus)îrechargeablesîprĂŠvuesî
pour ce type de chargeur.
â˘î Toujoursîinspecterîlaîbatterieîavantîdeîlaîcharger.
â˘î ToujoursîgarderîlaîbatterieîĂ îbonneîdistanceîdeîtoutîmatĂŠriauî
thermosensible qui pourrait chauffer.
â˘î Surveillerîlaîzoneîdeîchargeîenîpermanenceîetîtoujoursîavoirîunî
extincteur Ă portĂŠe de main.
â˘î ToujoursîinterrompreîleîprocessusîdeîchargeîimmĂŠdiatementîsiîlaî
tempĂŠratureîdeîlaîbatterieîdevientîtropîĂŠlevĂŠeîauîtoucherîouîquâelleîseî
metîĂ îchangerîdeîformeî(gonîŽer)îenîcoursîdeîcharge.
â˘î Toujoursîcommencerîparîconnecterîlesîcâblesîdeîchargeîauîchargeur,î
puis à la batterie pour Êviter tout court-circuit entre les câbles de
charge.îLorsîduîdĂŠbranchement,îprocĂŠdezîdansîlâordreîinverse.
â˘î Toujoursîveiller,îlorsîdeîlaîconnexion,îĂ îrespecterîlaîpolaritĂŠîdesîcâblesî
positifîrougeî(+)îetînĂŠgatifînoirî(â).
â˘î ToujoursîdĂŠconnecterîlaîbatterieîuneîfoisîlaîchargeîterminĂŠeîet,îentreî
deux charges, laisser le temps au chargeur de refroidir.
â˘î ToujoursîchargerîlesîbatteriesîdansîunîendroitîbienîaĂŠrĂŠ/ventilĂŠ.
â˘î Enîcasîdeîmauvaisîfonctionnementîduîproduit,îtoujoursîinterrompreî
immĂŠdiatement tous les processus et contacter Horizon Hobby.
AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser le chargeur sans
surveillance,îdĂŠpasserîleîtauxî(courant)îdeîchargeîmaximum,î
mettre en charge des batteries non homologuĂŠes ou charger
desîbatteriesîdansîunîmodeîquiîneîsoitîpasîleîbon.îLâincapacitĂŠî
de respecter ces exigences peut se traduire par un ĂŠchauffe-
ment excessif, un incendie et des blessures graves.
ATTENTION: Assurez-vous toujours que la batterie que vous
chargez a des spĂŠciďŹcations qui correspondent aux exigences
de ce chargeur et que les paramĂŠtrages du chargeur sont
corrects. Si vous ne le faites pas, ceci peut entraĂŽner un
ĂŠchauffement excessif ou un autre dysfonctionnement du
produit,îceîquiîpourraitîentraĂŽnerîdesîblessuresîdeîlâutilisateurîouî
des dÊgâts matÊriels. En cas de questions de compatibilitÊ,
veuillez SVP contacter Horizon Hobby ou un distributeur autorisĂŠ.
FRAnĂAis
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono
soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc.
Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito
horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Convenzioni terminologiche
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti
terminiîperîindicareîiîvariîlivelliîdiîpericoloîpotenzialeîduranteîlâusoî
del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono
determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di
lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle
persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi
lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superďŹciali alle
persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e
familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo
funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al
prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo aeromodello è un prodotto soďŹsticato per appassionati di
modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile
eîrichiedeîalcuneîconoscenzeîbasilariîdiîmeccanica.îLâusoîimproprioî
o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone
e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non
deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un
adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili
o modiďŹcare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione
di Horizon Hobby, Inc. Questo manuale contiene le istruzioni per la
sicurezza,îlâusoîeîlaîmanutenzioneîdelîprodotto.îĂîfondamentaleî
leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima
di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alîďŹne di utilizzarlo
correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni
alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTENZE
AVVERTENZA: Se non si utilizza questo prodotto con attenzione
e non si osservano le seguenti avvertenze potrebbero veriďŹcarsi
malfunzionamenti del prodotto, problemi elettrici, eccessivo
sviluppo di calore, incendi e in deďŹnitiva lesioni e danni materiali.
â˘î Nonîlasciareîmaiîlâalimentatore,îilîcaricabatterieîeîlaîbatteriaîincusto-
ditiîduranteîlâuso.
â˘î Nonîtentareîmaiîdiîcaricareîbatterieîfuoriîuso,îdanneggiateîoîbagnate.
â˘î Nonîtentareîdiîcaricareîunîpaccoîbatteriaîconîbatterieîdiîtipoîdiverso.
â˘î Nonîconsentireîaiîminoriîdiîcaricareîiîpacchiîbatteria.
â˘î Nonîcaricareîmaiîleîbatterieîinîluoghiîestremamenteîcaldiîoîfreddiîoî
esposti alla luce diretta del sole.
â˘î Nonîcaricareîmaiîunaîbatteriaîseîilîcavoîèîschiacciatoîoîmessoîinî
corto
â˘î Nonîcollegareîmaiîilîcaricabatterieîseîilîcavoîdiîalimentazioneîèî
schiacciato o in cortocircuito.
â˘î Nonîcollegareîmaiîilîcaricabatterieîaîunaîbatteriaîdiîautomobileîdaî12î
V, mentre il veicolo è in movimento.
â˘î Nonîtentareîmaiîdiîsmontareîilîcaricabatterieîoîdiîutilizzareîunîcarica-
batterie danneggiato.
â˘î Nonîinvertireîiîterminaliînegativiîâîeîpositiviî+.
â˘î Nonîcollegareîmaiîlaîpresaîdiîingressoî(ingressoîc.c.)îallaîcorrenteî
alternata.
â˘î Utilizzareîsempreîbatterieîricaricabiliîprogettateîperîlâutilizzoîconî
questo tipo di caricabatterie.
â˘î Controllareîsempreîlaîbatteriaîprimaîdiîcaricarla.
â˘î Tenereîsempreîlaîbatteriaîlontanaîdaîqualsiasiîmaterialeîcheîpossaî
essere alterato dal calore.
â˘î Controllareîsempreîlaîzonaîdiîricaricaîeîtenereîinîogniîmomentoîunî
estintore a disposizione.
itAliAnO
Articles inclus
Adaptateur/EquilibreurîJST_XHî(4)
FicheîbananeîversîadaptateurîdeîbatterieîEC3î(4)
Cordonîdâalimentationîsecteurî(uneîzone-US,îEU,îAUîouîUK)
ACCESSOIRES OPTIONNELS
DYN4012î-îCordonîdâalimentationîDC
CARACTĂRISTIQUES
â˘î 4îportsîdeîchargeîpourîchargerî4îbatteriesîsimultanĂŠment.îLesî
batteriesîpeuventîĂŞtreîdeîtype,îdeîcapacitĂŠîetîavoirîunînombreî
dâĂŠlĂŠmentsîdiffĂŠrents.
â˘î CompatibleîavecîlesîbatteriesîLi-Po,îLi-FeîetîNi-MH,îsĂŠlectionî
indĂŠpendante par port.
â˘î 4îpotentiomètresîindĂŠpendantsîpourîrĂŠglerîlesîintensitĂŠsîdeîchargeî
(deî0.1îĂ î8A).
â˘î 4îafîcheursîindĂŠpendantsîĂ î4îchiffresîpourîafîcherîleîtypeîdeîlaî
batterie,îlâintensitĂŠîdeîcharge,îlaîtensionîdesîĂŠlĂŠmentsîetîlesîcodesî
erreur.
â˘î 3îDELsî(Rouge,îjauneîetîverte)îparîportîpourîindiquerîleîstatutîdeîlaî
charge et les codes erreur.
â˘î Alertesîparîbips.
â˘î AlimentationîACîdeî100îĂ î240Vî(50â60Hz)îouîDCîdeî11îĂ î18V.
â˘î Cordonsîdâalimentationîamovibles.
â˘î Interrupteurîdâalimentation.
â˘î 4îcircuitsîdâĂŠquilibrageîindĂŠpendantsîavecîadaptateursîdeîprises.
â˘î ChargeîlesîbatteriesîLi-Po/Li-Feîdeî1îĂ î6S.
â˘î ChargeîlesîbatteriesîNi-MHîdeî1îĂ î8îĂŠlĂŠments.
â˘î SortiesîprotĂŠgĂŠesîcontreîlesîcourts-circuits,îlesîinversionsîdeî
polaritĂŠ et les surcharges.
â˘î EntrĂŠeîDCîprotĂŠgĂŠeîcontreîlâinversionîdeîpolaritĂŠs,îsĂŠcuritĂŠîenî
casîdeîtensionîdâalimentationîtropîfaibleîouîtropîĂŠlevĂŠe.îPrisesîdeî
sortiesîdeîtypeîbanane,îisolĂŠesîetîrepĂŠrĂŠesîparîcouleursî(Borneî
positive=Rouge,îBorneînĂŠgative=Noire).
â˘î VentilateursîdeîrefroidissementîintĂŠgrĂŠsîetîprotĂŠgĂŠsîparîgrille.
â˘î PlageîdeîtempĂŠraturesîdâutilisation:îdeî0°CîĂ î+50°C.
â˘î ConformeîauxînormesîIP43îetîIK07.
â˘î BoĂŽtierîenîplastiqueîtrèsîrĂŠsistant.
CARACTĂRISTIQUES
TensionîdâalimentationîCA 100â240VîAC,î500Wî(Max)
TensionîdâalimentationîCC 11Vâ18VîDC,î450Wî(Max)
Sortie Tensionîmaximaleî25,2Vîetîpuis-
sance de charge maximale de
100Wîparîportî(400Wîauîtotal)
Courantîdeîcharge 0,1îĂ î8Aî(parîincrĂŠmentsîdeî
0,1A/100Wîmax)
TempĂŠrature de service 0°CîĂ î50°C
Courantîdeîmaintienîdeîcharge 300mAîparîĂŠlĂŠment
Mode de charge Peakî(Ni-MH);îCC/CVî(Li-Po/Li-Fe)
POUR DĂMARRER
ATTENTION:îNeîjamaisîbrancherîlesîcâblesîdâalimentationîCAî
etîCCîsimultanĂŠmentîĂ îuneîsourceîdâalimentationîactive.îCeciî
auraîpourîconsĂŠquenceîdâinvaliderîlaîgarantie,îpeutî
endommager le produit et comporte des risques potentiels de
blessuresîdeîlâutilisateur.
En cas dâutilisation dâune source dâalimentation CC en entrĂŠe
externe:
1.îConnectezîleîcordonîDCîĂ îlâentrĂŠeîDCîduîchargeur.
2.îConnectezîlesîpincesîcrocodileîduîcordonîDCîĂ îvotreîsourceîDC.
3.îîMettezîleîchargeurîsousîtensionîenîutilisantîlâinterrupteurî
dâalimentation.
4.îîQuandîleîchargeurîestîmisîsousîtension,îlesîDELSîrouges,îjaunesî
etîvertesîvontîclignoterî5îfoisîaccompagnĂŠesîdeî5îbipsîetîlesî
afîcheursîĂ î4îchiffresîafîchentî8888.îAprèsî5îsecondes,îtoutesî
lesîDELsîvontîsâĂŠclairerîdeîmanièreîîxeîetîlesîafîcheursîĂ î4îchif-
fresîvontîafîcherîleîtypeîdeîbatterieîsĂŠlectionnĂŠî(nI,îLIPOîouîLIFE)î
durantî2îsecondes,îpuisîvontîafîcherîlaîcapacitĂŠ.î
REMARQUE: Toujours respecter les polaritÊs en connectant le câble.
REMARQUE: Toujours consulter les caractĂŠristiques de la
batterieî12VîouîHorizonîHobbyîavantîdâutiliserîdâautresîsourcesîqueî
lâalimentationîACîstandard.
Quand vous utilisez une source AC externe:
1.îConnectezîleîcordonîACîĂ îlâentrĂŠeîACîduîchargeur.
2.îConnectezîleîcordonîdâalimentationîACîĂ îlaîsourceîAC.
3.îîMettezîleîchargeurîsousîtensionîenîutilisantîlâinterrupteurî
dâalimentation.
4.îîîQuandîleîchargeurîestîmisîsousîtension,îlesîDELSîrouges,îjaunesî
etîvertesîvontîclignoterî5îfoisîaccompagnĂŠesîdeî5îbipsîetîlesî
afîcheursîĂ î4îchiffresîafîchentî8888.îAprèsî5îsecondes,îtoutesîlesî
DELsîvontîsâĂŠclairerîdeîmanièreîîxeîetîlesîafîcheursîĂ î4î
chiffresîvontîafîcherîleîtypeîdeîbatterieîsĂŠlectionnĂŠî(nI,îLIPOîouî
LIFE)îdurantî2îsecondes,îpuisîvontîafîcherîlaîcapacitĂŠ.
ATTENTION: Toujours mettre le chargeur sous tension avant
dâyîconnecterîlaîbatterie,îsinonîrisqueîdâendommagementîduî
chargeur et de la batterie.
1.îConnectezîleîchargeurîĂ îsonîalimentation.
2.îMettezîleîchargeurîsousîtension.î
3.îSĂŠlectionnezîlesîparamètresîdeîcharge.
4.îConnectezîlaîbatterieîauîchargeur.
5.îLancezîlaîchargeîdeîlaîbatterie.
MODE DâEMPLOI DE VOTRE CHARGEUR
1.î Utilisezîlâinterrupteur (E) de sĂŠlection du type de batterie pour
sĂŠlectionnerîleîtypeî(Ni-Mh/Li-Po/Li-Fe)îcorrespondantîĂ îlaîbatterieî
queîvousîsouhaitezîcharger,îlâafîcheurîĂ î4îchiffresîafîcheraîlaî
sĂŠlectionîdurantî2îsecondes,îpuisîafîcheraîlâintensitĂŠîdeîcharge.
2.î SĂŠlectionîdeîlâintensitĂŠîdeîchargeî(0.1îĂ î8A)îenîfaisantîtournerîleî
potentiomètre de rĂŠglage de lâintensitĂŠ de charge (F).
3.î Connectezîleîcordonîadaptateurîdeîchargeîdeîlaîbatterieîauxîprisesî
bananes du chargeur en prenant soin de respecter les polaritĂŠs,
Rougeî(+)îetînoirî(â).
ATTENTION: Avant de commencer la charge, veuillez toujours
contrĂ´ler que le type de batterie sĂŠlectionnĂŠ correspond Ă la
batterie que vous souhaitez charger.
4.î SiîvousîchargezîuneîbatterieîLi-PoîouîLi-Fe,îconnectezîlâadaptateurî
deîprisesîdâĂŠquilibrageîauîchargeur,îpuisîconnectezîlaîpriseî
dâĂŠquilibrageîdeîlaîbatterieîĂ îlâadaptateur.îLesîbatteriesî1Sîneî
possèdentîpasîdeîpriseîdâĂŠquilibrage.îLesîbatteriesîLi-Po/Li-Feî
supĂŠrieuresîĂ î1SîneîDOIVENTîPASîĂŞtreîchargĂŠesîsansîqueîlaîpriseî
dâĂŠquilibrageîneîsoitîpasîbranchĂŠeîauîchargeur.
5.î Connectezîlaîbatterieîauîcordonîadaptateur.
6.î Pressezîetîmaintenezîleîboutonî îdurantî3îsecondesîStart/Stop (G)
pourîdĂŠbuterîlaîcharge.îLaîchargeîdĂŠbuteraîsâilînâyîaîpasîdâerreur.î
7.î Pressezîetîmaintenezîleîboutonî îdurantî3îsecondesîStart/Stop (G)
pour stopper la charge Ă tout moment.
8.î DĂŠconnectezîlaîbatterieîduîchargeurîquandîlaîchargeîestîterminĂŠe.
INDICATIONS DES DELS
CHARGE DES BATTERIES LI-PO/LI-FE
OPERATION COULEUR DEL STATUT DES DELS ALERTE
Courantîconstant Clignoteîtoutesîlesî2îsecondesRouge
Tension constante Rouge AllumĂŠe ďŹxe
Jaune Clignoteîtoutesîlesî2îsecondes
Alerte de charge terminĂŠe
Rouge AllumĂŠe ďŹxe
Jaune AllumĂŠe ďŹxe
Verte 5îfoisîunîclignotementîparîseconde 5îfoisîunîbipîparîseconde
ChargeîterminĂŠe Toutes AllumĂŠe ďŹxe
NI-MH CHARGING
OPERATION COULEUR DEL STATUT DES DELS ALERTE
Courantîconstant Clignoteîtoutesîlesî2îsecondesRouge
Alerte de charge terminĂŠe
Rouge AllumĂŠe ďŹxe
Jaune AllumĂŠe ďŹxe
Verte 5îfoisîunîclignotementîparîseconde 5îfoisîunîbipîparîseconde
ChargeîterminĂŠe Toutes AllumĂŠe ďŹxe
INDICATEUR DE CAPACITE DE LA BATTERIE
Quand la charge dĂŠbute, lâafďŹcheur Ă 4 chiffres (A)îvaîalternerîentreîlâafîchageîduîtypeîdeîbatterieîsĂŠlectionnĂŠîetîlaîcapacitĂŠîâ0000â.îAprèsî
30îsecondes,î îafîcheraîuniquementîlaîcapacitĂŠîdeîlaîbatterie.îLaîvaleurîdeîlaîcapacitĂŠîdeîlaîbatterieî(enîmA)îafîchĂŠeîlâafďŹcheur Ă 4 chiffres
continuera Ă augmenter durant le cycle de charge. Quand la charge sera terminĂŠe, il sera afďŹchĂŠ la capacitĂŠ ďŹnale ajoutĂŠe Ă la batterie.
INDICATEUR DE LA TENSION DES ELEMENTS
Aprèsî30îsecondesîdeîcharge,îvousîpouvezîappuyerîuneîfoisîsurî
le bouton pour afďŹcher la tension individuelle des Start/Stop (G)
ĂŠlĂŠmentsîdesîbatteriesîLi-Po/Li-Feîdeî1îĂ î6S.îLâafîcheurîĂ î4îchiffresî
effectuaîuneîboucleîenîsuivantîlaîsĂŠquenceîci-dessousî(Vosîvaleursî
actuellementîafîchĂŠesîserontîdiffĂŠrentesîdeîcetîexemple):î
0000îî(CapacitĂŠîactuelle)
C6î î(NombreîtotalîdâĂŠlĂŠments/deî
1îĂ î6)
22.2î î(Tensionîtotaleîdeîlaî
batterie/deî3,7îĂ î25,2V)
C-1î (1erîĂŠlĂŠment)
3.70î î(Tensionîduîpremierî
ĂŠlĂŠment)
C-2î (DeuxièmeîĂŠlĂŠment)
3.70î î(Tensionîduîdeuxièmeî
ĂŠlĂŠment)
C-3î (TroisièmeîĂŠlĂŠment)
3.70î î(Tensionîduîtroisièmeî
ĂŠlĂŠment)
C-4î (QuatrièmeîĂŠlĂŠment)
3.70î î(Tensionîduîquatrièmeî
ĂŠlĂŠment)
C-5î (CinquièmeîĂŠlĂŠment)
3.70î î(Tensionîduîcinquièmeî
ĂŠlĂŠment)
C-6î (SixièmeîĂŠlĂŠment)
3.70î î(Tensionîduîsixièmeî
ĂŠlĂŠment)
22.2î î(Tensionîtotaleîdeîlaî
batterie/deî3,7îĂ î25,2V)
0000îî(CapacitĂŠîactuelle)
La tension individuelle des ĂŠlĂŠments sera afďŹchĂŠe que pour les ĂŠlĂŠ-
ments prĂŠsents constituant la batterie. Par exemple, si la batterie est
enî4S,îleîchargeurîafîcheraîuniquementîlesîtensionîdeîC-1îĂ îC-4,î
puis il afďŹchera la tension totale de la batterie puis la capacitĂŠ. Si vous
appuyez de nouveau sur le bouton durant cette sĂŠquence, Start/Stop
lâafďŹcheur Ă 4 chiffres afďŹchera la capacitĂŠ actuelle de la batterie et
retournera Ă un fonctionnement normal.
LaîtensionîdesîĂŠlĂŠmentsîpeutîĂŞtreîafîchĂŠeîaprèsîlâachèvementîduî
cycle de charge, avant que le type de batterie soit changĂŠ, que la bat-
terieîsoitîdĂŠconnectĂŠeîouîquâunînouveauîcycleîdeîchargeîsoitîlancĂŠ.
GUIDE DE DĂPANNAGE
Quand une erreur survient, la DEL rouge (D)îvaîseîmettreîĂ îclignoterîetî2îbipsîparîsecondeîserontîĂŠmisî10îfois.îUneîfoisîlâalerteîeffectuĂŠe,îlaî
DEL rouge devient ďŹxe et lâafďŹcheur Ă 4 chiffres (A) afîcheîleîcodeîdeîlâerreurîdĂŠtectĂŠe.îîî
CODE ERREUR SOLUTION
â-11-â UnîĂŠlĂŠmentîestîendommagĂŠîouîleîdĂŠsĂŠquilibreîentreîlesîĂŠlĂŠmentsîestîtropîimportantî(plusîdeî0.3V)îpourîassurerîlaî
charge en toute sĂŠcuritĂŠ
â-22-â LesîpolaritĂŠsî(+îetîâ)îsontîincorrectesîpourîeffectuerîlaîchargeîenîtouteîsĂŠcuritĂŠ
â-33-â Batterie incorrectement connectĂŠe
â-44-â Le chargeur a atteint une tempĂŠrature trop ĂŠlevĂŠe pour effectuer la charge en toute sĂŠcuritĂŠ
â-55-â Batterie en court-circuit ou en surcharge
â-66-â LâinterrupteurîdeîsĂŠlectionîduîtypeîdeîbatterieîaîĂŠtĂŠîplacĂŠîdansîuneîautreîpositionîdurantîlaîcharge
â-77-â LaîtensionîdâalimentationîDCîestîtropîĂŠlevĂŠeîouîtropîfaibleîpourîunîfonctionnementîenîtouteîsĂŠcuritĂŠ
â-88-â Un ĂŠlĂŠment de la batterie est trop ĂŠlevĂŠ ou trop faible pour une charge en toute sĂŠcuritĂŠ
Articoli inclusi
AdattatoreîperîbilanciaturaîJST_XHî(4)
SpinottoîaîbananaîconîadattatoreîperîbatteriaîEC3î(4)
CavoîalimentazioneîACî(unaîregioneî-US,îEU,îAUîorîUK)
ACCESSORI OPZIONALI
DYN4012î-îCavoîalimentazioneîDC
CARATTERISTICHE
â˘î Quattroîpreseîdiîcaricaîperîcaricareîquattroîbatterieîallaîvolta.îLeî
batterie possono essere diverse per tipo, capacitĂ e numero di celle
â˘î PossibilitĂ îdiîcaricareîbatterieîLi-Po,îLi-FeîeîNi-MH,îselezionabiliîinî
modo indipendente per ciascun canale
â˘î Quattroîregolatoriîdellaîcorrenteîdiîcarica,îagisconoîinîmodoîindip-
endenteîeîconîcontinuitĂ î(daî0,1Aîaî8,0A)
â˘î Quattroîindicatoriîindipendentiîdaî4îcifreîaîLEDîperîmostrareîilîtipoî
di batteria, la capacitĂ di carica, la tensione delle celle e i codici di
errore
â˘î TreîLEDîperîcanaleî(rosso,îgialloîeîverde)îperîindicareîloîstatoîdiî
carica e i codici di errore
â˘î Segnaliîsonoriîdiîavvertimento
â˘î Tensioneîdiîalimentazioneî100â240VîACî(50â60Hz)îoî11â18VîDC
â˘î CaviîdiîalimentazioneîACîeîDCîstaccabili
â˘î Interruttoreîdiîaccensione
â˘î Quattroîcircuitiîdiîbilanciamentoîentrocontenuti,îconîcaviîadattatoriî
esterni per il bilanciamento
â˘î PerîleîbatterieîLi-PoîeîLi-Feîaccettaîdaî1îaî6îcelleîinîserie
â˘î PerîleîbatterieîNi-MHîaccettaîdaî1îaî8îcelle
â˘î Protezioneîperîcortocircuito,îpolaritĂ îinvertita,îeîsovracorrente
â˘î ProtezioneîperîpolaritĂ îinvertitaîDC,îaltaîeîbassaîtensioneîinî
ingresso
â˘î Terminaliîdiîuscitaîisolatiîconîjackîaîbananaîaîcoloriîcodiîcatiî
(Rosso=positivoî(+),îNero=comuneîoînegativoî(â))
â˘î Ventoleîdiîraffreddamentoîinterneîprotetteîconîgriglie
â˘î Temperaturaîoperativaîdaî0°Cîaî+50°C
â˘î RispettaîleîspeciîcheîambientaliîPI43îeîIK07
â˘î Robustoîcontenitoreîinîplasticaîindustriale
SPECIFICHE
Tensione di ingresso a c.a. 100â240VîACî(50-60Hz),î500Wî(Max)
Tensione di ingresso a c.c. 11Vâ18VîDC,î450Wî(Max)
Uscita Tensioneîmaxî25,2V,îpotenzaîmaxîdiî
caricaî100Wîperîcanaleî(400Wîtotali)
Correnteîdiîcarica 0.10îtoî8.0Aî(incrementiîdiî0.1A/100Wî
massimo)
Temperatura di esercizio 0°Cîtoî+50°C
Assorbimento corrente di
bilanciatura
300mAîperîcella
ModalitĂ di carica Piccoî(Ni-MH);îCC/CVî(Li-Po/Li-Fe)
COME INIZIARE
ATTENZIONE: Non collegare mai nello stesso tempo
lâalimentatoreîeîiîcaviîdiîingressoîaîc.c.îaîunaîsorgenteîdiî
alimentazione attiva. Questo annulla la garanzia, danneggia il
prodottoîeîpotrebbeîprovocareîlesioniîallâutilizzatore.
Quando si utilizza una sorgente esterna a c.c.:
1.îîCollegareîilîcavoîdiîalimentazioneîDCîallâappositaîpresaîsulî
caricabatterie.
2.îîCollegareîleîpinzeî(coccodrillo)îallâalimentatoreîDC.
3.îAccendereîilîcaricatoreîconîilîsuoîinterruttore.
4.îîQuandoîsiîaccendeîilîcaricatore,îtuttiîiîLEDîrossi,îgialliîeîverdiî
lampeggianoîperî5îvolteîconî5îbeep,îeîtutteîleî4îcifreîdeiîLEDî
indicatoriîmostranoî8888.îDopoî5îsecondiîtuttiîiîLEDîrestanoîac-
cesiîconîluceîîssaîîeîlâindicatoreîaî4îcifreîmostraîilîtipoîdiîbatteriaî
selezionatoî(nl,îLIPOîoîLIFE)îperî2îsecondi,îpoiîmostraîlaîcapacitĂ î
attuale.
AVVISO:îCollegareîiîcaviîrispettandoîleîpolaritĂ .
AVVISO:îInformarsiîsempreîprimaîdiîusareîleîbatterieîaî12Vîoîaltriî
alimentatoriîdiversiîdalloîstandardîAC.
Quando si usa lâalimentatore AC esterno:
1.îîCollegareîilîcavoîdiîalimentazioneîACîallâappositaîpresaîsulî
caricabatterie.
2.îCollegareîlâaltroîcapoîdelîcavoîallaîpresaîAC.
3.îAccendereîilîcaricatoreîconîilîsuoîinterruttore.
4.îîQuandoîsiîaccendeîilîcaricatore,îtuttiîiîLEDîrossi,îgialliîeîverdiî
lampeggianoîperî5îvolteîconî5îbeep,îeîtutteîleî4îcifreîdeiîLEDî
indicatoriîmostranoî8888.îDopoî5îsecondiîtuttiîiîLEDîrestanoîac-
cesiîconîluceîîssaîeîlâindicatoreîaî4îcifreîmostraîilîtipoîdiîbatteriaî
selezionatoî(nl,îLIPOîoîLIFE)îperî2îsecondi,îpoiîmostraîlaîcapacitĂ î
attuale.
ATTENZIONE: accendere sempre il caricabatterie prima di
collegare la batteria, altrimenti si potrebbero danneggiare
entrambi.
1.îCollegareîilîcaricabatterieîallâalimentatore.
2.îAccendereîilîcaricatore.
3.îScegliereîleîimpostazioniîperîlaîcarica.
4.îCollegareîlaîbatteriaîalîcaricatore.
5.îIniziareîlaîcaricaîdellaîbatteria.
FUNZIONAMENTO DEL CARICABATTERIE
1.î Usareî îperîscegliereîilîtipoîdiîbatteriaî(Ni-MH,îLi-lâinterruttore (E)
Po,îLi-Fe)îcheîsiîvuoleîcaricare.îLâindicatoreîaî4îcifreîmostrerĂ îilîtipoî
diîbatteriaîsceltaîperî2îsecondi,îpoiîmostrerĂ îlaîcorrenteîdiîcarica.
2.î Conîlaîmanopola di regolazione (F) scegliere la corrente di
caricaî(0,1î-î8,0A).
3.î Collegareîgliîspinottiîaîbananaîdelîcavoîadattatoreîalîcaricabatterie,î
facendoîattenzioneîaîrispettareîleîpolaritĂ ,îRossoî(+),îNeroî(â).
ATTENZIONE :prima di caricare, accertarsi di aver scelto il
giusto tipo di batteria.
4.î SeîsiîcaricanoîdelleîbatterieîLi-PoîoîLi-Fe,îcollegareîalîcaricatoreî
ancheîlâadattatoreîperîilîbilanciamentoîeîpoiîcollegarloîallaîbatteria.î
Leîbatterieî1Sînonîhannoîilîconnettoreîperîilîbilanciamento.îLeî
batterieîLi-PoîoîLi-Feîconîelementiîsuperioriîaî1înonîsiîpossonoî
caricare ďŹnchĂŠ non si collega il cavetto per il bilanciamento.
5.î Collegareîlaîbatteriaîalîcavettoîadattatore.
6.î Perîiniziareîlaîcarica,îtenereîpremutoîilîtastoî îperî3îStart/Stop (G)
secondi. Se non ci sono errori la carica avrĂ inizio.
7.î PerîfermareîlaîcaricaîbastaîtenereîpremutoîilîtastoîStart/Stop per
3îsecondiîinîqualsiasiîmomento.
8.î Quandoîlaîcaricaîèîterminata,îscollegareîlaîbatteriaîdalîcaricatore.
INDICATORI LED
CARICA LI-PO/LI-FE
FUNZIONE COLORE LED STATO LED SUONO
Correnteîcostante Lampeggiaîogniî2îsecondiLED rosso
Tensione costante LED rosso Acceso ďŹsso
LED giallo Lampeggiaîogniî2îsecondi
Avviso di carica terminata
LED rosso Acceso ďŹsso
LED giallo Acceso ďŹsso
LED verde Lampeggiaîunaîvoltaîalîsecondoîperî5îvolte 1îbeepîalîsecondoîperî5îvolte
Caricaîterminata Tutti accesi Acceso ďŹsso
NI-MH CHARGING
FUNZIONE COLORE LED STATO LED SUONO
Correnteîcostante Lampeggiaîogniî2îsecondiLED rosso
Avviso di carica terminata
LED rosso Acceso ďŹsso
LED giallo Acceso ďŹsso
LED verde Lampeggiaîunaîvoltaîalîsecondoîperî5îvolte 1îbeepîalîsecondoîperî5îvolte
Caricaîterminata Tutti accesi Acceso ďŹsso
INDICATORE DI CAPACITĂ DELLA BATTERIA
Quando inizia la carica, lâindicatore a 4 cifre (A)îalternaîlâindicazioneîtraîilîtipoîdiîbatteriaîsceltoîeîiîdatiîdiîcapacitĂ îâ0000â.îDopoî30îsecondiî
mostrerĂ îsoloîlaîcapacitĂ îdellaîbatteria.îIlîvaloreîdiîquestaîcapacitĂ î(inîmA)îcontinuerĂ îadîaumentareîmanîmanoîcheîlaîproceduraîdiîcaricaî
prosegue. Quando la carica è terminata, mostrerĂ la capacitĂ ďŹnale raggiunta dalla batteria.
INDICATORE DELLA TENSIONE DELLE CELLE
Dopoî30îsecondiîdiîcarica,îsiîpuòîpremereîunaîvoltaîilîtasto Start/
Stop (G)îperîvedereîleîtensioniîdelleîsingoleîcelleîinîunaîbatteriaîdaî1î
aî6îcelleî(1â6S)îdiîtipoîLi-PoîoîLi-Fe.îLâindicatore a 4 cifre potrĂ far
scorrereîlaîseguenteîsequenzaî(iîvaloriîîrealiîmostratiîsarannoîdiversiî
daîquestoîesempio):
0000îî(CapacitĂ îdiîcaricaîattuale)
C6î î(Celleîtotaliîpresentiîdaî1îaî6)
22.2î î(Tensioneîtotaleîdelîpacco,î
daî3,7îaî25,2V)
C-1î (Primaîcella)
3.70î (Tensioneîprimaîcella)
C-2î (Secondaîcella)
3.70î (Tensioneîsecondaîcella)
C-3î (Terzaîcella)
3.70î (Tensioneîterzaîcella)
C-4î (Quartaîcella)
3.70î (Tensioneîquartaîcella)
C-5î (Quintaîcella)
3.70î (Tensioneîquintaîcella)
C-6î (Sestaîcella)
3.70î (Tensioneîsestaîcella)
22.2î î(Tensioneîtotaleîdelîpacco,î
daî3,7îaî25,2V)
0000îî(CapacitĂ îdiîcaricaîattuale)
La tensione delle celle si può vedere solo per il numero di celle presenti
inîquelîcertoîmomento.îPerîesempio,îseîlaîbatteriaîèîunaî4S,îalloraîilî
caricatoreîmostrerĂ îsoloîleîtensioniîdaîC-1îaîC-4,îdopodichĂŠîdovrebbeî
mostrare la tensione totale della batteria e la capacitĂ caricata. Se
si preme di nuovo il tasto durante questa sequenza, Start/Stop
lâindicatore a 4 cifre mostrerĂ la capacitĂ di carica attuale e ritornerĂ
alle normali operazioni.
La tensione delle celle si potrĂ vedere anche in qualsiasi momento
dopo che la carica è terminata prima di cambiare il tipo di batteria, di
staccare la batteria o di avviare un altro ciclo di carica.
GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEM
Quando si veriďŹca un errore, il LED rosso (D)îlampeggiaîeîunîcicalinoîsuonaîdueîvolteîalîsecondoîperî10îvolte.îQuandoîlâallarmeîterminaîdiî
suonare, il LED rosso diventa ďŹsso e mostra la condizione di errore che è stata rilevata.lâindicatore a 4 cifre (A)
CONDIZIONE DI ERRORE SOLUZIONE
â-11-â Cellaîinefîcienteîoîsbilanciamentoîtraîleîcelleîtroppoîaltoî(>î0,3V)îperîprocedereîconîunaîcaricaîsicura
â-22-â BatteriaîcollegataîconîlaîpolaritĂ î(+îeî-)îsbagliata
â-33-â Batteria non collegata bene
â-44-â Il caricatore è troppo caldo per procedere nella carica
â-55-â Condizioneîdiîsovraîcorrenteîoîcortocircuitoînellaîbatteria
â-66-â Il selettore del tipo di batteria è stato mosso durante la carica
â-77-â LaîtensioneîDCîdiîingressoîèîtroppoîaltaîoîtroppoîbassa
â-88-â La tensione di una cella del pacco è troppo alta o troppo bassa
FR
A. IndicateurîDELîĂ î4îchiffres
B. DEL verte
C. DEL jaune
D. DEL rouge
E. Interrupteur de sĂŠlection du type de batterie
F. PotentiomètreîdeîrĂŠglageîdeîlâintensitĂŠîdeîcharge
G.îBoutonîMode/Stop
H.îPriseîdeîplatineîdâĂŠquilibrage
I.î Sortieîdeîchargeîdeîlaîbatterieînoireî(â)
J.î Sortieîdeîchargeîdeîlaîbatterieîrougeî(+)
K. Interrupteur de mise sous tension
L. EntrĂŠeîalimentationîAC
M.îConnecteursîdâalimentationîDC/APP
it
A.îIndicatoreîLEDîaî4îcifre
B. LED verde
C. LED giallo
D. LED rosso
E. Interruttore per scelta batteria
F. Regolatore corrente di carica
G.îPulsanteîStart/Stop
H.îConnettoreîperîadattatoreîbilanciamento
I.î Potenzaîdiîuscitaîneroî(â)
J.î Potenzaîdiîuscitaîrossoî(+)
K. Interruttore alimentazione
L. PresaîalimentazioneîAC
M.îPresaîalimentazioneîDC/APPîConnettori
Port 1 reprĂŠsentĂŠ. Les ports 2,3 et 4 sont identiques au port 1.
Viene descritto il canale 1. Per i canali 2, 3 e 4 valgono le stesse cose.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
M.
K.
L.
â˘î Terminareîsempreîilîprocessoîdiîcaricaîseîleîbatterieîscottanoîalîtattoî
oîinizianoîaîdeformarsiî(gonîarsi)îduranteîilîprocedimentoîdiîcarica.
â˘î Collegareîsempreîprimaîilîcavoîalîcaricabatterie,îpoiîconnettereîlaî
batteria per evitare un cortocircuito fra i cavi. Invertire la sequenza
delle operazioni per la disconnessione.
â˘î Collegareîsempreîcorrettamenteîilîcavoîpositivoî(+)îalîrossoîeîilî
negativoî(â)îalînero.
â˘î Disconnettereîsempreîlaîbatteriaîeîilîcaricabatterieîdopoîlaîcaricaîeî
attendereîcheîsiîraffreddinoîtraîunaîcaricaîeîlâaltra.
â˘î Caricareîsempreîinîareeîventilate.
â˘î InterrompereîsempreîqualsiasiîprocessoîeîrivolgersiîaîHorizonîHobbyî
se il prodotto funziona male.
AVVERTENZA: Non lasciare mai incustodito il caricabatterie,
non superare la corrente di carica massima, non effettuare la
carica di batterie non approvate o caricare le batterie in modo
sbagliato. Il mancato rispetto di queste disposizioni può
comportare un calore eccessivo, incendi e lesioni gravi.
ATTENZIONE: veriďŹcare sempre che la batteria sotto carica
soddisďŹ le speciďŹche di questo caricabatterie e che le
impostazioni del caricabatterie siano corrette. Non farlo potrebbe
portare a un eccessivo calore e ad altre disfunzioni del prodotto,
cheîpotrebberoîportareîaîlesioniîperîlâutenteîoîaîdanniîallaî
proprietĂ . Rivolgersi a Horizon Hobby o a un rivenditore
autorizzato per domande sulla compatibilitĂ .
1 YEAR LIMITED WARRANTYî
What this Warranty Covers - HorizonîHobby,îInc.,î(Horizon)îwarrantsî
toîtheîoriginalîpurchaserîthatîtheîproductîpurchasedî(theîâProductâ)îwillî
beîfreeîfromîdefectsîinîmaterialsîandîworkmanshipîforî aîperiodîofî 1î
years from the date of purchase.î
What is Not Covered - This warranty is not transferable and does not
coverî(i)îcosmeticîdamage,î(ii)îdamageîdueîtoî actsîofî God,îaccident,î
misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use, in-
stallation,îoperationîorîmaintenance,î(iii)îmodiîcationîofîorîtoîanyîpartîofî
theîProduct,î(iv)îattemptedîserviceîbyîanyoneîotherîthanîaîHorizonîHobbyî
authorizedîserviceîcenter,î(v)îProductînotîpurchasedîfromîanîauthorizedî
Horizonîdealer,îorî(vi)î Productînotî compliantîwithîapplicableîtechnicalî
regulations.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO
OTHERî WARRANTYî ORî REPRESENTATION,î ANDî HEREBYî DISCLAIMSî
ANYî ANDî ALLî IMPLIEDî WARRANTIES,î INCLUDING,î WITHOUTî LIMITA-
TION,îTHEîIMPLIEDîWARRANTIESîOFîNON-INFRINGEMENT,îMERCHANT-
ABILITYîANDîFITNESSîFORîAîPARTICULARîPURPOSE.îTHEîPURCHASERî
ACKNOWLEDGESî THATî THEYî ALONEî HAVEî DETERMINEDî THATî THEî
PRODUCTî WILLî SUITABLYî MEETîTHEî REQUIREMENTSî OFî THEî PUR-
CHASERâSîINTENDEDîUSE.î¸
Purchaserâs Remedy -îHorizonâsîsoleîobligationîandîpurchaserâsîsoleî
andîexclusiveîremedyîshallîbeîthatîHorizonîwill,îatî itsîoption,îeitherî(i)î
service,îorî(ii)îreplace,îanyîProductîdeterminedîbyîHorizonîtoîbeîdefec-
tive.îHorizonîreservesîtheîrightîtoîinspectîanyîandîallîProduct(s)îinvolvedî
in a warranty claim. Service or replacement decisions are at the sole dis-
cretion of Horizon. Proof of purchase is required for all warranty claims.î
SERVICEîORîREPLACEMENTîASîPROVIDEDîUNDERîTHISîWARRANTYîISî
THEîPURCHASERâSîSOLEîANDîEXCLUSIVEîREMEDY.î¸
Limitation of Liability - HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPE-
CIAL,îINDIRECT,îINCIDENTALîORîCONSEQUENTIALîDAMAGES,îLOSSîOFî
PROFITSîORî PRODUCTIONîORî COMMERCIALîLOSSîINîANYîWAY,îRE-
GARDLESSîOFîWHETHERîSUCHîCLAIMîISîBASEDîINîCONTRACT,îWAR-
RANTY,îTORT,îNEGLIGENCE,îSTRICTîLIABILITYîORîANYîOTHERîTHEORYî
OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBIL-
ITYîOFîSUCHîDAMAGES.îFurther,îinînoîeventîshallîtheîliabilityîofîHorizonî
exceed the individual price of the Product on which liability is asserted.
As Horizon has no control over use, setup, ďŹnal assembly, modiďŹcation
or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for any resulting
damage or injury. By the act of use, setup or assembly, the user accepts
all resulting liability. If you as the purchaser or user are not prepared to
accept the liability associated with the use of the Product, purchaser is
advised to return the Product immediately in new and unused condition
to the place of purchase.
Law -îTheseîtermsîareîgovernedîbyîIllinoisîlawî(withoutîregardîtoîcon-
îŽictîofîlawîprincipals).î¸îThisîwarrantyîgivesîyouîspeciîcîlegalîrights,îandî
you may also have other rights which vary from state to state.î Horizon
reserves the right to change or modify this warranty at any time without
notice.
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Services - Yourîlocalîhobbyîstoreîand/
or place of purchase cannot provide warranty support or service. Once
assembly, setup or use of the Product has been started, you must con-
tact your local distributor or Horizon directly. This will enable Horizon to
better answer your questions and service you in the event that you may
need any assistance. For questions or assistance, please visit our web-
site at www.horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry, or call
877.504.0233îtollîfreeîtoîspeakîtoîaîProductîSupportîrepresentative.î
Inspection or Services - If this Product needs to be inspected or
serviced and is compliant in the country you live and use the Product
in, please use the Horizon Online Service Request submission process
found on our website or call Horizon to obtain a Return Merchandise
Authorizationî(RMA)înumber.îPackîtheîProductîsecurelyîusingîaîshippingî
carton. Please note that original boxes may be included, but are not
designed to withstand the rigors of shipping without additional protec-
tion. Ship via a carrier that provides tracking and insurance for lost or
damaged parcels, as Horizon is not responsible for merchandise until it
arrives and is accepted at our facility. An Online Service Request is avail-
ableîatî http://www.horizonhobby.com/content/_service-center_render-
service-center. If you do not have internet access, please contact Horizon
Product Support to obtain a RMA number along with instructions for
submitting your product for service. When calling Horizon, you will be
asked to provide your complete name, street address, email address
and phone number where you can be reached during business hours.
When sending product into Horizon, please include your RMA number, a
list of the included items, and a brief summary of the problem.î A copy of
your original sales receipt must be included for warranty consideration.
Be sure your name, address, and RMA number are clearly written on the
outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have any
issue with a LiPo battery, please contact the appropriate Horizon
Product Support ofďŹce.
Warranty Requirementsî- For Warranty consideration, you must
include your original sales receipt verifying the proof-of-pur-
chase date. Provided warranty conditions have been met, your Product
will be serviced or replaced free of charge. Service or replacement deci-
sions are at the sole discretion of Horizon.
Non-Warranty Service - Should your service not be covered by
warranty, service will be completed and payment will be re-
quired without notiďŹcation or estimate of the expense unless the
expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting
the item for service you are agreeing to payment of the service without
notiďŹcation. Service estimates are available upon request. You must in-
clude this request with your item submitted for service. Non-warranty
service estimates will be billed a minimum of ½ hour of labor. In addi-
tion you will be billed for return freight. Horizon accepts money orders
andîcashierâsîchecks,îasîwellîasîVisa,îMasterCard,îAmericanîExpress,î
and Discover cards. By submitting any item to Horizon for service, you
areîagreeingîtoîHorizonâsîTermsîandîConditionsîfoundîonîourîwebsiteî
http://www.horizonhobby.com/content/_service-center_render-service-
center.
ATTENTION:î Horizon service is limited to Product compliant in
the country of use and ownership. If received, a non-compliant
Product will not be serviced. Further, the sender will be respon-
sible for arranging return shipment of the un-serviced Product,
through a carrier of the senderâs choice and at the senderâs ex-
pense. Horizon will hold non-compliant Product for a period of
60 days from notiďŹcation, after which it will be discarded.
GARANTIE UND SERVICE INFORMATIONEN
Garantiezeitraum - ExklusiveîGarantieîîîHorizonîHobbyîIncî(Horizon)îga-
rantiert, dass das gekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern
ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des
Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt
derîGarantiezeitraumî 6î Monateî undî derî Gewährleistungszeitraumî 18î
Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie - (a)î Dieî Garantieî wirdî nurî demî
Erstkäuferî (Käufer)î gewährtî undî kannî nichtî Ăźbertragenî werden.î Derî
Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im
Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschlieĂlich auf
Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden.
Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garan-
tieansprĂźche werden nur angenommen, wenn ein gĂźltiger Kaufnachweis
erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestim-
mungen ohne AnkĂźndigung zu ändern oder modiďŹzieren und widerruft
dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b)î Horizonî Ăźbernimmtî keineî Garantieî fĂźrî dieî Verkaufbarkeitî desî
Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers fßr einen
bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafßr
verantwortlich, zu prßfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem
vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c)îAnsprĂźcheî desî Käufersî îî Esî liegtî ausschlieĂlichî imî Ermessenî vonî
Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, re-
pariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven AnsprĂźche des
Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.î Horizon behält sich vor, alle
eingesetzten Komponenten zu prĂźfen, die in den Garantiefall einbezogen
werden kĂśnnen. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch
liegt nur bei Horizon. Die Garantie schlieĂt kosmetische Defekte oder
Defekte, hervorgerufen durch hĂśhere Gewalt, falsche Behandlung des
Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder
ModiďŹkationen irgendwelcher Art aus. Die Garantie schlieĂt Schäden,
die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service
oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgefĂźhrt wurden aus.
Rßcksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner
Landesvertretung bedĂźrfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung - Horizon ist nicht fßr direkte oder indirekte
Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in
irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich,
unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag,
der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird
darĂźber hinaus keine AnsprĂźche aus einem Garantiefall akzeptieren,
die Ăźber den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon
hat keinen EinďŹuss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung
des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer
gewählt werden. Horizon ßbernimmt keine Garantie und akzeptiert keine
Ansprßche fßr in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigun-
gen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der
Käufer alle aufgefßhrten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen
und Vorbehalte. Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestim-
mungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akz-
eptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in
der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurßckzugeben.
Sicherheitshinweise - Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und
kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden
und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein
Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Ver-
letzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Aus-
maĂes fĂźhren. Dieses Produkt ist nicht fĂźr den Gebrauch durch Kinder
ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anlei-
tung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise fßr
die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese
Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur
so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen
und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen - Ihr lokaler Fachhändler und die
Verkaufstelle kĂśnnen eine Garantiebeurteilung ohne RĂźcksprache mit
Horizon nicht durchfĂźhren. Dies gilt auch fĂźr Garantiereparaturen. De-
shalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit
Horizon kurz schlieĂen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fäl-
len, die Ihnen schnellst mĂśglich hilft.
Wartung und Reparatur - Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert
werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an
Horizon.îRĂźcksendungen/ReparaturenîwerdenîînurîmitîeinerîvonîHori-
zon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie
oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen
dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder
telefonisch bei dem technischen Service von Horizon. Packen Sie das
Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der
Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden.
Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und
Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung fĂźr den
Versand des Produktes Ăźbernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen
Kaufbeleg bei, sowie eine ausfĂźhrliche Fehlerbeschreibung und eine
Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benĂśtigen wir
die vollständige Adresse, eine Telefonnummer fßr Rßckfragen, sowie
eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen - Garantieanfragen werden nur bearbe-
itet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler
beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich
ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese
Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
KostenpďŹichtige Reparaturen - Liegt eine kostenpďŹichtige Reparatur
vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler ßber-
mitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe
des Händlers erhalten. Der Preis fßr die Reparatur ist bei Ihrem Händler
zuîentrichten.îBeiîkostenpîŽichtigenîReparaturenîwerdenîmindestensî30î
Minuten Werkstattzeit und die RĂźckversandkosten in Rechnung gestellt.
Solltenîwirînachî90îTagenîkeineîEinverständniserklärungîzurîReparaturî
vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder
anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: - KostenpďŹichtige Reparaturen nehmen wir nur fĂźr Ele
ktronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders
bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und
mßssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
GARANTIE ET RĂPARATIONS
DurĂŠe de la garantie - Garantieîexclusiveî-îHorizonîHobby,îInc.î(Ho-
rizon)îgarantitîqueîleîProduitîachetĂŠî(leîÂŤîProduitîÂť)îseraîexemptîdeîdĂŠ-
fautsîmatĂŠrielsîetîdeîfabricationî Ă îsaî dateîdâachatîparî lâAcheteur.î Laî
durĂŠe de garantie correspond aux dispositions lĂŠgales du pays dans
lequelîleîproduitîaîĂŠtĂŠîacquis.îLaîdurĂŠeîdeîgarantieîestîdeî6îmoisîetîlaî
durĂŠeîdâobligationîdeîgarantieîdeî18îmoisîĂ îlâexpirationîdeîlaîpĂŠriodeî
de garantie.
Limitations de la garantie - (a)îLaîgarantieîestîdonnĂŠeîĂ îlâacheteurî
initialî(ÂŤîAcheteurîÂť)îetînâestîpasîtransfĂŠrable.îLeîrecoursîdeîlâacheteurî
consiste en la rĂŠparation ou en lâĂŠchange dans le cadre de cette garan-
tie.î Laîgarantieî sâappliqueîuniquementî auxîproduitsî achetĂŠsîchezî unî
revendeur Horizon agrĂŠĂŠ. Les ventes faites Ă des tiers ne sont pas cou-
vertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront accep-
tĂŠesîsurîfournitureîdâuneîpreuveîdâachatîvalideîuniquement.îHorizonîseî
rĂŠserve le droit de modiďŹer les dispositions de la prĂŠsente garantie sans
avis prĂŠalable et rĂŠvoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b)îHorizonînâendosseîaucuneîgarantieîquantîĂ îlaîvendabilitĂŠîduîproduitî
ouîauxîcapacitĂŠsîetîĂ îlaîformeîphysiqueîdeîlâutilisateurîpourîuneîutilisa-
tionîdonnĂŠeîduîproduit.îIlîestîdeîlaîseuleîresponsabilitĂŠîdeîlâacheteurîdeî
vĂŠriîerîsiîleîproduitîcorrespondîĂ îsesîcapacitĂŠsîetîĂ îlâutilisationîprĂŠvue.
(c)îRecoursîdeîlâacheteurîâîIlîestîdeîlaîseuleîdiscrĂŠtionîdâHorizonîdeîdĂŠter-
miner si un produit prĂŠsentant un cas de garantie sera rĂŠparĂŠ ou ĂŠchangĂŠ.
CeîsontîlĂ îlesîrecoursîexclusifsîdeîlâacheteurîlorsquâunîdĂŠfautîestîconstatĂŠ.
Horizon se rĂŠserve la possibilitĂŠ de vĂŠriďŹer tous les ĂŠlĂŠments utilisĂŠs
etî susceptiblesî dâĂŞtreî intĂŠgrĂŠsî dansîleî casî deî garantie.î Laî dĂŠcisionî
deîrĂŠparerî ouî deî remplacerîleî produitî estî duî seulîressortî dâHorizon.î
La garantie exclut les dĂŠfauts esthĂŠtiques ou les dĂŠfauts provo-
quĂŠs par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte
du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier
ouî encoreî desî modiîcationsî deî quelqueî natureî quâellesî soient.
LaîgarantieîneîcouvreîpasîlesîdĂŠgâtsîrĂŠsultantîdâunîmontageîouîdâuneî
manipulationîerronĂŠs,îdâaccidentsî ouîencoreîduî fonctionnementîainsiî
queîdesîtentativesîdâentretienîouîdeîrĂŠparationînonîeffectuĂŠesîparîHori-
zon.îLesîretoursîeffectuĂŠsîparîleîfaitîdeîlâacheteurîdirectementîĂ îHorizonî
ouîĂ îlâuneîdeîsesîreprĂŠsentationsînationalesîrequièrentîuneîconîrmationî
ĂŠcrite.
Limitation des dĂŠgâts - HorizonîneîsauraitîĂŞtreîtenuîpourîresponsableî
de dommages consĂŠquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou
de pertes commerciales, liÊs de quelque manière que ce soit au produit
etîce,îindĂŠpendammentîduîfaitîquâunîrecoursîpuisseîĂŞtreîformulĂŠîenîre-
lationîavecîunîcontrat,îlaîgarantieîouîlâobligationîdeîgarantie.îParîailleurs,î
Horizonînâaccepteraîpasîdeîrecoursîissusîdâunîcasîdeîgarantieîlorsqueî
cesîrecoursîdĂŠpassentîlaîvaleurîunitaireîduîproduit.îHorizonînâexerceîau-
cuneîinîŽuenceîsurîleîmontage,îlâutilisationîouîlaîmaintenanceîduîproduitî
ouîsurîdâĂŠventuellesîcombinaisonsîdeîproduitsîchoisiesîparîlâacheteur.î
Horizon ne prend en compte aucune garantie et nâaccepte aucun recours
pour les blessures ou les dommages pouvant en rĂŠsulter. En utilisant et en
montantîleîproduit,îlâacheteurîaccepteîsansîrestrictionîniîrĂŠserveîtoutesî
les dispositions relatives Ă la garantie ďŹgurant dans le prĂŠsent document.
SiîvousînâĂŞtesîpasîprĂŞt,îenîtantîquâacheteur,îĂ îaccepterîcesîdispositionsî
enîrelationîavecîlâutilisationîduîproduit,înousîvousîdemandonsîdeîres-
tituer au vendeur le produit complet, non utilisĂŠ et dans son emballage
dâorigine.
Indications relatives Ă la sĂŠcuritĂŠ - Ceciîestîunîproduitîdeîloisirsî
perfectionnĂŠîetînonîunîjouet.îIlîdoitîĂŞtreîutilisĂŠîavecîprĂŠcautionîetîbonî
sens et nĂŠcessite quelques aptitudes mĂŠcaniques ainsi que mentales.
LâincapacitĂŠîĂ îutiliserîleîproduitîdeîmanièreîsĂťreîetîraisonnableîpeutîpro-
voquerîdesîblessuresîetîdesîdĂŠgâtsîmatĂŠrielsîconsĂŠquents.îCeîproduitî
nâestî pasî destinĂŠî Ă î ĂŞtreî utilisĂŠî parî desî enfantsî sansî laî surveillanceî
parîunîtuteur.î Laînoticeîdâutilisationîcontientî desî indicationsîrelativesî
Ă la sĂŠcuritĂŠ ainsi que des indications concernant la maintenance et le
fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de
comprendreîcesîindicationsî avantîlaî premièreîmiseîenî service.îCâestî
uniquementîainsiîquâilîseraîpossibleîdâĂŠviterîuneîmanipulationîerronĂŠeî
et des accidents entraÎnant des blessures et des dÊgâts.
Questions, assistance et rĂŠparations - Votre revendeur spĂŠcialisĂŠ
localîetîleîpointîdeîventeîneîpeuventîeffectuerîuneîestimationîdâĂŠligibilitĂŠî
Ă î lâapplicationî deî laî garantieî sansî avoirî consultĂŠî Horizon.î Celaî vautî
ĂŠgalement pour les rĂŠparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans
unîtelîcas,îcontacterîleîrevendeurîquiîconviendraîavecîHorizonîdâuneî
dĂŠcision appropriĂŠe, destinĂŠe Ă vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et rĂŠparation - Siîvotreîproduitîdoitîfaireîlâobjetîdâuneî
maintenance ou dâune rĂŠparation, adressez-vous soit Ă votre revendeur
spĂŠcialisĂŠ, soit directement Ă Horizon. Emballez le produit soigneuse-
ment.îVeuillezînoterîqueîleîcartonîdâemballageîdâorigineîneîsufîtîpas,î
en règle gÊnÊrale, à protÊger le produit des dÊgâts pouvant survenir
pendant le transport. Faites appel Ă un service de messagerie proposant
une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend au-
cuneîresponsabilitĂŠî pourî lâexpĂŠditionî duî produitî jusquâĂ î saî rĂŠceptionî
acceptĂŠe.îVeuillezîjoindreîuneîpreuveîdâachat,îuneîdescriptionîdĂŠtaillĂŠeî
desîdĂŠfautsîainsiîquâuneîlisteîdeîtousîlesîĂŠlĂŠmentsîdistinctsîenvoyĂŠs.î
Nousîavonsîdeîplusîbesoinîdâuneîadresseîcomplète,î dâunînumĂŠroîdeî
tĂŠlĂŠphoneî(pourî demanderî desîrenseignements)î etî dâuneîadresseî deî
courriel.
Garantie et rĂŠparations - Les demandes en garantie seront unique-
mentîtraitĂŠesîenîprĂŠsenceîdâuneîpreuveîdâachatîoriginaleîĂŠmanantîdâunî
revendeurîspĂŠcialisĂŠîagrĂŠĂŠ,îsurîlaquelleîîgurentîleînomîdeîlâacheteurî
ainsiîqueîlaîdateîdâachat.îSiîleîcasîdeîgarantieîestîconîrmĂŠ,îleîproduitî
seraîrĂŠparĂŠîCetteîdĂŠcisionîrelèveîuniquementîdeîHorizonîHobby.î
RĂŠparations payantes - En cas de rĂŠparation payante, nous ĂŠtablis-
sons un devis que nous transmettons Ă votre revendeur. La rĂŠparation
sera seulement effectuĂŠe après que nous ayons reçu la conďŹrmation
duîrevendeur.îLeîprixîdeîlaîrĂŠparationîdevraîĂŞtreîacquittĂŠîauîrevendeur.î
PourîlesîrĂŠparationsîpayantes,înousîfacturonsîauîminimumî30îminutesî
deîtravailî enî atelierî ainsiî queîlesî fraisî deî rĂŠexpĂŠdition.î Enîlâabsenceî
dâunîaccordîpourîlaîrĂŠparationîdansîunîdĂŠlaiîdeî90îjours,înousînousî
rĂŠservonsîlaîpossibilitĂŠîdeîdĂŠtruireîleîproduitîouîdeîlâutiliserîautrement.î
ATTENTION: Nous nâeffectuons de rĂŠparations payantes que
pour les composants ĂŠlectroniques et les moteurs. Les rĂŠpara-
tions touchant Ă la mĂŠcanique, en particulier celles des hĂŠlicop-
tères et des voitures radiocommandÊes, sont extrêmement coÝ-
teuses et doivent par consĂŠquent ĂŞtre effectuĂŠes par lâacheteur
lui-mĂŞme.
DURATA DELLA GARANZIA
Periodo di garanzia - Garanziaîesclusivaî-îHorizonîHobby,îInc.,î(Hori-
zon)îgarantisceîcheîiîprodottiîacquistatiî(ilîâProdottoâ)îsonoîpriviîdiîdifettiî
relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garan-
zia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è
statoîacquistato.îTaleîperiodoîdiîgaranziaîammontaîaî6îmesiîeîsiîestendeî
adîaltriî18îmesiîdopoîtaleîtermine.î
Limiti della garanzia - (a)îLaîgaranziaîèîlimitataîallâacquirenteîorigi-
naleî(Acquirente)îeînonîèîcedibileîaîterzi.îLâacquirenteîhaîilîdirittoîaîfarî
riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia.
La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore au-
torizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da
questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto
di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modiďŹcare i
termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le
altre garanzie giĂ esistenti.
(b)î Horizonî nonî siî assumeî alcunaî garanziaî perî laî disponibilitĂ î delî
prodotto,îperîlâadeguatezzaîoîlâidoneitĂ îdelîprodottoîaîparticolariîprevistiî
dallâutente.îèîsolaîresponsabilitĂ îdellâacquirenteîilîfattoîdiîveriîcareîseîilî
prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c)îRichiestaîdellâacquirenteîâîspettaîsoltantoîaîHorizon,îaîpropriaîdis-
crezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso
e che rientra nei termini di garanzia. queste sono le uniche rivalse a
cuiî lâacquirenteî siî puòî appellare,î seî unî prodottoî èî difettoso.îHorizonî
si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che
viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sos-
tituzione o alla riparazione avvengono solo in base alla discrezione di
Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superďŹciali o danni per
cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, negligenza, uso ai ďŹni
commerciali, o una qualsiasi modiďŹca a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad
un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di ripara-
zione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del
prodottoîaîcuraîdellâacquirente,îoîdaîunîsuoîrappresentante,îdeveîessereî
approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno - Horizon non si riterrĂ responsabile per danni spe-
ciali,îdiretti,îindirettiîoîconsequenziali;îperditaîdiîproîttoîoîdiîproduzi-
one;îperditaîîcommercialeîconnessaîalîprodotto,îindipendentementeîdalî
fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la
responsabilitĂ di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di
acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilitĂ . Horizon non
haîalcunîcontrolloîsulîmontaggio,îsullâutilizzoîoîsullaîmanutenzioneîdelî
prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta
nessuna responsabilitĂ per danni o lesioni derivanti da tali circostanze.
Conîlâutilizzoîeîilîmontaggioîdelîprodottoîlâutenteîacconsenteîaîtutteîleî
condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. Qua-
loraîlâutenteînonîfosseîprontoîadîassumersiîtaleîresponsabilitĂ îassociataî
allâusoîdelîprodotto,îsiîsuggerisceîdiîdiîrestituireîilîprodottoîintatto,îmaiî
usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza - Questo è un prodotto soďŹsticato di hob-
bistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela,
con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle
facoltĂ mentali di base. Se il prodotto non verrĂ manipolato in maniera
sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a
persone,îalîprodottoîoîallâambienteîcircostante.îQuestoîprodottoînonîèî
concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione
di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di
funzionamentoîeîdiîmanutenzioneîdelîprodottoîstesso.îĂîfondamentaleî
leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di
mettere in funzione il prodotto. Solo cosĂŹ si eviterĂ un utilizzo errato e di
preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni - Ilîvostroînegozioîlocaleîe/oîluo-
go di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione
senza previo colloquio con Horizon. questo vale anche per le riparazioni
in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si
metterĂ in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che
vi possa aiutare nel piĂš breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione - Se il prodotto deve essere ispezionato
o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o diret-
tamente ad Horizon. il prodotto deve essere Imballato con cura. Bisogna
far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare
una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una sped-
izioneîviaîcorriereîcheîfornisceîunaîtracciabilitĂ îeîunâassicurazione,îinî
quanto Horizon non si assume alcuna responsabilitĂ in relazione alla
spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad
una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli
componenti spediti. Inoltre abbiasmo bisogno di un indirizzo completo, di
un numnero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo
e-mail.
Garanzia a riparazione - Le richieste in garanzia verranno elaborate
soloîseîèîpresenteîunaîprovaîdâacquistoîinîoriginaleîprovenienteîdaîunî
rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di
acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrĂ ripara-
to o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento - Se bisogna effettuare una riparazione
a pagamento, effettueremo un preventivo che verrĂ inoltrato al vostro
rivenditore.îLaîriparazioneîverrĂ îeffettuataîdopoîlâautorizzazioneîdaîparteî
del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrĂ essere pa-
gata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo
minimoîdiî30îminutiîdiîlavoroîeîinîfatturaîincluderannoîleîspeseîdiîresti-
tuzione.îQualsiasiîriparazioneînonîpagataîeînonîrichiestaîentroî90îgiorniî
verrĂ considerata abbandonata e verrĂ gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sullâelettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico,
soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e
devono essere effettuate autonomamente dallâacquirente.
WARRANTY AND SERVICE CONTACT INFORMATION
CountryîofîPurchase PhoneîNumber/EmailîAddressHorizon Hobby Address
United States of America
HorizonîServiceîCenterî
(Electronicsîandîengines) 4105îFieldstoneîRdî
Champaign,îIllinois,î61822îUSA
877-504-0233î
Online Repair Request:
www.horizonhobby.com/service
Horizon Product Support
(Allîotherîproducts)
877-504-0233î
productsupport@horizonhobby.com
United Kingdom Horizon Hobby Limited Unitsî1â4î,îPloytersîRd,îStapleîTye
Harlow,îEssex,îCM18î7NS,îUnitedîKingdom
+44î(0)î1279î641î097
sales@horizonhobby.co.uk
Germany Horizon Technischer
Service
Christian-Junge-StraĂeî1
25337îElmshorn,îGermany
+49î(0)î4121î2655î100
service@horizonhobby.de
France Horizon Hobby SAS 11îRueîGeorgesîCharpak
77127îLieusaint,îFrance
+33î(0)î1î60î18î34î90
infofrance@horizonhobby.com
China HorizonîHobbyîâîChina Roomî506,îNo.î97îChangshouîRd.
Shanghai,îChinaî200060
+86î(021)î5180î9868
info@horizonhobby.com.cn
PARTS CONTACT INFORMATION
CountryîofîPurchase PhoneîNumber/EmailîAddressHorizon Hobby Address
United States of America Sales 4105îFieldstoneîRdî
Champaign,îIllinois,î61822îUSA
800-338-4639
sales@horizonhobby.com
United Kingdom Horizon Hobby Limited Unitsî1â4,îPloytersîRd,îStapleîTye
Harlow,îEssex,îCM18î7NS,îUnitedîKingdom
+44î(0)î1279î641î097
sales@horizonhobby.co.uk
Germany Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-StraĂeî1
25337îElmshorn,îGermany
+49î(0)î4121î2655î100
service@horizonhobby.de
France Horizon Hobby SAS 11îRueîGeorgesîCharpak
77127îLieusaint,îFrance
+33î(0)î1î60î18î34î90
infofrance@horizonhobby.com
China HorizonîHobbyîâîChina Roomî506,îNo.î97îChangshouîRd.
Shanghai,îChinaî200060
+86î(021)î5180î9868
info@horizonhobby.com.cn
COMPLIANCE INFORMATION FOR THE EUROPEAN UNION
Declaration of Conformityî(inîaccordanceîwithîISO/IECî17050-1)
No.îHH2012122001
Product(s):î DYNîProphetîSportîQuattroî100Wx4îAC/DCîBatteryîCharger
ItemîNumber(s):î DYN4110
The object of declaration described above is in conformity with the requirements of the speciďŹcations listed below, following the provisions of the
EMCîDirectiveî2004/108/ECîandîLVDîDirectiveî2006/95/EC:
EN55022: 2010 + AC:2011
EN55024: 2010
EN61000-3-2: 2006 + A1:2009 + A2:2009
EN61000-3-3: 2008
EN60335-1: 2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011
EN60335-2-29: 2004 + A2:2010
Signed for and on behalf of:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign,îILîUSA
Decî20,î2012
Steven A. Hall
ExecutiveîViceîPresidentîandîChiefîOperatingîOfîcer
International Operations and Risk Management
Horizon Hobby, Inc.
Instructions for disposal of WEEE by users in the European Union
Thisîproductîmustînotîbeîdisposedîofîwithîotherîwaste.îInstead,îitîisîtheîuserâsîresponsibilityîtoîdisposeîofîtheirîwasteîequipmentîbyî
handing it over to a designated collections point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection
and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled
in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for
recycling, please contact your local city ofďŹce, your household waste disposal service or where you purchased the product.
GARANTIE UND SERVICE KONTAKTINFORMATIONEN
Land des Kauf Horizon Hobby Adresse Telefon/EmailîAdresse
Deutschland Horizon Technischer Service Christian-Junge-StraĂeî1
25337îElmshorn,îGermany
+49î(0)î4121î2655î100
service@horizonhobby.de
KUNDENDIENSTINFORMATIONEN
Land des Kauf Horizon Hobby Adresse Telefon/EmailîAdresse
Deutschland Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-StraĂeî1
25337îElmshorn,îGermany
+49î(0)î4121î2655î100
service@horizonhobby.de
RECHTLICHE INFORMATIONEN FĂR DIE EUROPĂISCHE UNION
Konformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050-1:2004, korrigierte Fassung 2007-06-15); Deutsche und
Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010 Declaration of conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1)
No.îHH2012122001
Horizon Hobby GmbH
Christian-Junge-StraĂeî1
D-25337îElmshorn
erklärtîdasîProdukt:î DYNîProphetîSportîQuattroî100Wx4îAC/DCîBatteryîCharger,îDYN4110
declares the product: DYN Prophet Sport Quattro 100Wx4 AC/DC Battery Charger, DYN4110
denîĂźbrigenîeinschlägigenîBestimmungenîdesîEMV-Richtlinieî2004/108/ECîundîLVD-Richtlinieî2006/95/EC.
complies with the essential requirements of the EMC Directive 2004/108/EC and LVD Directive 2006/95/EC.
Angewendete harmonisierte Normen:
Harmonized standards applied:
EN55022: 2010 + AC:2011
EN55024: 2010
EN61000-3-2: 2006 + A1:2009 + A2:2009
EN61000-3-3: 2008
EN60335-1: 2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011
EN60335-2-29: 2004 + A2:2010
Elmshorn
20.12.2012
Steven A. Hall
Geschäftsfßhrer
Managing Director
Birgit Schamuhn
Geschäftsfßhrerin
Managing Director
HorizonîHobbyîGmbH;îChristian-Junge-StraĂeî1;îD-25337îElmshorn
HRîPi:îHRBî1909;îUStlDNr,:DE812678792;îSTR.NR.Lî1829812324
GeschäftsfĂźhrer:îBirgitîSchamuhn,îStevenîA.îHallî--îTel.:î+49î(0)î4121î2655î100îâ˘îFax:î+49î(0)î4121î2655î111î
eMail:îinfo@horizonhobby.de;îInternet:îwww.horizonhobby.de
Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen, die in unseren Geschäftsräumen eingesehen weden kÜnnen.
Eare bleibt bis zur vollstandigen Bezahlung Eigentum der Horizon Hobby GmbH
Anweisungen zur Entsorgung von Elektroâund Elektronik-Altgeräten fĂźr Benutzer in der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen ist der Benutzer dafĂźr verantwortlich,
unbrauchbare Geräte durch Abgabe bei einer speziellen Sammelstelle fßr das Recycling von unbrauchbaren elektrischen und
elektronischen Geräten zu entsorgen. Die separate Sammlung und das Recycling von unbrauchbaren Geräten zum Zeitpunkt der
Entsorgung hilft, natßrliche Ressourcen zu bewahren und sicherzustellen, dass Geräte auf eine Weise wiederverwertet werden, bei der die
menschliche Gesundheit und die Umwelt geschßtzt werden. Weitere Informationen dazu, wo Sie unbrauchbare Geräte zum Recycling abgeben
kĂśnnen, erhalten Sie bei lokalen Ămtern, bei der MĂźllabfuhr fĂźr HaushaltsmĂźll sowie dort, wo Sieîdas Produkt gekauft haben.
COORDONNĂES DE GARANTIE ET RĂPARATIONS
Paysîdâachat NumĂŠroîdeîtĂŠlĂŠphone/CourrielHorizon Hobby Adresse
France Horizon Hobby SAS 11îRueîGeorgesîCharpak
77127îLieusaint,îFrance
+33î(0)î1î60î18î34î90
infofrance@horizonhobby.com
INFORMATIONS DE CONTACT POUR LES PIĂCES
Paysîdâachat NumĂŠroîdeîtĂŠlĂŠphone/CourrielHorizon Hobby Adresse
France Horizon Hobby SAS 11îRueîGeorgesîCharpak
77127îLieusaint,îFrance
+33î(0)î1î60î18î34î90
infofrance@horizonhobby.com
INFORMATIONS DE CONFORMITĂ POUR LâUNION EUROPĂENNE
DĂŠclaration de conformitĂŠî(conformĂŠmentîĂ îlaînormeîISO/IECî17050-1)
No.îîHH2012122001
Produit(s):î DYNîProphetîSportîQuattroî100Wx4îAC/DCîBatteryîCharger
NumĂŠro(s)îdâarticle:î DYN4110
LâobjetîdeîlaîdĂŠclarationîdĂŠcritîci-dessusîestîenîconformitĂŠîavecîlesîexigencesîdesîspĂŠciîcationsîĂŠnumĂŠrĂŠesîci-après,îsuivantîlesîconditionsîdeî
laîdirectiveîCEMî2004/108/ECîetîLVDî2006/95/EC:
EN55022: 2010 + AC:2011
EN55024: 2010
EN61000-3-2: 2006 + A1:2009 + A2:2009
EN61000-3-3: 2008
EN60335-1: 2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011
EN60335-2-29: 2004 + A2:2010
SignĂŠ en nom et pour le compte de:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign,îILîUSA
20.12.2012
Steven A. Hall
Vice-PrĂŠsident, Directeur GĂŠnĂŠral
Gestion Internationale des ActivitĂŠs et des Risques
Horizon Hobby, Inc.
Elimination dans lâUnion EuropĂŠenne
CeîproduitîneîdoitîpasîĂŞtreîĂŠliminĂŠîavecîlesîorduresîmĂŠnagères.îIlîestîdeîlaîresponsabilitĂŠîdeîlâutilisateurîdeîremettreîleîproduitîĂ îunî
pointîdeîcollecteîofîcielîdesîdĂŠchetsîdâĂŠquipementsîĂŠlectriques.îCetteîprocĂŠdureîpermetîdeîgarantirîleîrespectîdeîlâenvironnementîetî
lâabsenceîdeîsollicitationîexcessiveîdesîressourcesînaturelles.îElleîprotègeîdeîplusîleîbien-ĂŞtreîdeîlaîcommunautĂŠîhumaine.îPourîplusî
dâinformationsîquantîauxîlieuxîdâĂŠliminationsîdesîdĂŠchetsîdâĂŠquipementsîĂŠlectriques,îvousîpouvezîcontacterîvotreîmairieîouîleîserviceîlocalîdeî
traitement des ordures mÊnagères.
GARANZIA E REVISIONA INFORMAZIONI PER I CONTATTI
Stato di acquisto Horizon Hobby Indirizzo Telefono/Indirizzoîe-mail
Germania Horizon Technischer Service Christian-Junge-StraĂeî1
25337îElmshorn,îGermany
+49î(0)î4121î2655î100
service@horizonhobby.de
INFORMAZIONI DI SERVIZIO CLIENTI
Stato di acquisto Horizon Hobby Indirizzo Telefono/Indirizzoîe-mail
Germania Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-StraĂeî1
25337îElmshorn,îGermany
+49î(0)î4121î2655î100
service@horizonhobby.de
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITĂ PER LâUNIONE EUROPEA
Dichiarazione di conformitĂ î(inîconformitĂ îconîISO/IECî17050-1)
No.îîîHH2012122001
Prodotto(i):î DYNîProphetîSportîQuattroî100Wx4îAC/DCîBatteryîCharger
Numero(i)îarticolo:î DYN4110
Gli oggetti presentati nella dichiarazione sopra citata sono conformi ai requisiti delle speciďŹche elencate qui di seguito, seguendo le disposizioni
dellaîdirettivaîeuropeaîEMCî2004/108/ECîeîLVDî2006/95/EC:
EN55022: 2010 + AC:2011
EN55024: 2010
EN61000-3-2: 2006 + A1:2009 + A2:2009
EN61000-3-3: 2008
EN60335-1: 2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011
EN60335-2-29: 2004 + A2:2010
Firmato per conto di:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign,îILîUSA
20.12.2012
Steven A. Hall
ExecutiveîViceîPresidentîandîChiefîOperatingîOfîcer
International Operations and Risk Management
Horizon Hobby, Inc.
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dellâUnione Europea
Questoîprodottoînonîdeveîessereîsmaltitoîassiemeîaiîriîutiîdomestici.îAlîcontrario,îlâutenteîèîresponsabileîdelloîsmaltimentoîdiîtaliî
riďŹuti che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di riďŹuti elettrici e apparecchiature elettroniche.
La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali riďŹuti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno a
preservareîleîrisorseînaturaliîeîgarantirannoîunîriciclaggioîadattoîaîproteggereîilîbenessereîdellâuomoîeîdellâambiente.îPerîmaggioriîinformazioniî
sui centri di raccolta, contattare il proprio ufďŹcio locale, il servizio di smaltimento riďŹuti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Š2013îHorizonîHobbyîInc.
Dynamite,îProphet,îEC3îandîtheîHorizonîHobbyîlogoîareîtradmarksîorîregisteredîtrademarksîofîHorizonîHobby,îInc.
Createdî12/12î 38681
FCC INFORMATION
Note:îThisîequipmentîhasîbeenîtestedîandîfoundîtoîcomplyîwithîtheîlimitsîforîaîClassîBîdigitalîdevice,îpursuantîtoîPartî15îofîtheîFCCîrules.î
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications.
Produktspezifikationen
Marke: | Horizon |
Kategorie: | Ladegerät |
Modell: | DYN4110 |
Breite: | 270 mm |
Tiefe: | 190 mm |
Produktfarbe: | Rot |
HĂśhe: | 85 mm |
Energieschutzeigenschaften: | Ăberlastschutz |
Typ: | Indoor Batterieladegerät |
Anzahl unterstĂźtzter Akkus/Batterien: | 4 |
Ausgangsstrom: | 8 A |
Eingangsspannung: | 100-240 V |
Eingangsfrequenz: | - Hz |
Kompatible Akku-/Batterie-Technologien: | Lithium Polymer (LiPo), Nickel-Metal Hydride (NiMH) |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Horizon DYN4110 benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Ladegerät Horizon
31 Mai 2023
27 Mai 2023
Bedienungsanleitung Ladegerät
- Ladegerät Anker
- Ladegerät Basetech
- Ladegerät Belkin
- Ladegerät Gembird
- Ladegerät Hama
- Ladegerät HP
- Ladegerät Kensington
- Ladegerät Audio-Technica
- Ladegerät Logitech
- Ladegerät Manhattan
- Ladegerät Medion
- Ladegerät Nedis
- Ladegerät SilverCrest
- Ladegerät Sony
- Ladegerät Targus
- Ladegerät Tevion
- Ladegerät Trust
- Ladegerät Verbatim
- Ladegerät Watson
- Ladegerät Panasonic
- Ladegerät Cotech
- Ladegerät Voltcraft
- Ladegerät Makita
- Ladegerät Bosch
- Ladegerät Flex
- Ladegerät Laserliner
- Ladegerät Parkside
- Ladegerät Vonroc
- Ladegerät AEG
- Ladegerät Siemens
- Ladegerät Canon
- Ladegerät TechniSat
- Ladegerät Velleman
- Ladegerät Dymond
- Ladegerät IKEA
- Ladegerät Schwaiger
- Ladegerät Technaxx
- Ladegerät Alecto
- Ladegerät Denver
- Ladegerät EMOS
- Ladegerät Intenso
- Ladegerät MarQuant
- Ladegerät Technoline
- Ladegerät TFA
- Ladegerät Thomson
- Ladegerät Black And Decker
- Ladegerät FERM
- Ladegerät Ryobi
- Ladegerät Topcraft
- Ladegerät Trotec
- Ladegerät Mestic
- Ladegerät Blaupunkt
- Ladegerät Hema
- Ladegerät Kenwood
- Ladegerät Schneider
- Ladegerät Black Diamond
- Ladegerät Dometic
- Ladegerät DeWalt
- Ladegerät Einhell
- Ladegerät Festool
- Ladegerät Mafell
- Ladegerät Maktec
- Ladegerät Worx
- Ladegerät Tronic
- Ladegerät Ultimate Speed
- Ladegerät Creative
- Ladegerät FlinQ
- Ladegerät Pioneer
- Ladegerät JVC
- Ladegerät Sennheiser
- Ladegerät Shure
- Ladegerät Skullcandy
- Ladegerät TERRIS
- Ladegerät Vivanco
- Ladegerät Xiaomi
- Ladegerät EZVIZ
- Ladegerät Hikoki
- Ladegerät Hitachi
- Ladegerät Hyundai
- Ladegerät Tesla
- Ladegerät Livoo
- Ladegerät Fuxtec
- Ladegerät Kinzo
- Ladegerät Kress
- Ladegerät Metabo
- Ladegerät Stanley
- Ladegerät Olympus
- Ladegerät Gßde
- Ladegerät Perel
- Ladegerät Varta
- Ladegerät Amprobe
- Ladegerät Meec Tools
- Ladegerät Goobay
- Ladegerät Lindy
- Ladegerät Novero
- Ladegerät Waeco
- Ladegerät Tripp Lite
- Ladegerät Proxxon
- Ladegerät Ansmann
- Ladegerät GP
- Ladegerät Nitecore
- Ladegerät Tecxus
- Ladegerät Westfalia
- Ladegerät Husqvarna
- Ladegerät Inateck
- Ladegerät Scosche
- Ladegerät Sichler
- Ladegerät Honeywell
- Ladegerät Stihl
- Ladegerät Fujifilm
- Ladegerät Leitz
- Ladegerät Globaltronics
- Ladegerät Carson
- Ladegerät DJI
- Ladegerät Zebra
- Ladegerät Rawlink
- Ladegerät TP-Link
- Ladegerät Silverline
- Ladegerät MSW
- Ladegerät Cramer
- Ladegerät Stiga
- Ladegerät Vtech
- Ladegerät Zipper
- Ladegerät Enduro
- Ladegerät EUFAB
- Ladegerät Pro User
- Ladegerät Yato
- Ladegerät Mophie
- Ladegerät GYS
- Ladegerät Urban Revolt
- Ladegerät Xtorm
- Ladegerät Techly
- Ladegerät Brandson
- Ladegerät ABB
- Ladegerät Delta
- Ladegerät Batavia
- Ladegerät Easee
- Ladegerät Awelco
- Ladegerät Telwin
- Ladegerät Monacor
- Ladegerät Brßder Mannesmann
- Ladegerät Milwaukee
- Ladegerät Toolcraft
- Ladegerät Fujitsu
- Ladegerät Oricom
- Ladegerät Victron Energy
- Ladegerät Osram
- Ladegerät Fein
- Ladegerät V-TAC
- Ladegerät Absima
- Ladegerät Traxxas
- Ladegerät Norauto
- Ladegerät Peak
- Ladegerät Conceptronic
- Ladegerät IDEAL
- Ladegerät Reich
- Ladegerät Navitel
- Ladegerät HQ
- Ladegerät Cobra
- Ladegerät VIZU
- Ladegerät Davis
- Ladegerät Pulsar
- Ladegerät AccuPower
- Ladegerät Craftsman
- Ladegerät Powerplus
- Ladegerät Digitus
- Ladegerät BURY
- Ladegerät Projecta
- Ladegerät NOCO
- Ladegerät Ozito
- Ladegerät Deltaco
- Ladegerät Fresh 'n Rebel
- Ladegerät Yard Force
- Ladegerät HQ Power
- Ladegerät Speed-Link
- Ladegerät Fluke
- Ladegerät Charge Amps
- Ladegerät Sven
- Ladegerät EnerGenie
- Ladegerät Cellular Line
- Ladegerät Hähnel
- Ladegerät La Crosse Technology
- Ladegerät Oregon Scientific
- Ladegerät PDP
- Ladegerät Ctek
- Ladegerät Ridgid
- Ladegerät Vorago
- Ladegerät Shimano
- Ladegerät BAAS
- Ladegerät VARO
- Ladegerät Aldi
- Ladegerät Twelve South
- Ladegerät Ective Energy
- Ladegerät Efoy
- Ladegerät Energizer
- Ladegerät Enersys
- Ladegerät Exide
- Ladegerät Fronius
- Ladegerät Futaba
- Ladegerät GForce
- Ladegerät Gp Batteries
- Ladegerät Graupner
- Ladegerät ICU
- Ladegerät IEB
- Ladegerät Interphone-Cellularline
- Ladegerät Joy-it
- Ladegerät KBM
- Ladegerät Load Up
- Ladegerät Loadchamp
- Ladegerät Lux Tools
- Ladegerät Mastervolt
- Ladegerät Media-tech
- Ladegerät Mercury
- Ladegerät MIDAC
- Ladegerät Multiplex
- Ladegerät Oukitel
- Ladegerät Outspot
- Ladegerät PACO
- Ladegerät Powerbank
- Ladegerät POWEREX
- Ladegerät Proosten
- Ladegerät Reichelt
- Ladegerät Rictron
- Ladegerät Roav
- Ladegerät Robbe
- Ladegerät Samlex
- Ladegerät Schaudt
- Ladegerät Snooper
- Ladegerät Soundlogic
- Ladegerät Spektrum
- Ladegerät Steren
- Ladegerät TBB Power
- Ladegerät Tecmate
- Ladegerät Terratec
- Ladegerät Hive
- Ladegerät Toptron
- Ladegerät Victron
- Ladegerät Walter
- Ladegerät Webasto
- Ladegerät Xenteq
- Ladegerät Elinchrom
- Ladegerät WAGAN
- Ladegerät Accele
- Ladegerät Sungrow
- Ladegerät Mean Well
- Ladegerät AVer
- Ladegerät Epcom
- Ladegerät Nimble
- Ladegerät LRP
- Ladegerät Growatt
- Ladegerät IOttie
- Ladegerät Berger & SchrÜter
- Ladegerät StarTech.com
- Ladegerät RetroSound
- Ladegerät Monster
- Ladegerät Valore
- Ladegerät Panduit
- Ladegerät Zens
- Ladegerät Aluratek
- Ladegerät CRUX
- Ladegerät Digipower
- Ladegerät H-Tronic
- Ladegerät Bang Olufsen
- Ladegerät Vanson
- Ladegerät SkyRC
- Ladegerät Rossi
- Ladegerät EcoFlow
- Ladegerät Duracell
- Ladegerät Malmbergs
- Ladegerät Arctic Cooling
- Ladegerät Lockncharge
- Ladegerät 4Load
- Ladegerät Wentronic
- Ladegerät Truper
- Ladegerät DreamGEAR
- Ladegerät Crestron
- Ladegerät Hamron
- Ladegerät Akyga
- Ladegerät Accell
- Ladegerät Wallbox
- Ladegerät Absaar
- Ladegerät Goal Zero
- Ladegerät Kemo
- Ladegerät V7
- Ladegerät E-flite
- Ladegerät Promate
- Ladegerät APA
- Ladegerät Speed & Go
- Ladegerät Bolt
- Ladegerät Bigben Interactive
- Ladegerät Anton/Bauer
- Ladegerät SWIT
- Ladegerät HyCell
- Ladegerät Manson
- Ladegerät Novitec
- Ladegerät Minn Kota
- Ladegerät Tycon Systems
- Ladegerät Tryton
- Ladegerät Beltrona
- Ladegerät ISDT
- Ladegerät EO
- Ladegerät Lenmar
- Ladegerät Schumacher
- Ladegerät Venom
- Ladegerät Kaco
- Ladegerät Cartrend
- Ladegerät TSUN
- Ladegerät Bracketron
- Ladegerät RC4WD
- Ladegerät Deye
- Ladegerät Sofar Solar
- Ladegerät Ikelite
- Ladegerät Bluetti
- Ladegerät MasterPower
- Ladegerät Hoymiles
- Ladegerät SolaX Power
- Ladegerät Core SWX
- Ladegerät Envertech
- Ladegerät Activ Energy - Aldi
- Ladegerät A-solar
- Ladegerät Valcom
- Ladegerät Jupio
- Ladegerät QVS
- Ladegerät Black Decker
- Ladegerät Amarew
- Ladegerät Dolgin
- Ladegerät LVSUN
- Ladegerät EVBox
- Ladegerät Banner
- Ladegerät Kantek
- Ladegerät ProUser
- Ladegerät Goneo
- Ladegerät Camelion
- Ladegerät DieHard
- Ladegerät Uniross
- Ladegerät V2C
- Ladegerät NEP
- Ladegerät Soyosource
- Ladegerät Studer
- Ladegerät Jump-N-Carry
- Ladegerät EA Elektro Automatik
- Ladegerät Bebob
- Ladegerät Ventev
- Ladegerät Emtop
- Ladegerät AutoXS
Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
9 Oktober 2024
8 Oktober 2024
7 Oktober 2024
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024
2 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024