Horex 2304513 Bedienungsanleitung
Horex
Multimeter
2304513
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Horex 2304513 (2 Seiten) in der Kategorie Multimeter. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode dâemploi
Manuale di istruzioni
BĂŒgelmessschraube
Micrometer
MicromĂštre
Micrometro
Beschreibung
1 Schnelltrieb mit Ratsche
2 Messtrommel
3 HĂŒlse
4 Messspindel
5 Einstellmutter
6 Feststelleinrichtung
7 BĂŒgel
8 Isolierplatten
9 MessïŹĂ€chen
10 Amboss
11 HakenschlĂŒssel
Description
1 Rapid drive with ratchet
2 Thimble
3 Sleeve
4 Measuring spindle
5 Setting nut
6 Clamping device
7 Frame
8 Heat insulators
9 Measuring faces
10 Anvil
11 Hook spanner
îî
îî
8
7
10 9 4 3 2
5 1
611
Description
1 Avance rapide avec roue
Ă friction
2 Tambour
3 Vernier
4 Vis micrométrique
5 CĂŽne
6 Dispositif de blocage
7 Etrier
8 Plaque isolante
9 Faces mesurantes
10 Touche
11 Clef pour lâĂ©talonnage
Descrizione
1 Avanzamento rapido a frizione
2 Tamburo
3 Bussola graduata
4 Mandrino
5 Cono
6 Dispositivo di bloccaggio
7 Arco
8 Impugnatura
9 SuperïŹci
10 Incudine
11 Chiave per lâazzeramento
Ănderungen an unseren Erzeugnissen, besonders aufgrund
technischer Verbesserungen und Weiterentwicklungen, mĂŒs-
sen wir uns vorbehalten.
Alle Abbildungen und Zahlenangaben usw. sind daher ohne
GewÀhr.
We reserve the right to make changes to our products, espe-
cially due to technical improvements and further developments.
All illustrations and technical data are therefore without guar-
antee.
Nous nous rĂ©servons le droit de modiîer lâexĂ©cution de tous
nos appareils, en fonction des Ă©volutions techniques.
Les caractéristiques techniques et illustrations ne sont don-
nĂ©es quâĂ titre indicatif.
Ci riserviamo il diritto di modiîcare i ns. prodotti in funzione
delle evoluzioni tecniche.
Le caratteristiche tecniche e le illustrazioni sono solo a titolo
indicativo.
îî
Remise à zéro
DĂ©viation dâune division (ïŹg. c)
â Nettoyer les faces mesurantes
â Utiliser lâavance rapide pour mettre en contact la vis1
micrométrique avec la touche ou alors, utiliser un4 10
étalon de réglage.
â Actionner le dispositif de blocage aïŹn de bloquer la vis6
micrométrique.
â Tourner le vernier avec la clef aïŹn dâaligner le â0â3 11
du vernier avec le â0â du barillet.
DĂ©viation supĂ©rieure Ă une division (ïŹg. d)
â Nettoyer les faces mesurantes
â Utiliser lâavance rapide pour mettre en contact la vis1
micrométrique avec la touche ou alors, utiliser un4 10
étalon de réglage.
â Actionner le dispositif de blocage aïŹn de bloquer la vis6
micrométrique.
â Desserrer le systĂšme dâavance rapide 1 Ă lâaide de la clef 11.
â Pousser le barillet dans le sens axial de la vis mi-2
crométrique. Par cette action, il se désolidarise de la vis
micrométrique.
Note : il peut ĂȘtre nĂ©cessaire de choquer trĂšs lĂ©gĂšre-
ment (avec une piĂšce de bois) sur le tambour Ă friction
aïŹn de dĂ©coller le cĂŽne intĂ©rieur.
â ProcĂ©der Ă lâajustement du â0â sur le tambour. Resserrer
le systĂšme dâavance rapide Ă lâaide de la clef 1 11.
îî
Justieren der Nullstellung
Abweichungen von einem Teilstrich (Bild c)
â MessïŹĂ€chen reinigen
â Messspindel 4 1 mit Schnelltrieb an Amboss oder Ein-
stellmaĂ anlegen
â Mit Feststelleinrichtung feststellen6
â Mit HakenschlĂŒssel die HĂŒlse drehen, bis Bezugs- 11 3
linie der HĂŒlse mit Skalenlinie â0â ĂŒbereinstimmt.
Abweichungen gröĂer als ein Teilstrich (Bild d)
â MessïŹĂ€chen reinigen
â Messspindel 4 1 mit Schnelltrieb an Amboss oder Ein-
stellmaĂ anlegen
â Mit Feststelleinrichtung feststellen6
â Schnelltrieb 1 11 mit HakenschlĂŒssel lösen
â Messtrommel 2 in Richtung Schnelltrieb drĂŒcken, um
diese von der Spindel zu lösen
Hinweis: Falls Messtrommel sehr fest auf Spindelkonus
sitzt, Messtrommel durch mĂ€Ăiges Klopfen mit einem
Holz lösen
â Messtrommel auf â0â stellen, festhalten und Schnelltrieb 1
mit HakenschlĂŒssel wieder fest anziehen. 11
Setting to zero
Deviation of 1 scale division (Fig c)
â Clean measuring faces
â Using the rapid drive make contact of measuring1
spindle with anvil or setting standard4
â Secure position with clamping device 6
â Turn sleeve with hook spanner until the reference3 11
line of the sleeve aligns with the â0â-line of the scale.
Deviation more than 1 scale division (Fig d)
â Clean measuring faces
â Using the rapid drive make contact of measuring1
spindle with anvil or setting standard4
â Secure position with clamping device 6
â Undo rapid drive with hook spanner 1 11
â Push thimble in direction of rapid drive to free the2
thimble from the spindle
Note: A tight ïŹtting thimble can be freed from the spindle
cone by moderate blows with a piece of wood
â Set thimble to â0â, hold and re-tighten rapid drive with1
hook spanner 11.
îî
Azzeramento
Scostamento di una divisione (ïŹg. c)
â Pulire le superïŹci di misura
â Tramite lâavanzamento rapido portare a contatto la vite1
micrometrica con il tasto o utilizzare un master4 10
â Bloccare la vite micrometrica tramite la levetta 4 6
â Con la chiave ruotare la bussola al ïŹne di allineare11 3
â0â della bussola con quello del tamburo .2
Scostamento superiore a una divisione (ïŹg. d)
â Pulire le superïŹci di misura
â Tramite lâavanzamento rapido portare a contatto la vite 1
micrometrica con il tasto o utilizzare un master4 10
â Bloccare la vite micrometrica tramite la levetta 4 6
â Sbloccare lâavanzamento rapido tramite la chiave 1 11
â Premere il tamburo 2 in senso assiale alla vite microme-
trica.
Nota: puĂČ essere necessario, utilizzando un corpo in
legno, dare dei colpi leggeri sulla frizione, al ïŹne di scol-
lare il cono interno.
â Procedere alla messa a â0â della bussola 3, bloccare
ilsistema di avanzamento tramite la chiave .1 11
îî
c)
d)
îî
îî
HP-V1250205029/0515
Wichtige Hinweise vor Gebrauch
âą VerschmutzungenîderîMessîĂ€chenîbeeinîussenîdas
Messergebnis. Die MessïŹĂ€chen sollten daher stets frei
von Staub und Schmutz sein.
âą SollteîinîderîGrundstellungîdieîSkalenlinieîâ0âîderîTrom-
mel nicht mit der Bezugslinie ĂŒbereinstimmen, muss die
Nullstellung justiert werden.
Wir wĂŒnschen Ihnen viel Erfolg beim Einsatz Ihrer BĂŒ-
gelmessschraube. Falls Sie Fragen haben, stehen Ihnen
unsere technischen Berater gerne zur VerfĂŒgung.
Einleitung
Die BĂŒgelmessschraube ist ein vielseitig einsetzbares PrĂ€zi-
sionsinstrument fĂŒr den wirtschaftlichen Einsatz in der Fer-
tigungîundîimîMessraum.îVorîInbetriebnahmeîîdesîGerĂ€tsî
empfehlen wir Ihnen, die Bedienungsanleitung aufmerksam
zu lesen.
ZurîGrundausstattungîderîBĂŒgelmessschraubeîgehört:
â BĂŒgelmessschraube
â HakenschlĂŒssel
â Bedienungsanleitung
îî
îî
PïŹege der Messschraube
â BĂŒgelmessschraube von Staub und Schmutz reinigen
â Zum Reinigen des Spindelgewindes die Spindel
herausschrauben
â GewindeîmitîWaschbenzinîreinigenîundîsynthetiîsches
Ăl auftragen
â Auf Spindel und Amboss ein synthetisches Ăl auf-
tragen.
Ablesen der Messschraube
a) Messschrauben mit Teilung 0,01 mm
HĂŒlse 2,5
Trommel 0,28
Messergebnis 2,78 mm
b) Messschrauben mit Nonius .0001â
HĂŒlse .125â
Trommel .001â
Nonius .0003â
Messergebnis .1263â
Achtung!
Es ist darauf zu achten, dass senkrecht zur Referenzlinie
abgelesen wird, um Parallaxfehler zu vermeiden.
îî
îî Reading the micrometer
a) Micrometer with divisions of 0,01 mm
Sleeve 2,5
Thimble 0,28
Measuring result 2,78 mm
b) Micrometers with vernier divisions .0001â
Sleeve .125â
Thimble .001â
Vernier scale .0003â
Measuring result .1263â
Note!
Please ensure that you read the result perpendicular to the
reference line to avoid parallax errors.
Lecture du micromĂštre
a) micromĂštre au 0,01 mm
Vernier 2,5
Tambour 0,28
RĂ©sultat de mesure 2,78 mm
b) micromĂštre Ă .0001 inch
Vernier .125â
Tambour .001â
Graduation î .0003â
RĂ©sultat de mesure .1263â
Note : Pour éviter toute mauvaise interprétation de la lectu-
re, assurez-vous de bien lire le résultat en étant perpendicu-
laire à la ligne de référence du vernier.
Service of the icrometerm
â Remove dust and dirt from the Micrometer
â To clean the spindle thread unscrew the spindle
â Clean the thread with petroleum ether followed by the
application of a trace of synthetic oil
â Apply a trace of synthetic oil to spindle and anvil.
Entretien du micromĂštre
â Eliminer toute trace de poussiĂšre ou de copeaux
â DĂ©visser totalement la vis micromĂ©trique
â Le nettoyage des diffĂ©rentes parties devra se faire
avec du pétrole
â Appliquer une mince couche dâhuile aprĂšs nettoyage.
Noteî:îilîneîfaudraîutiliserîqueîdeîlâhuileîsynthĂ©tique.
Important hints prior to use
âą Contaminationîofîtheîmeasuringîfacesîaffectsîthe
measuring result therefore they should always be kept
free of dust and dirt particles.
âą Shouldîtheîâ0â-îlineîofîtheîthimbleîscaleîinîtheîbasicîset-
ting not align with the reference line then it is necessary
to carry out a zero adjustment.
We wish you a satisfactory and long service of your
Micrometer. Should you have any questions regarding the
instrument, please contact us and our technical advisors will
be pleased to answer them.
Introduction
The Micrometer is versatile precision measuring instrument
for use in a production environment and in the inspection de-
partment. In order to achieve the best use of this measuring
instrument it is most important that you read these operating
instructions ïŹrst.
BasicallyîtheîMicrometerîconsistsîof:
â Micrometer
â Hook spanner
â Operating instructions
Indications importantes avant lâutilisation
âą LaîsalissureîdesîfacesîmesurantesîaffecteîleîrĂ©sultatîde
la mesure. Elles devront par consĂ©quent toujours ĂȘtres
protégées de la poussiÚre ou des copeaux.
âą Enîpositionînormale,îleîâ0âîduîtambourîdoitîĂȘtreîalignĂ©
avec le â0â du vernier. Le cas Ă©chĂ©ant, il sera alors
nécessaire de procéder à un étalonnage (ajustement du
â0â).
Nous vous souhaitons une excellente utilisation de votre
micromÚtre. Pour tous renseignements complémentaires,,
contactez-nous, nos conseillers techniques se feront un
plaisir de vous renseigner.
Introduction
Le micromÚtre est un instrument de mesure de précision
polyvalent. Câest une solution Ă©conomique pour les cas de
mesure en atelier ou en salle de contrĂŽle. AïŹn dâutiliser au
mieux cet instrument de mesure, nous vous engageons
vivement Ă lire, avant toute utilisation, les instructions
suivantes.
LaîlivraisonîduîmicromĂštreîcomprendî:
â un micromĂštre
â une clef pour lâĂ©talonnage
â le mode dâemploi
Introduzione
Il micrometro Ă© uno strumento di misura di precisione utilizz-
abile sia in produzioneche nella sala controllo.
Per utilizzare al meglio lo strumento, consigliamo di leggere
attentamente ed integralmente quanto riportato in questo
manuale.
Laîfornituraîdiîbaseîdelloîstrumentoîcomprende:
â Micrometro
â Chiave di regolazione
â il manuale
a) b)
Note importanti prima della messa in funzione
âąIl deterioramento delle superïŹci di misura inïŹuisce sul
risultato di misura. Pertanto si raccomanda di tenerle
sempre ben pulite e proteggerle quando non utilizzate.
âąIn posizione normale, lo â0â del tamburo devâessere
allineato con lo â0â della bussola graduata. In caso con-
trario sarĂ necessario procedere allâazzeramento.
NellâaugurarVi un uso ottimale e duraturo dello strumento,
facciamo presente che i nostri tecnici sono a disposizione
per qualsiasi Vostra necessitĂ .
Manutenzione del micrometro
â Eliminare ogni traccia di polvere o sporco
â Svitare completamente la vite micrometrica
â Pulire tutti I componenti del micrometro utilizzando del
â del petrolio (escluse le parti in plastica)
â Applicare leggero strato di olio dopo la pulizia.
Nota:îutilizzareîsoloîolioîsintetico.
Lettura del micrometro
a) Micrometro con risoluzione 0,01 mm
Bussola 2,5
Tamburo 0,28
Risultato 2,78 mm
b) Micrometro con risoluzione .0001â
Bussola .125â
Tamburo .001â
Nonio .0003â
Risultato .1263â
Attenzione!
Per evitare errori di interpretazione assicurarsi di effettuare
laalettura perpendicolarmente alla linea di riferimento.
îî
îî
25
30
0
5
0
0 1
0
1
2
3
4
5
1
2
3
4
6
7
8
9
îî
îî
Produktspezifikationen
Marke: | Horex |
Kategorie: | Multimeter |
Modell: | 2304513 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Horex 2304513 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Multimeter Horex
20 August 2024
Bedienungsanleitung Multimeter
- Multimeter Basetech
- Multimeter Gembird
- Multimeter Brennenstuhl
- Multimeter Clas Ohlson
- Multimeter Profile
- Multimeter REV
- Multimeter Voltcraft
- Multimeter Bosch
- Multimeter Laserliner
- Multimeter Velleman
- Multimeter Powerfix
- Multimeter Alecto
- Multimeter EMOS
- Multimeter TFA
- Multimeter FERM
- Multimeter Topcraft
- Multimeter Schneider
- Multimeter Tacklife
- Multimeter Abus
- Multimeter Elro
- Multimeter Stanley
- Multimeter Perel
- Multimeter Wago
- Multimeter Workzone
- Multimeter Somogyi
- Multimeter Amprobe
- Multimeter Metrix
- Multimeter Maxwell
- Multimeter Silverline
- Multimeter Yato
- Multimeter Brandson
- Multimeter Keithley
- Multimeter Hager
- Multimeter Kyoritsu
- Multimeter GW Instek
- Multimeter Monacor
- Multimeter BrĂŒder Mannesmann
- Multimeter Milwaukee
- Multimeter JUNG
- Multimeter Testo
- Multimeter Elma
- Multimeter IDEAL
- Multimeter Digitus
- Multimeter Kingcraft
- Multimeter Testboy
- Multimeter Projecta
- Multimeter Greenlee
- Multimeter Multimetrix
- Multimeter Extech
- Multimeter BENNING
- Multimeter Metrel
- Multimeter Högert
- Multimeter APPA
- Multimeter Fluke
- Multimeter FLIR
- Multimeter Aldi
- Multimeter Gossen Metrawatt
- Multimeter Hubinont
- Multimeter Joy-it
- Multimeter Kewtech
- Multimeter Mastech
- Multimeter Megger
- Multimeter Micronta
- Multimeter PCE Instruments
- Multimeter Plieger
- Multimeter Sanwa
- Multimeter Skandia
- Multimeter Sonel
- Multimeter Steren
- Multimeter Uni-T
- Multimeter Wiha
- Multimeter Vimar
- Multimeter Owon
- Multimeter PeakTech
- Multimeter Amiko
- Multimeter Rigol
- Multimeter HT Instruments
- Multimeter Beha-Amprobe
- Multimeter Chauvin Arnoux
- Multimeter Aim TTi
- Multimeter Etekcity
- Multimeter Rohde & Schwarz
- Multimeter Strex
- Multimeter MBS
- Multimeter Kurth Electronic
- Multimeter WeidmĂŒller
- Multimeter CEM
- Multimeter Klein Tools
- Multimeter Dasqua
- Multimeter Enovalab
- Multimeter Qian
- Multimeter Digi-tool
- Multimeter MGL Avionics
- Multimeter Cosinus
- Multimeter Weltron
- Multimeter EEVBlog
- Multimeter Caltek
- Multimeter Elworks
- Multimeter Bearware
- Multimeter Noyafa
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
13 Oktober 2024
9 Oktober 2024
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024
3 Oktober 2024