Honeywell BDR91 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Honeywell BDR91 (12 Seiten) in der Kategorie Temperaturregeln. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 19 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/12
1
BDR 91
Wireless Relay Box
Installation / InstalaciĂłn / Installasion / Installatie /
Installazione / TelepĂ­tĂ©s / MontĂĄĆŸ / Instalacja / InĆĄtalĂĄcia
50034510-001 B
GB The BDR91 is a wireless relay box that can be used to switch valves, pumps, boilers or other heat sources as part
of the range of Honeywell 868MHz Radio Frequency (RF) heating controls
EEl BDR91 es un mĂłdulo receptor inalĂĄmbrica que puede utilizarse para conmutar vĂĄlvulas, bombas, calderas u
otras fuentes de calor como componente de los controles de calefacciĂłn por radiofrecuencia (RF) 868 MHz de
Honeywell
FLe BDR91 est une boĂźte Ă  relais sans l qui peut ĂȘtre utilisĂ©e pour commuter des vannes, des pompes, des
chaudiùres ou d’autres sources de chaleur dans le cadre de la gamme Honeywell de commandes de chauffage par
radio (RF) Ă  868 MHz
NL De BDR91 is een draadloze ketelrelaismodule die kan worden gebruikt om kleppen, pompen, cv-toestellen of
andere warmtebronnen te schakelen door middel van de Honeywell 868 MHz radiofrequente (RF) regelaars
DBDR91 ist eine drahtlose Relais, aus dem Produktangebot von Honeywell 868MHz-Funk-Heizungsreglern zur
Schaltung von Ventilen, Heizpumpen, Boilern oder anderen WĂ€rmequellen dient
IIl modulo relĂš BDR91 Ăš utilizzabile per pilotare valvole, pompe, caldaie o altre fonti di calore come parte della
gamma di sistemi di controllo del riscaldamento a radiofrequenza (RF) ad 868 MHz della Honeywell.
HU A BDR91 egy vezetĂ©k nĂ©lkĂŒli vevƑegysĂ©g, amely kapcsolĂłszelepekhez, szivattyĂșkhoz, kazĂĄnokhoz Ă©s egyĂ©b hƑfor-
råsokhoz hasznålható többféle Honeywell 868 MHz rådiófrekvenciås (RF) fƱtésszabålyozó részeként
CZ BDR91 je bezdrĂĄtovĂĄ relĂ©ovĂĄ jednotka, kterĂĄ se pouĆŸĂ­vĂĄ ke spĂ­nĂĄnĂ­ ventilĆŻ, čerpadel, kotlĆŻ či jinĂœch zdrojĆŻ tepla v
rĂĄmci regulace vytĂĄpěnĂ­ vyuĆŸĂ­vajĂ­cĂ­ prvkĆŻ Honeywell komunikujĂ­cĂ­ch bezdrĂĄtově na frekvenci 868 MHz
PL BDR91 jest bezprzewodowym moduƂem przekaĆșnikowym, uĆŒywanym do regulacji zaworĂłw, pomp, kotƂów lub
innych ĆșrĂłdeƂ ciepƂa, z serii regulatorĂłw Honeywell dziaƂających na falach radiowych (RF) 868 MHz
SK BDR91 je bezdrĂŽtovĂĄ spĂ­nacia skrinka, ktorĂĄ sa pouĆŸĂ­va na spĂ­nanie ventilov, čerpadiel, kotlov alebo inĂœch zdrojov
tepla v rámci vysokofrekvenčnej (RF) regulácie vykurovania Honeywell na frekvencii 868 MHz
2
1GB Installation Notes E InformaciĂłn para la instalaciĂłn F Notes sur
l’installation NL Installatie-informatie D Installations Hinweise I Dati di
installazione HU Telepítéssel kapcsolatos megjegyzések CZ Poznåmky k
montĂĄĆŸi PL Uwagi dotyczące montaĆŒu SK MontĂĄĆŸne poznĂĄmky
GB ‱ If a new system is being constructed, a BDR91 is added to an existing system, or a faulty unit is being replaced,
the desired units must be specially configured to allow them to communicate with each other. This process is
called Binding. Please refer to section .3 Binding / Rebinding Procedure
‱ The BDR91 Relay Box will not communicate with other RF products that use different frequencies or communi-
cations protocols.
‱ The BDR91 Relay Box requires a permanent 230V~ supply.
E ‱ Si se p2-ha instalado un nuevo sistema, al sistema existente se agrega un BDR91, o si se p2-ha sustituido una unidad
averiada, las unidades deben volverse a configurar, para permitir que comuniquen una con otra. Este proceso
es llamado Reconocimiento (por favor consultar secciĂłn ).3 Procedimiento de Reconocimiento
‱
El BDR91 no comunicarĂĄ con otros productos RF que utilizan frecuencias o protocolos de comunicaciĂłn diferentes.
‱ El mĂłdulo receptor BDR91 requiere una alimentaciĂłn elĂ©ctrica permanente de 230V~
F ‱ Lors de l’installation d’un nouveau systùme, lorsqu’on ajoute une BDR91 à un systùme existant ou lorsqu’on
remplace une unitĂ© dĂ©fectueuse, les unitĂ©s doivent ĂȘtre reconfigurĂ©es pour leur permettre de communiquer
entre elles. Ce processus est appelé la (veuillez consulter la section 3).Procédure de reconnaissance RF
‱ La BDR91 ne communiquera pas avec d’autres produits RF utilisant des frĂ©quences ou protocoles de
communication différents.
‱ La boüte à relais BDR91 requiert une alimentation 230V~ permanente.
NL ‱ Wanneer een nieuw systeem wordt opgebouwd, een bestaand systeem wordt uitgebreid met een BDR91 of een
defect apparaat wordt vervangen, moeten de apparaten opnieuw worden geconfigureerd zodat ze met elkaar
kunnen communiceren. Deze procedure wordt toewijzen (binding) genoemd (zie paragraaf 3 Toewijzen).
‱ De BDR91 communiceert niet met RF-producten die gebruik maken van andere frequenties of
communicatieprotocollen.
‱ De BDR91 ketelrelaismodule vereist een permanente voeding van 230V nodig
D ‱ Bei der Konfiguration eines neuen Systems bzw. Integration eines BDR91 in ein vorhandenes System oder Aus-
tausch eines defekten GerĂ€tes mĂŒssen die Einheiten neu konfiguriert. Dadurch wird die Kommunikation unter
den GerÀten gewÀhrleistet. Dieser Vorgang wird als Verbindungsprozedur (Binding) bezeichnet (siehe Abschnitt
3 Zuordnungs-/Neuzuordnungsverfahren ).
‱ Die BDR91 kommuniziert nicht mit anderen Funk-GerĂ€ten, die mit abweichenden Frequenzen oder mit anderen
Übertragungsprotokollen arbeiten.
‱ Die Relaisbox BDR91 benötigt eine permanente 230V Stromversorgung.
I ‱ Per installare il modulo relù in un nuovo sistema o peraggiungere il modulo ad un sistema esistente o in caso
di sostituzione di un’unità guasta, ù necessario riconfigurare il sistema per consetire la corretta comunicazione
tra i dispositivi del sistema. Questo processo Ăš chiamato sincronizzazione (vedere la sezione Procedura di 3
“Allacciamento”/Procedura di “Ri-allacciamento”).
‱ Il BDR91 non comunica con altri prodotti RF che utilizzano frequenze o protocolli di comunicazione diversi.
‱ Il modulo relù BDR91 richiede una tensione di alimentazione costante di 230V.
HU ‱ Új rendszer kiĂ©pĂ­tĂ©se, a meglevƑ rendszer BDR91-gyel valĂł kiegĂ©szĂ­tĂ©se, illetve hibĂĄs egysĂ©g cserĂ©je esetĂ©n az
egysĂ©geket Ășjra kell konfigurĂĄlni, hogy kommunikĂĄlni tudjanak egymĂĄssal. Ezt a folyamatot nevezzĂŒk összetanĂ­-
tĂĄsnak (lĂĄsd a 3. fejezetet utasĂ­tĂĄsait).ÖsszetanĂ­tĂĄs/ÚjbĂłli összetanĂ­tĂĄs
‱ A BDR91 nem kommunikĂĄl eltĂ©rƑ frekvenciĂĄt vagy kommunikĂĄciĂłs protokollt hasznĂĄlĂł mĂĄs RF termĂ©kekkel.
‱ Az BDR91 jelfogĂłszekrĂ©ny ĂĄllandĂł 230V~ vĂĄltóåramĂș feszĂŒltsĂ©get igĂ©nyel.
CZ ‱ Pokud se buduje novĂœ systĂ©m, pokud se BDR91 pƙidĂĄvĂĄ do stĂĄvajĂ­cĂ­ho systĂ©mu nebo pokud je tƙeba vyměnit
vadnou součást, musí se ostatní součásti pƙekonfigurovat, aby mezi sebou mohly komunikovat. Tento proces se
nazĂœvĂĄ Registrace (viz oddĂ­l 3 Postup vazbenĂ­/pƙevazbenĂ­).
‱ BDR91 nebude komunikovat s jinĂœmi RF produkty, kterĂ© pracujĂ­ na jinĂœch frekvencĂ­ch nebo pouĆŸĂ­vajĂ­ jinĂ© komu-
nikační protokoly.
‱ BezdrĂĄtovĂĄ relĂ©ovĂĄ jednotka BDR91 vyĆŸaduje stĂĄlĂ© napĂĄjenĂ­ stƙídavĂœm napětĂ­m 230V~.
PL ‱ JeĆŒeli DBR91 jest instalowany jako częƛć nowego systemu, dodawany do juĆŒ istniejącego lub gdy uszkodzony
moduƂ jest wymieniany, urządzenia naleĆŒy ponownie skonfigurować, aby umoĆŒliwić im wzajemną komunikację
(zobacz rozdziaƂ 3 Konfiguracja komunikacji bezprzewodowej).
‱
BDR91 nie nawiÄ…ĆŒe komunikacji z innymi produktami RF, ktĂłre uĆŒywają innych częstotliwoƛci lub protokoƂów komunikacji.
‱ ModuƂ przekaĆșnikowy BDR91 wymaga ciągƂego zasilania 230V~.
SK ‱ Ak sa buduje novĂœ systĂ©m, BDR91 sa pridĂĄva do existujĂșceho systĂ©mu alebo ak je potrebnĂ© vymeniĆ„ pokazenĂș
jednotku, musia sa ostatné jednotky rekonfigurovaƄ, aby medzi sebou mohli komunikovaƄ. Tento proces sa
nazĂœva pĂĄrovanie (viď oddiel 3 Postup pri pĂĄrovanĂ­/znovu pĂĄrovanĂ­).
‱ BDR91 nebude komunikovaĆ„ s inĂœmi RF produktmi, ktorĂ© pracujĂș na odliĆĄnĂœch frekvenciĂĄch alebo pouĆŸĂ­vajĂș
odliĆĄnĂ© komunikačnĂ© protokoly.
‱ BezdrĂŽtovĂĄ spĂ­nacia skrinka BDR91 vyĆŸaduje stĂĄle napĂĄjanie striedavĂœm napĂ€tĂ­m 230 V~
3
2
GB
Installing the BDR91 Relay Box
E
InstalaciĂłn del
Módulo de Relé BDR91
F
Installation du récepteur
BDR91
NL
Installeren van de BDR91 Ontvangermodule
D
Installation der BDR91 Relais- Box
I
Installazione
del Modulo Relé BDR91
HU
A BDR91 reléegység
telepítése
CZ
Instalace reléové jednotky BDR91
PL
MontaĆŒ moduƂu przekaĆșnikowego BDR91
SK
MontĂĄĆŸ spĂ­nacej skrinky BDR91
GB For best performance, install in an open space. Leave at least 30cm distance from any metal objects including wall
boxes and boiler housing. Do not mount on metal wall boxes.
EMC compliance considerations
Keep AC mains supply/load cables separate from signal wiring.
Refer to Code of Practice standards EN61000-5-1 and -2 for guidance.
E
Para conseguir los mejores resultados, instĂĄlelo en un espacio abierto. Deje una distancia mĂ­nima de 30cm. hasta cualquier
objeto metĂĄlico, incluyendo cajas empotradas y el cuerpo de la caldera. No lo monte sobre cajas metĂĄlicas empotradas.
Cumplimiento normas EMC
Mantener los cables de alimentaciĂłn AC separados de los cables de control.
Referirse a las normas EN61000-5-1 y -2 para mĂĄs indicaciones.
FPour de meilleures performances, installer le systùme dans un espace ouvert. Laisser une distance d’au moins 30
cm de n’importe quel objet mĂ©tallique tel qu’une boĂźte d’encastrement, capot de chaudiĂšre, etc
 Ne pas monter
sur les plaques murales métalliques.
Conformité EMC
Garder les cĂąbles d’alimentation sĂ©parĂ©s des cĂąbles de commande.
Se référer aux codes de pratiques standards EN61000-5-1 et -2.
NL Plaats voor de optimale werking in een open ruimte. Laat een afstand van tenminste 30cm tot metalen voorwerp
en, inclusief schakelkast en ketelbehuizing. Niet monteren op metalen schakelkasten.
Module gevoelig voor statische elektriciteit!
Houd de 230V bedrading gescheiden van laagspanningsbedrading.
Alle bedrading moet voldoen aan de IEE-bedradingsvoorschriften.
D
Installieren Sie das GerÀt in einem freien Bereich um die bestmögliche Funk- Leistung zu ermöglichen. Es sollte ein Min-
destabstand von 30cm von jedem Metallteil, inklusive Montagedosen oder Heizkessel- GehÀuseteilen, eingehalten werden.
Bedingungen zur Einhaltung von EMC Richtlinien:
Halten Sie Strom- Versorgungsleitungen und Steuerungsleitungen von Signalleitungen getrennt.
FĂŒr weitere Installations- Richtlinien sehen Sie bitte in der EN61000-5-1 und -2 nach.
IPer migliori prestazioni, installare in uno spazio aperto. Lasciare almeno 30cm di distanza da qualsiasi oggetto
metallico, inclusi scatole a muro e caldaie. Non montare su scatole a muro in metallo.
In merito alla rispondenza al EMC
Mantenere i cavi di alimentazione separati dal collegamento di segnale.
Fare riferimento alla Norma EN61000-5-1 e -2 per ulteriori indicazioni.
HU A megfelelƑ mƱködĂ©s Ă©rdekĂ©ben az eszközt jĂłl szellƑzƑ helyre telepĂ­tse, legalĂĄbb 30cm tĂĄvolsĂĄgra bĂĄrmely fĂ©m
tĂĄrgytĂłl, beleĂ©rtve a kazĂĄn burkolatot is. Ne szerelje a kĂ©szĂŒlĂ©ket fĂ©m fali dobozba, vagy dobozra.
EMC elƑírĂĄsnak valĂł megfelelĂ©shez:
Az eszköz 230V-os tĂĄpvezetĂ©kĂ©t az egyĂ©b jelvezetĂ©kektƑl (Ă©rzĂ©kelƑ, kazĂĄn kommunikĂĄciĂł) elkĂŒlönĂ­tve vezesse.
Kövesse az EN61000-5-1 Ă©s 2 fejezet elƑírĂĄsait.
CZ OptimĂĄlnĂ­ umĂ­stěnĂ­ je ve volnĂ©m prostoru. VzdĂĄlenost od kovovĂœch pƙedmětĆŻ nejmĂ©ně 30cm, včetně nĂĄstěnnĂ©
jednotky nebo plĂĄĆĄtě kotle. Nemontujte do nebo na kovovĂ© nĂĄstěnnĂ© skƙíƈky.
DodrĆŸujte podmĂ­nky stanovenĂ© normou EMC
UdrĆŸujte odstup hlavnĂ­ho AC silovĂ©ho napĂĄjenĂ­ od signĂĄlnĂ­ho vedenĂ­.
Ƙiďte se standardem směrnic EN61000-5-1 a -2.
PL W celu zapewnienia niezawodnej komunikacji bezprzewodowej moduƂ przekaĆșnikowy naleĆŒy montować w odlegƂo-
ƛci przynajmniej 30 cm dystans od przedmiotĂłw metalowych (np. obudowy kotƂa). Nie naleĆŒy montować modulu
kotlowego na metalowych puszkach podtynkowych.
Zalecenia dotyczące minimalizacji zakƂóceƄ elektromagnetycznych
Kable siƂowe prowadzić oddzielnie od kabli sygnaƂowych
Stosować zalecenia normy EN61000-5-1 i 2
SK Pre dosiahnutie čo najlepĆĄĂ­ch vĂœsledkov inĆĄtalujte zariadenie vo vzdialenosti najmenej 30 cm od akĂ©hokoÄŸvek
kovovĂ©ho objektu, vrĂĄtane nĂĄstennĂœch skriniek a telesa kotla. Nemontujte na ĆŸiadne kovovĂ© plochy.
ElektromagnetickĂĄ kompatibilita
Napåjacie a silové kåble ukladajte separåtne od signålnych vedení.
Postupujte podÄŸa platnĂœch predpisov EN61000-5-1 a 2.


Produktspezifikationen

Marke: Honeywell
Kategorie: Temperaturregeln
Modell: BDR91

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Honeywell BDR91 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten