Honeywell BDR91 Bedienungsanleitung
Honeywell
Temperaturregeln
BDR91
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Honeywell BDR91 (12 Seiten) in der Kategorie Temperaturregeln. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 19 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/12
1
BDR 91
Wireless Relay Box
Installation / InstalaciĂłn / Installasion / Installatie /
Installazione / TelepĂtĂ©s / MontĂĄĆŸ / Instalacja / InĆĄtalĂĄcia
50034510-001 B
GB The BDR91 is a wireless relay box that can be used to switch valves, pumps, boilers or other heat sources as part
of the range of Honeywell 868MHz Radio Frequency (RF) heating controls
EEl BDR91 es un mĂłdulo receptor inalĂĄmbrica que puede utilizarse para conmutar vĂĄlvulas, bombas, calderas u
otras fuentes de calor como componente de los controles de calefacciĂłn por radiofrecuencia (RF) 868 MHz de
Honeywell
FLe BDR91 est une boĂźte Ă relais sans îl qui peut ĂȘtre utilisĂ©e pour commuter des vannes, des pompes, des
chaudiĂšres ou dâautres sources de chaleur dans le cadre de la gamme Honeywell de commandes de chauffage par
radio (RF) Ă 868 MHz
NL De BDR91 is een draadloze ketelrelaismodule die kan worden gebruikt om kleppen, pompen, cv-toestellen of
andere warmtebronnen te schakelen door middel van de Honeywell 868 MHz radiofrequente (RF) regelaars
DBDR91 ist eine drahtlose Relais, aus dem Produktangebot von Honeywell 868MHz-Funk-Heizungsreglern zur
Schaltung von Ventilen, Heizpumpen, Boilern oder anderen WĂ€rmequellen dient
IIl modulo relĂš BDR91 Ăš utilizzabile per pilotare valvole, pompe, caldaie o altre fonti di calore come parte della
gamma di sistemi di controllo del riscaldamento a radiofrequenza (RF) ad 868 MHz della Honeywell.
HU A BDR91 egy vezetĂ©k nĂ©lkĂŒli vevĆegysĂ©g, amely kapcsolĂłszelepekhez, szivattyĂșkhoz, kazĂĄnokhoz Ă©s egyĂ©b hĆfor-
råsokhoz hasznålható többféle Honeywell 868 MHz rådiófrekvenciås (RF) fƱtésszabålyozó részeként
CZ BDR91 je bezdrĂĄtovĂĄ relĂ©ovĂĄ jednotka, kterĂĄ se pouĆŸĂvĂĄ ke spĂnĂĄnĂ ventilĆŻ, Äerpadel, kotlĆŻ Äi jinĂœch zdrojĆŻ tepla v
rĂĄmci regulace vytĂĄpÄnĂ vyuĆŸĂvajĂcĂ prvkĆŻ Honeywell komunikujĂcĂch bezdrĂĄtovÄ na frekvenci 868 MHz
PL BDR91 jest bezprzewodowym moduĆem przekaĆșnikowym, uĆŒywanym do regulacji zaworĂłw, pomp, kotĆĂłw lub
innych ĆșrĂłdeĆ ciepĆa, z serii regulatorĂłw Honeywell dziaĆajÄ
cych na falach radiowych (RF) 868 MHz
SK BDR91 je bezdrĂŽtovĂĄ spĂnacia skrinka, ktorĂĄ sa pouĆŸĂva na spĂnanie ventilov, Äerpadiel, kotlov alebo inĂœch zdrojov
tepla v rĂĄmci vysokofrekvenÄnej (RF) regulĂĄcie vykurovania Honeywell na frekvencii 868 MHz
2
1GB Installation Notes E InformaciĂłn para la instalaciĂłn F Notes sur
lâinstallation NL Installatie-informatie D Installations Hinweise I Dati di
installazione HU TelepĂtĂ©ssel kapcsolatos megjegyzĂ©sek CZ PoznĂĄmky k
montĂĄĆŸi PL Uwagi dotyczÄ
ce montaĆŒu SK MontĂĄĆŸne poznĂĄmky
GB âą If a new system is being constructed, a BDR91 is added to an existing system, or a faulty unit is being replaced,
the desired units must be specially configured to allow them to communicate with each other. This process is
called Binding. Please refer to section .3 Binding / Rebinding Procedure
âą The BDR91 Relay Box will not communicate with other RF products that use different frequencies or communi-
cations protocols.
âą The BDR91 Relay Box requires a permanent 230V~ supply.
E âą Si se p2-ha instalado un nuevo sistema, al sistema existente se agrega un BDR91, o si se p2-ha sustituido una unidad
averiada, las unidades deben volverse a configurar, para permitir que comuniquen una con otra. Este proceso
es llamado Reconocimiento (por favor consultar secciĂłn ).3 Procedimiento de Reconocimiento
âą
El BDR91 no comunicarĂĄ con otros productos RF que utilizan frecuencias o protocolos de comunicaciĂłn diferentes.
⹠El módulo receptor BDR91 requiere una alimentación eléctrica permanente de 230V~
F âą Lors de lâinstallation dâun nouveau systĂšme, lorsquâon ajoute une BDR91 Ă un systĂšme existant ou lorsquâon
remplace une unitĂ© dĂ©fectueuse, les unitĂ©s doivent ĂȘtre reconfigurĂ©es pour leur permettre de communiquer
entre elles. Ce processus est appelé la (veuillez consulter la section 3).Procédure de reconnaissance RF
âą La BDR91 ne communiquera pas avec dâautres produits RF utilisant des frĂ©quences ou protocoles de
communication différents.
âą La boĂźte Ă relais BDR91 requiert une alimentation 230V~ permanente.
NL âą Wanneer een nieuw systeem wordt opgebouwd, een bestaand systeem wordt uitgebreid met een BDR91 of een
defect apparaat wordt vervangen, moeten de apparaten opnieuw worden geconfigureerd zodat ze met elkaar
kunnen communiceren. Deze procedure wordt toewijzen (binding) genoemd (zie paragraaf 3 Toewijzen).
âą De BDR91 communiceert niet met RF-producten die gebruik maken van andere frequenties of
communicatieprotocollen.
âą De BDR91 ketelrelaismodule vereist een permanente voeding van 230V nodig
D âą Bei der Konfiguration eines neuen Systems bzw. Integration eines BDR91 in ein vorhandenes System oder Aus-
tausch eines defekten GerĂ€tes mĂŒssen die Einheiten neu konfiguriert. Dadurch wird die Kommunikation unter
den GerÀten gewÀhrleistet. Dieser Vorgang wird als Verbindungsprozedur (Binding) bezeichnet (siehe Abschnitt
3 Zuordnungs-/Neuzuordnungsverfahren ).
⹠Die BDR91 kommuniziert nicht mit anderen Funk-GerÀten, die mit abweichenden Frequenzen oder mit anderen
Ăbertragungsprotokollen arbeiten.
⹠Die Relaisbox BDR91 benötigt eine permanente 230V Stromversorgung.
I âą Per installare il modulo relĂš in un nuovo sistema o peraggiungere il modulo ad un sistema esistente o in caso
di sostituzione di unâunitĂ guasta, Ăš necessario riconfigurare il sistema per consetire la corretta comunicazione
tra i dispositivi del sistema. Questo processo Ăš chiamato sincronizzazione (vedere la sezione Procedura di 3
âAllacciamentoâ/Procedura di âRi-allacciamentoâ).
âą Il BDR91 non comunica con altri prodotti RF che utilizzano frequenze o protocolli di comunicazione diversi.
âą Il modulo relĂš BDR91 richiede una tensione di alimentazione costante di 230V.
HU âą Ăj rendszer kiĂ©pĂtĂ©se, a meglevĆ rendszer BDR91-gyel valĂł kiegĂ©szĂtĂ©se, illetve hibĂĄs egysĂ©g cserĂ©je esetĂ©n az
egysĂ©geket Ășjra kell konfigurĂĄlni, hogy kommunikĂĄlni tudjanak egymĂĄssal. Ezt a folyamatot nevezzĂŒk összetanĂ-
tĂĄsnak (lĂĄsd a 3. fejezetet utasĂtĂĄsait).ĂsszetanĂtĂĄs/ĂjbĂłli összetanĂtĂĄs
âą A BDR91 nem kommunikĂĄl eltĂ©rĆ frekvenciĂĄt vagy kommunikĂĄciĂłs protokollt hasznĂĄlĂł mĂĄs RF termĂ©kekkel.
âą Az BDR91 jelfogĂłszekrĂ©ny ĂĄllandĂł 230V~ vĂĄltóåramĂș feszĂŒltsĂ©get igĂ©nyel.
CZ âą Pokud se buduje novĂœ systĂ©m, pokud se BDR91 pĆidĂĄvĂĄ do stĂĄvajĂcĂho systĂ©mu nebo pokud je tĆeba vymÄnit
vadnou souÄĂĄst, musĂ se ostatnĂ souÄĂĄsti pĆekonfigurovat, aby mezi sebou mohly komunikovat. Tento proces se
nazĂœvĂĄ Registrace (viz oddĂl 3 Postup vazbenĂ/pĆevazbenĂ).
âą BDR91 nebude komunikovat s jinĂœmi RF produkty, kterĂ© pracujĂ na jinĂœch frekvencĂch nebo pouĆŸĂvajĂ jinĂ© komu-
nikaÄnĂ protokoly.
âą BezdrĂĄtovĂĄ relĂ©ovĂĄ jednotka BDR91 vyĆŸaduje stĂĄlĂ© napĂĄjenĂ stĆĂdavĂœm napÄtĂm 230V~.
PL âą JeĆŒeli DBR91 jest instalowany jako czÄĆÄ nowego systemu, dodawany do juĆŒ istniejÄ
cego lub gdy uszkodzony
moduĆ jest wymieniany, urzÄ
dzenia naleĆŒy ponownie skonfigurowaÄ, aby umoĆŒliwiÄ im wzajemnÄ
komunikacjÄ
(zobacz rozdziaĆ 3 Konfiguracja komunikacji bezprzewodowej).
âą
BDR91 nie nawiÄ
ĆŒe komunikacji z innymi produktami RF, ktĂłre uĆŒywajÄ
innych czÄstotliwoĆci lub protokoĆĂłw komunikacji.
âą ModuĆ przekaĆșnikowy BDR91 wymaga ciÄ
gĆego zasilania 230V~.
SK âą Ak sa buduje novĂœ systĂ©m, BDR91 sa pridĂĄva do existujĂșceho systĂ©mu alebo ak je potrebnĂ© vymeniĆ„ pokazenĂș
jednotku, musia sa ostatné jednotky rekonfigurovaƄ, aby medzi sebou mohli komunikovaƄ. Tento proces sa
nazĂœva pĂĄrovanie (viÄ oddiel 3 Postup pri pĂĄrovanĂ/znovu pĂĄrovanĂ).
âą BDR91 nebude komunikovaĆ„ s inĂœmi RF produktmi, ktorĂ© pracujĂș na odliĆĄnĂœch frekvenciĂĄch alebo pouĆŸĂvajĂș
odliĆĄnĂ© komunikaÄnĂ© protokoly.
âą BezdrĂŽtovĂĄ spĂnacia skrinka BDR91 vyĆŸaduje stĂĄle napĂĄjanie striedavĂœm napĂ€tĂm 230 V~
3
2
GB
Installing the BDR91 Relay Box
E
InstalaciĂłn del
Módulo de Relé BDR91
F
Installation du récepteur
BDR91
NL
Installeren van de BDR91 Ontvangermodule
D
Installation der BDR91 Relais- Box
I
Installazione
del Modulo Relé BDR91
HU
A BDR91 reléegység
telepĂtĂ©se
CZ
Instalace reléové jednotky BDR91
PL
MontaĆŒ moduĆu przekaĆșnikowego BDR91
SK
MontĂĄĆŸ spĂnacej skrinky BDR91
GB For best performance, install in an open space. Leave at least 30cm distance from any metal objects including wall
boxes and boiler housing. Do not mount on metal wall boxes.
EMC compliance considerations
Keep AC mains supply/load cables separate from signal wiring.
Refer to Code of Practice standards EN61000-5-1 and -2 for guidance.
E
Para conseguir los mejores resultados, instĂĄlelo en un espacio abierto. Deje una distancia mĂnima de 30cm. hasta cualquier
objeto metĂĄlico, incluyendo cajas empotradas y el cuerpo de la caldera. No lo monte sobre cajas metĂĄlicas empotradas.
Cumplimiento normas EMC
Mantener los cables de alimentaciĂłn AC separados de los cables de control.
Referirse a las normas EN61000-5-1 y -2 para mĂĄs indicaciones.
FPour de meilleures performances, installer le systĂšme dans un espace ouvert. Laisser une distance dâau moins 30
cm de nâimporte quel objet mĂ©tallique tel quâune boĂźte dâencastrement, capot de chaudiĂšre, etc⊠Ne pas monter
sur les plaques murales métalliques.
Conformité EMC
Garder les cĂąbles dâalimentation sĂ©parĂ©s des cĂąbles de commande.
Se référer aux codes de pratiques standards EN61000-5-1 et -2.
NL Plaats voor de optimale werking in een open ruimte. Laat een afstand van tenminste 30cm tot metalen voorwerp
en, inclusief schakelkast en ketelbehuizing. Niet monteren op metalen schakelkasten.
Module gevoelig voor statische elektriciteit!
Houd de 230V bedrading gescheiden van laagspanningsbedrading.
Alle bedrading moet voldoen aan de IEE-bedradingsvoorschriften.
D
Installieren Sie das GerÀt in einem freien Bereich um die bestmögliche Funk- Leistung zu ermöglichen. Es sollte ein Min-
destabstand von 30cm von jedem Metallteil, inklusive Montagedosen oder Heizkessel- GehÀuseteilen, eingehalten werden.
Bedingungen zur Einhaltung von EMC Richtlinien:
Halten Sie Strom- Versorgungsleitungen und Steuerungsleitungen von Signalleitungen getrennt.
FĂŒr weitere Installations- Richtlinien sehen Sie bitte in der EN61000-5-1 und -2 nach.
IPer migliori prestazioni, installare in uno spazio aperto. Lasciare almeno 30cm di distanza da qualsiasi oggetto
metallico, inclusi scatole a muro e caldaie. Non montare su scatole a muro in metallo.
In merito alla rispondenza al EMC
Mantenere i cavi di alimentazione separati dal collegamento di segnale.
Fare riferimento alla Norma EN61000-5-1 e -2 per ulteriori indicazioni.
HU A megfelelĆ mƱködĂ©s Ă©rdekĂ©ben az eszközt jĂłl szellĆzĆ helyre telepĂtse, legalĂĄbb 30cm tĂĄvolsĂĄgra bĂĄrmely fĂ©m
tĂĄrgytĂłl, beleĂ©rtve a kazĂĄn burkolatot is. Ne szerelje a kĂ©szĂŒlĂ©ket fĂ©m fali dobozba, vagy dobozra.
EMC elĆĂrĂĄsnak valĂł megfelelĂ©shez:
Az eszköz 230V-os tĂĄpvezetĂ©kĂ©t az egyĂ©b jelvezetĂ©kektĆl (Ă©rzĂ©kelĆ, kazĂĄn kommunikĂĄciĂł) elkĂŒlönĂtve vezesse.
Kövesse az EN61000-5-1 Ă©s 2 fejezet elĆĂrĂĄsait.
CZ OptimĂĄlnĂ umĂstÄnĂ je ve volnĂ©m prostoru. VzdĂĄlenost od kovovĂœch pĆedmÄtĆŻ nejmĂ©nÄ 30cm, vÄetnÄ nĂĄstÄnnĂ©
jednotky nebo plĂĄĆĄtÄ kotle. Nemontujte do nebo na kovovĂ© nĂĄstÄnnĂ© skĆĂĆky.
DodrĆŸujte podmĂnky stanovenĂ© normou EMC
UdrĆŸujte odstup hlavnĂho AC silovĂ©ho napĂĄjenĂ od signĂĄlnĂho vedenĂ.
ĆiÄte se standardem smÄrnic EN61000-5-1 a -2.
PL W celu zapewnienia niezawodnej komunikacji bezprzewodowej moduĆ przekaĆșnikowy naleĆŒy montowaÄ w odlegĆo-
Ćci przynajmniej 30 cm dystans od przedmiotĂłw metalowych (np. obudowy kotĆa). Nie naleĆŒy montowaÄ modulu
kotlowego na metalowych puszkach podtynkowych.
Zalecenia dotyczÄ
ce minimalizacji zakĆĂłceĆ elektromagnetycznych
Kable siĆowe prowadziÄ oddzielnie od kabli sygnaĆowych
StosowaÄ zalecenia normy EN61000-5-1 i 2
SK Pre dosiahnutie Äo najlepĆĄĂch vĂœsledkov inĆĄtalujte zariadenie vo vzdialenosti najmenej 30 cm od akĂ©hokoÄŸvek
kovovĂ©ho objektu, vrĂĄtane nĂĄstennĂœch skriniek a telesa kotla. Nemontujte na ĆŸiadne kovovĂ© plochy.
ElektromagnetickĂĄ kompatibilita
NapĂĄjacie a silovĂ© kĂĄble ukladajte separĂĄtne od signĂĄlnych vedenĂ.
Postupujte podÄŸa platnĂœch predpisov EN61000-5-1 a 2.
Produktspezifikationen
Marke: | Honeywell |
Kategorie: | Temperaturregeln |
Modell: | BDR91 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Honeywell BDR91 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Temperaturregeln Honeywell
30 Dezember 2023
25 November 2023
5 November 2023
5 November 2023
3 November 2023
11 September 2023
8 Juli 2023
16 Mai 2023
24 April 2023
24 April 2023
Bedienungsanleitung Temperaturregeln
- Temperaturregeln Panasonic
- Temperaturregeln AEG
- Temperaturregeln Techno Line
- Temperaturregeln Technoline
- Temperaturregeln Ventus
- Temperaturregeln Kathrein
- Temperaturregeln Dimplex
- Temperaturregeln JUNG
- Temperaturregeln Carel
- Temperaturregeln Fluke
- Temperaturregeln AstralPool
- Temperaturregeln SRS
- Temperaturregeln Emko
- Temperaturregeln Jumo
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
28 Mai 2024
28 Mai 2024
24 Mai 2024
3 Mai 2024
9 April 2024
31 MĂ€rz 2024
13 MĂ€rz 2024
7 MĂ€rz 2024
24 Februar 2024
21 Februar 2024