Homedics Touch & Glow MIR-SR820-EU Bedienungsanleitung
Homedics
Kosmetikspiegel
Touch & Glow MIR-SR820-EU
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Homedics Touch & Glow MIR-SR820-EU (20 Seiten) in der Kategorie Kosmetikspiegel. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 36 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/20
MIR-SR820-EU
TOUCH & GLOW
YEARGuarantee
i n s t r u c t i o n m a n u a l
2 I GB
Power button
Micro-USB input port
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFEGUARDS:
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN
CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD
ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
âą This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
âą DO NOT reach for an appliance that has fallen in water or other liquids.
âą NEVER insert pins or other metallic fasteners into the appliance.
âą Use this appliance for the intended use as described in this booklet. DO NOT
use attachments not recommended by HoMedics.
âą NEVER operate the appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not
working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water
Return it to the HoMedics Service Centre for examination and repair.
âą NEVER leave the mirror in a position where it can reîect sunlight; reîected
sunlight can cause îre.
âą Excessive use could lead to the productâs excessive heating and shorter
life. Should this occur, discontinue use and allow the unit to cool before
operating.
âą NEVER drop or insert any object into any opening.
âą DO NOT operate under a blanket or pillow. Excessive heating can occur and
cause îre, electrocution or injury to persons.
âą DO NOT use outdoors.
âą DO NOT attempt to repair the appliance. There are no user serviceable parts.
For service, send to a HoMedics Service Centre. All servicing of this appliance
must be performed by authorised HoMedics service personnel only.
âą Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a bath or
sink. Do not place in or drop into water or other liquid.
Battery directive
This symbol indicates that batteries must not be disposed of in the domestic
waste as they contain substances which can be damaging to the
environment and health. Please dispose of batteries in designated collection
points.
WEEE explanation
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact the
retailer where the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
OPERATING INSTRUCTIONS:
Charging the mirror
1. Place on a îrm, îat, dry surface.
2. Plug the micro-USB cable into the input port.
3. Plug the USB end of the cable into a USB power adaptor (not included) or the
USB port of a computer.
4. The LED next to the port will light red to show the mirror is being charged.
When the mirror is fully charged the LED will turn oî.
Using the mirror
The mirror LEDâs can be turned on and oî by touching the power button.
To adjust the brightness of the LEDâs, touch & hold the power button until the
LEDâs are at the desired brightness.
After 15 mins the mirror LEDs will turn oî to save power. If more time is needed
simply touch the power button to reactivate.
MAINTENANCE:
Cleaning
âą Prior to cleaning, disconnect the USB charging cable.
âą The mirror surface can be cleaned with a glass cleaning product. The rest of
the product should be cleaned with a soft, slightly damp cloth.
âą DO NOT submerge the mirror or use excessive water while cleaning.
âą Never use abrasive cleaners, brushes, glass / furniture polish, paint thinner etc
to clean.
PRODUCT FEATURES:
Bouton de mise
en marche
Port dâentrĂ©e micro-
USB
3 FRI
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. LES
CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTĂRIEUREMENT.
PRĂCAUTIONS IMPORTANTES :
LORS DE LâUTILISATION DâAPPAREILS ĂLECTRIQUES,
PARTICULIĂREMENT EN PRĂSENCE DâENFANTS, IL EST
CONSEILLĂ DE TOUJOURS PRENDRE DES PRĂCAUTIONS DE BASE,
NOTAMMENT DE SUIVRE LA PROCĂDURE SUIVANTE :
âą Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par des enfants de plus de 8 ans et des personnes
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou manquant
dâexpĂ©rience et de connaissances, Ă condition de recevoir une supervision
ou des consignes concernant lâutilisation en toute sĂ©curitĂ© de lâappareil et
de comprendre les risques quâil prĂ©sente. Il est interdit de laisser les enfants
jouer avec lâappareil. Il est interdit de laisser aux enfants le soin de procĂ©der
au nettoyage et Ă lâentretien de lâappareil sans supervision.
âą NE PAS toucher un appareil qui est tombĂ© dans lâeau ou tout autre liquide.
âą
Ne JAMAIS insĂ©rer dâĂ©pingles ou dâautres îxations mĂ©talliques dans lâappareil.
âą Utiliser cet appareil selon le mode dâemploi inclus et spĂ©ciîque Ă celui-ci. NE
PAS utiliser dâaccessoires nonrecommandĂ©s par HoMedics.
âą Ne JAMAIS mettre en marche lâappareil en cas de cordon ou de connecteur
endommagé, en cas de fonctionnement incorrect, en cas de chute ou de
dĂ©tĂ©rioration ou de chute dans lâeau. Le retourner au Centre Service HoMedics
en vue de contrÎle et de réparation.
âą Sâassurer que la position du miroir ne puisse pas reîĂ©ter les rayons du soleil
car la réverbération peut provoquer un incendie.
âą Une utilisation excessive pourrait entraĂźner une surchauîe et Ă©courter la
durĂ©e de vie du produit. Si cela se produit, espacer les cycles dâutilisation pour
que lâappareil refroidisse entre chaque opĂ©ration.
âą Ne JAMAIS faire tomber ou insĂ©rer tout objet dans lâune ou lâautre des
ouvertures.
âą NE PAS faire fonctionner sous une couverture ou un oreiller. Cela pourrait
provoquer une surchauîage ou un risque dâincendie, dâĂ©lectrocution ou de
dommages corporels.
âą NE PAS utiliser Ă lâextĂ©rieur.
âą NE PAS essayer de rĂ©parer lâappareil. Aucune piĂšce ne peut ĂȘtre remise en Ă©tat
par lâutilisateur. Lâenvoyer Ă un Centre Service HoMedics pour rĂ©paration. Tout
dĂ©pannage de cet appareil doit ĂȘtre rĂ©alisĂ© uniquement pas un personnel de
service HoMedics agréé.
âą Ne pas poser ou ranger lâappareil dans un endroit oĂč il pourrait tomber ou
basculer dans une baignoire ou un Ă©vier. Ne pas placer ni laisser tomber dans
lâeau ou dans tout autre liquide.
Directive relative aux piles et aux accumulateurs
Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas ĂȘtre
jetés avec les déchets ménagers car ils contiennent des substances pouvant
ĂȘtre prĂ©judiciables pour la santĂ© humaine et lâenvironnement. Veuillez utiliser les
points de collecte mis à disposition pour vous débarrasser des piles et
accumulateurs usagés. Avertissement : Toujours insérer les piles correctement
concernant les polaritĂ©s (+ et - ) marquĂ©es sur la pile et lâĂ©quipement. Ne pas
laisser les enfants eîectuer de remplacement de pile sans la surveillance dâun
adulte. Maintenir les piles hors de portĂ©e des enfants. En cas dâingestion dâun
Ă©lĂ©ment ou dâune pile, il convient que la personne concernĂ©e consulte rapidement
un médecin. Ne pas mettre au rebut les piles dans le feu. Ne pas charger les piles.
Ne pas court-circuiter les piles. Il convient dâenlever immĂ©diatement les piles
mortes de lâĂ©quipement et de les mettre convenablement au rebut. Ne pas
déformer les piles. Information à conserver avec la notice.
Explication WEEE
Le symbole indique que le produit ne doit pas ĂȘtre Ă©liminĂ© avec les autres
dĂ©chets mĂ©nagers dans toute lâUnion EuropĂ©enne. LâĂ©limination incontrĂŽlĂ©e
des dĂ©chets pouvant porter prĂ©judice Ă lâenvironnement ou Ă la santĂ© humaine,
veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation
durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, priÚre
dâutiliser le systĂšme de renvoi et collection ou contacter le revendeur oĂč le produit
a Ă©tĂ© achetĂ©. Ils peuvent se dĂ©barrasser de ce produit aîn quâil soir recyclĂ© tout en
respectant lâenvironnement.
CONSIGNES DâUTILISATION
Charger le miroir
1. Placez-le sur une surface dure, plate et sĂšche.
2. Branchez le cĂąble micro-USB dans le port dâentrĂ©e.
3. Branchez lâextrĂ©mitĂ© USB du cĂąble dans un adaptateur secteur USB (non
fourni) ou le port USB dâun ordinateur.
4. La LED situĂ©e Ă cĂŽtĂ© du port sâallume en rouge pour signaler que le miroir
est en cours de chargement. Une fois le miroir entiÚrement chargé, la LED
sâĂ©teint.
Utiliser le miroir
Les LED du miroir sâallument et sâĂ©teignent en touchant le bouton de mise en
marche.
Pour régler la luminosité des LED, touchez et maintenez enfoncé le bouton de
mise en marche jusquâĂ ce que les LED atteignent la luminositĂ© souhaitĂ©e.
Au bout de 15 minutes, les voyants indicateur du miroir sâĂ©teignent pour
économiser la batterie. Si vous souhaitez que les voyants restent allumés plus
longtemps, il vous suît de toucher le bouton dâalimentation.
ENTRETIEN
Nettoyage
⹠Avant le nettoyage, débranchez le cùble de chargement.
âą Nettoyez la surface du miroir Ă lâaide dâun produit de nettoyage pour le verre
Utilisez un chiîon doux et lĂ©gĂšrement humide pour nettoyer le reste du produit.
âą NE PAS submerger le miroir ni utiliser trop dâeau lors du nettoyage.
âą Ne jamais utiliser de brosses, produits abrasifs, lustrant pour vitre/mobilier,
décapant peinture, etc. pour le nettoyage.
PARTICULARITĂS DU PRODUIT
Produktspezifikationen
Marke: | Homedics |
Kategorie: | Kosmetikspiegel |
Modell: | Touch & Glow MIR-SR820-EU |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Homedics Touch & Glow MIR-SR820-EU benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Kosmetikspiegel Homedics
29 Februar 2024
9 Februar 2024
6 Februar 2024
4 Juli 2023
1 Juli 2023
Bedienungsanleitung Kosmetikspiegel
- Kosmetikspiegel Philips
- Kosmetikspiegel Adler
- Kosmetikspiegel IKEA
- Kosmetikspiegel Beurer
- Kosmetikspiegel Medisana
- Kosmetikspiegel Rotel
- Kosmetikspiegel Scarlett
- Kosmetikspiegel BaByliss
- Kosmetikspiegel Carmen
- Kosmetikspiegel Imetec
- Kosmetikspiegel Miomare
- Kosmetikspiegel Innoliving
- Kosmetikspiegel Orbegozo
- Kosmetikspiegel Conair
- Kosmetikspiegel Fenomé
- Kosmetikspiegel Bobrick
- Kosmetikspiegel Kristall Form
- Kosmetikspiegel Sanexo
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
16 Mai 2024
15 Mai 2024
9 Mai 2024
3 Mai 2024
26 April 2024
25 April 2024
18 April 2024
11 April 2024
9 April 2024
1 April 2024