Homedics MYB-W20 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Homedics MYB-W20 (6 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/6
Instruction Manual and
Warranty Information MYB-W20
Mybabyℱ y HoMedicsÂź marcas registradas de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas.
©2012 HoMedics, Inc. Reservados todos los derechos.
IB-MYBW20
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
HoMedics vende sus productos con la intenciĂłn de que no tengan defectos de fabricaciĂłn ni de mano
de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
HoMedics garantiza que sus productos no tendrĂĄn defectos de material ni de mano de obra bajo
condiciones de uso y servicio normales. Esta garantĂ­a se extiende Ășnicamente a consumidores y no a
distribuidores.
Para obtener servicio de garantĂ­a en su producto HoMedics, pĂłngase en contacto con un Representante
de Relaciones con el Consumidor por el telĂ©fono 1-800-466-3342 para obtener asistencia. AsegĂșrese
de tener a mano el nĂșmero de modelo del producto.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumi-
dores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de
forma alguna mĂĄs allĂĄ de las condiciones aquĂ­ establecidas. La garantĂ­a de este producto no cubre
daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados,
alteraciĂłn del producto, instalaciĂłn inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso
inadecuado de la fuente de energĂ­a/electricidad, cortes de energĂ­a, caĂ­da del producto, funcionamiento
incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento
recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones
climåticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto estå en una instalación de repa-
raciĂłn o a la espera de piezas o reparaciĂłn, o cualquier otra condiciĂłn, sin importar cual sea, que se
encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantĂ­a es vĂĄlida Ășnicamente si el producto es comprado y operado en el paĂ­s en el cual se com-
prĂł el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptaciĂłn para habilitar su funcionamien-
to en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones no estån cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN
O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A
PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO
ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS
QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO
SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS
MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES
EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantĂ­a no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez
y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de
remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una
de las garantĂ­as cesarĂĄn y terminarĂĄn inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del
mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito
y por escrito de HoMedics.
Esta garantĂ­a le proporciona derechos legales especĂ­ficos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un estado a otro. Debido a las regulaciones de ciertos estados,
es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por mĂĄs informaciĂłn con respecto a nuestra lĂ­nea de productos en los EE.UU., visĂ­tenos en:
www.homedics.com
El manual
en español
empieza a la
pĂĄgina 7
Hand Sanitizer
correo electrĂłnico:
cservice@homedics.com
Lunes - Viernes
8:30am - 5:00pm (EST)
1.800.466.3342
23
IMPORTANT:
To avoid accidental dispensing of liquid, slide the Dispensing Control Switch to [OFF]
and install batteries before filling the Sanitizer Reservoir.
How To Install Batteries:
Press the [OPEN] release button on the underside of the unit to open the Battery/Control
Compartment door. Insert three (3) AA alkaline batteries carefully following the polarity
(+ / –) markings shown inside the battery compartment. Note: when the batteries are low
and need replacing, the red LED Low Battery Indicator will flash for 10 seconds after each
dispensing cycle.
Congratulations!
Thank you for purchasing the MyBaby, by HoMedics Hand Sanitizer.
The Hands Sanitizer is one of the most advanced products of its kind.
Luxury meets practicality and hygiene meets style:
- Motion sensor technology provides sanitary hands-free
operation.
- Adjustable controller dispenses the right amount of sanitizer or
gel every time.
- Convenient magnetically attached drip tray removes easily for
cleaning.
- Elegant functional design makes sanitizing a pleasure.
How To Use
1. Lift the cover to the Sanitizer Reservoir and fill up to the “Max” line with any
brand of liquid soap or sanitizer. Do not overfill as this may cause dripping.
Replace the plug in the sanitizer reservoir securely.
2. Press the [OPEN] release button to open the Battery & Control Compartment
on the bottom of the unit and slide the Dispenser Control Switch from [OFF]
to your desired amount of soap to be dispensed [1 = LOW], [2 = MEDIUM]
or [3 = HI]. The Red LED will turn on for 12 seconds. During this period, the
Motion Sensor and motor will not function. This will allow enough time to
close the Battery & Control Compartment door and position the unit without
triggering the Motion Sensor.
3. Attach the Drip Tray as shown. Magnets help hold in place.
4. Place your hand under the spout to activate the Motion Sensor. The Hand
Sanitizer will then dispense liquid.
Caution: All
servicing of
this product
must be
performed by
authorized
HoMedics
Service
Personnel
only.
CLEAN
Function
ON/OFF
Switch
Dispenser Control
Switch for Amount
of Sanitizer:
OFF/
1–LOW
2–MEDIUM
3–HIGH
Door Release
for Battery
and Control
Compartment
Spout
Drip Tray
Sanitizer Reservoir
Motion
Sensor
Red LED:
Indicates Motion
Sensor OFF During
Set-up; Flashes to
Indicate Low Battery
Condition
Figure 1
Figure 2
5
4
How to use the CLEAN Function: If you wish to change the type of liquid in Hand Sanitizer, you may
use the CLEAN function to empty and clean the unit. Press the [CLEAN] button and the unit will enter
the auto cleaning mode: 1.) first the Red LED will illuminate for 12 seconds to allow you to replace the
battery door and position the unit for cleaning, 2.) then the motor will turn on and pump for 30 seconds.
During this period, you can press the [CLEAN] button again to abort the cleaning function (motor will
turn off). The CLEAN function will work with the Dispenser Control Switch set to [1], [2] or [3]; it will not
work with the Dispenser Switch in the OFF position. Repeat until there is no more liquid in the reservoir.
To thoroughly flush out the unit, you should add water to the reservoir and repeat the cleaning process.
IMPORTANT:
1. The Motion Detector that activates dispensing uses a sensitive infrared sensor. To avoid accidental
dispensing of liquid, please do not place Hand Sanitizer Dispenser in direct sunlight.
2. After a period of inactivity, the sanitizer inside Hand Sanitizer Dispenser may become dry and clog
the line. Should this occur, simply use a toothpick or water to remove the obstruction.
3. The only part of the Hand Sanitizer designed to be wet is the liquid reservoir and spout. Do not
immerse the Hand Sanitizer in water as the product will be damaged.
4. Run the Clean function to flush the sanitizer reservoir with water, then remove the batteries from the
battery compartment whenever the Hand Sanitizer is to be left unused for a long period of time.
5. To clean the unit, use a soft damp cloth. Do not clean with a abrasive materials or corrosive
substances.
Trouble Shooting:
No Sanitizer Dispensed; Motor Does Not Run
1. Ensure that Dispensing Control Switch is turned ON in the 1 = LOW; 2 = MEDIUM or
3 = HI position; not OFF.
2. Hands are placed directly between the Motion Sensor and Spout.
3. Ensure unit is not placed in bright sunlight which will interfere with Motion Sensor operation.
4. Batteries are installed with correct polarity (+/ –) and not dead.
No Sanitizer Dispensed; Motor Runs
1. During start-up you may need to activate the Motion Sensor several times to “prime” the pump to
begin dispensing sanitizer.
2. The sanitizer reservoir should be at least Œ FULL.
3. Make sure that no dried sanitizer is clogging the spout or pump tubing. Use a toothpick to
clean the spout. If necessary, empty the sanitizer tank, fill with water and run the CLEAN
Function.
Battery Precautions:
1. Use AA alkaline batteries only. Do not use rechargeable batteries.
2. Replace all batteries at the same time.
3. Clean the battery contacts and the contacts of the device prior to battery installation with a dry cloth.
4. Ensure the batteries are installed correctly with regard to polarity (+ /–).
5. Remove batteries from the unit when it is not to be used for an extended period of time.
6. Remove depleted batteries from the unit promptly. Dispose of used batteries safely. Keep all
batteries away from children. Batteries are small objects and could be ingested. If swallowed,
contact a physician at once. Do not open batteries or dispose of in fire. Do not mix the new and
used batteries.
WARNING
Keep out of reach of children. When using liquid sanitizer, avoid contact with eyes. In case of eye
contact, flush with water. If swallowed get medical help or contact Poison Control Center right away.


Produktspezifikationen

Marke: Homedics
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: MYB-W20

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Homedics MYB-W20 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Homedics

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-