Hikoki NT65MA4(S) Bedienungsanleitung

Hikoki Hefter NT65MA4(S)

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Hikoki NT65MA4(S) (72 Seiten) in der Kategorie Hefter. Dieser Bedienungsanleitung war für 25 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/72
Model
Modèle
Modelo NT 65MA4 (S) Finish Nailer
Cloueur de nition
Clavadora de acabado
DANGER
Improper use of this Nailer can result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Nailer.
Never allow anyone who has not reviewed this manual to use the tool.
This manual should be stored in safe place.
DANGER
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d’entraîner la mort
ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l’outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d’utiliser le cloueur.
Cet outil ne doit jamais être utilisé par une personne n’ayant pas pris connaissance du manuel.
Ce mode d’emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
PELIGRO
¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias o
en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar el martillo neumático.
La herramienta no deberá utilizarse sin haber leído previamente este manual.
Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
Instruction and safety manual
Manuel d’instructions et de sécurité
Instrucciones y manual de seguridad
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..................3
DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS .......................3
EXPLANATION OF THE NAILING ACTION OF
THE metabo HPT NAILER ....................................3
SAFETY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS -
FOR USING NAILERS ..........................................4
RESPONSIBILITIES OF EMPLOYER,
TOOL OWNER AND TOOL OPERATOR .............8
OPERATION
NAME OF PARTS ....................................................9
SPECIFICATIONS .................................................10
NAIL SELECTION ................................................. 10
ACCESSORIES .....................................................10
STANDARD ACCESSORIES ............................10
OPTIONAL ACCESSORIES .............................10
APPLICATIONS .....................................................10
BEFORE OPERATION .......................................... 11
WORKING ENVIRONMENT ............................. 11
AIR SUPPLY ...................................................... 11
LUBRICATION ...................................................12
COLD WEATHER CARE ...................................12
TESTING THE NAILER .....................................12
ADJUSTING AIR PRESSURE ...........................14
LOADING NAILS ...............................................14
NAILER OPERATION ............................................15
METHODS OF OPERATION.............................16
ADJUSTING THE NAILING DEPTH .................18
USING THE BLOW NOZZLE ............................18
CHANGING THE EXHAUST DIRECTION ........19
USING THE NOSE CAP .................................... 19
MAINTENANCE
MAINTENANCE AND INSPECTION .....................20
SERVICE AND REPAIRS ......................................22
PARTS LIST...........................................................68
INFORMATION IMPORTANTE DE SÉCURI....24
DEFINITION DES MOTS DE SIGNALISATION ....24
EXPLICATION DE LACTION DE CLOUAGE
DU CLOUEUR metabo HPT ...............................24
SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR ................25
RESPONSABILITÉS DE L’EMPLOYEUR,
DU PROPRIÉTAIRE DE L’OUTIL ET
DE L’OPÉRATEUR DE L’OUTIL ..........................29
UTILISATION
NOM DES PIECES ................................................30
SPECIFICATIONS .................................................31
SELECTION DES CLOUS .....................................31
ACCESSOIRES ..................................................... 31
ACCESSOIRES STANDARD ............................ 31
ACCESSOIRES EN OPTION ....................................
31
APPLICATIONS .....................................................32
AVANT L’UTILISATION ..........................................32
ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL .....................32
ALIMENTATION DAIR ......................................32
GRAISSAGE .....................................................33
ENTRETIEN PAR TEMPS FROID .....................33
ESSAI DU CLOUEUR ........................................33
REGLAGE DE LA PRESSION DAIR ................35
CHARGEMENT DES CLOUS ...........................35
UTILISATION DU CLOUEUR ................................36
METHODES D’UTILISATION............................37
REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE
CLOUAGE ..................................................39
UTILISATION DE LA BUSE DE
PROJECTION D’AIR ..................................40
CHANGEMENT DU SENS D’ECHAPPEMENT
...40
UTILISATION DU CAPUCHON DE BEC ...........41
ENTRETIEN
ENTRETIEN ET INSPECTION ..............................42
ENTRETIEN ET REPARATIONS ..........................44
LISTE DES PIÈCES ...............................................68
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE
SEGURIDAD .......................................................46
DEFINICIÓN DE LAS PALABRAS CLAVE............46
EXPLICACIÓN LA ACCIÓN DE CLAVADO
DEL CLAVADOR metabo HPT ...........................46
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN
DEL CLAVADOR ................................................47
RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR,
EL PROPIETARIO DE LA HERRAMIENTA Y
EL OPERADOR DE LA HERRAMIENTA ............ 51
OPERACIÓN
NOMENCLATURA ................................................52
ESPECIFICACIONES ............................................53
SELECCIÓN DE CLAVOS .....................................53
ACCESORIOS .......................................................53
ACCESORIOS ESTÁNDAR ..............................53
ACCESORIOS OPCIONALES ..........................53
APLICACIONES ....................................................54
ANTES DE LA OPERACIÓN .................................54
ENTORNO DE TRABAJO .................................54
SUMINISTRO DE AIRE .....................................54
LUBRICACIÓN ..................................................55
CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS ...................55
PRUEBA DEL CLAVADOR ...............................55
AJUSTE DE LA PRESN DE AIRE .................57
CARGA DE CLAVOS .........................................57
OPERACIÓN DEL CLAVADOR .............................58
MÉTODOS DE OPERACIÓN ............................59
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CLAVADO
......61
EMPLEO DE LA BOQUILLA DE SOPLO ..........62
CAMBIO DEL SENTIDO DEL AIRE DE ESCAPE
.....62
UTILIZACIÓN DE LA TAPA PARA EL MORRO
...63
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ......................64
SERVICIO Y REPARACIONES .............................65
LISTA DE PIEZAS .................................................68
2
English Page Page
Français Page Page
Español Página Página
CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE
3
English
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Read and understand tool labels and all of the operating instructions, safety precautions and warnings
in this manual before operating or maintaining this Nailer.
Failure to follow warnings could result in DEATH or SERIOUS INJURY
Most accidents that result from the operation and maintenance of Nailers are caused by the failure to observe basic
safety rules or precautions. An accident can often be avoided by recognizing a potentially hazardous situation before it
occurs, and by observing appropriate safety procedures.
Basic safety precautions are outlined in the “SAFETY” section of this Manual and in the sections which contain the
operation and maintenance instructions.
Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identi ed by DANGERS and WARNINGS
on the Nailer and in this Manual.
NEVER use this Nailer for applications other than those speci ed in this Manual.
DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury, or
may cause machine damage.
NOTE emphasizes essential information.
EXPLANATION OF THE NAILING ACTION OF THE metabo HPT NAILER
SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM:
First, press the push lever against the wood; next, pull the trigger to drive the fastener.
After nailing once, nailing will not be possible again until the Trigger is released and pressed again.
CONTACT ACTUATION MECHANISM:
First, press the push lever against the wood; next, pull the trigger to drive the fastener.
First, pull the trigger; next, press the push lever against the wood to drive the fastener.
If the Trigger is held back, a nail will be driven each time the Push Lever is pressed against the wood.


Produktspezifikationen

Marke: Hikoki
Kategorie: Hefter
Modell: NT65MA4(S)

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Hikoki NT65MA4(S) benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Hefter Hikoki

Bedienungsanleitung Hefter

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-