Hendi Roast-Master Pro 148822 Bedienungsanleitung

Hendi Grill Roast-Master Pro 148822

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Hendi Roast-Master Pro 148822 (28 Seiten) in der Kategorie Grill. Dieser Bedienungsanleitung war für 14 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/28
8
10
12
14
16
19
21
23
25
27
29
31
33
35
37
39
41
44
46
48
49
51
53
55
58
148808, 148815, 148822, 148839
ROAST-MASTER PRO
GAS BARBECUE
GB
DE
NL
PL
FR
IT
RO
HR
CZ
HU
UA
LV
LT
FI
NO
BG
SI
SE
SK
DK
ES
PT
EE
GR
RU
ROAST-MASTER PRO GAS
BARBECUE
ROAST-MASTER PRO
GASGRILL
ROAST-MASTER PRO
GASBARBECUE
ROAST-MASTER PRO GRILL
GAZOWY
ROAST-MASTER PRO
ROAST-MASTER PRO
GRIGLIA A GAS
GRĂTAR PE GAZ ROAST-
MASTER PRO
ROAST-MASTER PRO
ΜΠΆΡΜΠΕΚΙΟΥ ΆΕΡΙΟΥ
ROAST-MASTER PRO GAS
ROŠTILJ
PLYNOVÝ GRIL ROAST-
MASTER PRO
ROAST-MASTER PRO GÁZ
GRILL
ГАЗОВИЙ ГРИЛЬ ROAST-
MASTER PRO
ROAST-MASTER PRO
GAASIGRILL
GĀZES GRILS ROAST-
MASTER PRO
DUJINIS GRILIS ROAST-
MASTER PRO
GRELHADOR A GÁS ROAST-
MASTER PRO
PARRILLA DE GAS ROAST-
MASTER PRO
PLYNOVÝ GRIL ROAST-
MASTER PRO
ROAST-MASTER PRO
GASGRILL
ROAST-MASTER PRO
-KAASUGRILLI
ROAST-MASTER PRO
GASSGRILL
ROAST-MASTER PRO
ROAST-MASTER PRO
GASGRILL
ROAST-MASTER PRO ГАЗОВ
ГРИЛ
ГАЗОВЫЙ ГРИЛЬ ROAST-
MASTER PRO
GB: User manual
DE: Benutzerhandbuch
NL: Gebruikershandleiding
PL: Instrukcja obsługi
FR: Manuel de l’utilisateur
IT: Manuale utente
RO: Manual de utilizare
GR: Εγχειρίδιο χρήστη
HR: Korisnički priručnik
CZ: Uživatelská příručka
HU: Felhasználói kézikönyv
UA: Посібник користувача
EE: Kasutusjuhend
LV: Lietotāja rokasgrāmata
LT: Naudojimo instrukcija
PT: Manual do utilizador
ES: Manual del usuario
SK: Používateľská príručka
DK: Brugervejledning
FI: Käyttöopas
NO: Brukerhåndbok
SI: Navodila za uporabo
SE: Användarhandbok
BG: Ръководство за потребителя
RU: Руководство пользователя
2
GB: Read user manual and keep this with the appliance.
DE: Lesen Sie das Benutzerhandbuch und bewahren Sie es
zusammen mit dem Gerät auf.
NL: Lees de gebruikershandleiding en bewaar deze bij het
apparaat.
PL: Należy przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją wraz
z urządzeniem.
FR: Lisez le manuel d’utilisation et conservez-le avec
l’appareil.
IT: Leggere il manuale dell’utente e conservarlo con l’appa -
recchiatura.
RO: Citiți manualul de utilizare și păstrați-l împreună cu
aparatul.
GR: Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήστη και φυλάξτε το μαζί με τη
συσκευή.
HR: Pročitajte upute za uporabu i sačuvajte ovo uz uređaj.
CZ: Přečtěte si uživatelskou příručku a uschovejte ji u
spotřebiče.
HU: Olvassa el a használati útmutatót, és tartsa azt a kés -
zülék közelében.
UA: Прочитайте посібник користувача та тримайте його
разом із приладом.
EE: Lugege kasutusjuhendit ja hoidke seda koos seadmega.
LV: Izlasiet lietošanas pamācību un saglabājiet to kopā ar
ierīci.
LT: Perskaitykite naudojimo instrukciją ir palikite ją su
prietaisu.
PT: Leia o manual do utilizador e guarde-o juntamente com
o aparelho.
ES: Lea el manual del usuario y consérvelo con el aparato.
SK: Prečítajte si návod na použitie a uschovajte ho spolu so
spotrebičom.
DK: Læs brugervejledningen, og opbevar den sammen med
apparatet.
FI: Lue käyttöohje ja säilytä se laitteen mukana.
NO: Les bruksanvisningen og ta vare på den.
SI: Preberite navodila za uporabo in jih shranite skupaj z
napravo.
SE: Läs bruksanvisningen och förvara den tillsammans med
produkten.
BG: Прочетете ръководството за потребителя и го запазете
заедно с уреда.
RU: Прочтите руководство пользователя и сохраните его
вместе с прибором.
READ MANUAL
OUTDOOR
GB: For outdoor use only.
DE: Nur für den Einsatz im Freien.
NL: Uitsluitend voor gebruik buitenshuis.
PL: Wyłącznie do użytku zewnętrznego.
FR: Réservé à un usage extérieur.
IT: Solo per uso esterno.
RO: Exclusiv pentru utilizare în exterior.
GR: Μόνο για χρήση σε εξωτερικούς χώρους.
HR: Samo za vanjsku uporabu.
CZ: Pouze pro venkovní použití.
HU: Kizárólag kültéri használatra.
UA: Тільки для використання на відкритому повітрі.
EE: Ainult välistingimustes kasutamiseks.
LV: Lietošanai tikai ārpus telpām.
LT: Skirta naudoti tik lauke.
PT: Apenas para utilização no exterior.
ES: Solo para uso en exteriores.
SK: Len na vonkajšie použitie.
DK: Kun til udendørs brug.
FI: Vain ulkokäyttöön.
NO: Kun til utendørs bruk.
SI: Samo za zunanjo uporabo.
SE: Endast för utomhusbruk.
BG: Само за употреба на открито.
RU: Только для использования вне помещений.
GB: : accessible parts may be very hot. Keep young WARNING
childern away.
DE: : zugängliche Teile können sehr heiß sein. WARNUNG
Halten Sie kleine Kinder fern.
NL: : toegankelijke onderdelen kunnen erg WAARSCHUWING
heet zijn. Houd jonge kinderen uit de buurt.
PL: : dostępne części mogą być bardzo gorąOSTRZEŻENIE -
ce. Trzymać małe dziecko z dala.
FR: : les pièces accessibles peuvent être AVERTISSEMENT
très chaudes. Gardez votre jeune enfant à l’écart.
IT: AVVERTENZA: le parti accessibili possono essere molto
calde. Tenere lontani i bambini.
RO: : piesele accesibile pot fi foarte fierbinți. AVERTISMENT
Țineți copilul mic la distanță.
GR: : Τα προσβάσιμα μέρη μπορεί να είναι ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
πολύ ζεστά. Κρατήστε το μικρό σας μακριά.
HR: : dostupni dijelovi mogu biti vrlo vrući. UPOZORENJE
Držite dijete daleko.
CZ: VAROVÁNÍ: přístupné části mohou být velmi horké.
Udržujte malé dítě mimo dosah.
HU: : a hozzáférhető részek nagyon forrók FIGYELMEZTETÉS
lehetnek. Tartsa távol a kisgyermeket.
UA: . Доступні частини можуть бути дуже ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
гарячими. Тримайте маленьку дитину подалі.
EE: HOIATUS: ligipääsetavad osad võivad olla väga kuumad.
Hoidke noored lapsed eemal.
LV: BRĪDINĀJUMS : pieejamās daļas var būt ļoti karstas.
Glabājiet mazu bērnu bērniem nepieejamā vietā.
LT: ĮSJIMAS : prieinamos dalys gali būti labai karštos.
Laikykite vaiką atokiau.
PT: AVISO: as peças acessíveis podem estar muito quentes.
Mantenha a criança pequena afastada.
ES: : las piezas accesibles pueden estar muy ADVERTENCIA
calientes. Mantenga a los niños pequeños alejados.
SK: VAROVANIE: prístupné časti môžu byť veľmi horúce.
Udržujte mladé dieťa v dostatočnej vzdialenosti.
DK: ADVARSEL : tilgængelige dele kan være meget varme.
Hold små børn væk.
FI: VAROITUS : käsiteltävät osat voivat olla hyvin kuumia.
Pidä nuori lapsi poissa.
NO: ADVARSEL: Tilgjengelige deler kan være svært varme.
Hold barn unna.
SI: OPOZORILO: dostopni deli so lahko zelo vroči. Mlado
deklico odpeljite stran.
SE: : åtkomliga delar kan vara mycket varma. Håll VARNING
den unga barnvakten borta.
BG: : достъпни части могат да бъдат ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
много горещи. Дръжте детето далеч.
RU: : доступные детали могут быть ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
очень горячими. Держите ребенка подальше.
3
GB: NOTE: This manual is translated from original English manual using AI and machine translations.
DE: HINWEIS: Dieses Handbuch wurde aus dem englischen Originalhandbuch mit KI und maschinellen Übersetzungen übersetzt.
NL: OPMERKING: Deze handleiding is vertaald vanuit de originele Engelse handleiding met behulp van AI en machinevertalingen.
PL: UWAGA: Niniejszy podręcznik został przetłumaczony z oryginalnego podręcznika w języku angielskim przy użyciu AI i tłumaczeń maszynowych.
FR: REMARQUE : Ce manuel est traduit à partir du manuel original en anglais à l’aide de l’IA et de traductions automatiques.
IT: NOTE: Questo manuale è tradotto dal manuale originale in inglese utilizzando l’intelligenza artificiale e le traduzioni automatiche.
RO: NOTĂ: Acest manual este tradus din manualul original în limba engleză folosind AI și traduceri automate.
GR: ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Άυτό το εγχειρίδιο μεταφράζεται από το πρωτότυπο αγγλικό εγχειρίδιο χρησιμοποιώντας AI και αυτόματες μεταφράσεις.
HR: NAPOMENA: Ovaj priručnik je preveden iz izvornog engleskog prirnika s AI i strojnim prijevodima.
CZ: POZNÁMKA: Tato přírka je přeložena z původní anglické příručky pomocí umělé inteligence a strojových překladů.
HU: MEGJEGYZÉS: Ez a kézikönyv az eredeti angol kézikönyvből származik, mesterséges intelligencia és gépi fordítások segítségével.
UA: ПРИМІТКА: Цей посібник перекладається з оригінального англійського посібника з використанням штучного інтелекту та машинного
перекладу.
EE: MÄRKUS: Käesolev kasutusjuhend on tõlgitud originaal inglise keeles, kasutades AI ja masinate tõlkeid.
LV: PIEZĪME: Šī rokasgrāmata tiek tulkota no oriģinālās angļu valodas rokasgrāmatas, izmantojot mākslīgā intelekta un veļas mašīnas tulkojumus.
LT: PASTABA: Šis vadovas išverstas iš originalaus anglų kalbos vadovo naudojant dirbtinį intelektą ir mašininį vertimą.
PT: NOTA: Este manual é traduzido do manual original em inglês utilizando IA e traduções de máquinas.
ES: NOTA: Este manual está traducido del manual original en inglés utilizando IA y traducciones automáticas.
SK: POZNÁMKA: Táto príručka je preložená z pôvodnej anglickej príručky pomocou umelej inteligencie a strojového prekladu.
DK: BEMÆRK: Denne vejledning er oversat fra den originale engelske vejledning ved hjælp af AI og maskinoversættelser.
FI: HUOMAUTUS: Tämä opas on käännetty alkuperäisestä englanninkielisestä oppaasta käyttäen tekoälyä ja konekäännöksiä.
NO: MERK: Denne håndboken oversettes fra den originale engelske håndboken ved hjelp av AI og maskinoversettelser.
SI: OPOMBA: Ta priročnik je preveden iz izvirnega angleškega priročnika z uporabo umetne inteligence in strojnih prevodov.
SE: NOTERA: Denna handbok är översatt från den engelska originalmanualen med AI och maskinöversättningar.
BG: ЗАБЕЛЕЖКА: Това ръководство е преведено от оригиналното английско ръководство с помощта на AI и машинни преводи.
RU: ПРИМЕЧАНИЕ: Это руководство переведено из оригинального руководства на английском языке с использованием ИИ и машинных
переводов.
GB: Do not move the appliance during use.
DE: Bewegen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht.
NL: Verplaats het apparaat niet tijdens gebruik.
PL: Nie przesuwać urządzenia podczas pracy.
FR: Ne déplacez pas l’appareil pendant l’utilisation.
IT: Non spostare l’apparecchiatura durante l’uso.
RO: Nu mișcați aparatul în timpul utilizării.
GR: Μην μετακινείτε τη συσκευή κατά τη διάρκεια της χρήσης.
HR: Ne pomičite uređaj tijekom uporabe.
CZ: Během používání spotřebič nepřemisťujte.
HU: Használat közben ne mozgassa a készüléket.
UA: Не пересувайте прилад під час використання.
EE: Ärge liigutage seadet kasutamise ajal.
LV: Nepārvietojiet ierīci lietošanas laikā.
LT: Nejudinkite prietaiso naudojimo metu.
PT: Não mova o aparelho durante a utilização.
ES: No mueva el aparato durante su uso.
SK: Spotrebič počas používania nepremiestňujte.
DK: Flyt ikke apparatet under brug.
FI: Älä siirrä laitetta käytön aikana.
NO: Ikke flytt produktet under bruk.
SI: Naprave med uporabo ne premikajte.
SE: Flytta inte produkten under användning.
BG: Не местете уреда по време на употреба.
RU: Не перемещайте прибор во время использования.
GB: Turn off the gas supply at the gas cylinder after use.
DE: Schalten Sie die Gaszufuhr an der Gasflasche nach
Gebrauch aus.
NL: Schakel de gastoevoer bij de gasfles na gebruik uit.
PL: Po użyciu wyłączyć dopływ gazu do butli z gazem.
FR: Coupez l’alimentation en gaz de la bouteille de gaz après
utilisation.
IT: Spegnere l’alimentazione del gas alla bombola del gas
dopo l’uso.
RO: Opriți alimentarea cu gaz de la cilindrul de gaz după
utilizare.
GR: Άπενεργοποιήστε την παροχή αερίου στη φιάλη αερίου
μετά τη χρήση.
HR: Isključite dovod plina na plinskom cilindru nakon upora-
be.
CZ: Po použití vypněte přívod plynu na plynové láhvi.
HU: Használat után zárja el a gázpalack gázellátását.
UA: Після використання вимкніть подачу газу на газовому
балоні.
EE: Lülitage gaasiballooni gaasivarustus pärast kasutamist
välja.
LV: Pēc lietošanas izslēdziet gāzes padevi pie gāzes balona.
LT: Po naudojimo išjunkite dujų tiekimą dujų cilindre.
PT: Desligue o fornecimento de gás na botija de gás após a
utilização.
ES: Apague el suministro de gas en la bombona de gas
después de su uso.
SK: Po použití vypnite prívod plynu na plynovej fľaši.
DK: Sluk for gasforsyningen ved gasflasken efter brug.
FI: Sammuta kaasupullon kaasunsyöttö käytön jälkeen.
NO: Slå av gassforsyningen på gassflasken etter bruk.
SI: Po uporabi izklopite dovod plina na plinskem valju.
SE: Stäng av gastillförseln till gasflaskan efter användning.
BG: Изключете подаването на газ в газовия цилиндър
след употреба.
RU: После использования отключите подачу газа в
газовый баллон.


Produktspezifikationen

Marke: Hendi
Kategorie: Grill
Modell: Roast-Master Pro 148822

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Hendi Roast-Master Pro 148822 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Grill Hendi

Bedienungsanleitung Grill

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-