Hazet 9037 SPC Bedienungsanleitung

Hazet Kompressor 9037 SPC

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Hazet 9037 SPC (4 Seiten) in der Kategorie Kompressor. Dieser Bedienungsanleitung war für 2 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
D
HAZET -WERK • 10 04 61 • D-42804 Remscheid • Germany }
4
3
12
5
Geniales Werkzeug
Anwendungshinweis
Niet-Pistole
9037 SPC
4. Entsorgung
• Zur Aussonderung, reinigen und unter Beachtung
geltender Arbeits- und Umweltschutzvorschriften
zerlegen.
• Bestandteile der Wiederverwertung zuführen.
5. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Niet-Pistole 9037 SPC darf nur zum Setzen von
Blindnieten verwendet werden. Um Elemente aus
Stahl, Aluminium oder Edelstahl mit Niet- 2.4, 3.2, s
4.0 und 4.8 mm zu Verbinden.
6. Lieferumfang
• Pneumatische Niet-Pistole HAZET 9037 SPC
• 4 Mundstücke ( eins vormontiert)
• Flexibler Anschlußnippel
• Auffangbehälter
7. Geräteelemente
1
StahlhĂźlse
2
Auffangbehälter
3
Betätigungshebel
4
Flexibler Anschlußnippel
5
MundstĂźck
8. Technische Daten
Nietkapazität 2.4, 3.2, 4.0, 4.8 mm
Luftverbrauch: 1 l/Hub
Betriebsdruck: 6,3 bar
Luftanschluss: 1⁄ ˝4
Zugkraft: 8700 N
Hublänge 14 mm
Gewicht: 1,5 kg
Länge 270 mm
Schalldruckpegel 73 dB(A)
Schall-Leistungspegel 84,9 dB(A)
Vibration 0,6 m/s2
Sehr geehrter Kunde,
Sie haben eine gute Wahl getroffen. Sie halten
ein HAZET Qualitäts-Produkt in den Händen, das Sie
nun in Betrieb nehmen wollen.
1. Zu Ihrer Sicherheit
Vor Inbetriebnahme sind dieser Anwendungs-
hinweis sowie die beiliegenden Sicherheitsvor-
schriften fĂźr Pneumatik-Werkzeuge zu lesen
und zu beachten.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch des
Werk zeuges gehÜrt die vollständige Beachtung aller
Sicherheitshinweise und Informationen.
Fßr Verletzungen und Schäden, die aus unsachge-
mäßer und zweckentfremdeter Anwendung bzw.
Zuwiderhandlung gegen die Sicherheitsvorschriften
resultieren, Ăźbernimmt HAZET keine Haftung oder
Gewährleistung. Hierfßr haftet allein der Betreiber.
2. Symbolerklärung
ACHTUNG:
Schenken Sie diesen Symbolen
hĂśchste Aufmerksamkeit!
ANLEITUNG / HINWEISE LESEN!
Der Betreiber ist verpfl ichtet den Anwen-
dungshinweis und die Sicherheitsvorschriften
zu beachten und alle Anwender des Werk-
zeugs gemäß dieser zu unterweisen.
HINWEIS!
Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, die
Ihnen die Handhabung erleichtern.
WARNUNG!
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige
Beschreibungen, gefährliche Bedingungen,
Sicherheitsgefahren bzw. Sicherheitshinweise.
ACHTUNG!
Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, deren
Nichtbeachtung Beschädigungen, Fehlfunk-
tionen und/oder den Ausfall des Gerätes zur
Folge haben.
3. Ersatzteile
• Aus Sicherheitsgründen dürfen nur Original-
Ersatzteile des Herstellers verwendet werden.
• Falsche oder fehlerhafte Ersatzteile können zu
Beschädigungen, Fehlfunktionen oder Totalausfall
des Werkzeuges fĂźhren.
• Bei Verwendung nicht freigegebener Ersatzteile
erlÜschen sämtliche Garantie-, Service-, Scha-
densersatz- und Haftpfl icht ansprüche gegen den
Hersteller oder seine Beauftragten, Händler und
Vertreter.
9037 SPC AH
D
+49 (0) 21 91 / 7 92-0 • +49 (0) 21 91 / 7 92-375 [ \
12. Wartung, Pfl ege und Instandhaltung
• Prüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Beschädi-
gungen.
• Ersetzen Sie alle abgenutzten oder defekten Teile,
Dichtungen und Lager.
• Ziehen Sie bei Bedarf alle Schrauben am Gerät nach.
• Der Greifmechanismus für die Blindnieten muß
regelmäßig gewartet werden um einen problemlo-
sen Betrieb zu garantieren.
- Die Futterbacken müssen regelmäßig gereinigt
und geĂślt werden.
- Trennen Sie die Nietpistole von der Druckluft und
schrauben Sie die StahlhĂźlse mit dem einge-
schraubten MundstĂźck ab.
- Sie sehen nun den kompletten Greifmechanis-
mus.
- Schrauben Sie den vorderen Teil der
die Futterbacken enthält ab. Vorsicht,
im Inneren be nden sich lose Teile.
- Merken Sie sich den Aufbau um alles wieder
zusammenschrauben zu kĂśnnen.
- Prüfen Sie alle Teile auf Verschleiß und Beschädi-
gung und reinigen Sie alles mit einem fusselfrei-
en Tuch.
- Ersetzen Sie abgenutzte Teile.
- Abschließend alle Teile ölen.
- Bauen Sie den Greifmechanismus wieder zusam-
men. Achten Sie dabei darauf, daß die vorgege-
bene Länge des Greifmechanismus von 71 mm
eingehalten wird.
• Der Zylinder muss regelmäßig gereinigt und gefet-
tet werden.
Hierzu schrauben Sie den Unterboden vom
Gehäuse ab und ziehen Sie mit einer Zange den
Kolben heraus.
Dort, wo die Kolbenstange in der Nietpistole saß,
be ndet sich ein kleiner Ülgefßllter Behälter fßr die
Hydraulik. FĂźllen Sie bei Bedarf etwas Hydraulik-
Ăśl nach, wenn Sie das GefĂźhl haben, dass die
Zugkraft des Greifmechanismus nicht mehr
ausreichend ist.
Reinigen Sie den Zylinder, den Kolben und die
Kolbenstange, Ülen bzw. fetten Sie die Innenwän-
de und tauschen Sie evtl. defekte Dichtungen
(O-Ringe) aus.
Bauen Sie anschließend alles in umgekehrter
Reihenfolge wieder zusammen und drĂźcken Sie
dabei den Kolben soweit in den Zylinder, dass
die LufteintrittsĂśffnung in dem Zylinder wieder
sichtbar ist.
• Stöße, Schläge, Herunterfallen und Flüssigkeits-
kontakt kÜnnen die Funktion beeinträchtigen und
das Gerät beschädigen.
• Der Betreiber hat regelmäßig auf den einwandfrei-
en Zustand aller Bauteile zu achten.
• Wird die Niet-Pistole über einen längeren Zeitraum
nicht benötigt, ist sie vom Luftanschluß zu trennen.
9. Vor Inbetriebnahme
• Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn, ob alle Schraubver-
bindungen fest angezogen, alle beweglichen Teile
leichtgängig und ausreichend geÜlt sind und keine
Defekte feststellbar sind.
• Füllen Sie Öl nach, wie unter Abs. 12 beschrieben
• Benutzen Sie niemals ein defektes Gerät.
• Der Auffangbehälter für die Restdorne muss beim
Betrieb stets montiert sein und rechtzeitig bei ca.
1⁄ Füllung geleert werden.3
10. Anwendung
• Wählen Sie das zur Blindniete passende Mund-
stĂźck und schrauben es vorne auf die StahlhĂźlse.
• Geben Sie nun 2-6 Tropfen Druckluft-Öl in den
Luftanschluss oder verwenden Sie den HAZET-
Öler No. 9070-1.
• Koppeln Sie das Gerät an den Luftanschluß an,
max. Arbeitsdruck 6.3 bar.
• Die Niet-Pistole ist betriebsbereit - betätigen Sie
den AuslĂśse-Hebel nicht versehentlich.
• Setzen Sie eine passende Blindniete in das Mund-
stĂźck ein und fĂźhren Sie die Niete mit der Niet-
pistole bis zum Anschlag in die FĂźgegut-Bohrung
ein.
• Betätigen Sie den Abzug, bis der Nietdorn abreißt.
• Lassen Sie den Abzug los, der Restdorn fällt
automatisch in den Auffangbehälter.
• Gerät nach Gebrauch immer vom Luftanschluß
abkoppeln
11. Aufbewahrung / Lagerung
Das Gerät ist unter folgenden Bedingungen zu
lagern und aufzubewahren:
• Nicht im Freien aufbewahren.
• Trocken und staubfrei lagern.
• Keinen Flüssigkeiten und aggressiven
Substanzen aussetzen.
• Lagertemperatur -10 bis +45°C.
• Relative Luftfeuchtigkeit max. 65%.
GB
+49 (0) 21 91 / 7 92-0 • +49 (0) 21 91 / 7 92-400 [ \
USA
5. Appropriate Use
The rivet gun 9037 SPC may only be used to drive
blind rivets. It is used to assemble parts made of
steel, aluminium or stainless steel, using 2.4, 3.2, 4.0
and 4.8 mm rivets.
6. Included in delivery
• Pneumatic rivet gun HAZET 9037 SPC
• 4 nose pieces (one nose piece pre-installed)
• Compressed air connection
• Mandrel collection system
7. Tool Elements
1
Steel core
2
Mandrel collection system
3
Trigger
4
Compressed air connection
5
Nose piece
8. Technical data
Rivet sizes: 2.4, 3.2, 4.0, 4.8 mm
Air consumption: 1 l / stroke
Working pressure: 6,3 bar
Air inlet thread: 1⁄ ˝4
Tractive power: 8,700 N
Total stroke: 14 mm
Weight: 1.5 kg
Total length: 270 mm
Sound pressure level: 73 dB(A)
Sound power level: 84.9 dB(A)
Vibrations: 0.6 m/s
2
Dear Customer,
You have made a good choice. This HAZET quality
product in front of you is a high-quality product that
will make your work easier.
1. For Your Safety
Before working with the tool, please read
thoroughly this application note as well as the
safety instructions for pneumatic tools.
For effective use of the tool set as intended, it is
essential that all safety and other information in this
application note is adhered to.
HAZET will not be liable for any injuries to persons or
damage to property originating from improper appli-
cation, misuse of the tool or a disregard of the safety
instructions. These injuries are the sole responsibil-
ity of the owner.
2. Explanation of Symbols
ATTENTION: Please pay attention to these
symbols!
READ THE OPERATING INSTRUCTIONS AND
APPLICATION NOTES!
The owner of this tool set is obliged to observe
the application note and safety instructions
and should ensure that all users of this tool set
use it according to the information given.
NOTICE!
This symbol marks advice which is helpful
when using the tool set.
CAUTION!
This symbol marks important speci cations,
dangerous conditions, safety risks and safety
advice.
ATTENTION!
This symbol marks advice which if disre-
garded results in damage, malfunction and/
or functional failure of the tool set.
3. Spare Parts
• For safety reasons, only the manufacturer’s origi-
nal spare parts may be used.
• Unsuitable or defective spare parts may cause
damage, malfunction or total failure of the tool.
• The use of non approved spare parts will void all
warranty, service and liability claims as well as all
claims for compensation against the manufacturer
or its agents, distributors and sales representatives.
4. Disposal
• For disposal, clean tool and disassemble it ac-
cording to the regulations for work safety and
environmental protection.
• Components can be recycled.
Application Note
Rivet Gun Ingenious Tools
9037 SPC
4
3
12
5


Produktspezifikationen

Marke: Hazet
Kategorie: Kompressor
Modell: 9037 SPC

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Hazet 9037 SPC benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kompressor Hazet

Bedienungsanleitung Kompressor

Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-