Hartmann Tensoval duo control Bedienungsanleitung

Hartmann Blutdruckmessgerät Tensoval duo control

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Hartmann Tensoval duo control (146 Seiten) in der Kategorie Blutdruckmessgerät. Dieser Bedienungsanleitung war für 30 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/146
190 mm
190 mm
110 mm 120 mm 120 mm 110 mm
8 mm
PAUL HARTMANN AG · 89522 Heidenheim, Germany
AT PAUL HARTMANN Ges.m.b.H. · 2355 Wiener Neudorf
BE N.V. PAUL HARTMANN S.A. · 1480 Saintes/Sint-Renelde
CH – IVF HARTMANN AG · 8212 Neuhausen
FR Lab. PAUL HARTMANN S.à.r.l. · 67607 Sélestat Cedex
IT PAUL HARTMANN S.p.A. · 37139 Verona
www.hartmann.info
www.tensoval.com
030 511/0 (0711)
helps healing.
Gebrauchsanleitung
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Instructions for use
쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏷
190 mm
190 mm
110 mm 120 mm 120 mm 110 mm
8 mm
2
1
3
m
i
n
Standard cuff, me dium
Tensoval duo control
PAUL HARTM ANN AG · 89522 He idenheim , Germany
22 – 32 cm
2
1
1
11
15
9
2
3
4
5
6
8
2
7
9
10
13
12
16
14
3
mmHg
2
1
MEMO TIME
YEAR DATE
12
13
12
11
9
10
8
3
4
5
6
7
9 Compartiment des piles avec
dispositif permettant un retrait
facile
10 Languette de fixation du brassard
11 Échelle de taille, pour un bon
réglage du brassard
12 Embout de raccordement du
brassard avec prise extra large
13 Tubulure extra longue
14 Dessin explicatif destiné à aider
à une bonne mise en place du
brassard
15 Renfoncement pour le pli du
coude : La forme ergonomique du
brassard empêche une mauvaise
mise en place et un glissement
16 Fermeture par système auto-
agrippant, facile à ouvrir
Nederlands
1 Aansluiting voor manchet
2 Aansluiting op computer (USB)
3 Aansluiting voor netvoeding
4 Extra groot LCD-scherm
5 Ruimte voor de naam van de
gebruiker
6 Geheugentoets voor gebruiker 2
7 Geheugentoets voor gebruiker 1
8 Start / Stop-knop
9 Batterijvak met voorziening voor
het gemakkelijk verwijderen van
de batterijen
10 Handgreep voor het aantrekken
van de manchet
11 Schaal voor het juist instellen van
de manchet
12 Extra brede stekker voor het
aansluiten van de manchet
13 Extra lange slang
14 Tekening als hulpmiddel voor de
juiste plaatsing van de manchet
4
Deutsch
1 Manschettenanschlussbuchse
2 Schnittstelle zum Computer
(USB)
3 Netzanschlussbuchse
4 Extra großes LCD-Display
5 Beschriftungsfelder für
Benutzername
6 Speichertaste für Benutzer 2
7 Speichertaste für Benutzer 1
8 Start / Stop-Taste
9 Batteriefach mit Vorrichtung
zum Entnehmen der Batterien
10 Grifflasche zum Anziehen der
Manschette
11 Größenskala zum richtigen
Einstellen der Manschette
12 Manschettenanschlussstecker
mit extra breitem Griff
13 Extra langer Schlauch
14 Zeichnung als Hilfe zum
korrekten Anlegen der
Manschette
15 Aussparung für Ellenbeuge:
Ergonomische Form der
Manschette verhindert falsches
Anlegen und Verrutschen
16 Leicht zu öffnender Klettverschluss
Français
1 Prise de raccordement du brassard
2 Interface ordinateur (USB)
3 Prise de raccordement au secteur
4 Écran d’affichage LCD extra-large
5 Place pour l’étiquetage du nom
de l’utilisateur
6 Bouton mémoire pour
l’utilisateur nº 2
7 Bouton mémoire pour
l’utilisateur nº 1
8 Bouton START / STOP
Kaufdatum · Date d’achat · Datum van aankoop · Data di acquisto
Date of purchase
Seriennummer (siehe Batteriefach) · Numéro de série (voir le
compartiment à piles) · Serienummer (zie batterijvakje) · Numero
di serie (vedere vano portabatterie) · Serial number (see battery com-
partment)
Reklamationsgrund · Raison de la réclamation · Reden voor
reclamatie · Motivo del reclamo · Reason for complaint
Händlerstempel · Lieu de vente · Stempel leverancier · Timbro del
rivenditore · Dealer’s stamp
Garantieurkunde
Bulletin de garantie
Garantiecertificaat
Foglio di garanzia
Warranty Certificate
5
15 Uitsparing voor de elleboog: de
ergonomische vorm van de
manchet voorkomt een onjuiste
plaatsing en wegglijden
16 Klittenbandsluiting die gemak-
kelijk kan worden geopend
Italiano
1 Presa per il collegamento del
bracciale
2 Interfaccia per il computer (USB)
3 Presa per il collegamento all’ali-
mentatore
4 Display LCD extra large
5 Campi scrivibili per i nomi degli
utilizzatori
6 Pulsante di memoria per
utilizzatore 2
7 Pulsante di memoria per
utilizzatore 1
8 Pulsante START/STOP
9 Vano porta batterie con aiuto per
facilitare la rimozione delle
batterie
10 Tirante per indossare il bracciale
11 Scala delle misure per la corretta
regolazione del bracciale
12 Spinotto del bracciale con
impugnatura extra larga
13 Tubo extra lungo
14 Disegno per la corretta
applicazione del bracciale
15 Rientranza per l’incavo del
braccio: la forma ergonomica del
bracciale impedisce che questo
venga applicato non corretta-
mente e che possa scivolare
16 Chiusura a velcro facilmente
apribile
English
1 Cuff socket
2 Connection to computer (USB)
3 Mains adapter socket
4 Extra large LCD display
5 Identification fields for user
names
6 Memory button for user 2
7 Memory button for user 1
8 START / STOP button
9 Battery compartment with
mechanism for easy battery
removal
10 Grip tab for pulling the cuff on
11 Sizing scale for correct adjustment
of the cuff
12 Cuff connector with extra wide
grip
13 Extra long tube
14 Drawing to help with the correct
applying of the cuff
15 Recess for bend of the elbow:
ergonomic shape of cuff prevents
incorrect applying and slipping
16 Easy to open Velcro fastener


Produktspezifikationen

Marke: Hartmann
Kategorie: Blutdruckmessgerät
Modell: Tensoval duo control

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Hartmann Tensoval duo control benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Blutdruckmessgerät Hartmann

Bedienungsanleitung Blutdruckmessgerät

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-