HammerSmith Bionic Trimmer M21004 Bedienungsanleitung

HammerSmith Rasentrimmer Bionic Trimmer M21004

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für HammerSmith Bionic Trimmer M21004 (12 Seiten) in der Kategorie Rasentrimmer. Dieser Bedienungsanleitung war für 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/12
1
1
3
2
HAUPTSTANGE | MAIN POLE | MANCHE PRINCIPAL |
ASTA PRINCIPALE | HOOFDSTANG
TELESKOPSTANGE | TELESCOPIC POLE
| MANCHE TÉLÉSCOPIQUE | ASTA
TELESCOPICA | TELESCOOPSTANG
LÄNGE ANPASSEN | ADJUST LENGTH
| AJUSTEMENT DE LA LONGUEUR |
ADATTAMENTO DELLA LUNGHEZZA |
LENGTE AANPASSEN
SICHERHEITSRIEGEL | SAFETY LATCH | VERROU DE
SÉCURITÉ | BLOCCO DI SICUREZZA | VEILIGHEID
RECHTE SEITE DES GERÄTS | RIGHT SIDE OF THE
APPLIANCE | CÔTÉ DROIT DE L‘APPAREIL | LATO DESTRO
DELL‘APPARECCHIO | RECHTERZIJDE VAN HET APPARAAT
LINKE SEITE DES GERÄTS | LEFT SIDE OF THE APPLIANCE
| CÔTÉ GAUCHE DE L‘APPAREIL | LATO SINISTRO
DELL‘APPARECCHIO | LINKERZIJDE VAN HET APPARAAT
4
IMMER VON UNTEN FÄDELN |
ALWAYS THREAD FROM BELOW |
TOUJOURS INSÉRER PAR ENDESSOUS
| INFILARE SEMPRE DAL BASSO |
ALTIJD LANGS ONDER INRIJGEN
FEST ZIEHEN | TIGHTENING | TIRER
FERMEMENT | STRINGERE | VASTMAKEN
INSTALLIEREN & ERSETZEN DER KABELBINDER |
FITTING AND REPLACING THE CABLE TIES | MONTAGE
ET REMPLACEMENT DES SERRECÂBLES | INSTALLAZIONE
E SOSTITUZIONE DELLO STRINGICAVO | INSTALLEREN EN
VERVANGEN VAN DE KABELBINDERS
ERSTE VERWENDUNG: SIE MÜSSEN DAS GERÄT AUFLADEN, BIS DIE
LADEANZEIGE GRÜN LEUCHTET. ALLE NACHFOLGENDEN LADUNGEN
ERFORDERN VOLLE 4 STUNDEN.
FIRST USE: YOU MUST CHARGE THE DEVICE UNTIL THE CHARGING INDICATOR
TURNS GREEN. ALL SUBSEQUENT CHARGES REQUIRE A FULL 4 HOURS.
PREMIÈRE UTILISATION : Vous devez charger l‘appareil jusqu‘à ce que le témoin de charge
devienne vert. Toutes les charges suivantes nÊcessitent 4 heures complètes. | PRIMO
UTILIZZO: occorre ricaricare l‘apparecchio finché la spia di ricarica non diventa verde. Tutte
le ricariche successiva richiedono 4 ore complete. | EERSTE GEBRUIK: u moet het apparaat
in de lader laten zitten tot de laadindicator groen oplicht. Alle volgende oplaadbeurten
duren vier uur.
M
A
B
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
M21004_M20994_HammersmithBionicTrimmer_Manual_A4_20200227_CP.indd 1 27.02.20 08:24
2
LIEFERUMFANG
1 x Hammersmith Bionic Trimmer
24 x Kabelbinder
1 x Bedienungsanleitung
BESCHREIBUNG DER TEILE ABB. 1
A EIN-/AUS-Schalter
B Schutz-Schalter
C Kabelbinder
D Sicherheitsriegel
E DC-Ladebuchse
F LED-Kontrollleuchte
G Schutz-Kappe
H Kabelbinder-Halter
I KantenfĂźhrer
J Adapter
K Befestigungs-Schraube fĂźr Schutz-Kappe
L Stange/Teleskopstange
M Drehverschluss
DELIVERY CONTENTS
1 x Hammersmith Bionic Trimmer
24 x Cable ties
1 x Operating instructions
NAMES OF PARTS FIG. 1
A ON/OFF switch
B Protective switch
C Cable tie
D Safety catch
E DC charging jack
F LED indicator light
G Protective cap
H Cable tie holder
I Edge guide
J Adapter
K Fixing screw for protection cap
L Pole/Telescopic pole
M Screw cap
CONTENU
1 x Hammersmith Bionic Trimmer
24 x Serre-câbles
1 x notice d‘utilisation
DÉSIGNATION DES PIÈCES ILLUSTR. 1
A Interrupteur marche/arrĂŞt
B Interrupteur de sĂŠcuritĂŠ
C Serre-câbles
D Verrou de sĂŠcuritĂŠ
E Prise de chargement DC
F Lumière tÊmoin LED
G Cache de protection
H Support pour serre-câbles
I Guide-bordures
J Adaptateur
K Vis de xation pour le cache de protection
L Manche/Manche tĂŠlĂŠscopique
M Verrou rotatif
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
1 x Hammersmith Bionic Trimmer
24 x Stringicavi
1 x Istruzioni per l‘uso
DENOMINAZIONE DEI PEZZI FIG. 1
A Interruttore ON/OFF
B Interruttore di protezione
C Stringicavo
D Blocco di sicurezza
E Presa di ricarica DC
F Spia di controllo a LED
G Cappuccio di protezione
H Supporto stringicavo
I Guida bordi
J Adattatore
K Vite di ssaggio per cappuccio di protezione
L Barra/barra telescopica
M Dispositivo di chiusura girevole
INHOUD
1 x Hammersmith Bionic Trimmer
24 x Kabelbinders
1 x Gebruiksaanwijzing
BENOEMING VAN DE ONDERDELEN AFB. 1
A AAN-/UIT-schakelaar
B Beveiligingsschakelaar
C Kabelbinder
D Veiligheid
E Laadconnector gelijkstroom
F Led-controlelampje
G Beschermkap
H Kabelbinderhouder
I Kantgeleider
J Adapter
K Bevestigingsschroef voor de beschermkap
L Stang /Telescoopstang
M Rotatiesluiting
Wichtige Informationen zu den Kabelbindern: Vermeiden Sie Kontakt
mit harten Gegenständen wie Steinen, Mauern, Bäumen usw. Vermeiden
Sie die Anwendung bei niedrigen Temperaturen, da die Kabelbinder
verhärten und brechen kÜnnen. Verstauen Sie diese sicher im Beutel um
diese vor hoher Luftfeuchtigkeit und niedrigen temperaturen zu schĂźtzen.
Important information about the cable ties: Avoid contact with hard
objects such as stones, walls, trees, etc. Avoid using at low temperatures
as the cable ties may become brittle due to the cold and break. Keep
the cable ties securely stored in the bag to protect them from high
humidity and low temperatures. Informations importantes relatives
aux serre-câbles : Évitez tout contact avec des objets durs comme les
pierres, les murs, les arbres, etc. Évitez toute utilisation en cas de basses
tempÊratures, auquel cas les serre-câbles pourraient durcir et se briser.
Rangez-les soigneusement dans une pochette an de les protÊger de
l‘humidité et des basses températures. Informazioni importanti sulle
fascette stringicavo: Evitare il contatto con oggetti duri quali pietre,
muri, alberi, ecc. Evitare l‘utilizzo a basse temperature, poiché le fascette
stringicavo potrebbero indurirsi e rompersi. Riporle in sicurezza nella
busta per proteggerle dall‘umidità elevata e dalle basse temperature.
Belangrijke informatie betreffende de kabelhouders: Vermijd
contact met harde voorwerpen zoals stenen, muren, bomen, enzovoort.
Vermijd het gebruik bij lage temperaturen omdat de kabelhouders
dan hard worden en kunnen breken. Berg deze veilig op in de tas als
bescherming tegen een hoge luchtvochtigheid en lage temperaturen.
KANTENFÜHRUNG RUNTER ZIEHEN | PULL
DOWN THE EDGE GUIDE | TIRER LE GUIDE
BORDURES VERS LE BAS | ABBASSAMENTO
DELLA GUIDA BORDI | KANTGELEIDING NAAR
ONDER SCHUIVEN
7
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch. Die
Nichtbeachtung der unten angefĂźhrten Anweisungen kann
zu einem elektrischen Schlag, Feuer und/oder schweren
Verletzungen fĂźhren.
• Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, so muss diese
Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehändigt werden.
• Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Benutzen
Sie das Gerät nicht fßr Zwecke, fßr die es nicht bestimmt ist. Der
Betreiber trägt allein das Risiko.
• Vergewissern Sie sich vor jedem Einstellen oder Reinigen des
Hammersmith Bionic Trimmer, dass dieser ausgeschaltet ist.
• Halten Sie während des Betriebs alle Körperteile vom
Schneidebereich fern. Entfernen Sie kein abgeschnittenes Material
und halten Sie kein Material fest, wenn sich die Kabelbinder drehen.
• Wenn der Hammersmith Bionic Trimmer ausgeschaltet wird, laufen
die Kabelbinder fßr kurze Zeit weiter. Halten Sie Ihre Hände von den
beweglichen Kabelbindern fern, um Verletzungen zu vermeiden.
• Überprüfen Sie den Arbeitsbereich vor jeder Nutzung. Entfernen
Sie alle FremdkĂśrper (wie Steine, DrahtstĂźcke, Glasscherben
usw.) vom Rasen, da solche FremdkĂśrper in die Augen / ins
Gesicht geschleudert werden kĂśnnen. Dies kann zu schweren
Augenschäden fßhren.
• Tragen Sie immer eine Schutzbrille mit Seitenschutz oder einen
Vollgesichtsschutz bzw. eine breite Sicht-Sicherheitsmaske zur
Nutzung Ăźber Brillen oder Standardbrillen mit Seitenschutz. Eine
herkĂśmmliche Brille bietet keinen ausreichenden Schutz, da diese
eine Augenverletzung nicht verhindert.
• Tragen Sie feste, lange Hosen, Stiefel und Handschuhe, um
6ERSTENS  SCHUTZSCHALTER B DRÜCKEN UND HALTEN
FIRST  PRESS AND HOLD THE PROTECTIVE SWITCH B
PREMIÈREMENT  APPUYER SUR L‘INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ B ET MAINTENIR
PER PRIMA COSA  PREMERE E TENERE PREMUTO L‘INTERRUTTORE DI PROTEZIONE B
DRUK EERST  DE VEILIGHEIDSCHAKELAAR B IN EN HOUD DEZE INGEDRUKT
ZWEITENS 
EIN/AUSSCHALTER
A DRÜCKEN
SECOND  PRESS THE ON/OFF BUTTON A
DEUXIÈMEMENT  APPUYER SUR LE BOUTON
MARCHE/ARRÊT A
IN SECONDO LUOCO  PREMERE IL TASTO ON/
OFF A
DRUK VERVOLGENS  DE AAN/UITSCHAKELAAR
A IN
Adapter
5
M21004_M20994_HammersmithBionicTrimmer_Manual_A4_20200227_CP.indd 2 27.02.20 08:24
3
7
Verletzungen zu vermeiden. Bei Bedarf tragen Sie auch einen Helm,
OhrenschĂźtzer und eine Staubmaske.
• Tragen Sie während des Betriebs keine lose Kleidung oder
Schmuck, da diese sich in den sich drehenden Teilen verfangen
kĂśnnen. Wenn Sie langes Haar haben, halten Sie es Ăźber der
SchulterhĂśhe gebunden.
• Verwenden Sie den Hammersmith Bionic Trimmer nicht, wenn Sie
barfuß sind, Sandalen oder ähnliche leichte Schuhe tragen.
• Um die volle Kontrolle über den Hammersmith Bionic Trimmer zu
behalten, sollten Sie stets einen sicheren Stand haben, verteilen Sie
dabei Ihr Gewicht gleichmäßig über beide Füße.
• Seien Sie wachsam und bedienen Sie den Trimmer nicht, wenn Sie
müde, krank oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder
Medikamenten stehen.
• Verwenden Sie diesen Trimmer nur bei Tageslicht oder bei gutem
kĂźnstlichen Licht.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter ausgeschaltet ist, wenn Sie
gestautes Material entfernen.
• Tragen Sie den Hammersmith Bionic Trimmer bei stehendem
Spinnkopf am Griff.
• Schalten Sie den Motor nur ein, wenn Hände und Füße vom
Schneidebereich entfernt sind.
• Stellen Sie immer sicher, dass die Belüftungsöffnungen frei von
Ablagerungen sind.
• Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Geräts, dass alle Teile
ordnungsgemäß zusammengebaut sind.
• Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
• Erlauben Sie Kindern oder Ungeübten nicht die Nutzung des Geräts.
• Kinder, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder unzureichender Erfahrung und
Wissen oder Personen, welche mit den Anweisungen nicht vertraut
sind, darf die Verwendung der Maschine nie gestattet werden.
• Die Maschine darf nie betrieben werden, wenn Personen,
insbesondere Kinder, oder Haustiere in der Nähe sind
• Niemals die nichtmetallische Schneideinrichtung durch eine
metallische Schneideinrichtung ersetzen.
• Halten Sie den Griff immer trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten,
Gasen, Staub oder anderen explosionsgefährdeten Bereichen.
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, vermeiden
Sie die Körperberührung mit geerdeten Oberflächen, wie Rohren,
HeizkÜrpern, Herden, Kßhlschränken.
• Setzen Sie das Gerät niemals Regen oder Nässe aus, um die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu vermeiden.
• Dieses Produkt ist zum leichten Rasentrimmen bestimmt. Bitte
beachten Sie, dass dieses Gerät nicht fßr den gewerblichen oder
industriellen Gebrauch bestimmt ist.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzschalter defekt ist.
• Um ein versehentliches Starten des Geräts zu vermeiden, stellen
Sie sicher, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie
Einstellungen vornehmen, ZubehĂśrteile wechseln oder aufbewahren.
• Das Gerät ist in den Händen von ungeübten Benutzern gefährlich.
Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch außerhalb der
Reichweite von Kindern auf und lassen Sie es nicht von Personen
bedienen, die nicht mit dem Gerät (oder diesen Anweisungen)
vertraut sind.
• Um Unfälle zu vermeiden, überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf die
Ausrichtung, durchdrehende Teile, Bruch von Teilen und alle anderen
Zustände, die den Betrieb des Geräts beeinträchtigen kÜnnten.
• Halten Sie das Gerät sauber. Verwenden Sie das Gerät und das
Zubehör gemäß diesen Anweisungen. Die Verwendung des Geräts für
Arbeiten, fĂźr die es nicht vorgesehen ist, kann zu Verletzungen fĂźhren.
• Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen zum späteren
Nachschlagen auf.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR BATTERIE /
BATTERIELADEGERÄTE
• Schützen Sie das Ladegerät vor Regen und Feuchtigkeit, um die
Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
• Laden Sie den Akku nur mit dem mitgelieferten Ladegerät auf.
• Das mitgelieferte Ladegerät ist nur zum Laden des Hammersmith
Bionic Trimmer geeignet. Um Brand- und Explosionsgefahr
zu vermeiden, darf es nicht zum Laden eines anderen Geräts
verwendet werden.
• Überprüfen Sie vor jeder Verwendung das Ladegerät, das Kabel und
den Stecker auf Beschädigungen. Wenn das Ladegerät beschädigt ist,
verwenden Sie es nicht weiter und versuchen Sie nicht, es zu reparieren.
• Verwenden Sie das Ladegerät nicht auf brennbaren Oberflächen
(z. B. Papier, Textilien usw.) oder in brennbaren Umgebungen, um
Brandgefahr zu vermeiden.
• Wenn das Gerät fallen gelassen oder harten Stößen ausgesetzt wird,
kann FlĂźssigkeit aus dem Akku auslaufen. Sollte diese FlĂźssigkeit
versehentlich mit Ihrer Haut in Kontakt kommen, spĂźlen Sie den
Bereich sofort mit Wasser ab, da dies zu Reizungen und sogar
Verbrennungen fĂźhren kann. Sollte die FlĂźssigkeit mit Ihren Augen
in Kontakt kommen, suchen Sie dringendst einen Arzt auf.
• Öffnen Sie die Batterie nicht selbst, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
• Um das Risiko einer Explosion zu vermeiden, schützen Sie die
Batterie vor Hitze, wie z. B. kontinuierlichem Sonnenlicht oder Feuer.
• Um das Risiko einer Explosion zu vermeiden, schließen Sie die
Batterie nicht kurz.
• Wenn der Akku durch unsachgemäße Verwendung beschädigt
wird, kann Dampf austreten. Sollte dies passieren, schnappen
Sie frische Luft und suchen Sie einen Arzt auf, wenn sich
Atembeschwerden entwickeln.
Tragen Sie immer Schutzkleidung, wie Handschuhe, lange
Hosen, lange Ärmel, Brillen und Gesichtsschutz. Achten Sie auf
Menschen, Haustiere und Kinder. Stoppen Sie das Gerät, wenn
sich Personen in der Nähe benden, bis sie vorbeigegangen
sind. Das Gerät sollte nach jedem Gebrauch von Schmutz
befreit werden. Nur in trockener Umgebung verwenden. Nicht
auf nassem Gras anwenden. Nur wie angewiesen verwenden.
VOR VERWENDUNG UND MONTAGE
AUSPACKEN
Dieses Produkt muss zusammengebaut werden.
1. Nehmen Sie das Produkt und das ZubehĂśr vorsichtig aus der Box. Stellen Sie
sicher, dass alle Teile enthalten sind: Hammersmith Bionic Trimmer, Griff mit
Teleskopstange, 24 Kabelbinder, Schutz-Kappe mit Befestigungs-Schraube,
Akkuladegerät, Kantenfßhrer, Bedienungsanleitung.
2. Überprüfen Sie das Produkt sorgfältig, um sicherzustellen, dass beim Transport
keine Brßche oder Schäden aufgetreten sind.
WARNUNG: Wenn Teile beschädigt sind oder fehlen, dßrfen Sie
dieses Produkt erst einsetzen, wenn diese Teile ersetzt wurden. Die
Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu schweren Verletzungen fĂźhren.
MONTAGE Abbildung 2
GRIFF MIT TELESKOPSTANGE L MONTIEREN
Die Teleskopstange (L) ist nur fĂźr den Einsatz mit dem Hammersmith Bionic
Trimmer in unmittelbarer Bodennähe konzipiert. Verwenden Sie das Gerät nicht fßr
das Schneiden Ihrer Hecke.
Teleskopstange (L) montieren / einstellen:
a. LĂśsen Sie den Drehverschluss (M) an der Stange und ziehen Sie die
Teleskopstange heraus, bis die gewßnschte Länge erreicht ist. Um die Stange zu
xieren/verriegeln, halten Sie diese fest und ziehen Sie den Drehverschluss fest.
b. FĂźhren Sie das Ende der Teleskopstange zusammen mit den Schienen in den
Sicherungsbolzen ein. Ziehen Sie die Schraube fest an.
c. Sie kÜnnen die Länge der Teleskopstange (L) nur einstellen, bevor Sie diese am
Gerät befestigen.
d. LĂśsen Sie zum Entfernen der Teleskopstange (L) den Sicherheitsriegel (D).
Ziehen Sie die Stange heraus.
TIPP:
Wenn Sie die Teleskopstange nicht richtig in den Trimmerkopf einsetzen
M21004_M20994_HammersmithBionicTrimmer_Manual_A4_20200227_CP.indd 3 27.02.20 08:24


Produktspezifikationen

Marke: HammerSmith
Kategorie: Rasentrimmer
Modell: Bionic Trimmer M21004

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit HammerSmith Bionic Trimmer M21004 benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Rasentrimmer HammerSmith

Bedienungsanleitung Rasentrimmer

Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-