Hamilton Beach K6080 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Hamilton Beach K6080 (2 Seiten) in der Kategorie Wasserkocher. Dieser Bedienungsanleitung war für 29 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Electric Kettle
Caldera eléctrica
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo
antes de usar su aparato.
Read before use.
Lea antes de usar.
840199200
When using electric appliances, basic safety
precautions should always be followed, including
the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces or hot water. Use
handles or knobs. Care must be taken since burns
can occur from touching hot parts or from spilled
hot liquid.
3. To protect against fire, electric shock, and injury to
persons, do not immerse cord, plug, power base, or
electric kettle in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance
is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking
off parts and before cleaning.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug, or after the appliance malfunctions or is
dropped or damaged in any manner. Call our toll-
free customer assistance number for information on
examination, repair, or adjustment.
7.The use of accessory attachments not recommended
by the manufacturer may result in fire, electrical
shock, or personal injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter
or touch hot surfaces, including the stove.
10. Do not place electric kettle on or near a hot gas
or electric burner or in a heated oven.
11. To disconnect electric kettle, turn any control to
OFF ( ) and then remove plug from wall outlet.O
Never pull on cord as this may damage the cord
and eventually cause electric shock.
12. Do not use appliance for other than intended use.
13. Do not use for other than heating water. Other
liquids or food will contaminate the interior and void
warranty.
14. Do not allow kettle to boil dry.
15. To avoid circuit overload, do not operate another
high-wattage appliance on the same circuit.
16. Scalding may occur if the lid is opened during
the boiling cycle.
H
e
l
p
H
a
m
i
l
t
o
n
B
e
a
c
h
M
a
k
e
a
D
i
f
f
e
r
e
n
c
e
!
In an effort to reduce paper waste, Hamilton Beach Brands, Inc., has
reduced the size of this Use and Care and made it available online. We
believe strongly in doing our part to help care for the environment. To
view Use and Care guides, recipes, and tips, please visit:
hamiltonbeach.com
¡Ayude a Hamilton Beach a Hacer la Diferencia!
En un esfuerzo por reducir el papel de desecho, Hamilton Beach
Brands, Inc., p1-ha reducido el tamaño de este Uso y Cuidado y lo puso
disponible ennea. Creemos fuertemente en hacer nuestra parte para
ayudar a cuidar el medioambiente. Para ver guías de Uso y Cuidado,
recetas y consejos, por favor visite:
hamiltonbeach.com.mx
USA: 1.800.851.8900
México: 01.800.71.16.100
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Parts and features
Electric Shock Hazard. Do not
immerse kettle or plug in water or any
other liquid.
wWARNING
1. With kettle unplugged, empty any remaining water
and rinse. Allow kettle to cool. To avoid scale/lime
deposit buildup, empty kettle after each use.
2. To remove discoloration of scale/lime deposit from
heating element: Place 1/2 teaspoon cream of tartar
(available in the spice aisle of grocery store) into the
kettle. Then fill the kettle 1/2 full with water. Plug in,
turn ON ( ), and bring to boil. Turn OFF (I O), let cool,
and rinse several times with clean tap water.
3. Wipe the exterior of kettle with a damp cloth. Do not
use abrasive scouring pads or powders since they
may scratch the smooth surface of the kettle.
How to use the kettle
BEFORE FIRST USE: Fill kettle with water to MAX fill
line on the water level window. Push power switch to
turn the kettle ON (I) and bring water to a boil. Shut off
and discard water. Repeat 2–3 times, rinsing out kettle
each time. The kettle is now ready for use.
1. Fill kettle with required amount of water. Ensure
that water level is between MIN and MAX on the
water level window.
2. Make sure that the lid is closed and the power base
is on a level surface.
3. Plug into outlet and turn ON (I).
4. When water has boiled, turn the kettle OFF (O).
NOTE: The surface of the kettle gets hot; take
care—only grip the kettle by the handle.
5. After use, unplug kettle and empty any remaining
water.
NOTE: Only use kettle to heat water. If kettle is used to
heat other liquids, such as coffee or tea, the warranty
will be voided.
If Kettle Boils Dry: If your kettle is accidentally
switched on without being filled with water, or is
allowed to boil dry, the kettle will cycle continuously,
switching off, cooling down, and switching back on.
You should:
Turn the switch to OFF (O), unplug, and wait about
15 minutes for the element to cool down.
Refill the kettle; then use as normal and check that
the kettle functions correctly.
If Kettle Does Not Work: Make these simple checks
before calling the toll-free customer assistance
number:
Have you turned power switch to ON (I) position?
If the kettle heats but does not boil, it might need
descaling. (See Care and cleaning below.)
Has the kettle been accidentally switched on without
being filled with water or allowed to boil dry? Turn
the switch to OFF (O), wait 15 minutes, and try
again.
Is cord firmly plugged into the outlet?
Care and cleaning
IMPORTANT SAFEGUARDS This warranty applies to products purchased in the U.S.
and Canada. This is the only express warranty for this
product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in
material and workmanship for a period of one (1) year
from the date of original purchase. During this period,
your exclusive remedy is repair or replacement of this
product or any component found to be defective, at our
option; however, you are responsible for all costs
associated with returning the product to us and our
returning a product or component under this warranty
to you. If the product or component is no longer
available, we will replace with a similar one of equal
or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from
normal use, use not in conformity with the printed
directions, or damage to the product resulting from
accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty
extends only to the original consumer purchaser or gift
recipient. Keep the original sales receipt, as proof of
purchase is required to make a warranty claim. This
warranty is void if the product is used for other than
single-family household use or subjected to any voltage
and waveform other than as specified on the rating label
(e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of express
or implied warranty. All liability is limited to the amount
of the purchase price. Every implied warranty,
including any statutory warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose,
is disclaimed except to the extent prohibited by law,
in which case such warranty or condition is limited
to the duration of this written warranty. This warranty
gives you specific legal rights. You may have other legal
rights that vary depending on where you live. Some
states or provinces do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental, or consequential
damages, so the foregoing limitations may not apply
to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance
to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or
1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com
in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster
service, locate the model, type, and series numbers on
your appliance.
Limited warranty
Other consumer safety information
This appliance is intended for household use only.
WARNING! Shock Hazard: This product is provided
with either a polarized (one wide blade) or grounded
(3-prong) plug to reduce the risk of electric shock.
The plug fits only one way into a polarized or grounded
outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by
modifying the plug in any way or by using an adapter.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, have an electrician replace
the outlet.
The length of the cord used on this appliance was
selected to reduce the hazards of becoming tangled
in or tripping over a longer cord. If a longer cord is
necessary, an approved extension cord may be used.
The electrical rating of the extension cord must be equal
to or greater than the rating of the appliance. If the
appliance is of the grounded type, the extension cord
should be a grounding-type, 3-wire cord. Care must
be taken to arrange the extension cord so that it will
not drape over the countertop or tabletop where it can
be pulled on by children or accidentally tripped over.
Lid Handle
Power Switch
Power Base
Power Light
Burn Hazard. Do not overfill kettle.
Boiling water may spit out of the spout.
wCAUTION
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad
para el cliente
Este aparato está planeado para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este producto es
provisto con un enchufe p2-ya sea polarizado (con un
cuchilla ancha) o aterrizado (3-clavija) para reducir el
riesgo de descarga eléctrica. El enchufe entra sólo de
una manera en una toma polarizada o aterrizada. No
elimine el propósito de seguridad del enchufe modifi-
cando el enchufe de ninguna manera o usando un
adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la
toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un
eléctrico reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue
seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o
tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un
cable más largo, se puede usar un cable extensión
aprobado. La clasificación eléctrica de la cable exten-
sión debe ser igual o mayor que la clasificación del
aparato. Si el aparato es del tipo con conexión a tierra,
el cable de extensión debe ser un cable de 3 hilos con
conexión a tierra. Se debe de tener cuidado de aco-
modar el cable extensión de manera que no cuelgue de
una cubierta o mesa y que pueda ser jalado por un
niño o pueda provocar un tropiezo accidental.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir
las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda
con el del producto.
3. No toque superficies calientes o agua caliente.
Use las manijas o perillas. Se debe de tener
cuidado p2-ya que pueden ocurrir quemaduras al tocar
partes calientes o por liquido caliente derramado.
4. Para protegerse contra fuego, descarga ectrica, y
lesiones personales, no sumerja el cable, enchufe,
base eléctrica o caldera ectrica en agua u otro
quido.
5. Se requiere de una estrecha supervisn cuando
cualquier aparato está siendo usado por o cerca
de niños.
6. Desconecte de la toma cuando no esté en uso
o antes de limpiar. Deje que se enfríe antes de poner
o quitar partes o antes de limpiar.
7. No opere ningún aparato con un cable o enchufe
dañado, o desps de que el aparato tenga un mal
funcionamiento o se haya caído o dañado de
cualquier forma. Llame a nuestro número de asis-
tencia a cliente sin costo para información sobre
examinacn, reparacn o ajuste.
8. El uso de aditamentos de accesorio no recomenda-
dos por el fabricante puede resultar en incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales.
9. No lo use en exteriores.
10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa
o cubierta, o que toque superficies calientes,
incluyendo la estufa.
11. No coloque la caldera ectrica sobre o cerca de un
quemador a gas o ectrico caliente o en un horno
caliente.
12. Para desconectar la caldera ectrica, gire cualquier
control a APAGADO (O) luego remueva el enchufe de
la toma de la pared. Nunca jale el cable p2-ya que esto
puede dañarlo y eventualmente causar una descarga
ectrica.
13. No use el aparato para otro uso más que para el que
fue diseñado.
14. No lo use para nada mas que calentar agua. Otros
quidos o alimentos contaminarían el interior y
cancelarían la garantía.
15. No permita que la caldera hierva hasta quedar seca.
16. Para evitar una sobre carga del circuito, no opere
ningún otro aparato de alto consumo de watts en el
mismo circuito.
17. Pueden ocurrir escaldaduras si la tapa se abre
durante el ciclo de hervido.
Partes y Características
Peligro de Descarga Eléctrica.
No sumerja la caldera o enchufe
en agua u otros líquidos.
w¡ADVERTENCIA!
1. Con la caldera desconectada, vacíe el agua restante
y enjuague. Deje enfriar la caldera. Para evitar la
acumulación de depósitos de cal, vacíe la caldera
después de cada uso.
2. Para remover la decoloración de depósitos de cal
del elemento calefactor: Coloque 1/2 cucharaditas
de crema tártara (disponible en el pasillo de
condimentos de la tienda de abarrotes) en la
caldera. Luego llene la caldera a la mitad con agua.
Conecte, encienda, y haga hervir. Apague, deje
enfriar, y enjuague varias veces para limpiar el agua
de la llave.
3. Limpie el exterior de la caldera con un trapo
medo. No use estropajos o polvos abrasivos ya
que pueden tallar la superficie suave de la caldera.
Cómo usar la caldera
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Llene la caldera
con agua hasta la nea de llenado MAX en la ventana
de nivel de agua. Presione el interruptor de corriente
para encender ( ) la caldera y hacer hervir el agua.I
Apague y tire el agua. Repita 2–3 veces, enjuagando la
caldera cada vez. La caldera está ahora lista para
usarse.
1. Llene la caldera con la cantidad requerida de agua.
Asegúrese que el nivel de agua esté entre MIN y
MAX en la ventana de nivel de agua.
2. Asegúrese que la tapa esté en su lugar y la base
eléctrica esté en una superficie nivelada.
3. IConecte a la toma y Encienda ( ).
4. Cuando haya hervido el agua, apague la caldera
( ). ONOTA: La superficie de la caldera se calienta;
tenga cuidado—sólo tome la caldera por la manija.
5. Después de uso, desconecte la caldera y vacíe el
agua restante.
NOTA: Sólo use la caldera para calentar agua. Si la
caldera es usada para calentar otros líquidos, tales
como café o té, la garantía será cancelada.
Si la Caldera Hierve hasta Secarse: Si su caldera
se enciende accidentalmente sin estar llena de agua,
o se deja hervir hasta secarse, la caldera ciclará
continuamente, apagándose, enfriándose y encendiendo
de nuevo. Usted debe:
Poner el interruptor en APAGADO ( ), desconectar, O
y esperar aproximadamente 15 minutos para que el
elemento se enfríe.
Volver a llenar la caldera; luego use de manera normal
y revise que la caldera funciona correctamente.
Si la Caldera No Funciona: Lleve a cabo estas simples
revisiones antes de llamar al mero de asistencia al
cliente sin costo:
¿Puso el interruptor en posición de ENCENDIDO (I)?
Si la caldera calienta pero no hierve, puede necesitar
descalcificar. (Vea Cuidado y limpieza en la derecha.)
¿Se p2-ha encendido accidentalmente la caldera sin
haberse llenado con agua o se dejó hervir hasta
secarse? Ponga el interruptor en APAGADO (O),
espere 15 minutos, e intente de nuevo.
¿Está conectado el cable firmemente a la toma?
Cuidado y limpieza
Interruptor de
Corriente
Base Eléctrica
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos
en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obten-
er partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener
servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin
costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resul-
ten con defecto de fabricacn incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier
pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su
diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de
su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por
desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes produci-
dos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma
de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las
normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador
o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de
C.V. no cuente con talleres de servicio.
PÓLIZA DE GARANTÍA
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la pre-
sentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el
establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado
más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro
de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su
garantía.
El tiempo de reparacn, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepcn del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el
mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del manten-
imiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto
al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo
sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días natu-
rales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es
computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se
iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al
resto. En el caso de reposicn del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA SELLO DEL
VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias
con respecto a nuestro servicio o tiene algu-
na queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email:
mexico.service@hamiltonbeach.com.mx
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep., No. 5289
Local 2 A., Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Modelo:
K6080
Tipo:
K27
Características Eléctricas:
120V ~ 60Hz 1500 W
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir
seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del
alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma,
diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser:
“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Manija de la Tapa
Luz de Encendido
Peligro de Quemarse.
No llene
de más la caldera. El agua
hirviendo puede salir por el pico.
w¡PRECAUCIÓN!


Produktspezifikationen

Marke: Hamilton Beach
Kategorie: Wasserkocher
Modell: K6080

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Hamilton Beach K6080 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Wasserkocher Hamilton Beach

Bedienungsanleitung Wasserkocher

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-