Hamilton Beach 51172 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Hamilton Beach 51172 (2 Seiten) in der Kategorie Mixer. Dieser Bedienungsanleitung war für 19 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed to reduce the
risk of fire, electric shock, and/or injury to persons,
including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by
persons with reduced physical, sensory, or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they are closely supervised
and instructed concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
3. This appliance shall not be used by children.
Keep the appliance and its cord out of reach of
children.
4. Close supervision is necessary when any
appliance is used near children. Children should
be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
5. To protect against risk of electrical shock, do
not put cord, plug, base, or motor in water or
other liquid.
6. Turn the appliance OFF( ), then unplug from
outlet when not in use, before putting on or taking
off parts, and before cleaning. To unplug, grasp
the plug and pull from the outlet. Never pull from
the power cord.
7. Avoid any contact with moving parts.
8. Do not operate any appliance with a damaged
supply cord or plug, or after the appliance
malfunctions or has been dropped or damaged
in any manner. Supply cord replacement and
repairs must be conducted by the manufacturer,
its service agent, or similarly qualified persons
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
This warranty applies to products purchased and used in the
U.S. and Canada. This is the only express warranty for this
product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material
and workmanship for a period of five (5) years from the date
of original purchase in Canada and three (3) years from the
date of original purchase in the U.S. During this period, your
exclusive remedy is repair or replacement of this product or
any component found to be defective, at our option; however,
you are responsible for all costs associated with returning the
product to us and our returning a product or component under
this warranty to you. If the product or component is no longer
available, we will replace with a similar one of equal or greater
value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal
use, use not in conformity with the printed directions, or damage
to the product resulting from accident, alteration, abuse, or
misuse. This warranty extends only to the original consumer
purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as
proof of purchase is required to make a warranty claim. This
warranty is void if the product is used for other than single-
family household use or subjected to any voltage and waveform
other than as specified on the rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential
damages caused by breach of express or implied warranty.
All liability is limited to the amount of the purchase price.
Every implied warranty, including any statutory warranty
or condition of merchantability or fitness for a particular
purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by
law, in which case such warranty or condition is limited to
the duration of this written warranty. This warranty gives you
specific legal rights. You may have other legal rights that vary
depending on where you live. Some states or provinces do not
allow limitations on implied warranties or special, incidental, or
consequential damages, so the foregoing limitations may not
apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the
store. Please write Hamilton Beach Brands, Inc., Customer
Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060,
or visit hamiltonbeach.com/customer-service in the U.S. or
hamiltonbeach.ca/customer-service in Canada. For faster
service, locate the model, type, and series numbers on your
appliance.
in order to avoid a hazard. Call the provided
customer service number for information on
examination, repair, or adjustment.
9. The use of attachments not recommended or
sold by the appliance manufacturer may cause
a risk of injury to persons.
10. Do not use outdoors.
11. Do not let cord hang over edge of table or
counter, or touch hot surfaces, including the
stove.
12. Do not place on or near a hot gas or electric
burner or in a heated oven.
13. Keep hands and utensils out of jar while
blending to reduce the risk of severe injury to
persons or damage to the blender. A rubber
spatula may be used, but must be used only
when blender is not running.
14. Blades are sharp; handle carefully— especially
when emptying or cleaning the blender jar.
15. Do not use a broken, chipped, or cracked
blender jar.
16. Do not use broken, cracked, or loose cutting
blades.
17. Always operate blender with lid in place.
18. Do not blend hot liquids.
19. Ensure cutting blade assembly is tight and
secure to jar. Injury can result if moving blades
accidentally become exposed.
20. Check that the appliance is OFF ( ) before
plugging cord into wall outlet. To disconnect,
turn the control to OFF ( ); then remove plug
from wall outlet. To unplug, grasp the plug and
pull from the outlet. Never pull from the power
cord.
21. Do not use appliance for other than intended
purpose.
22. Do not place blender jar in the freezer filled with
food or liquid.
This appliance is intended for household use
only. Use for food or liquids only.
w Electrical Shock Hazard:
This appliance is provided with a polarized plug (one wide
blade) to reduce the risk of electric shock. The plug fits
only one way into a polarized outlet. Do not defeat the
safety purpose of the plug by modifying the plug in any
way or by using an adapter. If the plug does not fit fully
into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have
an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected
to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping
over a longer cord. If a longer cord is necessary, an
approved extension cord may be used. The electrical rating
of the extension cord must be equal to or greater than the
rating of the appliance. Care must be taken to arrange the
w Electrical Shock Hazard:
Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord,
plug, or base in any liquid.
NOTE: Clean before first use.
1. Unplug.
2. Wipe Base, Pulse Button, and cord with a damp cloth
or sponge.To remove stubborn spots, use a mild,
nonabrasive cleanser.
3. Personal Blending Jar and Lid are dishwasher safe.
4. 4. DO NOT use SANIsetting when washing in
dishwasher. “SANIcycle temperatures could damage
your product. Parts may also be washed with hot,
soapy water. Rinse and dry thoroughly. Do not soak.
Always add liquid first ½ cup or enough to
cover cutting blades.
Do not chop or process hard foods such as
cheese, crackers, or meat.
If blending action stops during blending or
ingredients stick to the sides of the Personal
Blending Jar, release Pulse Button and then
unplug. Remove Lid and use a rubber spatula
to push mixture toward Cutting Blades.
Do not store food or liquids in the Personal
Blending Jar.
This machine is equipped with motor overload
protection. If the motor stops during operation
due to overheating, unplug and allow it to
cool down for approximately 15 minutes. Plug
machine back in to resume normal operation.
Drinking
Lid
Jar
Base
Pulse
Switch
Cutting Blades with
Permanent Gasket
Cord Storage
extension cord so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or
accidentally tripped over.
If the cutting unit blades lock and do not move, it will
damage the motor. Do not use. Call the toll-free customer
service number for information.
Do not place blender jar in the freezer filled with food or
liquid. This will freeze and damage the cutting unit, jar,
and motor.
IMPORTANT: Your blender jar and blade are
subject to wear during normal use. Always
inspect jar and blade for breaks, nicks, chips, or
cracks. If any parts are damaged, do not use.
1.
Place jar on base, aligning unlock icon with
line on base. Turn jar counterclockwise until
blender locks into place.
2. Add ingredients to jar. Add drinking lid,
pressing down to secure.
3. Plug into outlet. Always operate on a
countertop or other supporting surface.
4. Press and hold ON button for 15 to 30
seconds or pulse ON button until desired
consistency.
5. Unplug. To remove jar, turn clockwise and
lift up.
• Does not blend well. Not enough liquid added to jar. For
correct blending, you need to add 1/2 to 1 cup (118-236
ml) of liquid (milk, juice, yogurt) before adding other
ingredients.
• Pieces of ice or frozen fruits are stuck under the blade.
Take jar off of the base and shake. Place on base and
blend, or add more liquid. Blending fresh fruit requires
less liquid than blending frozen fruit.
To order parts:
hamiltonbeach.com/parts
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad dexico
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Jrez,
Ciudad dexico, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Jrez,
Ciudad dexico, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro, MONTERREY, N.L., C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450,
Ladrón de Guevara,
Guadalajara. Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
SALVAGUARDIAS
IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos ectricos, siempre deben
seguirse precauciones de seguridad sicas a fin de
reducir el riesgo de incendio, descarga ectrica, y/o
lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por
personas cuyas capacidades sicas, sensoriales
o mentales sean diferentes o estén reducidas, o
carezcan de experiencia o conocimiento, a menos
que dichas personas reciban una supervisión o
capacitación para el funcionamiento del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
3. Este electrodostico no debe ser utilizado por niños.
Mantenga el electrodoméstico y su cable fuera del
alcance de los niños.
4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el
aparato se use por o cerca de niños. Los nos deben
supervisarse para asegurar que ellos no empleen los
aparatos como juguete.
5. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda
con el del producto.
6. Para protegerse contra un riesgo de descarga
eléctrica, no ponga el cable, enchufe, base o motor en
agua o cualquier otro líquido.
7. APAGUE el electrodoméstico ( ) y, después,
desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté
en uso, antes de armar o desarmar piezas y antes
de limpiarlo. Para desenchufarlo, tome el enchufe
y rerelo del tomacorriente. Nunca tire del cable
eléctrico.
8. Evite todo contacto con piezas móviles.
9. No opere ningún aparato con cables o enchufe
dados o desps de que el aparato funcione mal
o se caiga o de de cualquier manera. El reemplazo
del cable de suministro y las reparaciones deben ser
efectuadas por el fabricante, su agente de servicio,
o personas igualmente calificadas para poder evitar
un peligro. Llame al número de servicio al cliente
proporcionado para información sobre examinacn,
reparación o ajuste.
10. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por
el fabricante del artefacto puede provocar un riesgo
de lesiones para las personas.
11. No lo use al aire libre.
12. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o
cubierta, o toque superficies calientes, incluyendo la
estufa.
13. No coloque sobre o cerca de una cocina caliente
eléctrica o a gas o dentro de un horno caliente.
14. Mantenga las manos y utensilios alejados de la vaso
cuando licue a fin de reducir el riesgo de lesiones
graves a personas o dos a la licuadora. Puede
utilizarse una espátula de goma pero solamente
cuando la licuadora no está en funcionamiento.
15. Las cuchillas están filosas, manipúlelas
cuidadosamente, especialmente al limpiar el interior
de la jarra de la licuadora.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
16. No use una jarra para licuadora rota, estrellada o
rajada.
17. No use cuchillas rotas, quebradas o sueltas.
18. Siempre utilice la licuadora con la tapa en su lugar.
19. No licue líquidos calientes.
20. Verifique que el montaje de corte esté bien colocado
y firme en la jarra. Pueden ocurrir lesiones si las
cuchillas móviles accidentalmente quedan expuestas.
21. Verifique que el artefacto esté OFF ( /apagado)
antes de enchufar el cable en el tomacorriente.
Para desconectar, gire el control a OFF ( /
apagado), luego quite el enchufe del tomacorriente.
Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del
tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación.
22. Utilice el artefactolo con el objetivo para el que fue
disado.
23. No coloque la jarra de la licuadora en el congelador
lleno de comida o quido.
Este aparato p2-ha sido diseñado solamente para uso
doméstico. Sólo úselo para alimentos o líquidos.
w Peligro de Descarga Ectrica:
Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más
ancha) para reducir el riesgo de una descarga ectrica. El enchufe
embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el prosito de seguridad del enchufe
modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el
enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si
n no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado
para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece
con un cable más largo. Si es necesario usar un cable s largo,
se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificacn
ectrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que
la clasificación nominal del aparato.Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
Si el conjunto de cuchilla de corte se atora y no se mueve, dañará el
motor. No la use. Llame al centro de atención al cliente para obtener
información.
No coloque la jarra de la licuadora en el congelador lleno de comida
o líquido. Esto puede resultar en un do del conjunto de cuchilla de
corte, jarra, licuadora y resulte posiblemente en lesiones personales.
Siempre agregue el líquido primero, 1/2 taza o suficiente
para cubrir las cuchillas de corte
No pique o procese alimentos duros tales como queso,
galletas o carne.
Si la acción de licuado se detiene o los ingreciendes se
pegan a los lados de la jarra de licuado personal, libere el
botón de pulso y luego desconecte. Retire la tapa y use una
espátula de hule para empujar la mezcla hacia las cuchillas
de corte y agregue más quido.
No almacene alimentos o líquidos en la jarra de licuado
personal.
Esta máquina está equipada con una protección de
sobrecarga del motor. Si el motor se detiene durante el
funcionamiento debido al sobrecalentamiento, desenchufe
la unidad y déjela enfriar durante aproximadamente 15
minutos. Vuelva a enchufar la quina para reanudar el
funcionamiento normal.
Tapa para Beber
Jarra
Base
Interruptor
de Pulso
Cuchillas
de Corte
con Junta
Permanente
Almacenamiento
de Cable
w Peligro de Descarga Eléctrica:
Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el
cable, el enchufe o la base en ningún líquido.
NOTA: Limpiar antes del primer uso.
1. Desconecte.
2. Limpie la base de la licuadora, botón de pulso y el cable
con un paño o esponja húmedos. Para quitar suciedad
rebelde, utilice un limpiador suave no abrasivo.
3. La jarra de licuado personal y la tapa son aptos para
lavavajillas.
4. No utilice la configuración “SANIcuando la lave en el
lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANIpueden
dañar su producto. Las piezas también se pueden
lavar con agua caliente jabonosa. Enjuague y seque
completamente. No remoje.
• No se licua bien. No se agregó suficiente quido a la
jarra. Para un licuado correcto, deben agregarse de 1/2
a 1 taza (118-236 ml) de líquido (leche, jugo, yogur)
antes de agregar otros ingredientes.
• Han quedado trozos de hielo o frutas congeladas debajo
de la cuchilla. Quite la jarra de la base y sacúdalo.
Colóquelo en la base y licue, o agregue más quido.
Licuar frutas frescas requiere menos líquido que licuar
frutas congeladas.
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos
o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus
combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.
Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelo:
51101, 51102, 51170,
51171, 51172
Tipo:
B104
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 175 W
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS
EN XICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio
Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccn de los
establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva
la garana, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como
tambn obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor informacn
llame al: Centro de Atención al consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANA DE 3 AÑOS.
COBERTURA
Esta garana ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten
con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier
pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su
diagnóstico y reparacn, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garana no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por
desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes
producidos a consecuencia de una instalación ectrica defectuosa, ausencia de
toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garana no se efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las
normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b)
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador
o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garana ante la propia casa
comercial donde adquir su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de
C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizados
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de
Atencn al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de nuestros
Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
Email: mexico.service @hamiltonbeach.com
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad dexico, C.P. 11560
IMPORTANTE: La jarra de la licuadora y las cuchillas
de corte sufren desgaste durante el uso normal. Siempre
inspeccione la jarra y las cuchillas en busca de golpes,
mellas o roturas. Si cualquier pieza se encuentra dañada,
no utilice la unidad.
1.
Coloque la jarra en la base, alineando el ícono de
desbloqueo con la línea de la base. Gire la jarra en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que la licuadora se
trabe en su lugar.
2.
Agregue los ingredientes a la jarra. Coloque la tapa para
beber y presione hacia abajo para asegurar.
3.
Enchufe en el tomacorriente. Siempre utilice la unidad
sobre un mostrador u otra superficie resistente.
4.
Presione y sostenga el botón ON (encendido) de 15 a
30 segundos o presione el botón ON hasta alcanzar la
consistencia deseada.
5.
Desenchufe la unidad.
Para quitar la jarra, gírelo en
sentido de las agujas del reloj y levántelo.
840302203 11/2023
Para ordenar piezas, visite:
hamiltonbeach.com/parts


Produktspezifikationen

Marke: Hamilton Beach
Kategorie: Mixer
Modell: 51172

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Hamilton Beach 51172 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Mixer Hamilton Beach

Bedienungsanleitung Mixer

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-