Hamilton Beach 25409 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Hamilton Beach 25409 (3 Seiten) in der Kategorie Mit einem Toast. Dieser Bedienungsanleitung war für 28 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/3
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of re, electric
shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they are closely supervised and instructed concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used
by or near children. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
4. To protect against electrical shock, do not immerse cord,
plug, or cooking unit in water or other liquid.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts and
before cleaning. To unplug, grasp the plug and pull from the
outlet. Never pull from the power cord.
6. Do not operate any appliance with a damaged supply
cord or plug, or after the appliance malfunctions or has
been dropped or damaged in any manner. Supply cord
replacement and repairs must be conducted by the
manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard. Call the provided customer
service number for information on examination, repair,
or adjustment.
7. Do not operate the appliance by means of an external timer
or separate remote-control system.
8. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
9. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injury.
10. Do not use outdoors.
11. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch
hot surfaces, including the stove.
12. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a
heated oven.
13. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
14. To disconnect, turn controls to OFF ( ) and then remove
plug from wall outlet. To unplug, grasp the plug and pull
from the outlet. Never pull from the power cord.
15. Do not use appliance for other than intended use.
16. Do not leave appliance unattended when plugged in.
17. During use, provide 4 to 6 inches air space above, behind,
and on both sides for air circulation. Do not use on surfaces
where heat may cause a problem.
18. Place the appliance only on a dry, level, and nonflammable
surface.
19. Never remove the quesadilla with any kind of cutting device
or other metallic kitchen utensil.
20. Always allow the appliance to cool down completely before
putting away. Never wind the cord around the appliance
while it is still hot.
21. CAUTION: HOT SURFACE. The temperature of
accessible surfaces may be high when the appliance
is operating.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1.
Cool-Touch Handle
2.
Edge-Sealing Rings
3.
Nonstick Cooking Surfaces
4.
Lid Latch
5.
Locking Lid
6.
Red Power On Light
7.
Green Preheat Light – The Green Preheat Light comes on when the
unit has reached the set temperature. For best results, wait until the
Preheat Light comes on before starting to cook. This means the unit
has reached the perfect temperature.
How to Use
Before rst use: Wipe the bottom and top cooking surfaces with a damp,
soapy cloth. Rinse cloth; then wipe surfaces again.
w WARNING
Burn Hazard. Escaping steam can burn. Always use an
oven mitt to protect hand when opening lid on quesadilla maker.
NOTE: Processed cheeses and cheese spreads tend to melt very quickly
and can cause overow from the tortilla. When using these types of
cheeses, use a lesser amount and try to keep in center of tortilla.
1.
Plug into outlet. Turn unit on.
2.
Allow to heat until Green Preheat Light comes on—approximately
2–3 minutes. The unit is now ready for use.
3.
Raise cover. Center a 7- to 8-inch tortilla in the Quesadilla Maker.
w WARNING
Burn Hazard. Do not touch cooking surfaces.
4.
Place desired filling(s) onto tortilla (approximately 1/2 to 3/4 cup), keeping
about 1/2 to 1 inch to the edge clear for filling(s). Do not overfill.
5.
Place a second tortilla over fillings and bottom tortilla, centering it
over Cooking Surface.
6.
Close and lock Lid. Bake for approximately 2–3 minutes or until
quesadilla begins to brown. Green Preheat Light turns on and off
during cooking. This does not indicate cooking is complete.
7.
Open Lid carefully. Remove quesadilla using heat-resistant plastic tongs or spatula.
8.
Unplug unit and allow to cool. Once completely cool, wipe clean with
a damp, soapy cloth.
Care and Cleaning
w WARNING
Electrical Shock Hazard. Disconnect power before
cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid.
1.
Unplug unit and allow to cool. Once completely cool, wipe clean with
a damp, soapy cloth.
2.
Wipe Cooking Surfaces and outside of unit with a damp, soapy cloth.
Rinse cloth and wipe surfaces again.
NOTE: Do not use steel wool scouring pads or abrasive cleaners on any
part of the unit.
Tips for Best Results
• Always preheat Quesadilla Maker.
• Spray Cooking Surfaces with nonstick spray before heating, if desired.
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard: This appliance is
provided with a polarized (one wide blade) or grounded (3-prong)
plug to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one
way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of
the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a
longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension
cord may be used. The electrical rating of the extension cord must
be equal to or greater than the rating of the appliance. Care must
be taken to arrange the extension cord so that it will not drape
over the countertop or tabletop where it can be pulled on by
children or accidentally tripped over.
Do not use this unit near an oven, heater, or fireplace.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-
wattage appliance on the same circuit with this appliance.
If using an extension cord, it should be connected to the unit’s
power cord before it is plugged into the outlet. In the case of a
power failure, the same procedure should be followed.
Parts and Features
• Try different types of fillings in your quesadillas—cheeses, meats,
chopped onions, mushrooms, salsa—even peanut butter and jelly!
• Always use precooked meat. Raw meat will not cook thoroughly and
could be unsafe to eat. Visit foodsafety.gov for additional information
on safe cooking temperatures.
• Lid Latch will not lock if tortilla is overfilled. Ensure Lid will latch closed
for best results.
• Remove quesadilla with heat-resistant plastic tongs or spatula. Do not
use metal knives or forks since they will scratch the Nonstick Cooking
Surfaces.
• This unit can be used to make egg omelettes. Use approximately
2 eggs and about 1/4 cup (60 ml) of any filling you would like. Cook
eggs completely and enjoy!
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and
Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu
of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of ve (5) years from the date of original
purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase
in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair or
replacement of this product or any component found to be defective, at
our option; however, you are responsible for all costs associated with
returning the product to us and our returning a product or component
under this warranty to you. If the product or component is no longer
available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, lters, wear from normal use, use
not in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty
extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep
the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than
single-family household use or subjected to any voltage and waveform
other than as specied on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages
caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited
to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including
any statutory warranty or condition of merchantability or tness for
a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by
law, in which case such warranty or condition is limited to the duration
of this written warranty. This warranty gives you specic legal rights.
You may have other legal rights that vary depending on where you live.
Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties
or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing
limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store.
Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or
visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada.
For faster service, locate the model, type, and series numbers on your
appliance.
For Questions:
1.800.851.8900
For recipes, tips,
product information
and registration:
hamiltonbeach.com
Pour des questions :
1.800.267.2826
Pour des recettes,
des conseils, des
renseignements sur le
produit et l’enregistrement:
hamiltonbeach.ca
Para preguntas:
800 71 16 100
Para recetas, consejos,
información del producto
y registro:
hamiltonbeach.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico: 800 71 16 100
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours
prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le
risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle,
en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles
sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé
par ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent
pas avec l’appareil.
4. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas
immerger le cordon, la fiche ou le grille-quésadilla dans
l’eau ou autre liquide.
5. Débrancher le appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est
pas utilisé et avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant
d’y ajouter ou d’y enlever des pièces ou de le déplacer.
Pour le débrancher, tenir la fiche et la retirer de la prise.
Ne jamais tirer sur le cordon.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec
un cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil
ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé
d’une manière quelconque. Le remplacement et la
réparation du cordon d’alimentation doivent être faits par le
fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée
de façon à éviter tout danger. Appeler le numéro de service
à la clientèle fourni pour des renseignements concernant
l’examen, la réparation ou l’ajustement.
7. Ne pas faire fonctionner cet appareil avec une minuterie
externe ou un système de telecommande distinct.
8. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées
ou boutons.
9. L’utilisation d’accessoires non recommandés par
le fabricant de l’appareil peut causer des blessures.
10. Ne pas utiliser à l’extérieur.
11. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir
et éviter tout contact entre le cordon et les surfaces
chaudes incluant la cuisinière.
12. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud
à gaz ou d’un élément électrique, ou dans un four chauffé.
13. Une précaution extrême doit être employée lors du
déplacement d’un appareil électroménager contenant de
l’huile chaude ou autre liquide chaud.
14.
Pour débrancher, tourner la commande à et mettre à OFF ( )
puis débrancher la fiche de la prise de courant murale. Pour le
débrancher, tenir la fiche et la retirer de la prise. Ne jamais tirer
sur le cordon.
15. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il
est destiné.
16. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
17. Pendant le fonctionnement, prévoir de 10 à 15 cm (4 à 6 po)
d’espace tout autour de l’appareil. Ne pas utiliser sur des
surfaces fragiles à la chaleur.
18. Déposer l’appareil sur une surface sèche, plane et non
inflammable seulement.
19. Ne jamais retirer la quesadilla avec tout ustensile de cuisine
coupant ou métallique.
20. Toujours permettre le refroidissement de l’appareil avant de
le ranger. Ne jamais enrouler le cordon autour de l’appareil
pendant qu’il est chaud.
21. ATTENTION : SURFACE CHAUDE. La température
des surfaces extérieures sera plus élevée pendant
le fonctionnement de l’appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autre consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique : Cet appareil
est doté d’une fiche polarisée (lame plus large) ou d’une fiche
(3 lames et mise à la terre) pour réduire le risque d’électrocution.
Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une prise
polarisée. Ne pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche
en modifiant celle-ci de quelconque façon ou en utilisant un
adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche
dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer,
faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas
causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée
est permise, si le cordon est trop court. Les caractéristiques
électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou
supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les
précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à
ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter
qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Ne pas utiliser cet appareil près d’un four, radiateur ou foyer.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
Avec l’utilisation d’une rallonge, celle-ci doit être branchée au
cordon d’alimentation de l’appareil avant de la brancher dans
la prise murale. En cas de panne de courant, la même méthode
doit être suivie.
(Veuillez vous référer au diagramme
de la section en anglais).
Pièces et caractéristiques
Pour commander des pièces :
www.hamiltonbeach.ca
Canada: 1.800.267.2826
1.
Poignée à isolation thermique
2.
Anneaux de bordure étanches
3.
Surfaces de cuisson antiadhésives
4.
Languette de verrouillage
5.
Couvercle verrouillable
6.
Témoin d’alimentation rouge
7.
Témoin d’alimentation vert – Le témoin de préchauffage vert
s’illumine lorsque l’appareil a atteint le degré de température désirée.
Pour des résultats optimaux, attendre que le témoin de préchauffage
s’allume avant de commencer la cuisson. Ceci signie que l’appareil
a atteint la température parfaite.
840196903 01/20
Modelo: Tipo: Características Eléctricas:
25409 120 60 900ST25 V ~ Hz W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos
o no por un sujo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus
combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.
Como ejemplos los sujos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
(Consulte el diagrama en la sección en inglés).
Utilisation
Avant la première utilisation : Essuyer les surfaces de cuisson
inférieure et supérieure avec un linge humide et de l’eau savonneuse.
Rincer le linge et essuyer à nouveau les surfaces.
w AVERTISSEMENT
Risque de brûlure. La vapeur dégagée peut
causer des brûlures. Toujours protéger les mains avec un gant de
cuisinier lors de l’ouverture du couvercle du grille-quésadilla.
REMARQUE : Les fromages transformés et les mélanges crémeux de
fromage à tartiner fondent plus rapidement et peuvent déborder de la
tortilla. Lors de l’utilisation de ces types de fromages, utiliser une quantité
moindre de fromage et essayer de le maintenir au centre de la tortilla.
1.
Brancher dans la prise. Allumer l’appareil.
2.
Laisser chauffer jusqu’à ce que le témoin vert s’allume — environ
2 à 3 minutes. L’appareil est maintenant prêt pour la cuisson.
3.
Soulever le couvercle. Placer une tortilla de 17 à 20 cm (7 à 8 po)
au centre du grille-quésadilla.
w AVERTISSEMENT
Risque de brûlure. Ne pas toucher les
surfaces de cuisson.
4.
Déposer les garnitures désirées sur la tortilla (environ 118 à 177 ml
[1/2 à 3/4 tasse]) en gardant un espace de 1,3 à 2,5 cm (1/2 à 1 po)
du bord libre pour les garnitures. Ne pas trop remplir.
5.
Déposer une deuxième tortilla sur les garnitures et au fond de la
tortilla et déposer au centre de la surface de cuisson.
6.
Fermer et verrouiller le couvercle. Cuire environ 2 à 3 minutes
ou jusqu’à ce que la quésadilla commence à griller. Le témoin de
préchauffage vert clignotera durant la cuisson. Cela n’est pas une
indication que la cuisson est terminée.
7.
Ouvrir prudemment le couvercle. Retirer la quésadilla avec des
pinces ou une spatule en plastique antiadhésive.
8.
Débrancher l’appareil et laisser refroidir. Une fois refroidi, essuyer
avec un linge propre et de l’eau savonneuse.
Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution. Débranchez le courant
avant de nettoyer. N’immergez jamais le cordon, la fiche ou la base
dans l’eau ou tout autre liquide.
1.
Débrancher l’appareil et laisser refroidir. Une fois refroidi, essuyer
avec un linge propre et de l’eau savonneuse.
2.
Essuyer les surfaces de cuisson et l’extérieur de l’appareil avec
un linge humide et de l’eau savonneuse. Rincer le linge et essuyer
à nouveau les surfaces.
REMARQUE : Ne pas utiliser de tampon métallique à récurer ou de
poudre à nettoyer sur aucune pièce de l’appareil.
Conseils pour des résultats optimaux
• Toujours préchauffer le grille-quésadilla.
• Vaporiser un enduit de cuisson sur la surface de cuisson avant le
préchauffage, si désiré.
• Essayer différentes variétés de garniture dans les quésadillas —
fromages, viandes, oignons hachés, champignons, salsa — même
du beurre d’arachide et de la gelée !
• Toujours utiliser une viande cuite. La viande crue ne cuira pas
complètement et la manger peut être risqué. Visiter le site
foodsafety.gov pour obtenir plus d’information au sujet des
températures de cuisson sécuritaires.
• Le couvercle ne pourra pas se verrouiller si la tortilla est trop garnie.
S’assurer que le couvercle se ferme et se verrouille pour des
résultats optimaux.
• Retirer la quésadilla avec des pinces ou une spatule en plastique
antiadhésive
. Ne pas utiliser de couteaux ou de fourchettes
métalliques pour éviter de rayer les grilles de cuisson antiadhésives.
• Cet appareil peut également cuire les omelettes. Utiliser environ
2 oeufs et près de 60 ml (1/4 tasse) de toute garniture désirée.
Cuire complètement les oeufs et déguster !
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au
Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et
place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre
pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine
au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U.
Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le
remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à
notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition
du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de
cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le
remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les ltres, l’usure d’un usage
normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des
dommages au produit résultant d’un accident, modication, utilisation
abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur
original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu
de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une
réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit
est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à
toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales
précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour
les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation
de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au
prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou
condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier,
est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la
garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite.
Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir
d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines
provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites
ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations
ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au
titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au
1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.
com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service
plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les
numéros de série sur votre appareil.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse
precauciones de seguridad básicas a n de reducir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2.
Este aparato no se destina para utilizarse por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona responsable de su seguridad.
3.
Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se
use por o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para
asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con
el del producto.
5. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no
sumerja el cable, la máquina para hacer quesadillas en
agua ni en ningún otro líquido.
6. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando
y antes de la limpieza. Deje que el aparato se enfríe
antes de limpiarlo o de colocar o sacar alguna pieza. Para
desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente.
Nunca tire del cable eléctrico.
7. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o
después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe
de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro
y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas igualmente calificadas
para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al
cliente proporcionado para información sobre examinación,
reparación o ajuste.
8. No haga funcionar el artefacto mediante un temporizador
externo o un sistema de control remoto separado.
9. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.
10. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de
electrodomésticos puede causar lesiones.
11. No lo use en exteriores.
12. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o
cubierta, o toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
13. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas
o eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente.
14. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva
un aparato eléctrico que contenga aceite caliente u otros
líquidos calientes.
15. Para desconectar, gire el control a OFF ( ) luego quite
el enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre
el enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca tire el cable
de alimentación.
16. No use el aparato eléctrico para ningún otro fin que no sea
el indicado.
17. No deje el aparato sin atención mientras está enchufado.
18. Durante uso, deje un espacio de 4 a 6 pulgadas por
encima, por detrás y a ambos lados para circulación del
aire. No lo utilice en superficies en las que el calor puede
provocar un problema.
19. Coloque el aparato sólo sobre una superficie seca, nivelada
y no inflamable.
20. Nunca quite la quesadilla con ninguna clase de elemento
de corte u otro utensilio metálico de cocina
21.
Siempre deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo. Nunca
enrolle el cable alrededor del aparato hasta que esté caliente.
22. PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La
temperatura de las superficies accessibles puede
ser alta cuando el artefacto se encuentra en
funcionamiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el consumidor
Este aparato p2-ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica: Este aparato
es provisto con un enchufe p2-ya sea polarizado (con un cuchilla
ancha) o aterrizado (3-clavija) para reducir el riesgo de descarga
eléctrica. El enchufe entra sólo de una manera en una toma
polarizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe
modificando el enchufe de ninguna manera o usando un
adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma,
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista
reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado
para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable
más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un
cable extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la cable
extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato.
Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión
para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde
niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
No utilice esta unidad cerca de un horno, calentador o chimenea.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro
aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
Si va a utilizar un cable de extensión, éste debe conectarse
al cable de energía de la unidad antes de enchufarse en el
tomacorriente. Debe seguirse el mismo procedimiento en caso
de un corte de energía.
Piezas y características
Para ordenar partes:
EE.UU.: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México: 800 71 16 100
1.
Manija fría al tacto
2.
Anillos herméticos
3.
Supercies de cocción antiadherentes
4.
Traba de la tapa
5.
Tapa de bloqueo
6.
Luz roja de encendido
7.
Luz verde de precalentamiento – La luz verde de precalentamiento
se enciende cuando el aparato p2-ha alcanzado la temperatura
deseada. Para mejores resultados, espere a que la luz de
precalentamiento se encienda antes de empezar a cocinar. Esto
signica que la unidad p2-ha alcanzado la temperatura perfecta.
Cómo usar
Antes de usar por primera vez: Limpie las supercies de cocción inferior y superior
con un paño húmedo jabonoso. Enjuague el paño y vuelva a limpiar las supercies.
w ADVERTENCIA
Riesgo de quemadura. El vapor que escapa puede
quemar. Siempre utilice guantes de cocina para proteger sus manos
cuando abra la tapa de la máquina para hacer quesadillas.
NOTA: Los quesos procesados y los quesos para untar tienden a
derretirse muy rápidamente y pueden provocar desbordes de la tortilla.
Cuando use estas clases de queso, utilice una cantidad menor y trate de
mantenerlos en el centro de la tortilla.
1.
Enchufe la unidad para encenderla.
2.
Deje calentar hasta que se encienda la luz verde de precalentamiento,
aproximadamente 2–3 minutos. La unidad p2-ya está lista para usar.
3.
Levante la tapa. Centre una tortillade 7–8 pulgadas (17–20 cm) en la
máquina para hacer quesadillas.
w ADVERTENCIA
Riesgo de quemaduras. No toque las
superficies de cocción.
4.
Coloque el relleno deseado en la tortilla (aproximadamente 1/2 a 3/4 taza
[
118 a 177 ml]
), manteniendo alrededor 1/2 a 1 pulgada respecto del
borde disponible para el relleno. No llene de más.
5.
Coloque una segunda tortilla sobre el relleno y la tortilla inferior,
centrándola sobre la superficie de cocción.
6.
Cierre y trabe la tapa. Cocine durante 2–3 minutos o hasta que la
quesadilla comience a dorarse. La luz verde de precalentamiento se
enciende y apaga durante la cocción. Esto no indica que la cocción
esté completa.
7.
Abra la tapa con cuidado. Quite la quesadilla utilizando pinzas o una
espátula plastico antiadherente.
8.
Desenchufe la unidad y deje enfriar. Cuando se haya enfriado por
completo, limpie con un paño húmedo jabonoso.
Cuidado y limpieza
w ADVERTENCIA
Riesgo de descarga elétrica. Desconecte la
energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe o base en agua
u otro liquido.
1.
Desenchufe la unidad y deje enfriar. Cuando se haya enfriado por
completo, limpie con un paño húmedo jabonoso.
2.
Limpie las superficies de cocción y la parte exterior de la unidad con
un paño húmedo jabonoso. Enjuague el paño y vuelva a limpiar las
superficies.
NOTA: No use estropajos de bra de acero para fregar o limpiadores
abrasivos sobre cualquier parte de la unidad.
Consejos para mejores resultados
• Siempre precaliente la máquina para hacer quesadillas.
• Rocíe la superficie de cocción con spray antiadherente antes
de calentar, si así lo desea.
• Pruebe diferentes clases de rellenos en sus quesadillas: quesos,
carnes, cebollas picadas, hongos, salsas, incluso mantequilla de
maní y jalea.
• Siempre utilice carne cocida previamente. La carne cruda no se
cocinará por completo y puede resultar poco segura para comer.
Para obtener información adicional sobre temperaturas de cocción
seguras, visite foodsafety.gov.
• La traba de la tapa no se bloqueará si la tortilla está demasiado
llena. Verifique que la tapa quede bien cerrada para mejores
resultados.
• Quite la quesadilla con pinzas o una espátula plástica antiadherente.
No utilice cuchillos o tenedores metálicos porque rayan las parrallas
de cocción antiadherentes.
• Esta unidad también puede usarse para preparar omelettes de huevo.
Utilice aproximadamente 2 huevos y 1/4 taza (60 ml) de cualquier
relleno que desee. ¡Cocine los huevos por completo y a disfrutar!
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos
en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener
servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al:
Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten
con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier
pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su
diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de
su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, ltros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos
a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra,
clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador
o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de
C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado
más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro
Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer
efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA SELLO DEL
VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___________
MES__________
AÑO__________
Si desea hacer comentarios o sugerencias
con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención
recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEP LVEDA REFACCIONESÚ
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro,
Monterrey, N.L., C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450,
Ladrón de Guevara,
Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Produktspezifikationen
Marke: | Hamilton Beach |
Kategorie: | Mit einem Toast |
Modell: | 25409 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Hamilton Beach 25409 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Mit einem Toast Hamilton Beach
21 September 2024
6 August 2024
5 August 2024
5 August 2024
3 August 2024
26 Juli 2024
23 Juli 2024
19 Juli 2024
Bedienungsanleitung Mit einem Toast
- Mit einem Toast Clatronic
- Mit einem Toast Domo
- Mit einem Toast Emerio
- Mit einem Toast Coline
- Mit einem Toast Tristar
- Mit einem Toast SilverCrest
- Mit einem Toast Sunbeam
- Mit einem Toast Adler
- Mit einem Toast Camry
- Mit einem Toast Princess
- Mit einem Toast Ardes
- Mit einem Toast Bifinett
- Mit einem Toast Concept
- Mit einem Toast Fagor
- Mit einem Toast Gorenje
- Mit einem Toast Jata
- Mit einem Toast Proficook
- Mit einem Toast Rommelsbacher
- Mit einem Toast Severin
- Mit einem Toast Teesa
- Mit einem Toast Bomann
- Mit einem Toast Gastroback
- Mit einem Toast Hendi
- Mit einem Toast Melissa
- Mit einem Toast OK
- Mit einem Toast Russell Hobbs
- Mit einem Toast Steba
- Mit einem Toast Taurus
- Mit einem Toast Tefal
- Mit einem Toast ECG
- Mit einem Toast Black And Decker
- Mit einem Toast Amica
- Mit einem Toast Arzum
- Mit einem Toast Bodum
- Mit einem Toast Bourgini
- Mit einem Toast Cuisinart
- Mit einem Toast Eldom
- Mit einem Toast Eta
- Mit einem Toast Fritel
- Mit einem Toast Heinner
- Mit einem Toast Inventum
- Mit einem Toast Krups
- Mit einem Toast Maestro
- Mit einem Toast Moulinex
- Mit einem Toast Solac
- Mit einem Toast Witt
- Mit einem Toast WMF
- Mit einem Toast Alpina
- Mit einem Toast Beem
- Mit einem Toast Dualit
- Mit einem Toast Sencor
- Mit einem Toast DeLonghi
- Mit einem Toast Maxwell
- Mit einem Toast Efbe-Schott
- Mit einem Toast Kalorik
- Mit einem Toast Rotel
- Mit einem Toast Scarlett
- Mit einem Toast Ufesa
- Mit einem Toast Termozeta
- Mit einem Toast Redmond
- Mit einem Toast Nova
- Mit einem Toast Logik
- Mit einem Toast Team
- Mit einem Toast Proline
- Mit einem Toast Westinghouse
- Mit einem Toast OBH Nordica
- Mit einem Toast Zelmer
- Mit einem Toast Breville
- Mit einem Toast Roadstar
- Mit einem Toast Proctor Silex
- Mit einem Toast Orbegozo
- Mit einem Toast Izzy
- Mit einem Toast CaterChef
- Mit einem Toast Petra Electric
- Mit einem Toast Grunkel
- Mit einem Toast Tower
- Mit einem Toast WestBend
- Mit einem Toast Becken
- Mit einem Toast Nevir
- Mit einem Toast Flama
- Mit einem Toast MilanToast
- Mit einem Toast Boska
- Mit einem Toast Haeger
- Mit einem Toast Ovation
- Mit einem Toast Imarflex
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
16 Oktober 2024
28 September 2024
24 September 2024
23 September 2024
15 September 2024
9 September 2024
9 September 2024
8 September 2024
6 September 2024
6 September 2024