Hama Dual Piccolino 00093772 Bedienungsanleitung

Hama Nicht kategorisiert Dual Piccolino 00093772

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Hama Dual Piccolino 00093772 (7 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/7
G D F EOperating instruction Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso
USB-Kfz-Ladegerät
00
093772
00093772/01.16
1. Safety Notes
• Use the product for its intended purpose only.
•Do not operate the product outside the power limits given
in the specications.
•Protect the product from dirt, moisture and overheating,
and only use it in a dry environment.
•Do not use the product in moist environments and avoid
splashes.
•Do not bend or crush the cable.
•Do not drop the product and do not expose it to any major
shocks.
•Always pull directly on the plug when disconnecting the
cable, never on the cable itself.
• ep this product, as all electrical products, out of theKe
reach of children!
•Dispose of packaging material immediately according to
locally applicable gulations.re
•Do not modify the product in any way. Doing so voids the
warranty.
•When using this product, observe the applicable local
trac laws and gulations.re
• ke care that components such as airbags, safety areas,Ta
controls, instruments, etc. and visibility are not blocked or
restricted.
Notes
• r some vehicle types, the ignition has to be switchedFo
on to supply power to the 12 V car socket. r moreFo
information, please fer to your vehicle’s manual.re
•Disconnect all cable and on-board connections after use.
Notes
Note that simultaneous charging of two devices will cut
the charging current in half and the charging time for the
devices will therefore be twice as long.
2. chnical DataTe
Input voltage 12 – 16 V
Input current 1200 mA
Output voltage 5 V
Output current 2400 mA ( 2x1200 mA)
3. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive
2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal
system, the following applies: Electric and electronic
devices as well as batteries must not be disposed of
with household waste. Consumers are obliged by law to
return electrical and electronic devices as well as batteries at
the end of their service lives to the public collecting points
set up for this purpose or point of sale. Details to this are
dened by the national law of the spective country. Thisre
symbol on the product, the instruction manual or the
package indicates that a product is subject to these
re re regulations. By cycling, using the materials or other
forms of utilising old devices/Batteries, you are making an
important contribution to protecting our environment.
1. Sicherheitshinweise
• rwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazuVe
vorgesehenen Zweck.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, uchtigkeit undFe
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen
Umgebungen.
• rwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umge-Ve
bung und vermeiden Sie Spritzwasser.
•Knicken und quetschen Sie das bel nicht.Ka
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen
heftigen ErschĂźtterungen aus.
•Ziehen Sie zum Entfernen des bels direkt am ecker undKa St
niemals am bel.Ka
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht
in Kinderhände!
•Entsorgen Sie das rpackungsmaterial sofort gemäß denVe
Ăśrtlich gĂźltigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine ränderungen am Produkt vor. DadurchVe
verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprßche.
•Beim Einsatz des Produktes im ßenverkehr gelten dieStra
Vorschriften der VZO.St
•Beachten Sie, dass keine mponenten, wie der Airbag,Ko
Sicherheitsbereich, Bedienelemente, Instrumente, etc. oder
die Sicht, verdeckt oder eingeschränkt sind.
Hinweis
•Bei einigen hrzeugtypen muss die Zündung einge-Fa
schaltet sein, damit die Spannung an der 12 V Kfz- eck-St
dose anliegt. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanlei-
tung Ihres hrzeugs.Fa
• ennen Sie nach der Benutzung alle bel- und Bord-Tr Ka
netzverbindungen.
Hinweis
Beachten Sie, dass sich beim gleichzeitigen Laden zweier
Endgeräte der Ladestrom halbiert und sich die Ladezeit
der Endgeräte entsprechend verlängert.
2. chnische DatenTe
Eingangsspannung 12 – 16 V
Eingangsstromstärke 1200 mA
Ausgangsspannung 5 V
Ausgangsstromstärke 2400 mA ( 2x1200 mA)
3. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen
Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in
nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien dßrfen nicht
mit dem HausmĂźll entsorgt werden. Der rbraucher istVe
gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafĂźr
eingerichteten, Ăśffentlichen Sammelstellen oder an die
Verkaufsstelle zurĂźckzugeben. Einzelheiten dazu gelt dasre
jeweilige Landesrecht. Das mbol auf dem Produkt, derSy
Gebrauchsanleitung oder der rpackung weist auf dieseVe
Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der
stoichen rwertung oder anderen rmen der rwertungVe Fo Ve
von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Schutz unserer Umwelt.
1. Consignes de sĂŠcuritĂŠ
•Utilisez le produit exclusivement conformément à sa
destination.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance
indiquĂŠes dans les caractĂŠristiques techniques.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et
utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
•N‘utilisez pas le produit dans un environnement humide et
évitez toute projection eau.d‘
• ites attention à ne pas plier ni coincer le câble.Fa
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout
choc ou toute chute.
• ur tirer le câble, tirez directement au niveau de la chePo re
et non du câble.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
gardĂŠ hors de portĂŠe des enfants !
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modica-
tions vous feraient perdre vos droits de garantie.
• uillez specter les lois et réglementations locales enVe re
vigueur latives au code de la ute lors de l‘utilisation dure ro
produit.
• uillez contrôler que le produit n‘affecte le fonctionne-Ve
ment d‘aucun élément de sécurité tel qu‘un airbag, zone
de sécurité, élément de commande, instrument, etc. et qu‘il
n‘entrave pas la visibilité.
Remarque
•Sur certains types de véhicules, le contact doit être établi
pour alimenter la prise 12 uillez ĂŠgalement consult-V. Ve
er le manuel d‘instructions de votre véhicule à ce sujet.
•Après utilisation, débranchez tous les câbles et les
connexions du tableau de bord.
Remarque
Veuillez noter que le courant diminue de moitiĂŠ lors de
la charge de deux appareils ; le temps de charge des
appareils sera donc prolongĂŠ en consĂŠquence.
2. CaractĂŠristiques techniques
Tension d‘entrée 12 – 16 V
Courant d‘entrée 1200 mA
Tension de sortie 5 V
Courant de sortie 2400 mA ( 2x1200 mA)
3. Consignes de cyclagere
Remarques concernant la protection de vironne-l’en
ment:
ConformĂŠment Ă  la directive europĂŠenne 2002/96/
CE et 2006/66/CE, et an d‘atteindre un certain
nombre d‘objectifs en matière de protection de
l‘environnement, les règles suivantes doivent être
appliquĂŠes: Les appareils ĂŠlectriques et ĂŠlectroniques ainsi
que les batteries ne doivent pas ĂŞtre ĂŠliminĂŠs avec les
déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le
produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique
que le produit est soumis Ă  cette rĂŠglementation. Le
consommateur doit tourner le produit/la batterie usagerre
aux points de collecte prĂŠvus Ă  cet effet. Il peut aussi le
remettre à un vendeur. En permettant enn le cyclagere re
des produits ainsi que les batteries, le consommateur
contribuera à la protection de notre environnement. C‘est un
acte ĂŠcologique.
1. Instrucciones de seguridad
•Emplee el producto exclusivamente para la función para
la que fue diseĂąado.
•No opere el producto fuera de los límites de potencia
indicados en los datos tĂŠcnicos.
•Utilice el producto sólo conectado a una toma de corrien-
te autorizada. La toma de corriente debe estar colocada
cerca del producto y de forma accesible.
•No utilice el producto en entornos húmedos y evite el
contacto con las salpicaduras de agua.
•No doble ni aplaste el cable.
•No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
• sacar el cable, tire directamente de la clavija y nuncaPara
del cable.
• Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe
estar en manos de los niĂąos.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
•No alice cambios en el aparato. Esto conllevaría lare
pĂŠrdida de todos los derechos de la garantĂ­a.
• nga en cuenta al utilizar el producto las disposiciones yTe
leyes locales vigentes para el tráco dado.ro
• egúrese de que ni la vista ni ningún componente,As
como airbag, ĂĄreas de seguridad, elementos de manejo,
instrumentos, etc.,se verĂĄn tapados o limitados.
Nota
•En algunos automóviles es necesario que esté activada
la corriente para que el enchufe de 12 V del vehĂ­culo
reciba la tensiĂłn. Observe tambiĂŠn las instrucciones de
manejo de su automĂłvil.
• as el uso, interrumpa todas las conexiones por cableTr
y de la d de a bordo.re
Nota
Tenga en cuenta que, al cargar dos terminales de forma
simultĂĄnea, la corriente de carga se duce a la mitad,re
prolongĂĄndose asĂ­ el tiempo de carga de los terminales
2. Datos tĂŠcnicos
Tensión de entrada 12 – 16 V
Intensidad de la corriente de
entrada 1200 mA
TensiĂłn de salida 5 V
Intensidad de la corriente de
salida
2400 mA
( 2x1200 mA)
3. Instrucciones para desecho y ciclajere
Nota sobre la protecciĂłn medioambiental:
DespuĂŠs de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: sLo
aparatos elĂŠctricos y electrĂłnicos, asĂ­ como las
baterĂ­as, no se deben evacuar en la basura domĂŠstica. El
usuario estĂĄ legalmente obligado a llevar los aparatos
elĂŠctricos y electrĂłnicos, asĂ­ como pilas y pilas cargables,re
al nal de su vida útil a los puntos de cogida comunalesre
o a devolverlos al lugar donde los adquiriĂł. s detallesLo
quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en
el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje
hace ferencia a ello. Gracias al ciclaje, al ciclaje delre re re
material o a otras formas de ciclaje de aparatos/pilasre
usados, contribuye Usted de forma importante a la
protecciĂłn de nuestro medio ambiente.
USB hicle Charger „Dual Piccolino“Ve
E
F
D
GB
I
NL
GR
PL
RUS
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуа циита
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
I
Istruzioni per
l‘usoо по эксплуа ции Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługiта N J P
1. Indicazioni di sicurezza
•Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
•Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti
di ndimento indicati nei dati tecnici.re
•Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscalda-
mento e utilizzarlo solo in ambienti asciutti.
•Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il contat-
to con gli spruzzi.
•Non piegare, né schiacciare il cavo.
•Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
• Per rimuovere il cavo, tirare la spina e mai il cavo.
• nere questo apparecchio, come tutte le apparecchiatureTe
elettriche, fuori dalla portata dei bambini!
•Smaltire immediatamente il materiale d’imballaggio
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
•Non apportare modiche all’apparecchio per evitare di
perdere i diritti di garanzia.
•Durante l’impiego del prodotto, prestare attenzione alle
prescrizioni e alle normative locali vigenti per il traco
stradale.
•Prestare attenzione che nessun componente, come ad es.
settori di sicurezza, elementi di comando, strumenti, ecc.
non coprano, nĂŠ limitino la vista.
Avvertenza
•In alcuni tipi di autoveicoli l‘accensione deve essere
avviata anché la presa da 12V dell‘autoveicolo
riceva tensione. Attenersi alle istruzioni per ol‘us
dell utoveicolo.‘a
•Dopo l‘utilizzo, scollegare tutti i collegamenti dei cavi e
della te di bordore
Avvertenza
Prestare attenzione che quando si caricano contempora-
neamente due terminali, la corrente di carica si dimezza e
il tempo di carica si prolunga di conseguenza.
2. Dati tecnici
Tensione d‘ingresso 12 – 16 V
IntensitĂ  di corrente in
ingresso 1200 mA
Tensione d‘uscita 5 V
IntensitĂ  di corrente in uscita 2400 mA ( 2x1200 mA)
3. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea
2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale
nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le
apparecchiature elettriche ed elettroniche e le
batterie non devono essere smaltite con i riuti domestici. I
consumatori sono obbligati dalla legge a stituire Ire
dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla ne della
loro vita utile ai punti di ccolta pubblici preposti per questora
scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono
deniti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul
prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che
questo prodotto è soggetto a queste gole. Riciclando,re
ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i
vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo
alla protezione dell’ambiente.
1. хника безопасностиТе
•Запрещается использовать не по назначению.
• ь технические рактеристики.Соблюдат ха
•Беречь грязи, аги и источников тепла.от вл
Эксплуат усировать лько в сухихто ловиях.
•Беречь аги и брызг.от вл
•Кабель не сгибать и не зажимать.
•Не ронять. Беречь сильных аров.от уд
•Отключая провод ектросети, дер ь за вилку, аот эл жат
не за провод.
•Не давать детям!
• илизировать упаковку в соответствии с местнымиУт
нормами.
•Запрещается вносить изменения в нструкцию.ко
В противном случае рантийные обязательствага
аннулируются.
•Во время дорожного движения соблюдайте местные
нормативы и законы.
•Запрещается препятствовать обзору, а кжета
функциональности подушек безопасности, органов
управления, приборов и т.д.
Примечание
•Чтобы на разъем подавалось напряжение 12 В,
на нек рых моделях автомобилей необ имоото ход
включить зажигание. Подробнее смотрите
инструкцию по эксплуатации автомобиля.
•По окончании работы ключите все бельные иот ка
сетевые соединения.
Примечание
В случае новременной зарядки двух тройствод ус
зарядный к распределяется на оба тройства, чтото ус
увеличивает время зарядки.
2. хнические рактеристикиТе ха
Вх ное напряжение 12 – 16 Вод
Вх нойод ток 1200 мА
Вых ное напряжение 5 Вод
Вых нойод ток 2400 mA ( 2x1200 mA)
3. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента перех а национальногоод
законодательства на европейские нормативы
2002/96/EU и 2006/66/EU действительно
следующее: Электрические и ектронныеэл
приборы, а кже ба реи запрещается утилизироватьта та
с обычным мусором. Потребитель, согласно закону,
обязан утилизировать ектрические и ектронныеэл эл
приборы, а кже ба реи и аккумуляторы после ихта та
использования в специально предназначенных для
этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи.
Детальная регламентация их требованийэт
осуществляется соответствующим местным
законодательством. Необ имость соблюденияход
данных предписаний обозначается особым значком на
изделии, инструкции по эксплу ации или упаковке.ат
При переработке, повторном использовании
материалов или при другой форме утилизации бывших
в употреблении приборов Вы помогаете ранеох
окружающей среды. В соответствии с предписаниями
по обращению с ба реями, в рманиита Ге
вышеназванные нормативы действуют для утилизации
ба рей и аккумуляторов.та
1. iligheidsinstructiesVe
•Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het
gemaakt is.
•Gebruik het product niet buiten de in de technische
gegevens vermelde vermogensgrenzen.
•Gebruik het product niet buiten de in de technische
gegevens vermelde vermogensgrenzen.
•Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en
voorkom spat- en spuitwater.
•De kabel niet knikken of inklemmen.
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware
schokken of stoten.
• ek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan deTr
stekker en nimmer aan de kabel.
•Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kin-
deren gehouden te worden!
•Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de
lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
• nder niets aan het toestel. Daardoor vervalt elkeVera
aanspraak op garantie.
•Let erop dat bij gebruikmaking van het product de in
het wegverkeer geldende lokale voorschriften van het
wegenverkeersreglement m.b.t. technische eisen en rijvaar-
digheidseisen gelden.
•Let erop dat geen componenten, zoals de airbag, andere
veiligheidsvoorzieningen, bedieningselementen, instru-
menten, enz., of het vrije zicht, bedekt of beperkt zijn.
Aanwijzing
•B sommige types voertuigen dient de ontsteking
ingeschakeld te zn, zodat de spanning op het 12 V
voertuig-stopcontact staat. Lees hiervoor a.u.b. de
bedieningsinstructies van uw voertuig.
•Na het gebruik alle kabel- en stroomnetverbindingen
scheiden.
Aanwijzing
Neemt u in acht dat bij het tegelijkertijd opladen van
twee eindtoestellen de laadstroom wordt gehalveerd en
zich dientengevolge de oplaadtijd van de eindapparatuur
verlengt.
2. chnische specicatiesTe
Ingangsspanning 12 – 16 V
Ingangsstroom 1200 mA
Uitgangsspanning 5 V
Uitgangsstroom 2400 mA ( 2x1200 mA)
3. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese
Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal
juridisch system, is het volgende van toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batter-
ijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden.
Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en
elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van
gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal
opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. ereVerd
specicaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door
de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op
het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt
erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen.
Door te cycleren, hergebruiken van materialen of anderere
vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen,
levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het
mileu.
1. Υποδείξεις ασφαλείας
• προϊόν πρέπει χρησιμοποιείται αποκλειστικά γιαΤο να το
σκοπό που προβλέπεται.
•Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης
που περιγράφονται στα τεχνικά ρακτηριστικά.χα
•Πρέπει προστατεύετε προϊόν από βρομιά, υγρασίανα το
και υπερθέρμανση ι χρησιμοποιείτε μό σε στεγνάκα να το νο
περιβάλλοντα.
•Μην χρησιμοποιείτε προϊόν σε υγρό περιβάλλον ιτο κα
αποφεύγετε τις σταγόνες νερού.
•Μην τσακίζετε ι μην συνθλίβετε λώδιο.κα το κα
• προϊόν δεν επιτρέπεται πέφτει τω, ούτε ιΤο να κά κα να
δέχεται δυνατά χτυπήματα.
• α τε λώδιο από την πρίζα τραβήξτε φιςΓι να βγάλε το κα το
κα και ποτέ το λώδιο.
•Μην αφήνετε παιδιά αγγίζουν αυτή ή οποιαδήποτετα να
άλλη ηλεκτρική συσκευή.
•Απορρίψτε τευθείαν υλικό συσκευασίας σύμφωνα μεκα το
το τους ισχύοντες πικούς νισμούς απόρριψης.κανο
•Μην νετε μετατροπές στη συσκευή. τ’ αυτόν ν τρόποκά Κα το
παύει ισχύει η εγγύηση.να
• τη χρήση υ προϊόντος βετε υπόψη υς πικούςΚατά το λά το το
κανο νόνισμούς ικα μους που ισχύουν για την οδική
κυκλοφορία.
•Προσέξτε ώστε μην παρεμποδίζεται η χρήσηνα
εξαρτημάτων όπως ο αερόσακος, οι περιο ς ασφαλείας,χέ τα
στοιχεία ιρισμού, όργανα κλπ.χε τα
Υπόδειξη
•Σε ποιους τύπους αυτοκινήτου πρέπει είναικά να
ενεργοποιημένη η ανάφλεξη ώστε υπάρχει ση 12 Vνα τά
στην πρίζα. Μελετήστε σχετικά εγχειρίδιο χρήσης υτο το
αυτοκινήτου.
•Μετά τη χρήση αποσυνδέστε λώδια ι τιςόλα τα κα κα
συνδέσεις υ κτύου αυτοκινήτου.το δι
Υπόδειξη
Λάβετε υπόψη ότι την υτ φόρτιση δύοκατά τα όχρονη
συσκευών ρεύμα φόρτισης μοιράζεται στα δύο μετο
αποτέλεσμα αυξάνεται αντίστοιχα ο χρόνος φόρτισηςνα
των συσκευών.
2. χνικά ρακτηριστικάΤε χα
Τάση εισόδου 12 – 16 V
Ισχύς ρεύματος εισόδου 1200 mA
Τάση εξόδου 5 V
Ισχύς ρεύματος εξόδου 2400 mA ( 2x1200 mA)
3. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλ ς:οντο
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ
και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικό ιοδίκα
ισχύουν εξής: Οι ηλεκτρικές ι οι ηλεκτρονικέςτα κα
συσκευές θώς ι οι μπαταρίες δεν επιτρέπεταικα κα να
πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι λωτέςκατανα
υποχρεούνται από ν μο επιστρέφουν τις ηλεκτρικέςτο νό να
και ηλεκτρονικές συσκευές θώς ι τις μπαταρίες στο τέλοςκα κα
της ής υς στα δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουνζω το
δημιουργηθεί γι’ αυτό σκοπό ή στα σημεία πώλησης. Οιτο
λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική μοθεσία.νο Το
σύμβο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στηλο
συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις ατάξεις. Με τηνδι
ανακύκλωση, επα ιμοποίηση των υλικών ή με άλλεςναχρησ
μορφές χρη οίησης παλιών συσκευών / Μπαταριώνσιμοπ
συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία υ περιβάλλοντος.το
Στη ρμανία ισχύουν τίστοιχα οι παραπάνω νεςΓε αν κανό
απόρριψης σύμφωνα με ν νισμό για μπαταρίες ιτο κανο κα
συσσωρευτές.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
• osować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianymSt
przeznaczeniem.
•Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w
danych technicznych.
•Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią
i przegrzaniem oraz stosować go tylko w suchym
otoczeniu.
•Nie stosować produktu w wilgotnym otoczeniu i chronić
go przed bryzgami wody.
•Nie zginać ani nie zakleszczać kabla.
•Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.
•Wyciągając kabel, chwytać bezpośrednio za wtyczkę, nigdy
za kabel.
• Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne,
z dala od dzieci!
•Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać
utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami
miejscowymi.
•Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty
wszelkich szczeń z tytułu gwarancji.ro
• osowanie produktu w ruchu drogowym podlegaSt
obowiązującym przepisom i ustawom lokalnym.
•Uważać, aby żadne komponenty, jak poduszki
powietrzne, strefy bezpieczeństwa, elementy obsługi,
instrumenty itp., nie były zakryte oraz nie była
ograniczona widoczność.
WskazĂłwki
•W niektórych typach samochodów trzeba uruchomić
zapłon, aby napięcie 12 V było w gnieździe 12 V.
Należy uwzględnić wszelkie wskazówki podane w
instrukcji obsługi samochodu.
• zakończeniu użytkowania należy odłączyć wszelkiePo
urządzenia od sieci samochodowej.
WskazĂłwki
Należy pamiętać, że w przypadku jednoczesnego
ładowania dwóch urządzeń końcowych prąd ładowania
zmniejsza się o połowę, a czas ładowania wydłuża się
odpowiednio.
2. Dane techniczne
Napięcie wejściowe 12 – 16 V
Prąd na wejściu 1200 mA
Napięcie wyjściowe 5 V
Prąd na wyjściu 2400 mA ( 2x1200 mA)
3. Informacje dotycząca cyklingure
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy
2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego
obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń
elektrycznych, elektronicznych oraz baterii
jednorazowych nie należy wyrzucać zem z codziennymira
odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie
do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki
lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie gulują przepisyre
prawne danego kraju. Informuje o tym symbol
przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu.
Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!


Produktspezifikationen

Marke: Hama
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: Dual Piccolino 00093772

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Hama Dual Piccolino 00093772 benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Hama

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-